Apresentamos, nesta publicação, alguns dos serviços prestados pelo
SESI-RS à sociedade por meio do projeto desenvolvido em parceria com
o UNDCP e as empresas do Rio Grande do Sul.
É a demonstração de como é possível apostar no compromisso com
a qualidade de vida sem perder de vista a objetividade empresarial. Esse
é o compromisso ético do SESI como instituição.
Colocamos nossa experiência com o desenvolvimento deste projeto
a serviço das empresas, dos trabalhadores e das comunidades.
Presentamos, en esta publicación, algunos de los servicios prestados
por el SESI-RS a la sociedad mediante el proyecto desarrollado en conjunto con el PNUFID y las empresas de Río Grande del Sur.
Es la demostración de cómo es posible apostar en el compromiso con
la calidad de vida sin perder de vista la objetividad empresarial. Ese es el
compromiso ético del SESI como institución.
Colocamos nuestra experiencia con el desarrollo de este proyecto a
servicio de las empresas, de los trabajadores y de las comunidades.
Francisco Renan Oronoz Proença
Presidente da Federação das Indústrias do Estado do Rio
Grande do Sul - FIERGS
Presidente de la Federación de las Industrias del Estado
de Río Grande del Sur - FIERGS
Um projeto está mudando o conceito das relações de trabalho e da qualidade de vida no mundo.
Já aplicado em cinco países (Egito, México,
Namíbia, Polônia e Sri Lanka), ele foi adotado há
quatro anos no Rio Grande do Sul, quando o
Serviço Social da Indústria (SESI-RS) assinou um
convênio com o Programa das Nações Unidas para
o Controle Internacional de Drogas (UNDCP).
Foi o início da parceria para o Projeto de Prevenção ao Uso de Drogas no Trabalho e na Família,
desenvolvido com base em modelos do UNDCP, da
Organização Mundial de Saúde (OMS) e da Organização Internacional do Trabalho (OIT).
O projeto despertou interesse imediato nas
empresas gaúchas e ultrapassou em muito as metas previstas. O objetivo ini-cial era aplicá-lo em
30 empresas e já são 49, todas interessadas em
aumentar a produtividade associada à qualidade de
vida e, ao mesmo tempo, colaborar para a construção da cidadania.
O que torna esse projeto especial é a facilidade de medir seus resultados, com dados sobre a
redução de acidentes de trabalho, absenteísmo e
atrasos. Outra grande diferença é que não enfatiza
o tratamento, mas a prevenção. Com isso, elimina
o estigma do dependente e muda o comportamento em relação às drogas e seu consumo.
Para alguns administradores, a adoção do
projeto poderia significar que a empresa tem problemas com os funcionários. “Ao contrário, as empresas o adotam porque querem prevenir problemas”, explica a mestre em Serviço Social Leda
Coelho Ribeiro Pereira, coordenadora nacional do
projeto.
A experiência mostrou que o projeto tem
maiores chances de sucesso quando há um
envolvimento da direção da empresa e das gerências em sua implementação.
Na fase de avaliação final, o projeto já mostrou a que veio. Seus resultados são comemorados pelas empresas gaúchas que o adotaram: aumentou a produtividade, caíram os gastos com serviços de saúde. Além disso, para muitas empre-
Un proyecto está cambiando el concepto de
las relaciones de trabajo y de la calidad de vida en
el mundo. Ya aplicado en cinco países (Egipto, México, Namibia, Polonia y Sri Lanka), fue adoptado
hace cuatro años en Río Grande del Sur (RS),
cuando el Servicio Social de la Industria (SESI-RS)
firmó un convenio con el Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de
Drogas (PNUFID).
Fue el inicio de la asociación para el Proyecto
de Prevención al Uso de Drogas en el Trabajo y en
la Familia, desarrollado con base en modelos del
UNDCP, de la Orga-nización Mundial de Salud
(OMS) y de la Organización Internacional del
Trabajo (OIT).
El proyecto despertó un interés inmediato en
las empresas de Río Grande del Sur y sobrepasó
ampliamente las metas previstas. El objetivo inicial era aplicarlo en 30 empresas y ya son 49, todas
interesadas en aumentar la productividad asociada
a la calidad de vida y, al mismo tiempo, colaborar
para la construcción de la ciudadanía.
Lo que torna a ese proyecto especial es la
facilidad de medir sus resultados, con datos sobre
la reducción de accidentes de trabajo, absentismo
y atrasos. Otra gran diferencia es que no enfatiza
el tratamiento, sino la prevención. Con eso, elimina el estigma del dependiente y cambia el
comportamiento con relación a las drogas y a su
consumo.
Para algunos administradores, la adopción del
proyecto podría significar que la empresa tiene problemas con los funcionarios. “Al contrario, las empresas lo adoptan porque quieren prevenir problemas”, explica la Master en Servicio Social Leda
Coelho Ribeiro Pereira, coordinadora nacional del
proyecto.
La experiencia mostró que el proyecto tiene
mayores posibilidades de éxito cuando ocurre un
envolvimiento por parte de la dirección de la empresa y de las administraciones en su implementación.
En la fase de evaluación final, el proyecto ya
mostró a lo que vino. Sus resultados son
3
sas, a implementação do projeto resultante da parceria entre SESI-RS e UNDCP ajudou na pontuação nas normas internacionais de certificação
(ISO), mostrando o sucesso de uma iniciativa que
soma a tecnologia e o peso institucional das Nações Unidas à seriedade e experiência do Serviço
Social da Indústria do Rio Grande do Sul.
Nesta publicação, veremos os resultados,
como funciona o modelo e exemplos da experiência desenvolvida pelo SESI-RS, que começa a oferecer cooperação técnica internacional.
del Sur que lo adoptaron: aumentó la
productividad, disminuyeron los gastos en servicios
de salud. Además de eso, para muchas empresas,
la implementación del proyecto resultante de la
asociación entre el SESI-RS y el PNUFID ayudó en
la puntuación para las normas internacionales de
certificación (ISO), mostrando el éxito de una iniciativa que suma la tecnología y el peso institucional
de las Naciones Unidas a la seriedad y la
experiencia del Servicio Social de la Industria de
Río Grande del Sur.
En esta publicación, veremos los resultados,
cómo funciona el modelo y algunos ejemplos de
la experiencia desarrollada por el SESI-RS,
que comienza a ofrecer cooperación técnica internacional.
Jardim do SESI-RS e FIERGS
Jardin en la sede del SESI-RS y de la FIERGS
VEJA NESTA PUBLICAÇÃO
VEA EN ESTA PUBLICACIÓN
O Projeto de Prevenção ao Uso de Drogas no Trabalho
e na Família enfatiza a “propriedade local”, ou seja, a
adaptação do modelo às especificidades de cada empresa.
A experiência iniciou-se num Estado com situação
privilegiada, mas pode facilmente estender-se a outros
locais. Está sendo aplicado até em cinco escolas
profissionalizantes. A estrutura do SESI-RS é fundamental
para isso. Pag. 6
El Proyecto de Prevención al Uso de Drogas en el
Trabajo y en la Familia enfatiza la “propiedad local”, o sea,
la adaptación del modelo a las particularidades de cada
empresa. La experiencia se inició en un Estado con
situación privilegiada, pero puede fácilmente extenderse a
otros locales. Está siendo aplicado inclusive en cinco
escuelas técnicas. La estructura del SESI-RS es fundamental para eso. Pag. 6
Os números comprovam os resultados do projeto.
Pesquisa feita com 22 empresas que já completaram todas
as suas etapas mostra que o número de acidentes de
trabalho caiu 35%. As faltas tiveram uma redução de
14%. Para isso, é preciso aplicar o projeto em toda a
empresa — é o paradoxo da prevenção. Pag. 15
Los números comprueban los resultados del proyecto.
Una investigación realizada en 22 empresas que ya
completaron todas sus etapas muestra que el número de
accidentes de trabajo cayó un 35%. Las faltas tuvieron una
reducción del 14%. Para eso, es necesario aplicar el
proyecto en toda la empresa — es la paradoja de la
prevención. Pag. 15
Maior produtividade e melhor qualidade de vida
são atingidas com investimentos que não
chegam a US$ 1. A relação custo-benefício
é maior ainda, pois cálculos da OIT indicam
que para cada dólar aplicado em prevenção
há um ganho de US$ 15 em produtividade.
Pag. 26
Convênio assinado em 1995 entre o
Serviço Social da Indústria do Rio Grande
do Sul (SESI-RS) e o Programa das Nações
Unidas para o Controle Internacional de
Drogas (UNDCP) permitiu aplicar o modelo
no Estado. Hoje há treinamento de técnicos
em 19 Estados e cooperação técnica
internacional. Pag. 29
Mayor productividad y mejor calidad de vida son
alcanzadas con inversiones que no llegan a
US$ 1,00. La relación costo-beneficio es aún
mayor, pues cálculos de la OIT indican que
para cada dólar aplicado en prevención existe
una ganancia de US$ 15,00 en productividad.
Pag. 26
Un convenio firmado en 1995 entre el
Servicio Social de la Industria de Río Grande
del Sur (SESI-RS) y el Programa de las
Naciones Unidas para el Control Internacional
de Drogas (UNDCP) permitió aplicar el
modelo en el Estado. Hoy se brinda
entrenamiento para técnicos en 19 Estados y
cooperación técnica internacional. Pag. 29
Uma empresa de São Leopoldo, na região
metropolitana de Porto Alegre, serve de
exemplo de como funciona o projeto e como
os empregados se envolvem em seu desenvolvimento.
Pag. 35
Una empresa de San Leopoldo, en la
región metropolitana de Porto Alegre, sirve de
ejemplo de cómo funciona el proyecto y cómo los
empleados se envuelven en su desarrollo. Pag. 35
Com características muito particulares, a Empresa
Brasileira de Correios e Telégrafos (ECT) vê os resultados
da aplicação do projeto no Rio Grande do Sul. Pag. 37
Con características muy particulares, la Empresa
Brasileña de Correos y Telégrafos (ECT) ve los resultados
de la aplicación del proyecto en Río Grande del Sur.
Pag. 26
O SESI-RS adotou o projeto para seus próprios
funcionários. O sucesso dessa iniciativa conferiu-lhe o
prêmio Top Ser Humano 1999, concedido pela Associação
Brasileira de Recursos Humanos (ABRH). Pag. 39
O tráfico de substâncias psicoativas movimenta
cerca de US$ 450 bilhões por ano e é controlado por
organizações criminosas. Só os governos têm gasto em
torno de US$ 120 bilhões para enfrentar essas organizações. O Programa das Nações Unidas para o Controle
Internacional de Drogas (UNDCP) foi criado em 1990 a
fim de articular as estratégias internacionais contra o
problema. Pag. 40
El SESI-RS adoptó el proyecto para sus propios
funcionarios. El éxito de esa iniciativa le permitió hacerse
acreedor del premio Top Ser Humano 1999, otorgado por
la Asociación Brasileña de Recursos Humanos (ABRH).
Pag. 39
El tráfico de sustancias psicoactivas mueve
alrededor US$ 450 mil millones por año y es controlado
por organizaciones criminales. Sólo los gobiernos gastan
alrededor de US$ 120 mil millones para enfrentar esas
organizaciones. El Programa de las Naciones Unidas para
la Fiscalización Internacional de Drogas (PNUFID) fue
creado en 1990 con el objetivo de articular las estrategias
internacionales contra el problema. Pag. 40
5
PROJETO PIONEIRO
PROYECTO PIONERO
O Projeto de Prevenção ao Uso de Drogas
no Trabalho e na Família não interfere na filosofia gerencial da empresa. Seu princípio é o de
um modelo planejado, mas com flexibilidade
suficiente para adaptar-se a várias situações,
tanto que pôde ser aplicado também em cinco
escolas profissionalizantes.
El Proyecto de Prevención al Uso de Drogas
en el Trabajo y en la Familia no interfiere en la
filosofía administrativa de la empresa. Su principio
es el de un modelo planificado, pero con flexibilidad
suficiente para adaptarse a varias situaciones, tanto que pudo ser aplicado también en cinco escuelas
técnicas.
AS ESCOLAS
LAS ESCUELAS
O aumento do consumo de drogas entre
adolescentes é uma das grandes preocupações
de pais e educadores. Ao saber dos primeiros
resultados do projeto SESI-RS/UNDCP, uma escola pediu ajuda ao pessoal do SESI-RS num problema relacionado a consumo de drogas entre os
estudantes.
El aumento del consumo de drogas entre adolescentes es una de las grandes preocupaciones de
padres y educadores. Al saber sobre los primeros
resultados del proyecto SESI-RS/UNDCP, una
escuela pidió ayuda al personal del SESI-RS para
un problema relacionado con el consumo de drogas entre los estudiantes.
O projeto não tinha sido desenvolvido
para isso. Sua meta sempre foi prevenção no ambiente de trabalho, mas a equipe aceitou o desafio, até porque o elemento de formação para o
trabalho está relacionado com o modelo.
El proyecto no había sido desarrollado para
eso. Su meta siempre fue la prevención en el ambiente de trabajo, pero el equipo aceptó el desafío,
incluso porque el elemento de formación para el
trabajo está relacionado con el modelo.
A metodologia é a mesma que a aplicada
nas empresas, mas incorpora as diferenças
exigidas para alcançar os estudantes. Mais quatro escolas adotaram o modelo e o que já se viu
é o entusiasmo dos jovens em participar das atividades
La metodología es la misma que la aplicada
en las empresas, pero incorpora las diferencias
exigidas para alcanzar a los estudiantes. Otras
cuatro escuelas adoptaron el modelo y lo que ya
se observó es el entusiasmo de los jóvenes para
participar en las actividades.
Entre os empregados que participam do
projeto, o anonimato é garantido. Ninguém é
tachado de dependente ou algo assim; ao contrário, o estímulo é para que todos construam
um dia-a-dia melhor, pois ele enfatiza mensagens e atividades positivas, valorizando a vida
e a saúde.
Entre los empleados que participan en el
proyecto, el anonimato es garantizado. Nadie es
criticado por ser dependiente o algo así; al contrario, el estímulo es para que todos construyan un
día a día mejor, pues el proyecto da énfasis en
mensajes y actividades positivas, valorizando la
vida y la salud.
Os passos para a adoção do modelo são
simples. A empresa interessada deve entrar em
contato com o SESI-RS. A equipe técnica treina o pessoal da empresa e assessora na aplicação do modelo desde os primeiros levantamentos até as avaliações finais. A implementação dura 18 meses, mas esse período
pode variar.
Los pasos para la adopción del modelo son
simples. La empresa interesada debe entrar en
contacto con el SESI-RS. El equipo técnico entrena
al personal de la empresa y brinda asesoría para
la aplicación del modelo desde los primeros
trabajos hasta las evaluaciones finales. La
implementación dura 18 meses, pero ese período
puede variar.
Normalmente, as etapas seguem este ritmo:
10 meses para o planejamento, 3 meses para a
capacitação e 5 meses para o desenvolvimento.
Normalmente, las etapas siguen este ritmo: 10
meses para la planificación, 3 meses para la
capacitación y 5 meses para el desarrollo.
FASES DE IMPLEMENTAÇÃO
Tempo necessário para o
desenvolvimento do projeto na empresa
FASES DE LA IMPLEMENTACIÓN
Tiempo necesario para el desarrollo del
proyecto en la empresa
1. Avaliação ex-ante
2. Formação do comitê coordenador
3. Treinamento do comitê
coordenador
4. Estudo do perfil da empresa
5. Apresentação dos documentos
construídos até o momento para a
direção da empresa
6. Construção do projeto de prevenção ao uso de drogas na empresa
(modelo próprio) e criação
artística da campanha
7. Construção de uma política
relativa ao uso de drogas na
empresa
8. Aprovação pela direção do projeto
e da política de prevenção
9. Formação do comitê reabilitador
ou orientador e apresentação do
projeto a ele
10. Deflagração da campanha
1. Apresentação do projeto para todos
os trabalhadores da empresa.
Implantação da política de
prevenção
2. Treinamento do comitê reabilitador
ou orientador
3. Treinamento de gerentes
4. Treinamento de supervisores
1. Realização das atividades de
valorização da vida com a participação de toda a empresa, família e
comunidade
2. Atendimento do comitê reabilitador
aos que necessitam
3. Avaliação ex-post
55%
10 meses Planejamento
10 meses Planificación
17%
3 meses Capacitação
3 meses Capacitación
1. Evaluación ex-ante
2. Formación del comité coordinador
3. Entrenamiento del comité
coordinador
4. Estudio del perfil de la empresa
5. Presentación de los documentos
construidos hasta el momento para
la dirección de la empresa
6. Construcción del proyecto de
prevención para el uso de drogas en
la empresa (modelo propio) y
creación artística de la campaña
7. Construcción de una política relativa
al uso de drogas en la empresa
8. Aprobación por parte de la
dirección del proyecto y de la
política de prevención
9. Formación del comité de rehabilitación u orientador y
presentación a él del proyecto.
10. Deflagración de la campaña.
1. Presentación del proyecto para todos
los trabajadores de la empresa.
Implantación de la política de
prevención
2. Entrenamiento del comité de
rehabilitación u orientador
3. Entrenamiento de gerentes
4. Entrenamiento de supervisores
28%
1. Realización de las actividades de
valorización de la vida con la
participación de toda la empresa, la
familia y la comunidad
2. Atención del comité de rehabilitación a los que necesitan
5 meses Desenvolvimento
5 meses Desarrollo
3. Evaluación ex-post
7
Esse é o modelo. Como ele será aplicado depende das características de cada local de trabalho. O comitê coordenador deve ser formado, de
preferência, por funcionários de todas as áreas da
empresa. Esses coordenadores é que serão os responsáveis pela forma do projeto. Uma pesquisa é
realizada para avaliar os níveis de consumo, bem
como as crenças e atitudes em relação ao álcool e
às drogas na empresa.
Ese es el modelo. Cómo será aplicado depende de las características de cada local de trabajo.
El comité coordinador debe ser formado, de
preferencia, por funcionarios de todas las áreas de
la empresa. Esos coordinadores serán los
responsables por la forma del proyecto. Una investigación es realizada para evaluar los niveles de
consumo, así como las opiniones y actitudes con
relación al alcohol y a las drogas en la empresa.
O passo seguinte é a elaboração da linguagem, para que toda a campanha de prevenção seja
baseada em termos que falem diretamente aos empregados. As gírias particulares e os termos próprios da categoria são aceitos e utilizados.
El paso siguiente es la elaboración del lenguaje,
para que toda la campaña de prevención sea basada
en los términos que hablen directamente a los
empleados. Las jergas particulares y los términos
propios de la categoría son aceptados y utilizados.
Passa-se à criação das metáforas, ou seja,
os símbolos que serão usados na campanha. Estabelecendo-se uma analogia com o semáforo, os
funcionários que estão no grupo verde são os sau-
Se pasa a la creación de las metáforas, o sea,
los símbolos que serán utilizados en la campaña.
Estableciéndose una analogía con el semáforo, los
funcionarios que están en el grupo verde son los
Comitê coordenador da Empresa Stihl
Comité coordinador de la Empresa Stihl
dáveis, os que estão
no amarelo são os
que podem vir a ter
problemas e os do
vermelho precisam
de tratamento. Ninguém sabe quem são
eles, apenas quantos
são.
“O projeto é
todo um processo –
trabalhoso –, pois é
uma construção de
um modelo próprio
para cada local”, diz
Leda.
saludables, los que
están en el amarillo
son los que podrán
tener problemas y
los que están en el
rojo necesitan de
tratamiento. Nadie
sabe quiénes son
ellos, apenas se sabe
cuántos son.
Equipe técnica do SESI-RS
Equipo técnico del SESI-RS
É verdade. Trata-se de um processo trabalhoso, que não permite desânimo. Para isso, as 22
assistentes sociais consultoras do projeto nos Centros de Atividades (CATs) do SESI-RS estão sempre junto das empresas para orientar e fornecer material explicativo, como folhetos e manuais. Esse
material aborda desde a questão do álcool até autoestima e relações com parentes e chefes. “A infraestrutura do SESI-RS auxiliou na sua aplicação”,
diz a mestre em Serviço Social Arlete Boeira Suzin,
responsável pela equipe executiva.
O ritmo e as prioridades dependem de cada
empresa. Na Andreas Stihl Moto-Serras Ltda. por
exemplo, foi feita uma experiência piloto
de começar a campanha visando à redução do consumo da bebida entre os funcionários ao mesmo tempo em que se focava
a questão do cigarro, normalmente uma segunda etapa do projeto. Atualmente o
SESI-RS assessora as empresas com
metodologia específica para fumantes.
Basicamente, a estratégia é criar atividades para as três áreas. Para a verde,
há a campanha de esclarecimento, atividades de valorização da vida e envolvimento
da família. De que forma isso vai ser feito
e apresentado é decidido pelo comitê coordenador. Para a área amarela, as atividades refe-
“El proyecto es
todo un pro-ceso –
trabajoso –, pues es
una construcción de
un modelo propio
para cada local”, afirma Leda.
Es verdad. Se trata de un proceso trabajoso,
que no permite el desánimo. Para eso, las 22
asistentes sociales consultoras del proyecto en los
Centros de Actividades (CATs) del SESI-RS están
siempre junto a las empresas para orientar y
suministrar material explicativo, como folletos y
manuales. Ese material aborda desde la cuestión
del alcohol hasta la autoestima y las relaciones con
parientes y jefes. “La infraestructura del SESI-RS
auxilió en su aplicación”, afirma la Master en
Servicio Social Arlete Boeira Suzin, responsable por
el equipo ejecutivo.
El ritmo y las prioridades dependen
de cada empresa. En la Andreas Stihl
Moto-Serras Ltda. por ejemplo, fue hecha
una experiencia piloto de comenzar la
campaña con vistas a la reducción del
consumo de bebidas alcohólicas entre los
funcionarios al mismo tiempo que se
enfocaba la cuestión del cigarrillo, normalmente una segunda etapa del
proyecto. Actualmente el SESI-RS
asesora a las empresas con metodología
específica para fumadores.
Básicamente, la estrategia es crear
actividades para las tres áreas. Para la verde, hay
una campaña de aclaraciones, actividades de
9
ESTRUTURA SÓLIDA
ESTRUCTURA SÓLIDA
Organização sem similar no mundo, o SESI baseia
sua atuação no desenvolvimento de políticas sociais que
permitam melhoria da qualidade de vida de trabalhadores
e suas famílias, além de aumento da produtividade industrial, construindo conhecimento próprio nesse setor. Atento
às mudanças estruturais por que passam as empresas, o
SESI-RS oferece à comunidade empresarial um novo serviço para a qualidade total, com destaque para um dos
aspectos mais prejudiciais à saúde e ao desempenho da
mão-de-obra: o uso indevido de álcool e drogas.
Organización sin otra similar en el mundo, el SESI basa
su actuación en el desarrollo de políticas sociales que
permitan la mejoría de la calidad de vida de los trabajadores
y sus familias, además del aumento de la productividad industrial, construyendo conocimiento propio en ese sector.
Atento a los cambios estructurales por los que pasan las
empresas, el SESI-RS ofrece a la comunidad empresarial un
nuevo servicio para la calidad total, con destaque para uno
de los aspectos más perjudiciales a la salud y al desempeño
de la mano de obra: el uso indebido de alcohol y de drogas.
A parceria SESI-RS e UNDCP só trouxe benefícios
para as empresas, pois uniu a estrutura, o conhecimento
e a atuação tradicionais do SESI-RS ao papel desempenhado pelo UNDCP como agência de cooperação internacional. A parceria entre as duas instituições permitiu o
acesso às mais modernas tecnologias de prevenção, facilitou o intercâmbio de experiências, aumentou a visibilidade do projeto junto à mídia no Brasil e no exterior, e
possibilitou um constante aprimoramento dos materiais
técnico-científicos produzidos.
La asociación entre el SESI-RS y el UNDCP sólo trajo
beneficios para las empresas, pues unió la estructura, el
conocimiento y la actuación tradicionales del SESI-RS al
papel desempeñado por el UNDCP como agencia de
cooperación internacional. La asociación entre las dos
instituciones permitió el acceso a las más modernas
tecnologías de prevención, facilitó el intercambio de
experiencias, aumentó la visibilidad del proyecto en los
medios de comunicación masiva en Brasil y en el exterior, y
tornó posible un constante perfeccionamiento de los
materiales técnico-científicos producidos.
O Serviço Social da Indústria (SESI) é uma entidade civil de direito privado que foi criada em 1º de julho
de 1946 pela Confederação Nacional das Indústrias (CNI),
com a finalidade de prestar serviços de assistência
social aos trabalhadores das indústrias e atividades assemelhadas.
El Servicio Social de la Industria (SESI) es una entidad
civil de derecho privado que fue creada el 1° de julio de 1946
por la Confederación Nacional de la Industria (CNI), con el
objetivo de prestar servicios de asistencia social a los
trabajadores de las industrias y actividades semejantes.
O SESI-RS é mantido por meio de contribuições
das empresas e tem em cada pólo regional do Estado (35
CATs ao todo) uma estrutura completa para atendimento
de saúde, educação, lazer e serviço social. São 1.810 funcionários em todo o Rio Grande do Sul.
El SESI-RS es mantenido mediante contribuciones de
las empresas y tiene en cada polo regional del Estado (un
total de 35 CATs) una estructura completa para la atención a
la salud, educación, diversión y servicio social. Son 1.810
funcionarios en todo Río Grande del Sur.
rem-se a automudança, assistência
prévia, treinamento com gerentes e
supervisores, envol-vimento das áreas técnicas e treinamento com o comitê orientador. Para a vermelha, há
o tratamento e depois a reintegração
do funcionário na vida profissional.
A questão do tratamento é fundamental. “Quem tem dependência
tem de ser tratado”, diz Leda. “Os
outros se convencem disso e quebra-se a idéia da falsa proteção”,
Projeto envolve todos os trabalhadores
El proyeto involucra a todos los
trabajadores
valorización de la vida y
envolvimiento de la familia. La forma como eso va a ser realizado y
presentado es decidido por el comité coordinador. Para el área
amarilla, las actividades se
refieren a la autotransformación,
asistencia previa, entrenamiento
con gerentes y supervisores,
envolvimiento de las áreas técnicas y entrenamiento con el comité orientador. Para la roja, está
el tratamiento y después la
reintegración del funcionario a la
O trabalho realizado pelos funcionários do SESI-RS
tem caráter educativo/preventivo e estimula a união de esforços e capacidades de empresários, trabalhadores, sociedade e Estado na convergência de objetivos comuns e num
processo de ação integrada. As iniciativas do SESI-RS visam a estimular a responsabilidade social das empresas e o
desenvolvimento sustentável, de acordo com as novas tendências administrativas.
El trabajo realizado por los funcionarios del SESI-RS tiene
un carácter educativo/preventivo y estimula la unión de
esfuerzos y capacidades de empresarios, trabajadores, sociedad
y Estado en la convergencia de objetivos comunes y en un
proceso de acción integrada. Las iniciativas del SESI-RS tienen
como objetivo estimular la responsabilidad social de las empresas y el desarrollo sustentable, de acuerdo con las nuevas
tendencias administrativas.
A estrutura do SESI é a seguinte: o Conselho Nacional da Indústria, o mais elevado órgão deliberativo dos empresários, é formado pelos presidentes das Federações das
Indústrias dos Estados. O Departamento Nacional do SESI e
os Departamentos Regionais de cada Estado integram o sistema. Cada Departamento Regional tem um Conselho Regional, que é presidido pelo presidente da Federação das Indústrias do Estado. Os Departamentos Regionais têm também um diretor e um superintendente regional.
La estructura del SESI es la siguiente: el Consejo Nacional de la Industria, el más alto órgano de deliberación de los
empresarios, es formado por los presidentes de las
Federaciones de las Industrias de los Estados. El Departamento Nacional del SESI y los Departamentos Regionales de cada
Estado integran el sistema. Cada Departamento Regional tiene
un Consejo Regional, que es presidido por el presidente de la
Federación de las Industrias del Estado. Los Departamentos
Regionales tienen también un director y un superintendente regional.
conta. “A tolerância, nesses casos, pode matar. A
verdadeira amizade está em fazer com que a pessoa se trate.”
Muitas empresas têm adotado um princípio
bastante interessante. Bancam 100% do tratamento do empregado. Se houver uma recaída, pagam
80% e o empregado financia 20%. Também se impõe um limite de tolerância, conforme estabelecido pela política da empresa no que se refere à questão de álcool e drogas.
Todos os funcionários tomam conhecimento
dessa política, cuja elaboração é um processo de-
vida profesional.
La cuestión del tratamiento es fundamental.
“Quien tiene dependencia tiene que ser tratado”,
afirma Leda. “Los otros se convencen de eso y se
acaba con la idea de la falsa protección”, explica.
“La tolerancia, en esos casos, puede matar. La
verdadera amistad está en conseguir que esa
persona se trate”.
Muchas empresas han adoptado un principio
bastante interesante. Asumen el 100% del
tratamiento del empleado. Si existiera una recaída, pagan el 80% y el empleado financia el 20%.
11
presentantes de todos os setores.
Essa postura aberta – e ao mesmo tempo firme – permite mudar a visão dos administradores e
responsáveis pela área de recursos humanos. Os
técnicos do projeto relembram um caso bastante
ilustrativo. Recentemente, numa lista de cortes de
uma empresa estava um funcionário sob tratamento. O pessoal do comitê alertou que seria desastroso para o funcionário ser demitido durante o tratamento, assim como seria prejudicial ao andamento do projeto.
O empregado não
foi demitido e
continua se tratando.
También se impone un límite de tolerancia, como
es establecido por la política de la empresa en lo
que se refiere a la cuestión del alcohol y de las
drogas.
Todos los funcionarios están conscientes de
esa política, cuya elaboración es un proceso democrático, que cuenta con la participación de representantes de todos los sectores.
Esa postura abierta – y al mismo tiempo firme
– permite cambiar la visión de los administradores
y
responsables
por el área de
recursos humanos. Los técnicos del proyecto
A forma
recuerdan un
que cada emprecaso bastante
sa vai adotar para
ilustrativo.
o tratamento deRecientemente,
pende dela. Na
en una lista de
Trensurb, a emcortes de una
presa que admiempresa estaba
nistra o metrô de
un funcionario
Porto Alegre, por
bajo tratamienexemplo, foram
to. El personal
criados grupos de
del
comité
auto-ajuda. AlguFuncionários das empresas participam do treinamento
alertó
que
sería
mas empresas fadesastroso para
zem contratos ou
Funcionarios de las empresas participan en el entrenamiento
el funcionario
convênios com
ser despedido
clínicas. “O fato
de haver um plano em relação a tratamento durante el tratamiento, así como que sería
desestigmatiza a questão das drogas. Muda a cul- perjudicial para el progreso del proyecto. El
tura interna e cria confiança para que os depen- empleado no fue despedido y continúa tratándose.
dentes procurem ajuda”, dizem os técnicos.
La forma que cada empresa va a adoptar para
A conscientização sobre o problema é o prin- el tratamiento depende de ella. En la Trensurb, la
cipal ganho do projeto. Na Empresa Brasileira de empresa que administra el metro de Porto Alegre,
Correios e Telégrafos (ECT), por exemplo, uma pes- por ejemplo, fueron creados grupos de autoayuda.
quisa feita há 4 anos mostrou que a maioria dos Algunas empresas hacen contratos o convenios con
funcionários considerava o alcoolismo uma fraque- clínicas. “El hecho de que exista un plan con
relación al tratamiento desestigmatiza la cuestión
za. Hoje, a maioria o vê como doença.
de las drogas. Modifica la cultura interna y crea
Uma empresa pode continuar a aplicar o pro- confianza para que los dependientes busquen
jeto depois dos 18 meses? Pode. A idéia é que o ayuda”, dicen los técnicos.
modelo se integre às outras políticas internas. E
tem sido essa a tendência. “O modelo é bem
estruturado, por isso os profissionais se empenham
na sua implementação e os resultados tornam-se
visíveis”, diz Arlete.
O projeto funciona porque seus princípios básicos são justamente valorizar a “propriedade local”, por meio da flexibilidade e adaptação à empresa, permitir a auto-avaliação e construir uma
efetiva parceria com os trabalhadores.
Danças folclóricas durante atividade em Novo Hamburgo
Danzas folclóricas durante actividades en Novo Hamburgo
La toma de consciencia sobre el problema
es la principal ganancia del proyecto. En la Empresa Brasileña de Correos y Telégrafos (ECT),
por ejemplo, una encuesta realizada hace 4 años
mostró que la mayoría de los funcionarios
consideraba el alcoholismo como una debilidad.
Hoy, la mayoría lo ve como una enfermedad.
¿Una empresa puede continuar aplicando el
proyecto después de los 18 meses? Puede. La
idea es que el modelo se integre a las otras políticas internas. Y ha sido esa la tendencia. “El modelo es bien estructurado, por eso los profesionales se empeñan en su implementación y los
resultados se tornan visibles”, afirma Arlete.
El proyecto funciona porque sus principios básicos son justamente valorizar la “propiedad local”, mediante la flexibilidad y la adaptación a la
empresa, permitir la autoevaluación y construir una
efectiva asociación con los trabajadores.
13
RIO GRANDE DO SUL
RÍO GRANDE DEL SUR
O projeto do SESI-RS em parceria com o UNDCP
iniciou-se num Estado de qualidade de vida acima da
média do Brasil.
El proyecto del SESI-RS en conjunto con el UNDCP
se inició en un Estado que cuenta con una calidad de vida
superior a la media de Brasil.
No Rio Grande do Sul, a expectativa de vida é de
74,6 anos. No País, atinge 67 anos. A mortalidade infantil é de 20 para cada mil nascidos vivos, em comparação com 44 em nível nacional.
En Río Grande del Sur, la expectativa de vida es de
74,6 años. En el País, alcanza 67 años. La mortalidad infantil es de 20 por cada mil nacidos vivos, en comparación
con 44 a nivel nacional.
Com 9,8 milhões de habitantes, o Estado, que
se coloca como quarto parque industrial do Brasil, tem
PIB per capita de US$ 6,283.00, 25% mais alto do que
o nacional. Seu PIB total é de US$ 62.4 bilhões — 7,95%
do PIB do País. A indústria representa 21,24% do PIB
do Estado e emprega 563.538 pessoas, destacando-se
os complexos nas áreas metalúrgica e metalmecânica,
química e petroquímica, alimentícia e de vestuário, incluindo calçados e artigos de couro.
Con 9,8 millones de habitantes, el Estado, que se
ubica como el cuarto parque industrial de Brasil, tiene un
PIB per capita de US$ 6,283.00; 25% más alto que el
nacional. Su PIB total es de US$ 62.4 mil millones - 7,95%
del PIB del País. La industria representa el 21,24% del
PIB del Estado y emplea a 563.538 personas,
destacándose los complejos en las áreas metalúrgica y
metalmecánica, química y petroquímica, alimenticia y de
confección, incluyendo calzados y artículos de cuero.
As exportações de produtos gaúchos representam 11% do volume nacional e somam US$ 5,6 bilhões,
com produtos vendidos principalmente para Alemanha,
Argentina, China, Estados Unidos, Irã, Itália, Japão,
Paraguai e Uruguai.
Las exportaciones de productos de Río Grande del
Sur representan el 11% del volumen nacional y suman
US$ 5,6 mil millones, con productos vendidos principalmente para Alemania, Argentina, China, Estados Unidos,
Irán, Italia, Japón, Paraguay y Uruguay.
Painel no prédio do SESI-RS retrata tradições gaúchas
Cartel en el edificio del SESI-RS retrata las tradiciones
de Río Grande del Sur
RESULTADOS COMPROVADOS
RESULTADOS COMPROBADOS
Os resultados do Projeto de
Prevenção ao Uso de Drogas no
Trabalho e na Família são incontestáveis.
Para começar, seu alcance
superou a meta inicial definida
pelo SESI-RS, que era atingir 30
empresas, em três anos. Hoje, 44
empresas e 5 escolas profissionalizantes do Rio Grande do
Sul adotam o modelo. São 48 mil
trabalhadores envolvidos na prevenção, em vez dos 24 mil inicialmente calculados. E são 1.707
técnicos treinados, quando a previsão inicial era para 130.
M ENOS ACIDENTES
DE TRABALHO,
MENOS FALTAS,
MENOS ATRASOS.
MENOS CIGARRO,
MENOS BEBIDA. MAIS
SAÚDE. MELHORIA
ORGANIZACIONAL.
MENOS ACCIDENTES DE
TRABAJO, MENOS
FALTAS, MENOS
ATRASOS. MENOS
CIGARRILLO, MENOS
BEBIDA. MÁS SALUD.
M EJORÍA
ORGANIZATIVA.
“O projeto é transformador
e sua imagem positiva traz cada
vez mais adeptos”, comenta o superintendente do
SESI-RS, Edison Danilo Massulo Lisboa.
Los resultados del Proyecto
de Prevención al Uso de Drogas
en el Trabajo y en la Familia son
incontestables.
Para comenzar, su alcance
superó la meta inicial definida por
el SESI-RS, que era la de
alcanzar 30 empresas, en tres
años. Hoy, 44 empresas y 5
escuelas técnicas de Río Grande
del Sur adoptan el modelo. Son
48 mil trabajadores envueltos en
la prevención, en vez de los 24
mil que habían sido calculados
inicialmente. Y son 1.707 técnicos entrenados, cuando la
previsión inicial era de 130.
“El proyecto es transformador y su imagen positiva trae
cada vez más adeptos”, comenta el superintendente
del SESI-RS, Edison Danilo Massulo Lisboa.
TABELA DE UNIDADES
TABLA DE UNIDADES
Quantas unidades de álcool têm as bebidas mais comuns
Cantidad de unidades de alcohol en las bebidas más comunes
1 unidade = 15 ml de álcool puro
1 unidad = 15 ml de alcohol puro
1 un
1 un
1 garrafa de
cachaça contém
20 unidades de
álcool
1 copo de
cerveja
300 ml
1 taça de
vinho
150 ml
1 copo de
cachaça
50 ml
1 dose de
whisky
50 ml
1 garrafa de
cerveja contém 2
unidades de
álcool
1 vaso de
cerveza
300 ml
1 copa de
vino
150 ml
1 vaso de
aguardiente
50 ml
1 dosis de
whisky
50 ml
1 botella de
1 botella de
1 botella de
aguardiente
cerveza contiene 2 vino contiene 6
unidades de
unidades de contiene 20 unidades de alcohol
alcohol
alcohol
1 garrafa de
vinho contém 6
unidades de
álcool
1 garrafa de
whisky contém
20 unidades de
álcool
1 botella de
whisky contiene
20 unidades de
alcohol
FONTE/FUENTE: SVERRE FAUSKE
15
AS DOSES E AS CORES
LAS DOSIS Y LOS COLORES
A quantidade de unidades de álcool que uma pessoa costuma ingerir por semana mostra em
que grupo ela se encaixa:
La cantidad de unidades de alcohol que una persona está acostumbrada a ingerir por semana
muestra en qué grupo se encaja:
(verde) 1 a 7
(verde) 1 a 7
(amarelo) 8 a 20
(amarillo) 8 a 20
(vermelho) acima de 21
(rojo) más de 21
Associando-se as áreas às cores do semáforo, chega-se à seguinte distribuição: os que estão na área verde (não-consumo ou
consumo abaixo de 7 unidades por semana - pessoas que nunca bebem ou de cujo consumo decorre um baixo risco), na área
amarela (entre 8 e 20 unidades - risco moderado) e na área vermelha (acima de 21 unidades - alto risco).
Asociándose las áreas a los colores del semáforo, se llega a la siguiente distribución: los que están en el área verde (no
consumo o consumo inferior a 7 unidades por semana - personas que nunca beben o de cuyo consumo se deriva un bajo
riesgo), en el área amarilla (entre 8 y 20 unidades - riesgo moderado) y en el área roja (superior a 21 unidades - alto riesgo).
FONTE/FUENTE: SVERRE FAUSKE
Esse é apenas um lado da questão. As avaliações previstas no modelo permitem saber exatamente o que já se conseguiu. A partir de setembro de 1999, foram analisados os resultados de 22
empresas que já haviam cumprido todas as etapas
do projeto. Questionários aplicados ex-ante (ou
seja, antes da adoção do projeto) e ex-post (depois de sua implementação) mostram o que mudou no comportamento dos funcionários dessas
empresas.
Ese es apenas un lado de la cuestión. Las
evaluaciones previstas en el modelo permiten que
se sepa exactamente lo que ya se alcanzó. A partir
de septiembre de 1999, fueron analizados los resultados de 22 empresas que ya habían cumplido
todas las etapas del proyecto. Cuestionarios aplicados ex-ante (o sea, antes de la adopción del
proyecto) y ex-post (después de su implementación)
muestran lo que cambió en el comportamiento de
los funcionarios de esas empresas.
Em relação ao cigarro, 25,1% dos trabalhadores disseram-se fumantes quando responderam
ao primeiro questionário. No segundo, 21,8%. É
uma redução de 13% no número de fumantes.
Con relación al cigarrillo, el 25,1% de los
trabajadores dijeron ser fumadores cuando
respondieron al primer cuestionario. En el segundo,
el 21,8%. Esto representa una reducción del 13%
en el número de fumadores.
Quanto ao álcool, substância mais
consumida, foram feitas aos trabalhadores perguntas sobre a freqüência com que costumam ingerir
bebidas alcoólicas, a quantidade consumida e, ainda, se bebem 6 ou mais doses em uma mesma
ocasião.
En lo que se refiere al alcohol, sustancia más
consumida, fueron formuladas a los trabajadores
preguntas sobre la frecuencia con la que están
acostumbrados a ingerir bebidas alcohólicas, la
cantidad consumida y, también, si beben 6 o más
dosis en una misma ocasión.
Com base nessas informações, foi possível
classificá-los conforme o nível de risco para pro-
Con base en esas informaciones, fue posible
clasificarlos según el nivel de riesgo para proble-
DIFERENÇAS SIGNIFICATIVAS
Aumento na proporção de pessoas que nunca bebem (abstêmios)
Redução na proporção de pessoas que bebem regularmente
Redução na proporção de pessoas que bebem mais de 6 doses por ocasião
ÁLCOOL
Redução dos que bebem em intervalos de trabalho
Redução do escore médio no teste AUDIT
Aumento da área verde e redução das áreas amarela e vermelha
DROGAS ILÍCITAS
Redução na proporção de pessoas que fazem uso de droga
Redução na proporção de trabalhadores que relataram faltar uma ou mais vezes
Redução na média de faltas por trabalhador
OCORRÊNCIAS
NO TRABALHO
Redução na proporção dos que costumam atrasar-se
Redução de 37% na proporção de trabalhadores que se acidentaram uma ou
mais vezes por ano
ATITUDES E CRENÇAS
Aumento na proporção de trabalhadores conscientizados de que trabalho e bebida são incompatíveis
FONTE/FUENTE: SESI-RS/OUTUBRO DE 1999
DIFERENCIAS SIGNIFICATIVAS
Aumento en la proporción de personas que nunca beben (abstemios)
Reducción en la proporción de personas que beben regularmente
ALCOHOL
Reducción en la proporción de personas que beben más de 6 dosis por ocasión
Reducción de los que beben en intervalos de trabajo
Reducción del promedio en el examen AUDIT – versión resumida
Aumento del área verde y reducción de las áreas amarilla y roja
DROGAS ILÍCITAS
Reducción en la proporción de personas que usan drogas
Reducción en la proporción de trabajadores que asumieron haberse ausentado en
una o más ocasiones
ACONTECIMIENTOS
EN EL TRABAJO
Reducción en el promedio de faltas por trabajador
Reducción en la proporción de aquellos que generalmente se atrasan
Reducción de un 37% en la proporción de trabajadores que tuvieron accidentes
en una o más ocasiones por año
ACTITUDES Y
OPINIONES
Aumento en la proporción de trabajadores conscientes de que el trabajo y la bebida son incompatibles
FONTE/FUENTE: SESI-RS/OCTUBRE DE 1999
17
SÍNTESE DOS PRINCIPAIS RESULTADOS DO PROJETO
SÍNTESIS DE LOS PRINCIPALES RESULTADOS DEL PROYECTO
Dados referentes a 22 empresas que até setembro de 1999 tinham desenvolvido todas as etapas do projeto
Comparativo da distribuição de trabalhadores em relação ao uso de álcool e área de risco (em porcentagem)
Datos sobre 22 empresas que hasta septiembre de 1999 habían desarrollado todas las etapas del proyecto
Comparativo de la distribución de trabajadores con relación al uso de alcohol y área de riesgo (en porcentaje)
Drogas ilícitas:
Drogas ilícitas:
Indicadores de desempenho: Ausências
Indicadores de desempeño: Ausencias
Informaram ter faltado pelo menos
uma vez nos 12 meses anteriores
Informaron que se habían ausentado
por lo menos una vez en los 12
meses anteriores
Média de faltas nos 12 meses anteriores
Promedio de ausencias en los 12 meses
anteriores
AVALIAÇÃO GERAL DO PROJETO
Os trabalhadores
consideraram o projeto muito
efetivo para:
EVALUACIÓN GENERAL DEL
PROYECTO
Los trabajadores
consideraron el proyecto muy
efectivo para:
Acidentes de trabalho
Accidentes de trabajo
Atrasos nos 12 meses anteriores
Atrasos en los 12 meses anteriores
Trabalhadores que
relataram ter
sofrido pelo
menos um
acidente nos 12
meses anteriores
Trabajadores que
relataron que
habían sufrido por
lo menos un
accidente en los
12 meses
anteriores
* Avaliação inicial * Evaluación inicial
17.668 entrevistados
** Avaliação final ** Evaluación final
18.391 entrevistados
Aprender coisas importantes
para a saúde
Aprender cosas importantes
para la salud
Melhorar a segurança
no trabalho
Mejorar la seguridad en
el trabajo
Prevenir o uso de álcool e drogas entre os trabalhadores
Prevenir el uso de alcohol y
drogas entre los trabajadores
FONTE: SESI-RS – OUTUBRO DE 1999
FUENTE: SESI-RS – OCTUBRE DE 1999
Na primeira avaliação a proporção era: 71,7%
dos trabalhadores na área verde, 16,6% na amarela e 11,7% na vermelha. Na segunda avaliação:
77,3% na verde, 13,1% na amarela e 9,6% na
vermelha.
En la primera evaluación la proporción era:
71,7% de los trabajadores en el área verde, 16,6%
en la amarilla y 11,7% en la roja. En la segunda
evaluación: 77,3% en la verde, 13,1% en la amarilla
y 9,6% en la roja.
Em resumo, houve aumento na proporção dos
que nunca bebem e redução na proporção dos que
bebem regularmente mais de seis doses por ocasião ou ainda nos intervalos do trabalho. Ou seja,
aumentou a área verde e diminuíram as áreas amarela e vermelha. No comentário feito durante a aplicação do questionário de avaliação, um trabalhador resumiu os efeitos do programa: “Ingeria bebidas alcoólicas todos os dias em torno de 2 a 3 unidades, mas com o projeto estou deixando, diminuindo o uso do álcool. Agora bebo só nos fins de
semana em festas, procurando me controlar. Pretendo diminuir ainda mais. Estou feliz por ter conseguido diminuir o uso do álcool”.
En resumen, hubo un aumento en la
proporción de los que nunca beben y reducción
en la proporción de los que beben regularmente
más de seis dosis por ocasión o inclusive en los
intervalos del trabajo. O sea, aumentó el área
verde y disminuyeron las áreas amarilla y roja. En
el comentario hecho durante la aplicación del
cuestionario de evaluación, un trabajador resumió
los efectos del programa: “Ingería bebidas
alcohólicas todos los días en torno de 2 a 3 unidades, pero con el proyecto estoy dejando,
disminuyendo el uso del alcohol. Ahora bebo sólo
en los fines de semana en fiestas, tratando de
controlarme. Pretendo disminuir aún más. Estoy
feliz por haber conseguido disminuir el uso
del alcohol”.
Verificou-se uma redução significativa em relação às drogas ilícitas: uma queda de 70%.
É natural que trabalhadores mais saudáveis
comportem-se de forma mais produtiva dentro da
empresa, o que é exemplificado pela diminuição
do número de faltas. Na avaliação ex-ante, 37,6%
dos trabalhadores haviam faltado pelo menos uma
vez nos 12 meses anteriores por doença ou incapacitação. Na avaliação ex-post, 32,3%: uma redução de 14%.
Os atrasos também caíram significativamente, tendo uma redução de 29%.
Em conseqüência, baixou em 35% o número
de acidentes no trabalho, uma das questões-chave
de qualquer gerência. Na pesquisa inicial, 23% dos
empregados disseram ter sofrido pelo menos um
acidente nos 12 meses anteriores. Na segunda, 14,6%.
Num primeiro momento, alguém poderia pensar que é melhor tratar apenas da área vermelha,
pois fica claro que maior consumo de álcool
corresponde a maior número de acidentes. Entretanto, embora a área verde apresente menor incidência per capita de acidentes, ela é numericamen-
Se verificó una reducción significativa con
relación a las drogas ilícitas: una disminución
del 70%.
Es natural que trabajadores más saludables se
comporten de forma más productiva dentro de la
empresa, lo que es ejemplificado por la
disminución del número de faltas. En la evaluación
ex-ante, el 37,6% de los trabajadores habían faltado por lo menos una vez en los 12 meses anteriores por enfermedad o incapacidad. En la evaluación ex-post, el 32,3%: una reducción del 14%.
Los atrasos también disminuyeron significativamente, presentando una reducción del 29%.
Como consecuencia, el número de accidentes
de trabajo disminuyó en un 35%, una de las
cuestiones claves de cualquier administración. En
la investigación inicial, el 23% de los empleados
manifestaron que habían sufrido por lo menos un
accidente en los 12 meses anteriores. En la segunda, el 14,6%.
Al principio, alguien podría pensar que es
mejor tratar apenas el área roja, pues está claro
19
EMPRESA PADRÃO
EMPRESA MODELO
Podemos considerar os resultados já apresentados pelos que aderiram ao projeto e aplicá-los a um
exemplo: uma empresa com 1.000
trabalhadores, cujo número se mantenha inalterado. Teremos o perfil dos
empregados em relação ao seu estado civil, à média de idade e à escolaridade.
Na primeira etapa, ou seja, antes da aplicação do projeto, temos um
número de abstêmios, que vai crescer depois de sua implementação. Na
segunda etapa, haverá um aumento
de 32,9% no total de abstêmios.
Entre os bebedores ocasionais,
o número pode não se alterar. Mas ele
muda quando se trata de empregados
que costumam beber um pouco mais
– bebedores regulares ou que bebem
mais de seis copos por ocasião. Cai
o número dos que bebem regularmente e dos que bebem mais de seis
copos.
A mudança mais acentuada é,
porém, num dos aspectos mais problemáticos: o dos que bebem nos intervalos do trabalho. Haverá uma queda de 42,8% com a implementação
do modelo. Em razão dessas mudanças, a empresa terá uma migração de
trabalhadores da área vermelha para
a amarela e a verde.
Se compararmos a distribuição
dos trabalhadores em relação às áreas de risco, veremos bem essa migração. Quanto às drogas ilícitas, a
redução é ainda maior: 63,6%.
O que acontece quando os trabalhadores são mais saudáveis? Diminuem as faltas e os acidentes de
trabalho. Aumenta a produtividade.
te maior e, logo, origina o maior número absoluto
de casos. Esse é o grande diferencial do projeto,
pois, ao incentivar políticas empresariais que
primam pelo envolvimento de todos os trabalhadores, obtém-se uma redução global do consumo
e, conseqüentemente, dos acidentes e dos
que a un mayor consumo de alcohol corresponde
un mayor número de accidentes. Sin embargo,
aunque el área verde presente una menor incidencia
per capita de accidentes, ella es numéricamente
mayor y, por lo tanto, da lugar al mayor número
absoluto de casos. Ese es el gran diferencial del
Podemos considerar los resultados
ya presentados por los que se adhirieron
al proyecto y aplicarlos a un ejemplo: una
empresa con 1.000 trabajadores, cuyo
número se mantenga sin alteraciones.
Tendremos el perfil de los empleados en
relación a su estado civil, el promedio de
edad y la escolaridad.
En la primera etapa, o sea, antes
de la aplicación del proyecto, tenemos
un numero de abstemios, que crecerá
después de su implementación. En la
segunda, habrá un aumcnto del 32% en
el total de abstemios.
Entre los bebedores ocasionales, el número puede ser que no
se altere. Pero cambia cuando se trata
de empleados que están acostumbrados a beber un poco más bebedores regulares o que beben más de
seis vasos por ocasión. Disminuye el
número de los que beben regularmente y de.los que beben más de seis vasos.
El cambio más acentuado es,
sin embargo, en uno de los aspectos
más problemáticos: el de los que
beben en los intervalos del trabajo.
Habrá una disminución del 42,8%
con la implementación del modelo.
Como consecuencia de esos cambios,
la empresa tendrá una migración
de trabajadores del área roja para las
áreas amarilla y verde.
Si comparamos la distribución de
los trabajadores con relación a las áreas de riesgo, vemos bien esa migración.
En lo que se refiere a las drogas ilícitas,
la reducción es aún mayor: 63,6%.
¿Qué sucede cuando los
trabajadores son más saludables?
Disminuyen las faltas y los accidentes de
trabajo. Aumenta la productividad.
custos a eles relacionados.
O projeto também serviu para que as empresas se tornassem fonte de informação para os trabalhadores e, em conseqüência, suas famílias: 41%
mencionaram a empresa como veículo de informa-
proyecto, pues, al incentivar políticas
empresariales que se destacan por el
envolvimiento de todos los trabajadores, se obtiene
una reducción global del consumo y, como
consecuencia, de los accidentes y de los costos
relacionados con ellos.
21
ção sobre drogas no primeiro questionário e 90%
no segundo. Essa mudança de cultura favorece o
diálogo entre empregados e direção, aumentando
a motivação e melhorando, também, o ambiente
de trabalho.
Além disso, 78% dos trabalhadores consideraram ter aprendido coisas importantes para a
saúde com o projeto; 70% disseram que melhorou
a segurança no trabalho e 64% afirmaram que serviu para prevenir o uso de drogas e álcool.
É possível ampliar os cálculos dos resultados. Segundo a Delegacia Regional do Trabalho
(DRT-RS), em 1997 houve no Rio
Grande do Sul 35,7 mil acidentes
de trabalho, que custaram cerca
de US$ 141 milhões às empresas
e aproximadamente US$ 47 milhões à Previdência Social.
El proyecto también sirvió para que las empresas se tornaran fuentes de información para
los trabajadores y, como consecuencia, sus
familias: el 41% mencionó a la empresa como
vehículo de información sobre drogas en el primer
cuestionario y el 90% en el segundo. Ese cambio
de cultura favorece el diálogo entre los empleados
y la dirección, aumentando la motivación y
mejorando, también, el ambiente de trabajo.
Además de eso, el 78% de los trabajadores
consideró que habían aprendido cosas importantes para la salud con el
proyecto; el 70% dijo que
mejoró la seguridad en el
trabajo y el 64% afirmó que
sirvió para prevenir el uso de
drogas y de alcohol.
Es posible extrapolar los
cálculos de los resultados.
Según la Delegación Regional
del Trabajo (DRT-RS), en 1997
hubo en Río Grande del Sur
35,7 mil accidentes de trabajo,
que costaron cerca de US$ 141
millones a las empresas y aproximadamente US$ 47 millones
a la Prevención Social.
Supondo-se que o Projeto
de Prevenção ao Uso de Drogas no
Trabalho e na Família fosse adotado por todas as empresas do Estado e aplicando-se os resultados
apresentados pelas 22 nas quais
eles já foram medidos, seria possível esperar uma redução de 35% Modelo serve para qualquer local de
trabalho
(13,2 mil) no número de acidenSuponiéndose que el
tes, com uma economia anual Modelo sirve para cualquier local de
Proyecto de Prevención al
(também de 35% ) da ordem de trabajo
Uso de Drogas en el Trabajo y
US$ 49,4 milhões para as empreen la Familia fuera adoptado por todas las empresas e de US$ 16,4 milhões para a Previdência sas del Estado y aplicándose los resultados
Social.
presentados por las 22 en las cuales ellos ya
Mas há aspectos que não aparecem na medição, apenas nos comentários ou nas atitudes, como
a questão da confiança. Num questionário, um trabalhador escreveu: “É muito bom saber que alguém se preocupa com as pessoas que trabalham
dentro de uma empresa, que façam algo para que
a gente se sinta bem”. Em muitas empresas, passou o medo.
Segundo a gerente de Recursos Humanos Maria Tereza Casagrande, da Randon Implementos, em
Caxias do Sul, depois de iniciado o projeto, au-
fueron medidos, sería posible esperar una
reducción del 35% (12,5 mil) en el número de
accidentes, con una economía anual (también de
35% ) de aproximadamente US$ 49,4 millones
para las empresas y de US$ 16,4 millones para la
Prevención Social.
Pero hay aspectos que no aparecen en la
medición, apenas en los comentarios o en las
actitudes, como la cuestión de la confianza. En
un cuestionario, un trabajador escribió: “Es muy
bueno saber que alguien se preocupa con las
mentou a procura por ajuda, partindo tanto dos trabalhadores quanto de seus familiares.
que hagan algo para que nosotros nos sintamos
bien”. En muchas empresas, pasó el miedo.
“Como parte do processo de melhoria da qualidade de vida dos funcionários, o Programa de Prevenção nas Empresas Randon atendeu e atende às
necessidades em vários aspectos, entre os quais a
questão do consumo de álcool”, diz Maria Tereza.
Refletindo uma tradição comum no Sul, a própria
empresa servia vinho no almoço para os funcionários. “O consumo de vinho no refeitório da própria
empresa fomentava – sem que se desse conta disso – esse comportamento”, explica a gerente.
Según la gerente de Recursos Humanos, María Tereza Casagrande, de la Randon Implementos,
en Caxias del Sur, después de iniciado el proyecto,
aumentó la búsqueda por ayuda, partiendo tanto
por parte de los trabajadores como de sus familiares.
“Na medida em que o trabalho vem se desenvolvendo, em
um ano de programa, verifica-se
maior conscientização de que álcool não combina com trabalho”,
diz. Nesse período, a redução do
consumo foi significativa: antes,
cerca de 460 trabalhadores bebiam durante as refeições. Hoje,
são 90.
“Como parte del proceso para mejorar la
calidad de vida de los funcionarios, el Programa
de Prevención en las Empresas Randon atendió y
atiende a las necesidades en varios aspectos, entre los cuales se encuentra la
cuestión del consumo de
alcohol”, afirma María Tereza.
Reflejando una tradición común
en el Sur, la propia empresa
servía vino en el almuerzo para
los funcionarios. “El consumo de
vino en el comedor de la propia
empresa incentivaba – sin darse
cuenta – ese comportamiento”,
explica la gerente.
En la medida en que se
viene desarrollando el trabajo,
en un año de programa, se observa una mayor toma de
consciencia de que el alcohol no
combina con el trabajo”, afirma.
En ese período, la reducción del
consumo fue significativa: antes,
cerca de 460 trabajadores
bebían durante las comidas. Hoy,
A Randon, cuja holding tem
nove empresas com 3 mil trabalhadores, todos participando do
Avaliação é muito positiva na
projeto, registrou melhorias em
American Tool
vários indicadores, como acidentes de trabalho e absen-teísmo.
La evaluación es muy positiva en la
American Tool
Além disso, teve redução de custos no tratamento dos dependentes, porque agora a responsabilidade de cada um ficou muito clara. A empresa paga son 90.
90% do primeiro tratamento, metade do segundo e
La Randon, cuyo holding tiene nueve empre10% do terceiro. Como resultado, 80% dos que se
sas con 3 mil trabajadores, todos participando en
trataram não tiveram recaída.
el proyecto, registró mejorías en varios indicadoNa Metalúrgica Carlos Barbosa, do Grupo res, como accidentes de trabajo y absentismo.
American Tool, que aderiu ao projeto em 1997, Además de eso, hubo una reducción de costos en
questionário aplicado aos empregados avaliando a el tratamiento de los dependientes, porque ahora
campanha indica o grau de influência que ele pode la responsabilidad de cada uno quedó muy clara.
ter. Dos empregados que responderam ao questio- La empresa paga el 90% del primer tratamiento, la
nário, 92% disseram que levaram os folhetos para mitad del segundo y el 10% del tercero. Como recasa e os comentaram com amigos ou familiares. sultado, el 80% de los que se trataron no tuvieron
Além disso, 97% concordaram com a afirmação de recaída.
que os que bebem, se drogam ou fumam em lo-
23
cais de trabalho estão arriscando a saúde e a segurança.
Com 77% dos funcionários na área verde e
uma redução de mais de 17 pontos percentuais na
área amarela, a American Tool, uma fábrica de ferramentas manuais que faz parte de um grupo americano com 18 unidades espalhadas pelo mundo e
um faturamento anual de cerca de US$ 500 milhões,
tem boas razões para avaliar positivamente o impacto da campanha. “Nós percebemos bons resultados, mas não se deve avaliar apenas os números.
O mais importante é a possibilidade de repassar esses conhecimentos adquiridos durante o projeto para
as famílias e a comunidade”, explica Adir Zandonai,
diretor industrial da empresa.
O projeto tem enfoque na qualidade de vida e
une isso a resultados concretos na produtividade das
empresas.
Há ainda um outro resultado. Para facilitar a
troca de experiências, o SESI-RS criou com as empresas que adotaram o modelo a Associação PróVida – APROVI. Funcionários dessas empresas trocam experiências, participam de atividades e vão
aprimorando o trabalho preventivo.
En la Metalúrgica Carlos Barbosa, del Grupo
American Tool, que se adhirió al proyecto en 1997,
un cuestionario aplicado a los empleados
evaluando la campaña indica el grado de influencia que él puede tener. De los empleados que
respondieron al cuestionario, el 92% dijeron que
llevaron los folletos para sus casas y los
comentaron con amigos o familiares. Además de
eso, el 97% concordaron con la afirmación de que
los que beben, se drogan o fuman en locales de
trabajo están arriesgando la salud y la seguridad.
Con el 77% de los funcionarios en el área verde y una reducción de más de 17 puntos
porcentuales en el área amarilla, la American Tool,
una fábrica de herramientas manuales que forma
parte de un grupo americano con 18 unidades
diseminadas por el mundo y con un beneficio anual
de cerca de US$ 500 millones, tiene buenas
razones para evaluar positivamente el impacto de
la campaña. “Nosotros percibimos buenos resultados, pero no se deben evaluar apenas los números. Lo más importante es la posibilidad de pasar
esos conocimientos adquiridos durante el proyecto
para las familias y la comunidad”, explica Adir
Zandonai, director industrial de la empresa.
El proyecto está dirigido hacia la calidad de
vida y une eso a resultados concretos en la produc-tividad de
las empresas.
Hay también otro resultado.
Para facilitar el intercambio de
experiencias, el SESI-RS creó,
con las empresas que adoptaron
el modelo, la Asociación ProVida – APROVI. Funcionarios de
esas empresas intercambian
experiencias, participan en
actividades y van perfeccionando el trabajo preventivo.
Associação Pró-Vida (APROVI) reúne as empresas
que adotaram o programa
Asociación Pro-Vida (APROVI) reúne a las
empresas que adoptaran el proyecto
25
CUSTO BAIXO
BAJO COSTO
Como ter funcionários mais saudáveis com um investimento mensal de
menos de US$ 1 per
capita?
¿Cómo
tener
funcionarios
más
saludables con una
inversión mensual de
menos de US$ 1,00
per capita?
Simples: adotando o Projeto de
Prevenção ao Uso de
Drogas no Trabalho e
na Família.
Simple: adoptando el Proyecto de
Prevención del Uso
de Drogas en el Trabajo y en la Familia.
Cálculos realizaCálculos feitos
dos por el equipo del
pela equipe do SESIFuncionários mais saudáveis têm maior produtividade
SESI-RS a partir de
RS a partir de inforinformaciones brindaEmpleados mas saludables tienen mayor productividad
mações fornecidas
das por algunas de las
por algumas das emempresas que se
presas que aderiram
adhirieron al proyecto muestran que cuesta poco.
ao projeto mostram que ele custa pouco.
De modo geral, o gasto desse grupo de empresas foi de US$ 134 mil. Considerando-se que elas
empregam 14.162 trabalhadores, a estimativa de
custo per capita é de menos de US$10 para o projeto. Como ele tem a duração média de 18 meses, o
que se conclui é que o custo mensal é de menos de
US$ 1 por funcionário.
Nesse cálculo, não foram computados os benefícios resultantes de redução do número de acidentes, faltas e atrasos. O cálculo refere-se apenas
aos custos da implementação e manutenção do
projeto.
De forma general, el gasto de ese grupo de
empresas fue de US$ 134 mil. Teniendo en cuenta
que ellas emplean a 14.162 trabajadores, el estimado de costo per capita es de menos de US$
10,00 para el proyecto. Como él tiene un promedio
de duración de 18 meses, a la conclusión que se
llega es que el costo mensual es inferior a US$
1,00 por funcionario.
En ese cálculo, no fueron computados los
beneficios derivados de la reducción del número
de accidentes, faltas y atrasos. El cálculo se refiere
apenas a los costos de la implementación y
mantenimiento del proyecto.
Naturalmente, ele varia de empresa para empresa. Algumas investem mais em material
promocional da campanha de prevenção, como camisetas, adesivos, brindes, etc. Mas isso não é fundamental, pois o que o projeto exige mesmo é uma
mudança de atitude, com participação de toda a
empresa.
Naturalmente, varía de empresa para empresa. Algunas invierten más en material promocional
para la campaña de prevención, como camisetas,
adhesivos, regalos etc. Pero eso no es fundamental, pues lo que el proyecto exige es un cambio de
actitud, con participación de toda la empresa.
O SESI-RS e a Trensurb surpreenderam os participantes da 4a. Conferência da Área Privada, na cidade sueca de Sundsvall, quando apresentaram os
baixos custos e bons resultados. A empresa em questão optou basicamente por sessões de cinema com
debates, o chamado “café com assunto” e a
El SESI-RS y la Trensurb sorprendieron a los
participantes de la 4ª Conferencia del Área Privada, en la ciudad sueca de Sundsvall, cuando
presentaron los bajos costos y los buenos resultados. La empresa en cuestión optó básicamente por
sesiones de cine con debates, el llamado “café con
“biblioteca colorida”, todas atividades permanentes de prevenção.
asunto” y la “biblioteca colorida”, todas
actividades permanentes de prevención.
O caráter do projeto é preventivo, baseandose no que a pessoa precisa saber para continuar
saudável. A relação custo-benefício fica ainda
mais favorável se forem levados em conta os cálculos da Organização Internacional do Trabalho. De
acordo com a OIT, cada dólar aplicado na prevenção dos problemas decorrentes do uso indevido de
álcool e drogas pelos funcionários resulta em um
ganho de US$ 15 em produtividade.
El carácter del proyecto es preventivo,
basándose en lo que la persona necesita saber para
continuar saludable. La relación costo-beneficio del
proyecto resulta aún más favorable si fueran tomados en cuenta los cálculos de la Organización Internacional del Trabajo. De acuerdo con la OIT, cada
dólar invertido en la prevención de los problemas
derivados del uso indebido del alcohol y de drogas por parte de los funcionarios resulta en una
ganancia de US$ 15,00 dólares en productividad.
“O que ocorre na empresa é uma redução global dos custos”, diz a socióloga Inês Pellegrini,
consultora do projeto.
Ela se refere ao paradoxo da prevenção, uma
das bases teóricas do modelo. Estudos mostram
que há uma maioria (70%) de consumidores leves
ou não-consumidores de álcool (baixo risco), uma
parcela intermediária que poderia ter problemas
(são as pessoas de risco médio) e uma minoria de
alto risco.
Justamente o paradoxo é que todos os trabalhadores devem ser o alvo do projeto, e não apenas os da área vermelha. Para ficar claro, tomemos novamente o exemplo de uma empresa de
mil funcionários.
“Lo que ocurre en la empresa es una reducción
global de los costos”, afirma la socióloga Inés
Pellegrini, consultora del proyecto.
Ella se refiere a la paradoja de la prevención,
una de las bases teóricas del modelo. Estudios
muestran que existe una mayoría (70%) de consumidores leves o no consumidores de alcohol (bajo
riesgo), una parcela intermediaria que podría tener
problemas (son las personas de riesgo medio) y
una minoría de alto riesgo.
Precisamente la paradoja es que todos los
trabajadores deben ser el blanco del proyecto, y
no apenas los del área roja. Para que quede claro,
tomemos nuevamente el ejemplo de una empresa
de mil funcionarios.
2ª ETAPA
1ª ETAPA
PARADOXO DA PREVENÇÃO
NÚMERO DE
TRABALHADORES
NÚMERO DE
ACIDENTES
PERCENTAGEM DE
ACIDENTES POR ÁREA
PERCENTAGEM DE
ACIDENTES PER CAPITA
717
166
117
1.000
199
74
56
329
60,6
22,4
17,0
100,0
27,7
44,5
47,9
-
(1:4)
773
131
96
1.000
156
36
23
215
72,6
16,7
10,7
100,0
20,1
27,4
23,9
-
(1:5)
(1:2)
(1:4)
FONTE/FUENTE: SVERRE FAUSKE
27
2ª ETAPA
1ª ETAPA
PARADOJA DE LA PREVENCIÓN
NÚMERO DE
TRABAJADORES
NÚMERO DE
PORCENTAJE DE
ACCIDENTES ACCIDENTES POR ÁREA
PORCENTAJE DE
ACCIDENTES PER CAPITA
717
166
117
1.000
199
74
56
329
60,6
22,4
17,0
100,0
27,7
44,5
47,9
-
(1:4)
773
131
96
1.000
156
36
23
215
72,6
16,7
10,7
100,0
20,1
27,4
23,9
-
(1:5)
(1:2)
(1:4)
FONTE/FUENTE: SVERRE FAUSKE
Veremos que a proporção de acidentes é de
um para dois trabalhadores entre os “vermelhos”
e um para quatro entre os “verdes”. Entretanto, por
serem em maior número, os “verdes” são responsáveis por 60,6% dos acidentes, enquanto os
“amarelos” por 22,4% e os “vermelhos”, por 17%.
Com o modelo, o quadro se modifica, como
resultado de maior conscientização e de tratamento
dos problemáticos. Depois da adoção do modelo
de prevenção, aparecem os resultados: a proporção de acidentes cai para um em cada quatro funcionários da área vermelha e um entre cada cinco
funcionários da área verde. Há uma redução geral
no número de acidentes e uma mudança no perfil
do semáforo.
O mesmo raciocínio pode ser aplicado a
substâncias psicoativas e às drogas. De fato, estudos feitos pela OIT mostram que 60% das ocorrências em ambiente de trabalho referem-se a pessoas ocasionalmente intoxicadas.
Veremos que la proporción de accidentes es
de uno por cada dos trabajadores entre los “rojos”
y uno por cada cuatro entre los “verdes”. Sin embargo, por ser en un número mayor, los “verdes”
son responsables por el 60,6% de los accidentes,
mientras que los “amarillos” lo son por el 22,4% y
los “rojos”, por el 17%.
Con el modelo, el cuadro se modifica, como
resultado de una mayor toma de consciencia y del
tratamiento de los problemáticos. Después de la
adopción del modelo de prevención, aparecen los
resultados: la proporción de accidentes disminuyó
para uno por cada cuatro funcionarios del área roja
y uno por cada cinco funcionarios del área verde.
Hay una reducción general del número de
accidentes y un cambio en el perfil del semáforo.
El mismo razonamiento puede ser aplicado a
las sustancias psicoactivas y a las drogas. De
hecho, estudios realizados por la OIT muestran que
el 60% de los casos en ambiente de trabajo se
refiere a personas ocasionalmente intoxicadas.
PARCERIA EFICIENTE
ASOCIACIÓN EFICIENTE
Em 1994, com recursos oriundos do Programa das Nações Unidas para o Controle Internacional de Drogas (UNDCP), o Serviço Social da Indústria do Estado do Rio Grande do Sul (SESI-RS)
realizou um estudo pioneiro no País. A pesquisa
Uso de Substâncias Psicoativas no Trabalho e na
Família visou a avaliar o consumo de álcool, cigarro, medicamentos e drogas ilícitas entre os trabalhadores nas indústrias do Estado.
A pesquisa, feita por amostragem, revelou
que 7% dos trabalhadores tinham, pelo menos uma
vez na vida, usado drogas ilícitas. Eram cerca de
45 mil trabalhadores de um universo de 730 mil.
Cerca de 1% declarou consumir habitualmente essas drogas.
O que apareceu como a
substância mais
usada foi o álcool: 45,3% dos
entrevistados faziam uso sistemático da bebida
e 6,2% chegavam a beber nos
intervalos do trabalho.
En 1994, con recursos procedentes del Programa de las Naciones Unidas para el Control Internacional de Drogas (UNDCP), el Servicio Social de la Industria del Estado de Río Grande del Sur
(SESI-RS) realizó un estudio pionero en el País. La
investigación Uso de Sustancias Psicoactivas en
el Trabajo y en la Familia tuvo como objetivo evaluar
el consumo de alcohol, cigarrillo, medicamentos
y drogas ilícitas entre los trabajadores en las
industrias del Estado.
La investigación, realizada mediante muestras,
reveló que el 7% de los trabajadores, por lo menos una vez en la vida, había usado drogas ilícitas. Eran cerca de 45 mil trabajadores de un total
de 730 mil. Cerca del 1% declaró que consume
habitualmente
esas drogas.
Lo que apareció como la
sustancia más
usada fue el
alcohol: 45,3% de
los entrevistados
usaban de forma
sistemática la bebida y 6,2%
llegaban a beber
en los intervalos
del trabajo.
Esse foi o
Segunda Conferência Internacional da Área Privada sobre Drogas nos
passo inicial da
Locais de Trabalho e na Comunidade
Ese fue el
parceria entre o
paso
inicial de la
Segunda Conferencia Internacional del Área Privada sobre Drogas en
UNDCP e o
los
Locales
de
Trabajo
y
en
la
Comunidad
asociación entre
SESI-RS, resulel UNDCP y el
tado do Convênio
de Assistência Preparatória. O projeto foi assinado SESI-RS, resultado del Convenio de Asistencia
em 1995 pelo então presidente da FIERGS, Preparatoria. El proyecto fue firmado en 1995 por
Dagoberto Lima Godoy, e tinha duração inicial pre- el entonces presidente de la FIERGS, Dagoberto
vista de três anos. O trabalho vem sendo levado Lima Godoy, y tenía una duración inicial prevista
adiante com o mesmo empenho pelo atual presi- de tres años. El trabajo viene siendo llevado
dente da FIERGS e diretor do SESI-RS, Francisco adelante con el mismo empeño por el actual presidente de la FIERGS y director del SESI-RS, FranRenan Oronoz Proença.
cisco Renan Oronoz Proença.
A assinatura do projeto foi realizada na sede
La firma del proyecto fue realizada en la sede
da FIERGS durante a Segunda Conferência Interde
la
FIERGS durante la Segunda Conferencia Innacional da Área Privada sobre Drogas nos Locais
de Trabalho e na Comunidade. Nessa ocasião, re- ternacional del Área Privada sobre Drogas en los
29
MARCOS HISTÓRICOS
MARCOS HISTÓRICOS
1994/1995
1994/1995
– Fase preparatória
da assinatura do
convênio SESI-RS e
UNDCP e realização
da pesquisa Trabalho
e Drogas nas
indústrias do Rio
Grande do Sul.
Elaboração do projeto
com assessoria de
Adrian Wilkinson, do
Canadá
– Fase preparatoria
de la firma del
convenio entre el
SESI-RS y el
UNDCP y
realización de la
investigación
Trabajo y Drogas
en las Industrias
de Río Grande del
Sur. Elaboración
del proyecto con
la asesoría de Adrian
Wilkinson, de Canadá
ABRIL DE
1995
ABRIL DE
1995
AGOSTO DE
1995
AGOSTO DE
1995
SETEMBRO
DE 1995
SEPTIEMBRE
DE 1995
OUTUBRO
DE 1995
OCTUBRE
DE 1995
NOVEMBRO
DE 1996
NOVIEMBRE
DE 1996
MAIO DE
1997
MAYO DE
1997
- Segunda
Conferência
Internacional da Área
Privada sobre Drogas
nos Locais de Trabalho
e na Comunidade,
realizada na FIERGS,
em Porto Alegre.
Participaram 87
representantes de 24
países e foi assinado
o convênio entre o
SESI-RS e o UNDCP
- Segunda
Conferencia
Internacional del Área
Privada sobre Drogas
en los Locales de
Trabajo y en la
Comunidad, realizada
en la FIERGS, en Porto
Alegre. Participaron 87
representantes de 24
países y fue firmado el
convenio entre el
SESI-RS y el UNDCP
– A equipe de
assistentes sociais
do SESI-RS recebeu
do médico
norueguês Sverre
Fauske treinamento
sobre o modelo OIT/
OMS/UNDCP
– El equipo de
asistentes sociales
del SESI-RS recibió
del médico noruego
Sverre Fauske
entrenamiento sobre
el modelo OIT/OMS/
UNDCP
– Adaptação do
modelo à realidade
brasileira pela
equipe do SESI-RS
– Adaptación del
modelo a la
realidad brasileña
por parte del
equipo del SESIRS
– Início do
projeto nas
primeiras
empresas
– Inicio del
proyecto en las
primeras
empresas
– Apresentação
do projeto na
Cidade do
México
– Presentación
del proyecto en
la Ciudad de
México
– Apresentação
do projeto na 3ª
Conferência da
Área Privada, na
Malásia
– Presentación
del proyecto en la
3ª Conferencia del
Área Privada, en
Malasia
presentantes de 24 países discutiram formas alternativas de abordagem do problema.
Para capacitar a equipe executiva do SESI, o
próprio autor do modelo esteve em Porto Alegre
naquele ano. O médico norueguês Sverre Fauske,
então consultor internacional das Nações Unidas,
detalhou as propostas do modelo. A equipe do SESI
também contou com a assessoria de Adrian
Wilkinson, do Canadá.
Em outubro de 1995, implementou-se o projeto nas primeiras empresas. Logo a experiência
gaúcha foi apresentada em conferências no México (novembro de 1996) e Malásia (maio de 1997).
Na medida em que se dava a transferência de
tecnologia do projeto, o SESI-RS reunia as empresas para avaliar o processo de replicação do mo-
ocasión, representantes de
24 países discutieron formas
alternativas de abordaje del
problema.
Para capacitar el equipo
ejecutivo del SESI, el
propio autor del modelo
estuvo en Porto Alegre en
aquel año. El médico noruego
Sverre Fauske, en aquella
época consultor internacional de las Naciones Unidas,
detalló las propuestas del
modelo. El equipo del SESI
también contó con la
asesoría de Adrian Wilkinson,
de Canadá.
O Presidente da FIERGS, Re
Quaglia da UNDCP
n
Le Président de la FIERGS,
Quaglia du PFUNID
R
JULHO DE
1997
JULIO DE
1997
– 1º Encontro de
Empresas
Participantes do
Projeto de
Prevenção ao Uso
de Drogas no
Trabalho e na
Família, na FIERGS.
Avaliação parcial
com Adrian
Wilkinson
– Primer Encuentro
de Empresas
Participantes en el
Proyecto de
Prevención para el
Uso de Drogas en el
Trabajo y en la
Familia, en la
FIERGS. Evaluación
parcial con Adrian
Wilkinson
JULHO DE
1998
JULIO DE
1998
NOVEMBRO
DE 1998
NOVIEMBRE
DE 1998
MAIO DE
1999
MAYO DE
1999
JULHO DE
1999
JULIO DE
1999
– 1º Congresso
Mercosul, com
apresentação das
38 empresas
participantes e
representantes do
Cone Sul, Bolívia,
México, Noruega
e Suécia
– Primer
Congreso
Mercosur, con la
presentación de
las 38 empresas
participantes y
representantes del
Cono Sur, Bolivia,
México, Noruega
y Suecia
– Reunião
tripartite ABC,
SESI-RS e
UNDCP. Extensão
do projeto por
mais um ano,
visando ao
repasse de
tecnologia
– Reunión
tripartita ABC,
SESI-RS y
PNUFID.
Extensión del
proyecto por un
año más, con el
objetivo de
transferencia de
tecnología
– 4ª Conferência da Área
Privada, em
Sundsvall, na
Suécia, com
apresentação do
projeto
– 4ª Conferencia
del Área Privada,
en Sundsvall,
Suecia, con la
presentación del
proyecto
– Reunião
tripartite ABC,
SESI-RS e
UNDCP. Extensão
do projeto por
mais um ano e
criação do Citpal
– Reunión
tripartita ABC,
SESI-RS y
PNUFID.
Extensión del
proyecto por un
año más y
creación del
CITPAL
delo. Assim, em 17 e 18 de julho de 1997, a FIERGS abrigou
o 10 Encontro de Empresas Participantes do Projeto de Prevenção ao Uso de Drogas no Trabalho e na Família.
nan Proença e Giovanni
Renan Proença et Giovanni
O processo tomava corpo e
já podia alçar vôos mais longos.
Dessa forma, em julho de 1998,
foi realizado o 1º Congresso
Mercosul, com participação das
38 empresas que haviam adotado o projeto e de todos os países do Cone Sul, além de Bolívia, México, Noruega e Suécia.
Em maio de 1999, na 4ª
AGOSTO DE
1999
AGOSTO DE
1999
– Encontro
regional das
empresas do
projeto em Bento
Gonçalves,
promovida pelo
SESI-RS e
APROVI
– Encuentro
regional de las
empresas del
proyecto en Bento
Gonçalves,
promovido por el
SESI-RS y
APROVI
NOVEMBRO
DE 1999
NOVIEMBRE
DE 1999
– Seminário de
resultados, na
FIERGS
– Seminario de
resultados, en la
FIERGS
En octubre de 1995, se implementó el
proyecto en las primeras empresas. Luego la
experiencia desarrollada en Río Grande del Sur fue
presentada en conferencias en México (noviembre
de 1996) y Malasia (mayo de 1997). En la medida
en que se daba la transferencia de tecnología del
proyecto, el SESI-RS reunía las empresas para
evaluar el proceso de reproducción del modelo. De
esta forma, el 17 y 18 de julio de 1997, la FIERGS
abrigó el Primer Encuentro de Empresas Participantes en el Proyecto de Prevención del Uso de
Drogas en el Trabajo y en la Familia.
El proceso tomaba cuerpo y ya podía levantar
vuelos más largos. De esa forma, en julio de 1998,
fue realizado el Primer Congreso del Mercosur, con
la participación de las 38 empresas que habían
adoptado el proyecto y de todos los países del
31
Conferência da Área Privada, em Sundsvall, na Suécia, a experiência gaúcha foi apresentada. Com o
sucesso que já estava sendo comprovado, era certo que o projeto continuaria. Em julho, decidiu-se
estendê-lo por mais um ano.
Recentemente, foi acordada a criação do
Centro de Informação e Treinamento em Prevenção
no Ambiente Laboral (CITPAL), reunindo todo o
acervo e dados acumulados nos anos de trabalho
com o projeto. O CITPAL vai facilitar a difusão do
projeto e já conta com manuais do modelo, livretos
educativos da coleção Zeca Alerta, fitas de vídeo e
livros como “Trabalho e Drogas” (relatório da primeira pesquisa no Rio Grande do Sul) e “O Processo Comunicativo no Projeto de Prevenção ao
Uso de Drogas no Trabalho” (dissertação de
mestrado da assistente
social Arlete Boeira
Suzin). A maior parte do
material já tem versão
em espanhol.
No mês de agosto
de 1999, a APROVI (Associação Pró-Vida das
empresas participantes
do projeto) e o SESI-RS
realizaram em Bento
Gonçalves um encontro
regional.
Materiais
Materiales
Paralelamente à
replicação do modelo em países latino-americanos,
o SESI-RS também iniciou o repasse de tecnologia
para o restante do País. Técnicos do SESI nacional
e de 19 Estados já estão recebendo treinamento:
Acre, Amazonas, Bahia, Ceará, Espírito Santo,
Goiás, Minas Gerais, Pará, Paraíba, Paraná,
Pernambuco, Rio de Janeiro, Rio Grande do Norte,
Rondônia, Roraima, Santa Catarina, São Paulo,
Sergipe e Departamento Nacional do SESI - DN Brasília.
Como parte do trabalho desenvolvido pelo
SESI-RS, vale mencionar a colaboração com o
Conselho Estadual de Entorpecentes, a participação no 1º Fórum Nacional Antidrogas, promovido
Cono Sur, además de Bolivia, México, Noruega y
Suecia.
En mayo de 1999, en la 4ª Conferencia del
Área Privada, en Sundsvall, Suecia, la experiencia
de Río Grande del Sur fue presentada. Con el éxito
que ya estaba siendo comprobado, era seguro que
el proyecto continuaría. En julio, se decidió
extenderlo por un año más.
Recientemente, fue acordada la creación del
Centro de Información y Entrenamiento para la
Prevención en el Ambiente Laboral (CITPAL),
reuniendo todo el acervo y los datos acumulados
en los años de trabajo con el proyecto. El CITPAL
va a facilitar la difusión del proyecto y ya cuenta
con manuales del modelo, folletos educativos
de la colección Zeca
Alerta, cintas de vídeo y
libros como “Trabajo y
Drogas” (informe de la
primera investigación
en Río Grande del Sur)
y “El Proceso Comunicativo en el Proyecto de
Prevención al Uso de
Drogas en el Trabajo”
(trabajo de maestría de
la asistente social Arlete
Boeira Suzin). La mayor
parte del material ya
tiene versión al español.
En el mes de agosto de 1999, la APROVI
(Asociación Pro-Vida, de las empresas participantes en el proyecto) y el SESI-RS realizaron en Bento
Gonçalves un encuentro regional.
Paralelamente a la reproducción del modelo en
países latinoamericanos, el SESI-RS también inició
la transferencia de tecnología para el resto del País.
Técnicos del SESI nacional y de 19 Estados ya están
recibiendo entrenamiento: Acre, Amazonas, Bahía,
Ceará, Espíritu Santo, Goiás, Minas Gerais, Pará,
Paraiba, Paraná, Pernambuco, Rio de Janeiro, Rio
Grande del Norte, Rondonia, Roraima, Santa
Catarina, San Pablo, Sergipe y Departamento Nacional
del Sesi-DN - Brasilia.
1º Encontro de Empresas Participantes do Projeto de
Prevenção ao Uso de Drogas no Trabalho e na Família
pela Secretaria Nacional Antidrogas (SENAD), a
realização de encontro com as escolas profissionalizantes que adotaram o projeto e o apoio
ao Instituto Nacional do Câncer na pesquisa sobre
fumo nas empresas.
Como parte del trabajo desarrollado por el
SESI-RS, vale la pena mencionar la colaboración
con el Consejo Estadual de Estupefacientes, la
participación en el Primer Foro Nacional Antidrogas
promovido por la Secretaría Nacional Antidrogas
(SENAD), la realización de encuentros con las
escuelas técnicas que adoptaron el proyecto y el
apoyo al Instituto Nacional del Cáncer en la
investigación sobre el cigarrillo en las empresas.
E esse esforço vem sendo reconhecido. Em
1998, a Companhia de Pesquisas de Recursos Minerais (CPRM) recebeu um prêmio nacional de qualidade. Em 1999, o prêmio Top Ser Humano, da Associação Brasileira de Recursos Humanos (ABRH),
foi conferido ao SESI-RS. Além disso, a Escola do
Senai Centro Tecnológico de Materiais de Precisão
(CETEMP) recebeu menção honrosa do Instituto
Nacional do Câncer.
Y ese esfuerzo viene siendo reconocido. En
1998, la Compañía de Investigación de Recursos
Minerales (CPRM) recibió un premio nacional de
calidad. En 1999, el premio Top Ser Humano, de
la Asociación Brasileña de Recursos Humanos
(ABRH), fue otorgado al SESI-RS. Además de eso,
la Escuela del Senai Centro Tecnológico de
Materiales de Precisión (CETEMP) recibió mención
honorífica del Instituto Nacional del Cáncer.
Primer Encuentro de Empresas Participantes en el Proyeto de
Prevención al Uso de Drogas en el Trabajo y en la Familia
33
COOPERAÇÃO INTERNACIONAL
CCOPERACIÓN INTERNACIONAL
O projeto posto em prática no Rio Grande do
Sul começa a ultrapassar fronteiras. Desde o início
dos trabalhos, os resultados foram apresentados em
encontros para empresas e empresários do México
(1996), Malásia (1997), Bolívia, Chile, Argentina,
Paraguai e Uruguai (todos em 1998) e, finalmente,
da Suécia (1999).
El proyecto puesto en práctica en Río Grande del
Sur comienza a sobrepasar fronteras. Desde el inicio de
los trabajos, los resultados fueron presentados en
encuentros para empresas y empresarios de México
(1996), Malasia (1997), Bolivia, Chile, Argentina,
Paraguay y Uruguay (todos en 1998) y, finalmente, en
Suecia (1999).
Com o sucesso do projeto em âmbito regional e a repercussão que começava a ter em outros
Estados brasileiros e nos países latino-americanos,
decidiu-se em 1998 estender o convênio por mais
um ano, promovendo com maior intensidade a
replicação e o repasse da tecnologia.
Con el éxito del proyecto en el ámbito regional y la
repercusión que comenzaba a tener en otros Estados
brasileños y en los países latinoamericanos, se decidió
en 1998 extender el convenio por un año más,
promoviendo con mayor intensidad la reproducción y la
transferencia de la tecnología.
Em razão das semelhanças culturais e da proximidade geográfica, o SESI-RS iniciou a replicação
do modelo nos outros países latino-americanos.
O 1º Congresso do Mercosul, em julho de 1998,
significou a consolidação dessa tendência e o grande passo para a exportação da tecnologia desenvolvida pelo SESI-RS em parceria com o UNDCP. No próprio congresso foram assinadas cartas de intenção
de cooperação técnico-científica com representantes de governo e de organizações não-governamentais da Argentina, do Uruguai, da Bolívia e do
Paraguai.
Teniendo en cuenta las semejanzas culturales y la
proximidad geográfica, el SESI-RS inició la reproducción
y transferencia del modelo en los otros países
latinoamericanos. El Primer Congreso del Mercosur, en
julio de 1998, significó la consolidación de esa tendencia
y el gran paso para la exportación de la tecnología
desarrollada por el SESI-RS en conjunto con el UNDCP.
En el propio congreso fueron firmadas cartas de
intención de cooperación técnico-científica con representantes de gobierno y de organizaciones no
gubernamentales de la Argentina, Uruguay, Bolivia y
Paraguay.
Já foi iniciado o repasse de tecnologia para
Argentina e Uruguai e em dezembro será a vez do
Chile. Para os dois primeiros, a equipe do SESI treinou técnicos da Fundación Manantiales. O treinamento da Asociación Chilena de Seguridad deve ser
realizado já nas instalações do CITPAL , em Porto
Alegre.
Ya fue iniciada la transferencia de tecnología para
la Argentina y el Uruguay y en diciembre será la vez de
Chile. Para los dos primeros, el equipo del SESI entrenó
técnicos de la Fundación Manantiales. El entrenamiento
de la Asociación Chilena de Seguridad debe ser realizado ya en las instalaciones del CITPAL, en Porto Alegre.
1º Congresso Mercosul
Primer Congreso Mercosur
TRABALHO CONSISTENTE
TRABAJO CONSISTENTE
Em maio de 1998, a Andreas Stihl Moto-Serras Ltda., instalada em São Leopoldo, na região
metropolitana de Porto Alegre, assinou convênio
com o SESI-RS. Em junho, foi criado o comitê
coordenador, integrado por 15 funcionários representantes de todos os setores da empresa.
En mayo de 1998, la Andreas Stihl Moto-Serras
Ltda., instalada en San Leopoldo, en la región metropolitana de Porto Alegre, firmó un convenio con
el SESI-RS. En junio, fue creado el comité
coordinador, integrado por 15 funcionarios representantes de todos los sectores de la empresa.
Os integrantes receberam o treinamento do
SESI-RS e logo começaram seu trabalho. A primeira etapa foi o levantamento de dados. Logo foi formado o comitê orientador, que informou os colegas sobre o projeto e seus objetivos.
Los integrantes recibieron el entrenamiento
del SESI-RS y luego comenzaron su trabajo. La
primera etapa fue la recolección de datos. Posteriormente fue formado el comité orientador, que
informó a los colegas sobre el proyecto y sus objetivos.
Em outubro de 1998, era realizada a Semana
Gaúcha Contra o Uso Indevido de Drogas. A turma
da Stihl aproveitou a oportunidade para deslanchar
a campanha. Seguiu,
como nas outras empresas, a estratégia de
marketing para despertar a curiosidade de
todos.
Funcionou.
Toda a empresa participou do evento e da
campanha.
En octubre de 1998, era realizada la Semana
Gaucha Contra el Uso Indebido de Drogas. El grupo de la Stihl aprovechó
la oportunidad para
lanzar la campaña.
Siguió, como en las
otras empresas, la
estrategia de marketing
para despertar la
curiosidad de todos.
Funcionó. Toda la empresa participó en el
evento y en la campaña.
A pesquisa de
resultados será feita
La investigación de
no próximo ano, mas
los
resultados será
já
aumentou
a
hecha el próximo año,
conscientização sobre
Campanha na Stihl tem adesivos especiais por
pero ya aumentó la
os problemas do fumo
toda a empresa
toma de conciencia soe do álcool. “Muita
bre los problemas del
Campaña en la Stihl cuenta con adhesivos
gente nos procura peespeciales por toda la empresa
cigarrillo y el alcohol.
dindo ajuda para redu“Mucha gente nos buszir o consumo de beca
pidiendo
ayuda
para
reducir
el consumo de
bida ou de cigarro”, diz a assistente social da empresa Jacqueline Kalakun, integrante do comitê bebidas o de cigarrillo”, afirma la asistente social de la empresa Jacqueline Kalakun, integrante
orientador.
del comité orientador.
Nas festas organizadas pela empresa, o conEn las fiestas organizadas por la empresa, el
sumo de álcool diminuiu.
consumo de alcohol disminuyó. También se
Também se instituiu o Dia da Qualidade, que instituyó el Día de la Calidad, que sirve para aproserve para aproximar mais as pessoas. Muitas ve- ximar más a las personas. Muchas veces las
zes as famílias participam das atividades.
familias participan en las actividades.
Os integrantes dos comitês na Stihl afirmam
que o projeto foi muito bem recebido e revelam
Los integrantes de los comités en la Stihl
afirman que el proyecto fue muy bien recibido y
35
segredos para seu sucesso. “As pessoas sentem
que é um trabalho que destaca sempre o lado positivo e é consistente”, diz Rose Meri Moro, da
área de treinamento e integrante do comitê coordenador. Outro segredo: as ações não podem
demorar muito para acontecer, para não desanimar os trabalhadores.
revelan secretos para su éxito. “Las personas
sienten que es un trabajo que destaca siempre el
lado positivo y es consistente”, dice Rose Meri
Moro, del área de entrenamiento e integrante del
comité coordinador. Otro secreto: las acciones no
pueden demorar mucho para ser realizadas, para
no desanimar a los trabajadores.
No veículo de comunicação interno da Stihl
– O Utilíssimo –, também se fala da campanha,
que pergunta qual é a cor dos olhos do funcionário – verde (vida livre), amarelo (vida alerta)
ou vermelho (vida dependente) – e pede que ele
se engaje. “Lembre-se: este projeto serve de
apoio, mas cada um escolhe o seu caminho. Nossos comitês estão à disposição de você e de sua
família. Junte-se a nós.”
En el vehículo interno de comunicación de la
Stihl – El Utilísimo –, también se aborda el tema de
la campaña, que pregunta cuál es el color de los
ojos del funcionario – verde (vida libre), amarillo
(vida alerta) o rojo (vida dependiente) – y pide que
él se incorpore. “Recuerde: este proyecto sirve de
apoyo, pero cada uno escoge su camino. Nuestros
comités están a disposición de usted y de su familia.
Únase a nosotros.”
VITÓRIA
Se estou vivo, devo isso à empresa e a Deus”, diz um operário, confiante em
que agora está no rumo certo. Ele faz parte da banda musical da empresa e auxilia
nas atividades de área verde. Sabe muito bem do que trata o projeto.
Há três anos, antes ainda da adoção do projeto pela empresa, ele pediu
ajuda à assistente social da fábrica, onde já havia programas de apoio a
empregados com problemas.
Em três anos de abstinência conseguiu comprar um carro e um terreno. “Não
é que eu dê importância para o lado material da vida, mas sei que poderia estar
muito melhor se não tivesse tido esse problema.
VICTORIA
Si estoy vivo, se lo debo a la empresa y a Dios”, afirma un obrero, seguro de
que ahora está en el camino correcto. Él forma parte de la banda musical de la
empresa y auxilia en las actividades del área verde. Sabe muy bien de lo que
trata el proyecto.
Hace tres años, antes aún de la adopción del proyecto por parte de la empresa,
él pidió ayuda a la asistente social de la fábrica, donde ya había programas de
apoyo a empleados con problemas.
En tres años de abstinencia consiguió comprar un automóvil y un terreno.
“No es que yo dé importancia para el lado material de la vida, pero sé que podría
estar mucho mejor si no hubiera tenido ese problema.
CONFIANÇA
CONFIANZA
A Empresa Brasileira de Correios e Telégrafos
(ECT) é diferente da maioria. Cerca de 90% de seu
pessoal trabalha na rua, sem supervisão. No Rio
Grande do Sul, tem uma característica particular:
os carteiros muitas vezes são convidados a entrar
nas casas para um descanso. As pessoas oferecem cerveja quando está quente, conhaque ou vinho quando está frio.
La Empresa Brasileña de Correos y Telégrafos
(ECT) es diferente de la mayoría. Cerca del 90%
de su personal trabaja en la calle, sin supervisión.
En Río Grande del Sur, hay una característica particular: los carteros son muchas veces invitados a
entrar en las casas para un descanso. Las personas
ofrecen cerveza cuando hace calor, coñac o vino
cuando hace frío.
Isso já não acontece com tanta freqüência
quanto antes. “O clima ajuda e as tradições italiana e alemã, fortes aqui no Sul, contribuíam para
esse hábito”, diz Antônio Ribeiro, de 47 anos, que
trabalha na ECT desde 1975 e integra o comitê
coordenador do Projeto de Prevenção ao Uso de
Drogas no Trabalho e na Família.
Eso ya no ocurre con tanta frecuencia como
antes. “El clima ayuda y las tradiciones italiana y
alemana, fuertes aquí en el Sur, contribuyeron para
ese hábito”, afirma Antonio Ribeiro, de 47 años,
que trabaja en la ECT desde 1975 e integra el comité coordinador del Proyecto de Prevención al Uso
de Drogas en el Trabajo y en la Familia.
La ECT, por eso, ya desarrollaba
A ECT, por
desde 1990 un trabajo de
isso, já desenprevención al abuso de consumo de
volvia
desde
alcohol, con tratamiento y ayuda
1990 um trabalho
mutua. Desde diciembre de 1995, la
de prevenção ao
empresa participa en el proyecto
abuso de álcool,
SESI-RS. “Estamos manteniendo el
com tratamento e
espíritu pionero”, explica Marcos
ajuda
mútua.
Nunes Calixto, director de Recursos
Desde dezembro
Humanos. “Después de nuestra
de 1995, a emexperiencia, el programa fue
presa participa
Trabalho
na
ECT
em
Porto
Alegre
fica
melhor
adoptado en todo el País y ahora sodo projeto SESIcom o projeto
mos invitados por otras direcciones
RS. “Estamos
para presentar el modelo de
mantendo
o
Trabajo en la ECT en Porto Alegre está meyor
con
el
proyeto
prevención.” El asunto, anuncia él,
pioneirismo”, exestá siendo debatido en el Departaplica
Marcos
mento de Relaciones del Trabajo en Brasilia y debe
Nunes Calixto, diretor de Recursos Humanos. “Deser extendido a todas las instancias regionales.
pois da nossa experiência, o programa foi adotado
em todo o País e agora somos convidados por ouApenas un año después de deflagrado el
tras diretorias para apresentar o modelo de prevenproyecto,
con la Caminata Verde, el personal ya
ção.” O assunto, anuncia ele, está sendo debatido
observa resultados. Todo mejora, aprecian ellos,
no Departamento de Relações do Trabalho em
pues un empleado con problemas afecta la calidad
Brasília e deve ser estendido a todas as regionais.
del servicio, degrada la calidad interna,
repercutiendo directamente en la relación con el
Apenas um ano depois de deflagrado o procliente y en la imagen de la ECT entre la población.
jeto, com a Caminhada Verde, o pessoal já vê resultados. Tudo melhora, observam eles, pois um
Curiosamente, incluso con el programa interempregado com problemas afeta a qualidade do
no
desde
1990, la dirección de la ECT no tenía tan
serviço, degrada a qualidade interna, repercutindo
clara la dimensión de la cuestión del alcohol. En la
diretamente na relação com o cliente e na imagem
investigación ex-ante, se verificó que el 17% de
da ECT entre a população.
37
Curiosamente, mesmo com o programa interno desde 1990, a direção da ECT não tinha tão clara a dimensão da questão do álcool. Na pesquisa
ex-ante, verificou-se que 17% dos trabalhadores
estavam na área vermelha: 15% por consumo de álcool e 2% de outras drogas. Os índices são pouco
mais altos que a média. Por essa razão, o comitê
coordenador, integrado por 16 funcionários, a maioria da área operacional (carteiros), decidiu enfatizar
a redução da bebida na sua campanha.
Até seu início, as freqüentes competições esportivas realizadas entre os funcionários tinham
como estímulo caixas de cerveja para premiar equipes vencedoras. “Isso acabou, o álcool já está banido das festas e comemorações da empresa, porque não se pode ter uma prática diferente do discurso”, afirma Ribeiro.
Para obter resultados melhores, a ECT mantém a população informada sobre o projeto. Em
1999, no desfile de 7 de setembro, data nacional
brasileira, funcionários da ECT desfilaram carregando uma faixa explicativa. “Essa iniciativa foi muito
bem recebida pela população”, afirma Calixto.
O projeto atinge 6 mil empregados no Estado
e a direção pretende torná-lo permanente. A carteira Valdeni Rosa da Silva, de 37 anos, está há 3 na
ECT. Acha que o projeto é importante e esclarecedor.
Ela se sente estimulada por ver seus resultados,
apresentados pelo Carteirito, mascote do projeto na
empresa, que foi desenhado por um carteiro e serve como metáfora para prevenção.
Antes da adoção do projeto, havia na ECT um
certo constrangimento em procurar ajuda, como
observam os assistentes sociais. Hoje, quem tem
esse problema vê que a empresa está dando apoio
e se sente mais à vontade. Antes, o chefe que orientava um funcionário para tratamento era considerado compreensivo. Hoje, faz isso como parte de suas
atribuições.
“O interessante é que não se proíbe a bebida,
mas se orienta a pessoa a beber com moderação”,
diz Jorge Arthur, chefe do Centro de Distribuição
Domiciliar no centro de Porto Alegre.
los trabajadores estaba en el área roja: 15% por
consumo de alcohol y 2% por consumo de otras
drogas. Los índices son un poco superiores al
promedio. Por esa razón, el comité coordinador,
integrado por 16 funcionarios, la mayoría del área
operacional (carteros), decidió enfatizar la
reducción de la bebida en su campaña.
Hasta su inicio, las frecuentes competencias
deportivas realizadas entre los funcionarios tenían
como estímulo cajas de cerveza para premiar a los
equipos vencedores. “Eso acabó, el alcohol ya está
eliminado de las fiestas y conmemoraciones de la
empresa, porque no se puede tener una práctica
diferente del discurso”, afirma Ribeiro.
Para obtener mejores resultados, la ECT
mantiene a la población informada sobre el
proyecto. En 1999, en el desfile del 7 de
septiembre, fecha nacional brasileña, funcionarios
de la ECT desfilaron cargando un cartel explicativo.
“Esa iniciativa fue muy bien recibida por la
población”, afirma Calixto.
El proyecto alcanza a 6 mil empleados en el
Estado y la dirección pretende tornarlo permanente. La cartera Valdeni Rosa da Silva, de 37 años,
está desde hace 3 años en la ECT. Considera que
el proyecto es importante y aclaratorio. Ella se
siente estimulada por ver sus resultados,
presentados por el Carterito, mascota del proyecto
en la empresa, que fue diseñado por un cartero y
sirve como metáfora para la prevención.
Antes de la adopción del proyecto, existía en
la ECT un cierto constreñimiento en buscar ayuda,
como es observado por los asistentes sociales. Hoy,
quien tiene ese problema ve que la empresa está
dando apoyo y se siente más confortable. Antes, el
jefe que orientaba a un funcionario para el
tratamiento era considerado comprensivo. Hoy,
hace eso como parte de sus atribuciones.
“Lo interesante es que no se prohibe la bebida, sino que se orienta a la persona para que beba
con moderación”, expresa Jorge Arthur, jefe del
Centro de Distribución Domiciliaria en el centro de
Porto Alegre.
ESFORÇO RECONHECIDO
ESFUERZO RECONOCIDO
E justamente por causa da
adoção do Projeto de Prevenção
ao Uso de Drogas no Trabalho e
na Família para seus próprios funcionários, o SESI-RS ganhou o
prêmio Top Ser Humano de 1999,
concedido pela Associação Brasileira de Recursos Humanos. O
projeto abrange 2 mil funcionários da sede, em Porto Alegre, e de
35 Centros de Atividades (CAT)
em todo o Estado.
Y precisamente por causa de
la adopción del Proyecto de
Prevención al Uso de Drogas en
el Trabajo y en la Familia para sus
propios funcionarios, el SESI-RS
ganó el premio Top Ser Humano
de 1999, concedido por la
Asociación Brasileña de Recursos
Humanos. El proyecto abarca a 2
mil funcionarios en la sede, en
Porto Alegre, y a 35 Centros de
Actividades (CAT) en todo el
Estado.
Cada CAT organiza os
eventos que considera mais adeCada CAT organiza los evenquados, ou uma promoção espetos que considera más adecuados,
cial, como as Feiras de Valorizau organiza una promoción especial,
Prêmio Top Ser Humano
ção da Vida, realizadas em outucomo las Ferias de Valorización
Premio
Top
Ser
Humano
bro de 1998 e 1999, além de atide la Vida, realizadas en octubre
vidades esportivas, bailes, jantade 1998 y 1999, además de
res e excursões para os funcionários e suas actividades deportivas, bailes, cenas y excursiones
famílias.
para los funcionarios y sus familias.
Para mostrar apenas um número, uma pesquisa realizada em 96 mostrou que 45% dos funcionários do SESI-RS receberam informações sobre
álcool e drogas. Em 99, esse número saltou
para 94%.
Para mostrar apenas un número, una
investigación realizada en 1996 mostró que el 45%
de los funcionarios del SESI-RS recibieron
informaciones sobre alcohol y drogas. En 1999, ese
número saltó para el 94%.
“Quando se tem certeza de que um projeto é bom, a própria organização o implementa,
como nós fizemos aqui” – Superintendente do SESI-RS, Edison Lisboa.
“Cuando se tiene seguridad de que un proyecto es bueno, la propia organización lo
implementa, como nosotros hicimos aquí” – Superintendente del SESI-RS, Edison Lisboa.
39
UNDCP
UNDCP
UNDCP é a sigla para United Nations
International Drug Control Programme – ou Programa das Nações Unidas para o Controle Internacional de Drogas, agência criada em 1990 com o objetivo de orientar e articular as estratégias internacionais de controle de drogas e crimes correlatos.
Suas ações são definidas, em primeiro lugar,
pela Assembléia Geral, na qual têm assento os representantes de todos os 185 países-membros da
ONU. O trabalho desenvolvido pelo UNDCP tem
respaldo nas políticas das Nações Unidas para a
área de drogas.
Com sede em Viena e escritórios em cinco
continentes, promove o cumprimento dos tratados
internacionais sobre o tema, apoiando o fortalecimento institucional dos governos e auxiliando na
formulação de leis e políticas, de acordo com os
compromissos assumidos pela comunidade internacional.
Além disso, presta cooperação técnica a centenas de projetos, atuando em parceria com outras
agências internacionais, governos, iniciativa privada, grupos comunitários e organizações não-governamentais. Com uma década de cooperação no
Brasil, o UNDCP já investiu diretamente no país
cerca de US$ 21 milhões.
O UNDCP ajuda a identificar carências na área
de controle de drogas, a partir das quais são desenhados e implementados projetos em qualquer das
frentes de trabalho: controle da produção, do tráfico ilícito e de crimes correlatos, bem como prevenção e tratamento do uso indevido de drogas.
A tarefa do UNDCP é vasta, mas funda-se no
compromisso sério de auxiliar as nações a lidar
com esse que é um dos problemas mais complexos do mundo contemporâneo, não importa em que
lugar do planeta.
UNDCP es la sigla para United Nations
International Drug Control Programme – o Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas (PNUFID), agencia creada en
1990 con el objetivo de orientar y articular las
estrategias internacionales de control de drogas y
crímenes conexos.
Sus acciones son definidas, en primer lugar,
por la Asamblea General, en la cual tienen asiento
los representantes de los 185 países miembros de
la ONU. El trabajo desarrollado por el (PNUFID) se
apoya en las políticas de las Naciones Unidas para
el área de drogas.
Con sede en Viena y oficinas en cinco continentes, promueve el cumplimiento de los tratados
internacionales sobre el tema, apoyando el
fortalecimiento institucional de los gobiernosy auxiliando en la formulación de leyes y políticas, de
acuerdo con los compromisos asumidos por la
comunidad internacional.
Además de eso, brinda cooperación técnica a
centenas de proyectos, actuando en conjunto con
otras agencias internacionales, gobiernos, iniciativa privada, grupos comunitarios y organizaciones
no gubernamentales. Con una década de
cooperación en Brasil, el UNDCP ya invirtió
directamente en el país cerca de US$ 21 millones.
El (PNUFID) ayuda a identificar carencias en
el área de control de drogas a partir de las cuales
son diseñados e implementados proyectos en
cualquiera de los frentes de trabajo: control de la
producción, del tráfico ilícito y de crímenes
conexos, así como prevención y tratamiento del uso
indebido de drogas.
La tarea del (PNUFID) es amplia, pero se fundamenta en el compromiso serio de auxiliar a las
naciones a lidiar con este que es uno de los problemas más complejos del mundo contemporáneo,
no importa en que lugar del planeta.
Estima-se que cerca de 300 milhões de pessoas
– 4% da população mundial – usem drogas
ilicitamente. O tráfico de substâncias psicoativas
movimenta cerca de US$ 450 bilhões por ano e é
controlado por organizações criminosas,
responsáveis também pelo tráfico de armas, lavagem
de dinheiro, corrupção, contrabando e terrorismo. As
drogas estão por trás de milhares de casos de
homicídios, assaltos e outros crimes.
O uso indevido de drogas obriga a comunidade
internacional a arrecadar recursos para o combate ao
tráfico e a repressão às organizações criminosas. São
gastos, apenas pelos governos, cerca de US$ 120
bilhões por ano.
Há, também, os custos indiretos do consumo
dessas substâncias. Esses custos se refletem na
produtividade das empresas, nas despesas com
acidentes, internações e em outras perdas sociais,
como as causadas pela marginalização dos
indivíduos.
Se calcula que cerca de 300 millones de
personas – 4% de la población mundial – usan
drogas ilícitamente. El tráfico de sustancias
psicoactivas mueve cerca de US$ 450 mil millones
por año y es controlado por organizaciones
criminales, responsables también por el tráfico de
armas, lavado de dinero, corrupción, contrabando
y terrorismo. Las drogas están por atrás de millares
de casos de homicidios, asaltos y otros crímenes.
El uso indebido de drogas obliga a la
comunidad internacional a recaudar recursos para
el combate al tráfico y a la represión de las
organizaciones criminales. Son gastados, apenas
por los gobiernos, cerca de US$ 120 mil millones
por año.
Hay, también, costos indirectos del consumo
de esas sustancias. Esos costos se reflejan en la
productividad de las empresas, en los gastos con
accidentes, internaciones y en otras pérdidas
sociales, como las causadas por la marginación de
los individuos.
41
EMPRESAS E ESCOLAS PARTICIPANTES
EMPRESAS Y ESCUELAS PARTICIPANTES
EMPRESAS PARTICIPANTES DO PROJETO
Andreas Stihl Moto-Serras – São Leopoldo
AGCO do Brasil – Canoas
Avipal S.A. Avicultura e Agropecuária – Lajeado
Borrachas Vipal S.A. – Nova Prata
Braspelco Ind. e Com. Ltda. – Nova Esperança do Sul
Calçados Azaléia –Parobé
Calçados Bibi – Parobé
Calçados Piccadilly – Igrejinha
Calçados Reifer Ltda. – Teutônia
Calçados Reifer - Bom Retiro
Ceval Alimentos S.A. – Esteio
Cimento Rio Branco S. A. – Pinheiro Machado
Cooperativa Agrícola Soledade – Soledade
Cooperativa Regional Agropecuária Languiru Ltda. –Teutônia
Companhia de Pesquisa e Recursos Minerais (CPRM) –Porto Alegre
Companhia Rio-Grandense de Artes Gráficas (Corag) – Porto Alegre
Cooperativa Tritícola de Getúlio Vargas Ltda. - Cotrigo – Getúlio Vargas
Companhia Telefônica Melhoramento e Resistência (CTMR) – Pelotas
Empresa Brasileira de Correios e Telégrafos (ECT) – Porto Alegre
Farina S/A – Bento Gonçalves
Fundação Estadual do Bem-Estar do Menor (Febem) – Porto Alegre
Incoterm Ltda. – Porto Alegre
Kimberly Clark do Brasil – Eldorado do Sul
Manah S/A – Rio Grande
Marcopolo S/A – Caxias do Sul
Maxiforja S/A – Canoas
Metalúrgica Carlos Barbosa Ltda. American Tool C.O.– Carlos
Barbosa
Metalúrgica Jackwal S/A –Gravataí
Prenda S/A – Santa Rosa
Randon Implementos S/A – Caxias do Sul
Sanremo S/A – Esteio
Serviço Social da Indústria - Sesi – RS
STEMAC S/A – Porto Alegre
Todeschini S.A. Indústria e Comércio – Bento Gonçalves
Tramontina – Carlos Barbosa
Empresa de Trens Urbanos de Porto Alegre S.A. - Trensurb – Porto
Alegre
Oito empresas integram o consórcio Sinduscon em
Santa Rosa:
Carpenedo Cia. Ltda.
Lorentz Cia. Ltda
Itamar Engenharia Ind. e Com. Ltda.
M.A. Engenharia e Construção Ltda.
Móveis Debento
Nacional Ind. Estofados Ltda.
Planterra Pavimentações Ltda.
Stacon Estaqueamento e Construção Ltda.
ESCOLAS PROFISSIONALIZANTES PARTICIPANTES
PROJETO
Aspeur – Feevale – Novo Hamburgo
Centro Tecnológico do Couro - SENAI – Estância Velha
DO
EMPRESAS PARTICIPANTES EN EL PROYECTO
Andreas Stihl Moto-Serras – San Leopoldo
AGCO do Brasil – Canoas
Avipal S.A. Avicultura e Agropecuária – Lajeado
Borrachas Vipal S.A. – Nova Prata
Braspelco Ind. e Com. Ltda. – Nova Esperança del Sur
Calçados Azaléia – Parobé
Calçados Bibi – Parobé
Calçados Piccadilly – Igrejinha
Calçados Reifer Ltda. – Teutônia
Calçados Reifer - Filial 1 Bom Retiro
Ceval Alimentos S.A. – Esteio
Cimento Rio Branco S. A. – Pinheiro Machado
Cooperativa Agrícola Soledade – Soledade
Cooperativa Regional Agropecuária Languiru Ltda. – Teutônia
Companhia de Pesquisa e Recursos Minerais - CPRM – Porto Alegre
Companhia Rio-grandense de Artes Gráficas - CORAG – Porto Alegre
Cooperativa Tritícola de Getúlio Vargas Ltda. - COTRIGO – Getúlio Vargas
Companhia Telefônica Melhoramento e Resistência - CTMR – Pelotas
Empresa Brasileira de Correios y Telégrafos (ECT) – Porto Alegre
Farina S/A – Bento Gonçalves
Fundação Estadual do Bem-Estar do Menor - FEBEM – Porto Alegre
Incoterm Ltda. – Porto Alegre
Kimberly Clark do Brasil – Eldorado del Sur
Manah S/A – Río Grande
Marcopolo S/A – Caxias del Sur
Maxiforja S/A – Canoas
Metalúrgica Carlos Barbosa Ltda. American Tool C.O.– Carlos Barbosa
Metalúrgica Jackwal S/A – Gravataí
Prenda S/A – Santa Rosa
Randon Implementos S/A – Caxias del Sur
Sanremo S/A – Esteio
Serviço Social da Indústria - SESI – en todo RS
STEMAC S/A – Porto Alegre
Todeschini S.A. Indústria e Comércio – Bento Gonçalves
Tramontina – Carlos Barbosa
Empresa de Trens Urbanos de Porto Alegre S.A. - TRENSURB – Porto
Alegre
Ocho empresas integran el consorcio SINDUSCON en Santa Rosa:
Carpenedo Cia. Ltda.
Lorentz Cia. Ltda
Itamar Engenharia Ind. e Com. Ltda.
M.A. Engenharia e Construção Ltda.
Móveis Debento
Nacional Ind. Estofados Ltda.
Planterra Pavimentações Ltda.
Stacon Estaqueamento e Construção Ltda.
ESCUELAS TÉCNICAS PARTICIPANTES EN EL PROYECTO
ASPEUR – FEEVALE – Nuevo Hamburgo
Centro Tecnológico do Couro - SENAI – Estancia Velha
Centro Tecnológico de Mecânica de Precisão - SENAI – San Leopoldo
Escola São João Batista – Montenegro
Esc. Téc. Liberato Salzano – Nuevo Hamburgo
DIRETORIA DO SESI-RS
FRANCISCO RENAN ORONOZ PROENÇA
Presidente da Federação das Indústrias do Rio Grande do Sul e Diretor
Regional do Serviço Social da Indústria do Rio Grande do Sul
EDISON DANILO MASSULO LISBOA
Superintendente Regional do Serviço Social da Indústria do Rio Grande do
Sul
EQUIPE EXECUTIVA DO PROJETO DE PREVENÇÃO AO USO
DE DROGAS NO TRABALHO E NA FAMÍLIA – DEPARTAMENTO REGIONAL
LEDA COELHO RIBEIRO PEREIRA
Coordenadora Nacional do Projeto de Prevenção ao Uso de
Drogas no Trabalho e na Família
ARLETE BOEIRA SUZIN
Assistente social – responsável pela Equipe Executiva
ÂNGELA MARIA FINCK
Assistente social
ISABEL CRISTINA DOS SANTOS ECHEVERRI
Assistente social
INÊS LÍVIA PELLEGRINI
Socióloga consultora externa
NELSON EMÍLIO MICHEL
Estatístico consultor externo
DIRECCIÓN DEL SESI-RS
FRANCISCO RENAN ORONOZ PROENÇA
Presidente de la Federación de las Industrias del Estado de Río Grande
del Sur y Director Regional del Servicio Social de la Industria de Río
Grande del Sur
EDISON DANILO MASSULO LISBOA
Superintendente Regional del Servicio Social de la Industria de Río
Grande del Sur
EQUIPO EJECUTIVO DEL PROYECTO DE PREVENCIÓN PARA AL USO
DE DROGAS EN EL TRABAJO Y EN LA FAMILIA – DEPARTAMENTO
REGIONAL
LEDA COELHO RIBEIRO PEREIRA
Coordinadora Nacional del Proyecto de Prevención al Uso de Drogas en el
Trabajo y en la Familia
ARLETE BOEIRA SUZIN
Asistente social – responsable por el Equipo Ejecutivo
ÂNGELA MARIA FINCK
Asistente social
ISABEL CRISTINA DOS SANTOS ECHEVERRI
Asistente social
INÊS LÍVIA PELLEGRINI
Socióloga consultora externa
NELSON EMÍLIO MICHEL
Estadístico consultor externo
ASSISTENTES SOCIAIS CONSULTORAS DO PROJETO SESI-RS/UNDCP
DOS CENTROS DE ATIVIDADES DO SESI-RS
Amélia Nonticuri da Silva, Andréia Gnoatto Abreu, Ângela Maria Silva Nunes,
Dalmira Mansilha Grupe, Denise Cadaval, Denise Ramos Cernicchiaro, Edilar
Cruz, Fabiana Lauffer, Gilca Maria Graga Aquini, Ida Perla Fixman Lokchin,
Iva Peres Alós, Jane Casa Zanin, Lisiane Nunes Nascimento, Maria Adamoli,
Marilene Martins Otton, Mônica de Brito Silva, Naira N. de O. da Silva, Neiva
Susete da Rocha Saldanha, Sandra Maria Torres Rodrigues, Tânia Maria
Gomes, Tânia Maria Menegotto Comin, Vera Lúcia Fraga Virgínio
ASISTENTES SOCIALES CONSULTORAS DEL PROYECTO SESI-RS/
UNDCP DE LOS CENTROS DE ACTIVIDADES DEL SESI-RS
Amélia Nonticuri da Silva, Andréia Gnoatto Abreu, Ângela Maria Silva
Nunes, Dalmira Mansilha Grupe, Denise Cadaval, Denise Ramos
Cernicchiaro, Edilar Cruz, Fabiana Lauffer, Gilca Maria Fraga Aquini, Ida
Perla Fixman Lokchin, Iva Peres Alós, Jane Casa Zanin, Lisiane Nunes
Nascimento, Maria Adamoli, Marilene Martins Otton, Mônica de Brito
Silva, Naira N. de O. da Silva, Neiva Susete da Rocha Saldanha, Sandra
Maria Torres Rodrigues, Tânia Maria Gomes, Tânia Maria Menegotto
Comin, Vera Lúcia Fraga Virgínio
Publicado pelo SESI-RS
Av. Assis Brasil, 8787 - Sarandi
CEP: 91.140-001 Porto Alegre - RS
Fone: 55 51 347 8527 / 347 8524
Fax: 55 51 347 8546
E-mail: [email protected]
[email protected]
Publicado por el SESI-RS
Escritório do UNDCP no Brasil
Programa das Nações Unidas para o Controle Internacional de Drogas
Esplanada dos Ministérios Norte – Ministério da Justiça
Anexo I – Sala 109
CEP 70.064-900 – Brasília – DF
Fone: 55 61 321-1377
Fax: 55 61 323-1381
E-mail: [email protected]
Oficina del PNUFID en Brasil
Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Nacional de
Drogas
Esplanada dos Ministérios Norte – Ministério da Justiça
Anexo I – Sala 109
CEP 70.064-900 – Brasília – DF
Fone: 55 61 321-1377
Fax: 55 61 323-1381
E-mail: [email protected]
Projeto editorial: La Fabbrica do Brasil
Equipe: Carla Dworecki (Coord. Geral), Marcia Glogowski (Coord.
Editorial), Celso Daitch (Coord. Gráfica), Carla Vogelsanger (Proj. Gráfico/
Editoração)
Fotos: Niels Andreas, Arquivos do SESI-RS e UNDCP
Fotolitos:
Impressão:
Av. Assis Brasil, 8787 - Sarandi
CEP: 91.140-001 Porto Alegre - RS
Fone: 55 51 347 8527 / 347 8524
Fax: 55 51 347 8546
E-mail: [email protected]
[email protected]
Proyecto editorial: La Fabbrica do Brasil
Equipo: Carla Dworecki (Coord. General), Marcia Glogowski (Coord.
Editorial), Celso Daitch (Coord. Gráfica), Carla Vogelsanger (Proyecto
Gráfico/Edición)
Fotos: Niels Andreas, Archivos del SESI-RS y UNDCP
Fotolitos:
Impresión:
43
Download

Sem t tulo-3.p65 - United Nations Office on Drugs and Crime