Apresentamos, nesta publicação, alguns dos serviços prestados pelo SESI-RS à sociedade por meio do projeto desenvolvido em parceria com o UNDCP e as empresas do Rio Grande do Sul. É a demonstração de como é possível apostar no compromisso com a qualidade de vida sem perder de vista a objetividade empresarial. Esse é o compromisso ético do SESI como instituição. Colocamos nossa experiência com o desenvolvimento deste projeto a serviço das empresas, dos trabalhadores e das comunidades. Presentamos, en esta publicación, algunos de los servicios prestados por el SESI-RS a la sociedad mediante el proyecto desarrollado en conjunto con el PNUFID y las empresas de Río Grande del Sur. Es la demostración de cómo es posible apostar en el compromiso con la calidad de vida sin perder de vista la objetividad empresarial. Ese es el compromiso ético del SESI como institución. Colocamos nuestra experiencia con el desarrollo de este proyecto a servicio de las empresas, de los trabajadores y de las comunidades. Francisco Renan Oronoz Proença Presidente da Federação das Indústrias do Estado do Rio Grande do Sul - FIERGS Presidente de la Federación de las Industrias del Estado de Río Grande del Sur - FIERGS Um projeto está mudando o conceito das relações de trabalho e da qualidade de vida no mundo. Já aplicado em cinco países (Egito, México, Namíbia, Polônia e Sri Lanka), ele foi adotado há quatro anos no Rio Grande do Sul, quando o Serviço Social da Indústria (SESI-RS) assinou um convênio com o Programa das Nações Unidas para o Controle Internacional de Drogas (UNDCP). Foi o início da parceria para o Projeto de Prevenção ao Uso de Drogas no Trabalho e na Família, desenvolvido com base em modelos do UNDCP, da Organização Mundial de Saúde (OMS) e da Organização Internacional do Trabalho (OIT). O projeto despertou interesse imediato nas empresas gaúchas e ultrapassou em muito as metas previstas. O objetivo ini-cial era aplicá-lo em 30 empresas e já são 49, todas interessadas em aumentar a produtividade associada à qualidade de vida e, ao mesmo tempo, colaborar para a construção da cidadania. O que torna esse projeto especial é a facilidade de medir seus resultados, com dados sobre a redução de acidentes de trabalho, absenteísmo e atrasos. Outra grande diferença é que não enfatiza o tratamento, mas a prevenção. Com isso, elimina o estigma do dependente e muda o comportamento em relação às drogas e seu consumo. Para alguns administradores, a adoção do projeto poderia significar que a empresa tem problemas com os funcionários. “Ao contrário, as empresas o adotam porque querem prevenir problemas”, explica a mestre em Serviço Social Leda Coelho Ribeiro Pereira, coordenadora nacional do projeto. A experiência mostrou que o projeto tem maiores chances de sucesso quando há um envolvimento da direção da empresa e das gerências em sua implementação. Na fase de avaliação final, o projeto já mostrou a que veio. Seus resultados são comemorados pelas empresas gaúchas que o adotaram: aumentou a produtividade, caíram os gastos com serviços de saúde. Além disso, para muitas empre- Un proyecto está cambiando el concepto de las relaciones de trabajo y de la calidad de vida en el mundo. Ya aplicado en cinco países (Egipto, México, Namibia, Polonia y Sri Lanka), fue adoptado hace cuatro años en Río Grande del Sur (RS), cuando el Servicio Social de la Industria (SESI-RS) firmó un convenio con el Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas (PNUFID). Fue el inicio de la asociación para el Proyecto de Prevención al Uso de Drogas en el Trabajo y en la Familia, desarrollado con base en modelos del UNDCP, de la Orga-nización Mundial de Salud (OMS) y de la Organización Internacional del Trabajo (OIT). El proyecto despertó un interés inmediato en las empresas de Río Grande del Sur y sobrepasó ampliamente las metas previstas. El objetivo inicial era aplicarlo en 30 empresas y ya son 49, todas interesadas en aumentar la productividad asociada a la calidad de vida y, al mismo tiempo, colaborar para la construcción de la ciudadanía. Lo que torna a ese proyecto especial es la facilidad de medir sus resultados, con datos sobre la reducción de accidentes de trabajo, absentismo y atrasos. Otra gran diferencia es que no enfatiza el tratamiento, sino la prevención. Con eso, elimina el estigma del dependiente y cambia el comportamiento con relación a las drogas y a su consumo. Para algunos administradores, la adopción del proyecto podría significar que la empresa tiene problemas con los funcionarios. “Al contrario, las empresas lo adoptan porque quieren prevenir problemas”, explica la Master en Servicio Social Leda Coelho Ribeiro Pereira, coordinadora nacional del proyecto. La experiencia mostró que el proyecto tiene mayores posibilidades de éxito cuando ocurre un envolvimiento por parte de la dirección de la empresa y de las administraciones en su implementación. En la fase de evaluación final, el proyecto ya mostró a lo que vino. Sus resultados son 3 sas, a implementação do projeto resultante da parceria entre SESI-RS e UNDCP ajudou na pontuação nas normas internacionais de certificação (ISO), mostrando o sucesso de uma iniciativa que soma a tecnologia e o peso institucional das Nações Unidas à seriedade e experiência do Serviço Social da Indústria do Rio Grande do Sul. Nesta publicação, veremos os resultados, como funciona o modelo e exemplos da experiência desenvolvida pelo SESI-RS, que começa a oferecer cooperação técnica internacional. del Sur que lo adoptaron: aumentó la productividad, disminuyeron los gastos en servicios de salud. Además de eso, para muchas empresas, la implementación del proyecto resultante de la asociación entre el SESI-RS y el PNUFID ayudó en la puntuación para las normas internacionales de certificación (ISO), mostrando el éxito de una iniciativa que suma la tecnología y el peso institucional de las Naciones Unidas a la seriedad y la experiencia del Servicio Social de la Industria de Río Grande del Sur. En esta publicación, veremos los resultados, cómo funciona el modelo y algunos ejemplos de la experiencia desarrollada por el SESI-RS, que comienza a ofrecer cooperación técnica internacional. Jardim do SESI-RS e FIERGS Jardin en la sede del SESI-RS y de la FIERGS VEJA NESTA PUBLICAÇÃO VEA EN ESTA PUBLICACIÓN O Projeto de Prevenção ao Uso de Drogas no Trabalho e na Família enfatiza a “propriedade local”, ou seja, a adaptação do modelo às especificidades de cada empresa. A experiência iniciou-se num Estado com situação privilegiada, mas pode facilmente estender-se a outros locais. Está sendo aplicado até em cinco escolas profissionalizantes. A estrutura do SESI-RS é fundamental para isso. Pag. 6 El Proyecto de Prevención al Uso de Drogas en el Trabajo y en la Familia enfatiza la “propiedad local”, o sea, la adaptación del modelo a las particularidades de cada empresa. La experiencia se inició en un Estado con situación privilegiada, pero puede fácilmente extenderse a otros locales. Está siendo aplicado inclusive en cinco escuelas técnicas. La estructura del SESI-RS es fundamental para eso. Pag. 6 Os números comprovam os resultados do projeto. Pesquisa feita com 22 empresas que já completaram todas as suas etapas mostra que o número de acidentes de trabalho caiu 35%. As faltas tiveram uma redução de 14%. Para isso, é preciso aplicar o projeto em toda a empresa — é o paradoxo da prevenção. Pag. 15 Los números comprueban los resultados del proyecto. Una investigación realizada en 22 empresas que ya completaron todas sus etapas muestra que el número de accidentes de trabajo cayó un 35%. Las faltas tuvieron una reducción del 14%. Para eso, es necesario aplicar el proyecto en toda la empresa — es la paradoja de la prevención. Pag. 15 Maior produtividade e melhor qualidade de vida são atingidas com investimentos que não chegam a US$ 1. A relação custo-benefício é maior ainda, pois cálculos da OIT indicam que para cada dólar aplicado em prevenção há um ganho de US$ 15 em produtividade. Pag. 26 Convênio assinado em 1995 entre o Serviço Social da Indústria do Rio Grande do Sul (SESI-RS) e o Programa das Nações Unidas para o Controle Internacional de Drogas (UNDCP) permitiu aplicar o modelo no Estado. Hoje há treinamento de técnicos em 19 Estados e cooperação técnica internacional. Pag. 29 Mayor productividad y mejor calidad de vida son alcanzadas con inversiones que no llegan a US$ 1,00. La relación costo-beneficio es aún mayor, pues cálculos de la OIT indican que para cada dólar aplicado en prevención existe una ganancia de US$ 15,00 en productividad. Pag. 26 Un convenio firmado en 1995 entre el Servicio Social de la Industria de Río Grande del Sur (SESI-RS) y el Programa de las Naciones Unidas para el Control Internacional de Drogas (UNDCP) permitió aplicar el modelo en el Estado. Hoy se brinda entrenamiento para técnicos en 19 Estados y cooperación técnica internacional. Pag. 29 Uma empresa de São Leopoldo, na região metropolitana de Porto Alegre, serve de exemplo de como funciona o projeto e como os empregados se envolvem em seu desenvolvimento. Pag. 35 Una empresa de San Leopoldo, en la región metropolitana de Porto Alegre, sirve de ejemplo de cómo funciona el proyecto y cómo los empleados se envuelven en su desarrollo. Pag. 35 Com características muito particulares, a Empresa Brasileira de Correios e Telégrafos (ECT) vê os resultados da aplicação do projeto no Rio Grande do Sul. Pag. 37 Con características muy particulares, la Empresa Brasileña de Correos y Telégrafos (ECT) ve los resultados de la aplicación del proyecto en Río Grande del Sur. Pag. 26 O SESI-RS adotou o projeto para seus próprios funcionários. O sucesso dessa iniciativa conferiu-lhe o prêmio Top Ser Humano 1999, concedido pela Associação Brasileira de Recursos Humanos (ABRH). Pag. 39 O tráfico de substâncias psicoativas movimenta cerca de US$ 450 bilhões por ano e é controlado por organizações criminosas. Só os governos têm gasto em torno de US$ 120 bilhões para enfrentar essas organizações. O Programa das Nações Unidas para o Controle Internacional de Drogas (UNDCP) foi criado em 1990 a fim de articular as estratégias internacionais contra o problema. Pag. 40 El SESI-RS adoptó el proyecto para sus propios funcionarios. El éxito de esa iniciativa le permitió hacerse acreedor del premio Top Ser Humano 1999, otorgado por la Asociación Brasileña de Recursos Humanos (ABRH). Pag. 39 El tráfico de sustancias psicoactivas mueve alrededor US$ 450 mil millones por año y es controlado por organizaciones criminales. Sólo los gobiernos gastan alrededor de US$ 120 mil millones para enfrentar esas organizaciones. El Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas (PNUFID) fue creado en 1990 con el objetivo de articular las estrategias internacionales contra el problema. Pag. 40 5 PROJETO PIONEIRO PROYECTO PIONERO O Projeto de Prevenção ao Uso de Drogas no Trabalho e na Família não interfere na filosofia gerencial da empresa. Seu princípio é o de um modelo planejado, mas com flexibilidade suficiente para adaptar-se a várias situações, tanto que pôde ser aplicado também em cinco escolas profissionalizantes. El Proyecto de Prevención al Uso de Drogas en el Trabajo y en la Familia no interfiere en la filosofía administrativa de la empresa. Su principio es el de un modelo planificado, pero con flexibilidad suficiente para adaptarse a varias situaciones, tanto que pudo ser aplicado también en cinco escuelas técnicas. AS ESCOLAS LAS ESCUELAS O aumento do consumo de drogas entre adolescentes é uma das grandes preocupações de pais e educadores. Ao saber dos primeiros resultados do projeto SESI-RS/UNDCP, uma escola pediu ajuda ao pessoal do SESI-RS num problema relacionado a consumo de drogas entre os estudantes. El aumento del consumo de drogas entre adolescentes es una de las grandes preocupaciones de padres y educadores. Al saber sobre los primeros resultados del proyecto SESI-RS/UNDCP, una escuela pidió ayuda al personal del SESI-RS para un problema relacionado con el consumo de drogas entre los estudiantes. O projeto não tinha sido desenvolvido para isso. Sua meta sempre foi prevenção no ambiente de trabalho, mas a equipe aceitou o desafio, até porque o elemento de formação para o trabalho está relacionado com o modelo. El proyecto no había sido desarrollado para eso. Su meta siempre fue la prevención en el ambiente de trabajo, pero el equipo aceptó el desafío, incluso porque el elemento de formación para el trabajo está relacionado con el modelo. A metodologia é a mesma que a aplicada nas empresas, mas incorpora as diferenças exigidas para alcançar os estudantes. Mais quatro escolas adotaram o modelo e o que já se viu é o entusiasmo dos jovens em participar das atividades La metodología es la misma que la aplicada en las empresas, pero incorpora las diferencias exigidas para alcanzar a los estudiantes. Otras cuatro escuelas adoptaron el modelo y lo que ya se observó es el entusiasmo de los jóvenes para participar en las actividades. Entre os empregados que participam do projeto, o anonimato é garantido. Ninguém é tachado de dependente ou algo assim; ao contrário, o estímulo é para que todos construam um dia-a-dia melhor, pois ele enfatiza mensagens e atividades positivas, valorizando a vida e a saúde. Entre los empleados que participan en el proyecto, el anonimato es garantizado. Nadie es criticado por ser dependiente o algo así; al contrario, el estímulo es para que todos construyan un día a día mejor, pues el proyecto da énfasis en mensajes y actividades positivas, valorizando la vida y la salud. Os passos para a adoção do modelo são simples. A empresa interessada deve entrar em contato com o SESI-RS. A equipe técnica treina o pessoal da empresa e assessora na aplicação do modelo desde os primeiros levantamentos até as avaliações finais. A implementação dura 18 meses, mas esse período pode variar. Los pasos para la adopción del modelo son simples. La empresa interesada debe entrar en contacto con el SESI-RS. El equipo técnico entrena al personal de la empresa y brinda asesoría para la aplicación del modelo desde los primeros trabajos hasta las evaluaciones finales. La implementación dura 18 meses, pero ese período puede variar. Normalmente, as etapas seguem este ritmo: 10 meses para o planejamento, 3 meses para a capacitação e 5 meses para o desenvolvimento. Normalmente, las etapas siguen este ritmo: 10 meses para la planificación, 3 meses para la capacitación y 5 meses para el desarrollo. FASES DE IMPLEMENTAÇÃO Tempo necessário para o desenvolvimento do projeto na empresa FASES DE LA IMPLEMENTACIÓN Tiempo necesario para el desarrollo del proyecto en la empresa 1. Avaliação ex-ante 2. Formação do comitê coordenador 3. Treinamento do comitê coordenador 4. Estudo do perfil da empresa 5. Apresentação dos documentos construídos até o momento para a direção da empresa 6. Construção do projeto de prevenção ao uso de drogas na empresa (modelo próprio) e criação artística da campanha 7. Construção de uma política relativa ao uso de drogas na empresa 8. Aprovação pela direção do projeto e da política de prevenção 9. Formação do comitê reabilitador ou orientador e apresentação do projeto a ele 10. Deflagração da campanha 1. Apresentação do projeto para todos os trabalhadores da empresa. Implantação da política de prevenção 2. Treinamento do comitê reabilitador ou orientador 3. Treinamento de gerentes 4. Treinamento de supervisores 1. Realização das atividades de valorização da vida com a participação de toda a empresa, família e comunidade 2. Atendimento do comitê reabilitador aos que necessitam 3. Avaliação ex-post 55% 10 meses Planejamento 10 meses Planificación 17% 3 meses Capacitação 3 meses Capacitación 1. Evaluación ex-ante 2. Formación del comité coordinador 3. Entrenamiento del comité coordinador 4. Estudio del perfil de la empresa 5. Presentación de los documentos construidos hasta el momento para la dirección de la empresa 6. Construcción del proyecto de prevención para el uso de drogas en la empresa (modelo propio) y creación artística de la campaña 7. Construcción de una política relativa al uso de drogas en la empresa 8. Aprobación por parte de la dirección del proyecto y de la política de prevención 9. Formación del comité de rehabilitación u orientador y presentación a él del proyecto. 10. Deflagración de la campaña. 1. Presentación del proyecto para todos los trabajadores de la empresa. Implantación de la política de prevención 2. Entrenamiento del comité de rehabilitación u orientador 3. Entrenamiento de gerentes 4. Entrenamiento de supervisores 28% 1. Realización de las actividades de valorización de la vida con la participación de toda la empresa, la familia y la comunidad 2. Atención del comité de rehabilitación a los que necesitan 5 meses Desenvolvimento 5 meses Desarrollo 3. Evaluación ex-post 7 Esse é o modelo. Como ele será aplicado depende das características de cada local de trabalho. O comitê coordenador deve ser formado, de preferência, por funcionários de todas as áreas da empresa. Esses coordenadores é que serão os responsáveis pela forma do projeto. Uma pesquisa é realizada para avaliar os níveis de consumo, bem como as crenças e atitudes em relação ao álcool e às drogas na empresa. Ese es el modelo. Cómo será aplicado depende de las características de cada local de trabajo. El comité coordinador debe ser formado, de preferencia, por funcionarios de todas las áreas de la empresa. Esos coordinadores serán los responsables por la forma del proyecto. Una investigación es realizada para evaluar los niveles de consumo, así como las opiniones y actitudes con relación al alcohol y a las drogas en la empresa. O passo seguinte é a elaboração da linguagem, para que toda a campanha de prevenção seja baseada em termos que falem diretamente aos empregados. As gírias particulares e os termos próprios da categoria são aceitos e utilizados. El paso siguiente es la elaboración del lenguaje, para que toda la campaña de prevención sea basada en los términos que hablen directamente a los empleados. Las jergas particulares y los términos propios de la categoría son aceptados y utilizados. Passa-se à criação das metáforas, ou seja, os símbolos que serão usados na campanha. Estabelecendo-se uma analogia com o semáforo, os funcionários que estão no grupo verde são os sau- Se pasa a la creación de las metáforas, o sea, los símbolos que serán utilizados en la campaña. Estableciéndose una analogía con el semáforo, los funcionarios que están en el grupo verde son los Comitê coordenador da Empresa Stihl Comité coordinador de la Empresa Stihl dáveis, os que estão no amarelo são os que podem vir a ter problemas e os do vermelho precisam de tratamento. Ninguém sabe quem são eles, apenas quantos são. “O projeto é todo um processo – trabalhoso –, pois é uma construção de um modelo próprio para cada local”, diz Leda. saludables, los que están en el amarillo son los que podrán tener problemas y los que están en el rojo necesitan de tratamiento. Nadie sabe quiénes son ellos, apenas se sabe cuántos son. Equipe técnica do SESI-RS Equipo técnico del SESI-RS É verdade. Trata-se de um processo trabalhoso, que não permite desânimo. Para isso, as 22 assistentes sociais consultoras do projeto nos Centros de Atividades (CATs) do SESI-RS estão sempre junto das empresas para orientar e fornecer material explicativo, como folhetos e manuais. Esse material aborda desde a questão do álcool até autoestima e relações com parentes e chefes. “A infraestrutura do SESI-RS auxiliou na sua aplicação”, diz a mestre em Serviço Social Arlete Boeira Suzin, responsável pela equipe executiva. O ritmo e as prioridades dependem de cada empresa. Na Andreas Stihl Moto-Serras Ltda. por exemplo, foi feita uma experiência piloto de começar a campanha visando à redução do consumo da bebida entre os funcionários ao mesmo tempo em que se focava a questão do cigarro, normalmente uma segunda etapa do projeto. Atualmente o SESI-RS assessora as empresas com metodologia específica para fumantes. Basicamente, a estratégia é criar atividades para as três áreas. Para a verde, há a campanha de esclarecimento, atividades de valorização da vida e envolvimento da família. De que forma isso vai ser feito e apresentado é decidido pelo comitê coordenador. Para a área amarela, as atividades refe- “El proyecto es todo un pro-ceso – trabajoso –, pues es una construcción de un modelo propio para cada local”, afirma Leda. Es verdad. Se trata de un proceso trabajoso, que no permite el desánimo. Para eso, las 22 asistentes sociales consultoras del proyecto en los Centros de Actividades (CATs) del SESI-RS están siempre junto a las empresas para orientar y suministrar material explicativo, como folletos y manuales. Ese material aborda desde la cuestión del alcohol hasta la autoestima y las relaciones con parientes y jefes. “La infraestructura del SESI-RS auxilió en su aplicación”, afirma la Master en Servicio Social Arlete Boeira Suzin, responsable por el equipo ejecutivo. El ritmo y las prioridades dependen de cada empresa. En la Andreas Stihl Moto-Serras Ltda. por ejemplo, fue hecha una experiencia piloto de comenzar la campaña con vistas a la reducción del consumo de bebidas alcohólicas entre los funcionarios al mismo tiempo que se enfocaba la cuestión del cigarrillo, normalmente una segunda etapa del proyecto. Actualmente el SESI-RS asesora a las empresas con metodología específica para fumadores. Básicamente, la estrategia es crear actividades para las tres áreas. Para la verde, hay una campaña de aclaraciones, actividades de 9 ESTRUTURA SÓLIDA ESTRUCTURA SÓLIDA Organização sem similar no mundo, o SESI baseia sua atuação no desenvolvimento de políticas sociais que permitam melhoria da qualidade de vida de trabalhadores e suas famílias, além de aumento da produtividade industrial, construindo conhecimento próprio nesse setor. Atento às mudanças estruturais por que passam as empresas, o SESI-RS oferece à comunidade empresarial um novo serviço para a qualidade total, com destaque para um dos aspectos mais prejudiciais à saúde e ao desempenho da mão-de-obra: o uso indevido de álcool e drogas. Organización sin otra similar en el mundo, el SESI basa su actuación en el desarrollo de políticas sociales que permitan la mejoría de la calidad de vida de los trabajadores y sus familias, además del aumento de la productividad industrial, construyendo conocimiento propio en ese sector. Atento a los cambios estructurales por los que pasan las empresas, el SESI-RS ofrece a la comunidad empresarial un nuevo servicio para la calidad total, con destaque para uno de los aspectos más perjudiciales a la salud y al desempeño de la mano de obra: el uso indebido de alcohol y de drogas. A parceria SESI-RS e UNDCP só trouxe benefícios para as empresas, pois uniu a estrutura, o conhecimento e a atuação tradicionais do SESI-RS ao papel desempenhado pelo UNDCP como agência de cooperação internacional. A parceria entre as duas instituições permitiu o acesso às mais modernas tecnologias de prevenção, facilitou o intercâmbio de experiências, aumentou a visibilidade do projeto junto à mídia no Brasil e no exterior, e possibilitou um constante aprimoramento dos materiais técnico-científicos produzidos. La asociación entre el SESI-RS y el UNDCP sólo trajo beneficios para las empresas, pues unió la estructura, el conocimiento y la actuación tradicionales del SESI-RS al papel desempeñado por el UNDCP como agencia de cooperación internacional. La asociación entre las dos instituciones permitió el acceso a las más modernas tecnologías de prevención, facilitó el intercambio de experiencias, aumentó la visibilidad del proyecto en los medios de comunicación masiva en Brasil y en el exterior, y tornó posible un constante perfeccionamiento de los materiales técnico-científicos producidos. O Serviço Social da Indústria (SESI) é uma entidade civil de direito privado que foi criada em 1º de julho de 1946 pela Confederação Nacional das Indústrias (CNI), com a finalidade de prestar serviços de assistência social aos trabalhadores das indústrias e atividades assemelhadas. El Servicio Social de la Industria (SESI) es una entidad civil de derecho privado que fue creada el 1° de julio de 1946 por la Confederación Nacional de la Industria (CNI), con el objetivo de prestar servicios de asistencia social a los trabajadores de las industrias y actividades semejantes. O SESI-RS é mantido por meio de contribuições das empresas e tem em cada pólo regional do Estado (35 CATs ao todo) uma estrutura completa para atendimento de saúde, educação, lazer e serviço social. São 1.810 funcionários em todo o Rio Grande do Sul. El SESI-RS es mantenido mediante contribuciones de las empresas y tiene en cada polo regional del Estado (un total de 35 CATs) una estructura completa para la atención a la salud, educación, diversión y servicio social. Son 1.810 funcionarios en todo Río Grande del Sur. rem-se a automudança, assistência prévia, treinamento com gerentes e supervisores, envol-vimento das áreas técnicas e treinamento com o comitê orientador. Para a vermelha, há o tratamento e depois a reintegração do funcionário na vida profissional. A questão do tratamento é fundamental. “Quem tem dependência tem de ser tratado”, diz Leda. “Os outros se convencem disso e quebra-se a idéia da falsa proteção”, Projeto envolve todos os trabalhadores El proyeto involucra a todos los trabajadores valorización de la vida y envolvimiento de la familia. La forma como eso va a ser realizado y presentado es decidido por el comité coordinador. Para el área amarilla, las actividades se refieren a la autotransformación, asistencia previa, entrenamiento con gerentes y supervisores, envolvimiento de las áreas técnicas y entrenamiento con el comité orientador. Para la roja, está el tratamiento y después la reintegración del funcionario a la O trabalho realizado pelos funcionários do SESI-RS tem caráter educativo/preventivo e estimula a união de esforços e capacidades de empresários, trabalhadores, sociedade e Estado na convergência de objetivos comuns e num processo de ação integrada. As iniciativas do SESI-RS visam a estimular a responsabilidade social das empresas e o desenvolvimento sustentável, de acordo com as novas tendências administrativas. El trabajo realizado por los funcionarios del SESI-RS tiene un carácter educativo/preventivo y estimula la unión de esfuerzos y capacidades de empresarios, trabajadores, sociedad y Estado en la convergencia de objetivos comunes y en un proceso de acción integrada. Las iniciativas del SESI-RS tienen como objetivo estimular la responsabilidad social de las empresas y el desarrollo sustentable, de acuerdo con las nuevas tendencias administrativas. A estrutura do SESI é a seguinte: o Conselho Nacional da Indústria, o mais elevado órgão deliberativo dos empresários, é formado pelos presidentes das Federações das Indústrias dos Estados. O Departamento Nacional do SESI e os Departamentos Regionais de cada Estado integram o sistema. Cada Departamento Regional tem um Conselho Regional, que é presidido pelo presidente da Federação das Indústrias do Estado. Os Departamentos Regionais têm também um diretor e um superintendente regional. La estructura del SESI es la siguiente: el Consejo Nacional de la Industria, el más alto órgano de deliberación de los empresarios, es formado por los presidentes de las Federaciones de las Industrias de los Estados. El Departamento Nacional del SESI y los Departamentos Regionales de cada Estado integran el sistema. Cada Departamento Regional tiene un Consejo Regional, que es presidido por el presidente de la Federación de las Industrias del Estado. Los Departamentos Regionales tienen también un director y un superintendente regional. conta. “A tolerância, nesses casos, pode matar. A verdadeira amizade está em fazer com que a pessoa se trate.” Muitas empresas têm adotado um princípio bastante interessante. Bancam 100% do tratamento do empregado. Se houver uma recaída, pagam 80% e o empregado financia 20%. Também se impõe um limite de tolerância, conforme estabelecido pela política da empresa no que se refere à questão de álcool e drogas. Todos os funcionários tomam conhecimento dessa política, cuja elaboração é um processo de- vida profesional. La cuestión del tratamiento es fundamental. “Quien tiene dependencia tiene que ser tratado”, afirma Leda. “Los otros se convencen de eso y se acaba con la idea de la falsa protección”, explica. “La tolerancia, en esos casos, puede matar. La verdadera amistad está en conseguir que esa persona se trate”. Muchas empresas han adoptado un principio bastante interesante. Asumen el 100% del tratamiento del empleado. Si existiera una recaída, pagan el 80% y el empleado financia el 20%. 11 presentantes de todos os setores. Essa postura aberta – e ao mesmo tempo firme – permite mudar a visão dos administradores e responsáveis pela área de recursos humanos. Os técnicos do projeto relembram um caso bastante ilustrativo. Recentemente, numa lista de cortes de uma empresa estava um funcionário sob tratamento. O pessoal do comitê alertou que seria desastroso para o funcionário ser demitido durante o tratamento, assim como seria prejudicial ao andamento do projeto. O empregado não foi demitido e continua se tratando. También se impone un límite de tolerancia, como es establecido por la política de la empresa en lo que se refiere a la cuestión del alcohol y de las drogas. Todos los funcionarios están conscientes de esa política, cuya elaboración es un proceso democrático, que cuenta con la participación de representantes de todos los sectores. Esa postura abierta – y al mismo tiempo firme – permite cambiar la visión de los administradores y responsables por el área de recursos humanos. Los técnicos del proyecto A forma recuerdan un que cada emprecaso bastante sa vai adotar para ilustrativo. o tratamento deRecientemente, pende dela. Na en una lista de Trensurb, a emcortes de una presa que admiempresa estaba nistra o metrô de un funcionario Porto Alegre, por bajo tratamienexemplo, foram to. El personal criados grupos de del comité auto-ajuda. AlguFuncionários das empresas participam do treinamento alertó que sería mas empresas fadesastroso para zem contratos ou Funcionarios de las empresas participan en el entrenamiento el funcionario convênios com ser despedido clínicas. “O fato de haver um plano em relação a tratamento durante el tratamiento, así como que sería desestigmatiza a questão das drogas. Muda a cul- perjudicial para el progreso del proyecto. El tura interna e cria confiança para que os depen- empleado no fue despedido y continúa tratándose. dentes procurem ajuda”, dizem os técnicos. La forma que cada empresa va a adoptar para A conscientização sobre o problema é o prin- el tratamiento depende de ella. En la Trensurb, la cipal ganho do projeto. Na Empresa Brasileira de empresa que administra el metro de Porto Alegre, Correios e Telégrafos (ECT), por exemplo, uma pes- por ejemplo, fueron creados grupos de autoayuda. quisa feita há 4 anos mostrou que a maioria dos Algunas empresas hacen contratos o convenios con funcionários considerava o alcoolismo uma fraque- clínicas. “El hecho de que exista un plan con relación al tratamiento desestigmatiza la cuestión za. Hoje, a maioria o vê como doença. de las drogas. Modifica la cultura interna y crea Uma empresa pode continuar a aplicar o pro- confianza para que los dependientes busquen jeto depois dos 18 meses? Pode. A idéia é que o ayuda”, dicen los técnicos. modelo se integre às outras políticas internas. E tem sido essa a tendência. “O modelo é bem estruturado, por isso os profissionais se empenham na sua implementação e os resultados tornam-se visíveis”, diz Arlete. O projeto funciona porque seus princípios básicos são justamente valorizar a “propriedade local”, por meio da flexibilidade e adaptação à empresa, permitir a auto-avaliação e construir uma efetiva parceria com os trabalhadores. Danças folclóricas durante atividade em Novo Hamburgo Danzas folclóricas durante actividades en Novo Hamburgo La toma de consciencia sobre el problema es la principal ganancia del proyecto. En la Empresa Brasileña de Correos y Telégrafos (ECT), por ejemplo, una encuesta realizada hace 4 años mostró que la mayoría de los funcionarios consideraba el alcoholismo como una debilidad. Hoy, la mayoría lo ve como una enfermedad. ¿Una empresa puede continuar aplicando el proyecto después de los 18 meses? Puede. La idea es que el modelo se integre a las otras políticas internas. Y ha sido esa la tendencia. “El modelo es bien estructurado, por eso los profesionales se empeñan en su implementación y los resultados se tornan visibles”, afirma Arlete. El proyecto funciona porque sus principios básicos son justamente valorizar la “propiedad local”, mediante la flexibilidad y la adaptación a la empresa, permitir la autoevaluación y construir una efectiva asociación con los trabajadores. 13 RIO GRANDE DO SUL RÍO GRANDE DEL SUR O projeto do SESI-RS em parceria com o UNDCP iniciou-se num Estado de qualidade de vida acima da média do Brasil. El proyecto del SESI-RS en conjunto con el UNDCP se inició en un Estado que cuenta con una calidad de vida superior a la media de Brasil. No Rio Grande do Sul, a expectativa de vida é de 74,6 anos. No País, atinge 67 anos. A mortalidade infantil é de 20 para cada mil nascidos vivos, em comparação com 44 em nível nacional. En Río Grande del Sur, la expectativa de vida es de 74,6 años. En el País, alcanza 67 años. La mortalidad infantil es de 20 por cada mil nacidos vivos, en comparación con 44 a nivel nacional. Com 9,8 milhões de habitantes, o Estado, que se coloca como quarto parque industrial do Brasil, tem PIB per capita de US$ 6,283.00, 25% mais alto do que o nacional. Seu PIB total é de US$ 62.4 bilhões — 7,95% do PIB do País. A indústria representa 21,24% do PIB do Estado e emprega 563.538 pessoas, destacando-se os complexos nas áreas metalúrgica e metalmecânica, química e petroquímica, alimentícia e de vestuário, incluindo calçados e artigos de couro. Con 9,8 millones de habitantes, el Estado, que se ubica como el cuarto parque industrial de Brasil, tiene un PIB per capita de US$ 6,283.00; 25% más alto que el nacional. Su PIB total es de US$ 62.4 mil millones - 7,95% del PIB del País. La industria representa el 21,24% del PIB del Estado y emplea a 563.538 personas, destacándose los complejos en las áreas metalúrgica y metalmecánica, química y petroquímica, alimenticia y de confección, incluyendo calzados y artículos de cuero. As exportações de produtos gaúchos representam 11% do volume nacional e somam US$ 5,6 bilhões, com produtos vendidos principalmente para Alemanha, Argentina, China, Estados Unidos, Irã, Itália, Japão, Paraguai e Uruguai. Las exportaciones de productos de Río Grande del Sur representan el 11% del volumen nacional y suman US$ 5,6 mil millones, con productos vendidos principalmente para Alemania, Argentina, China, Estados Unidos, Irán, Italia, Japón, Paraguay y Uruguay. Painel no prédio do SESI-RS retrata tradições gaúchas Cartel en el edificio del SESI-RS retrata las tradiciones de Río Grande del Sur RESULTADOS COMPROVADOS RESULTADOS COMPROBADOS Os resultados do Projeto de Prevenção ao Uso de Drogas no Trabalho e na Família são incontestáveis. Para começar, seu alcance superou a meta inicial definida pelo SESI-RS, que era atingir 30 empresas, em três anos. Hoje, 44 empresas e 5 escolas profissionalizantes do Rio Grande do Sul adotam o modelo. São 48 mil trabalhadores envolvidos na prevenção, em vez dos 24 mil inicialmente calculados. E são 1.707 técnicos treinados, quando a previsão inicial era para 130. M ENOS ACIDENTES DE TRABALHO, MENOS FALTAS, MENOS ATRASOS. MENOS CIGARRO, MENOS BEBIDA. MAIS SAÚDE. MELHORIA ORGANIZACIONAL. MENOS ACCIDENTES DE TRABAJO, MENOS FALTAS, MENOS ATRASOS. MENOS CIGARRILLO, MENOS BEBIDA. MÁS SALUD. M EJORÍA ORGANIZATIVA. “O projeto é transformador e sua imagem positiva traz cada vez mais adeptos”, comenta o superintendente do SESI-RS, Edison Danilo Massulo Lisboa. Los resultados del Proyecto de Prevención al Uso de Drogas en el Trabajo y en la Familia son incontestables. Para comenzar, su alcance superó la meta inicial definida por el SESI-RS, que era la de alcanzar 30 empresas, en tres años. Hoy, 44 empresas y 5 escuelas técnicas de Río Grande del Sur adoptan el modelo. Son 48 mil trabajadores envueltos en la prevención, en vez de los 24 mil que habían sido calculados inicialmente. Y son 1.707 técnicos entrenados, cuando la previsión inicial era de 130. “El proyecto es transformador y su imagen positiva trae cada vez más adeptos”, comenta el superintendente del SESI-RS, Edison Danilo Massulo Lisboa. TABELA DE UNIDADES TABLA DE UNIDADES Quantas unidades de álcool têm as bebidas mais comuns Cantidad de unidades de alcohol en las bebidas más comunes 1 unidade = 15 ml de álcool puro 1 unidad = 15 ml de alcohol puro 1 un 1 un 1 garrafa de cachaça contém 20 unidades de álcool 1 copo de cerveja 300 ml 1 taça de vinho 150 ml 1 copo de cachaça 50 ml 1 dose de whisky 50 ml 1 garrafa de cerveja contém 2 unidades de álcool 1 vaso de cerveza 300 ml 1 copa de vino 150 ml 1 vaso de aguardiente 50 ml 1 dosis de whisky 50 ml 1 botella de 1 botella de 1 botella de aguardiente cerveza contiene 2 vino contiene 6 unidades de unidades de contiene 20 unidades de alcohol alcohol alcohol 1 garrafa de vinho contém 6 unidades de álcool 1 garrafa de whisky contém 20 unidades de álcool 1 botella de whisky contiene 20 unidades de alcohol FONTE/FUENTE: SVERRE FAUSKE 15 AS DOSES E AS CORES LAS DOSIS Y LOS COLORES A quantidade de unidades de álcool que uma pessoa costuma ingerir por semana mostra em que grupo ela se encaixa: La cantidad de unidades de alcohol que una persona está acostumbrada a ingerir por semana muestra en qué grupo se encaja: (verde) 1 a 7 (verde) 1 a 7 (amarelo) 8 a 20 (amarillo) 8 a 20 (vermelho) acima de 21 (rojo) más de 21 Associando-se as áreas às cores do semáforo, chega-se à seguinte distribuição: os que estão na área verde (não-consumo ou consumo abaixo de 7 unidades por semana - pessoas que nunca bebem ou de cujo consumo decorre um baixo risco), na área amarela (entre 8 e 20 unidades - risco moderado) e na área vermelha (acima de 21 unidades - alto risco). Asociándose las áreas a los colores del semáforo, se llega a la siguiente distribución: los que están en el área verde (no consumo o consumo inferior a 7 unidades por semana - personas que nunca beben o de cuyo consumo se deriva un bajo riesgo), en el área amarilla (entre 8 y 20 unidades - riesgo moderado) y en el área roja (superior a 21 unidades - alto riesgo). FONTE/FUENTE: SVERRE FAUSKE Esse é apenas um lado da questão. As avaliações previstas no modelo permitem saber exatamente o que já se conseguiu. A partir de setembro de 1999, foram analisados os resultados de 22 empresas que já haviam cumprido todas as etapas do projeto. Questionários aplicados ex-ante (ou seja, antes da adoção do projeto) e ex-post (depois de sua implementação) mostram o que mudou no comportamento dos funcionários dessas empresas. Ese es apenas un lado de la cuestión. Las evaluaciones previstas en el modelo permiten que se sepa exactamente lo que ya se alcanzó. A partir de septiembre de 1999, fueron analizados los resultados de 22 empresas que ya habían cumplido todas las etapas del proyecto. Cuestionarios aplicados ex-ante (o sea, antes de la adopción del proyecto) y ex-post (después de su implementación) muestran lo que cambió en el comportamiento de los funcionarios de esas empresas. Em relação ao cigarro, 25,1% dos trabalhadores disseram-se fumantes quando responderam ao primeiro questionário. No segundo, 21,8%. É uma redução de 13% no número de fumantes. Con relación al cigarrillo, el 25,1% de los trabajadores dijeron ser fumadores cuando respondieron al primer cuestionario. En el segundo, el 21,8%. Esto representa una reducción del 13% en el número de fumadores. Quanto ao álcool, substância mais consumida, foram feitas aos trabalhadores perguntas sobre a freqüência com que costumam ingerir bebidas alcoólicas, a quantidade consumida e, ainda, se bebem 6 ou mais doses em uma mesma ocasião. En lo que se refiere al alcohol, sustancia más consumida, fueron formuladas a los trabajadores preguntas sobre la frecuencia con la que están acostumbrados a ingerir bebidas alcohólicas, la cantidad consumida y, también, si beben 6 o más dosis en una misma ocasión. Com base nessas informações, foi possível classificá-los conforme o nível de risco para pro- Con base en esas informaciones, fue posible clasificarlos según el nivel de riesgo para proble- DIFERENÇAS SIGNIFICATIVAS Aumento na proporção de pessoas que nunca bebem (abstêmios) Redução na proporção de pessoas que bebem regularmente Redução na proporção de pessoas que bebem mais de 6 doses por ocasião ÁLCOOL Redução dos que bebem em intervalos de trabalho Redução do escore médio no teste AUDIT Aumento da área verde e redução das áreas amarela e vermelha DROGAS ILÍCITAS Redução na proporção de pessoas que fazem uso de droga Redução na proporção de trabalhadores que relataram faltar uma ou mais vezes Redução na média de faltas por trabalhador OCORRÊNCIAS NO TRABALHO Redução na proporção dos que costumam atrasar-se Redução de 37% na proporção de trabalhadores que se acidentaram uma ou mais vezes por ano ATITUDES E CRENÇAS Aumento na proporção de trabalhadores conscientizados de que trabalho e bebida são incompatíveis FONTE/FUENTE: SESI-RS/OUTUBRO DE 1999 DIFERENCIAS SIGNIFICATIVAS Aumento en la proporción de personas que nunca beben (abstemios) Reducción en la proporción de personas que beben regularmente ALCOHOL Reducción en la proporción de personas que beben más de 6 dosis por ocasión Reducción de los que beben en intervalos de trabajo Reducción del promedio en el examen AUDIT – versión resumida Aumento del área verde y reducción de las áreas amarilla y roja DROGAS ILÍCITAS Reducción en la proporción de personas que usan drogas Reducción en la proporción de trabajadores que asumieron haberse ausentado en una o más ocasiones ACONTECIMIENTOS EN EL TRABAJO Reducción en el promedio de faltas por trabajador Reducción en la proporción de aquellos que generalmente se atrasan Reducción de un 37% en la proporción de trabajadores que tuvieron accidentes en una o más ocasiones por año ACTITUDES Y OPINIONES Aumento en la proporción de trabajadores conscientes de que el trabajo y la bebida son incompatibles FONTE/FUENTE: SESI-RS/OCTUBRE DE 1999 17 SÍNTESE DOS PRINCIPAIS RESULTADOS DO PROJETO SÍNTESIS DE LOS PRINCIPALES RESULTADOS DEL PROYECTO Dados referentes a 22 empresas que até setembro de 1999 tinham desenvolvido todas as etapas do projeto Comparativo da distribuição de trabalhadores em relação ao uso de álcool e área de risco (em porcentagem) Datos sobre 22 empresas que hasta septiembre de 1999 habían desarrollado todas las etapas del proyecto Comparativo de la distribución de trabajadores con relación al uso de alcohol y área de riesgo (en porcentaje) Drogas ilícitas: Drogas ilícitas: Indicadores de desempenho: Ausências Indicadores de desempeño: Ausencias Informaram ter faltado pelo menos uma vez nos 12 meses anteriores Informaron que se habían ausentado por lo menos una vez en los 12 meses anteriores Média de faltas nos 12 meses anteriores Promedio de ausencias en los 12 meses anteriores AVALIAÇÃO GERAL DO PROJETO Os trabalhadores consideraram o projeto muito efetivo para: EVALUACIÓN GENERAL DEL PROYECTO Los trabajadores consideraron el proyecto muy efectivo para: Acidentes de trabalho Accidentes de trabajo Atrasos nos 12 meses anteriores Atrasos en los 12 meses anteriores Trabalhadores que relataram ter sofrido pelo menos um acidente nos 12 meses anteriores Trabajadores que relataron que habían sufrido por lo menos un accidente en los 12 meses anteriores * Avaliação inicial * Evaluación inicial 17.668 entrevistados ** Avaliação final ** Evaluación final 18.391 entrevistados Aprender coisas importantes para a saúde Aprender cosas importantes para la salud Melhorar a segurança no trabalho Mejorar la seguridad en el trabajo Prevenir o uso de álcool e drogas entre os trabalhadores Prevenir el uso de alcohol y drogas entre los trabajadores FONTE: SESI-RS – OUTUBRO DE 1999 FUENTE: SESI-RS – OCTUBRE DE 1999 Na primeira avaliação a proporção era: 71,7% dos trabalhadores na área verde, 16,6% na amarela e 11,7% na vermelha. Na segunda avaliação: 77,3% na verde, 13,1% na amarela e 9,6% na vermelha. En la primera evaluación la proporción era: 71,7% de los trabajadores en el área verde, 16,6% en la amarilla y 11,7% en la roja. En la segunda evaluación: 77,3% en la verde, 13,1% en la amarilla y 9,6% en la roja. Em resumo, houve aumento na proporção dos que nunca bebem e redução na proporção dos que bebem regularmente mais de seis doses por ocasião ou ainda nos intervalos do trabalho. Ou seja, aumentou a área verde e diminuíram as áreas amarela e vermelha. No comentário feito durante a aplicação do questionário de avaliação, um trabalhador resumiu os efeitos do programa: “Ingeria bebidas alcoólicas todos os dias em torno de 2 a 3 unidades, mas com o projeto estou deixando, diminuindo o uso do álcool. Agora bebo só nos fins de semana em festas, procurando me controlar. Pretendo diminuir ainda mais. Estou feliz por ter conseguido diminuir o uso do álcool”. En resumen, hubo un aumento en la proporción de los que nunca beben y reducción en la proporción de los que beben regularmente más de seis dosis por ocasión o inclusive en los intervalos del trabajo. O sea, aumentó el área verde y disminuyeron las áreas amarilla y roja. En el comentario hecho durante la aplicación del cuestionario de evaluación, un trabajador resumió los efectos del programa: “Ingería bebidas alcohólicas todos los días en torno de 2 a 3 unidades, pero con el proyecto estoy dejando, disminuyendo el uso del alcohol. Ahora bebo sólo en los fines de semana en fiestas, tratando de controlarme. Pretendo disminuir aún más. Estoy feliz por haber conseguido disminuir el uso del alcohol”. Verificou-se uma redução significativa em relação às drogas ilícitas: uma queda de 70%. É natural que trabalhadores mais saudáveis comportem-se de forma mais produtiva dentro da empresa, o que é exemplificado pela diminuição do número de faltas. Na avaliação ex-ante, 37,6% dos trabalhadores haviam faltado pelo menos uma vez nos 12 meses anteriores por doença ou incapacitação. Na avaliação ex-post, 32,3%: uma redução de 14%. Os atrasos também caíram significativamente, tendo uma redução de 29%. Em conseqüência, baixou em 35% o número de acidentes no trabalho, uma das questões-chave de qualquer gerência. Na pesquisa inicial, 23% dos empregados disseram ter sofrido pelo menos um acidente nos 12 meses anteriores. Na segunda, 14,6%. Num primeiro momento, alguém poderia pensar que é melhor tratar apenas da área vermelha, pois fica claro que maior consumo de álcool corresponde a maior número de acidentes. Entretanto, embora a área verde apresente menor incidência per capita de acidentes, ela é numericamen- Se verificó una reducción significativa con relación a las drogas ilícitas: una disminución del 70%. Es natural que trabajadores más saludables se comporten de forma más productiva dentro de la empresa, lo que es ejemplificado por la disminución del número de faltas. En la evaluación ex-ante, el 37,6% de los trabajadores habían faltado por lo menos una vez en los 12 meses anteriores por enfermedad o incapacidad. En la evaluación ex-post, el 32,3%: una reducción del 14%. Los atrasos también disminuyeron significativamente, presentando una reducción del 29%. Como consecuencia, el número de accidentes de trabajo disminuyó en un 35%, una de las cuestiones claves de cualquier administración. En la investigación inicial, el 23% de los empleados manifestaron que habían sufrido por lo menos un accidente en los 12 meses anteriores. En la segunda, el 14,6%. Al principio, alguien podría pensar que es mejor tratar apenas el área roja, pues está claro 19 EMPRESA PADRÃO EMPRESA MODELO Podemos considerar os resultados já apresentados pelos que aderiram ao projeto e aplicá-los a um exemplo: uma empresa com 1.000 trabalhadores, cujo número se mantenha inalterado. Teremos o perfil dos empregados em relação ao seu estado civil, à média de idade e à escolaridade. Na primeira etapa, ou seja, antes da aplicação do projeto, temos um número de abstêmios, que vai crescer depois de sua implementação. Na segunda etapa, haverá um aumento de 32,9% no total de abstêmios. Entre os bebedores ocasionais, o número pode não se alterar. Mas ele muda quando se trata de empregados que costumam beber um pouco mais – bebedores regulares ou que bebem mais de seis copos por ocasião. Cai o número dos que bebem regularmente e dos que bebem mais de seis copos. A mudança mais acentuada é, porém, num dos aspectos mais problemáticos: o dos que bebem nos intervalos do trabalho. Haverá uma queda de 42,8% com a implementação do modelo. Em razão dessas mudanças, a empresa terá uma migração de trabalhadores da área vermelha para a amarela e a verde. Se compararmos a distribuição dos trabalhadores em relação às áreas de risco, veremos bem essa migração. Quanto às drogas ilícitas, a redução é ainda maior: 63,6%. O que acontece quando os trabalhadores são mais saudáveis? Diminuem as faltas e os acidentes de trabalho. Aumenta a produtividade. te maior e, logo, origina o maior número absoluto de casos. Esse é o grande diferencial do projeto, pois, ao incentivar políticas empresariais que primam pelo envolvimento de todos os trabalhadores, obtém-se uma redução global do consumo e, conseqüentemente, dos acidentes e dos que a un mayor consumo de alcohol corresponde un mayor número de accidentes. Sin embargo, aunque el área verde presente una menor incidencia per capita de accidentes, ella es numéricamente mayor y, por lo tanto, da lugar al mayor número absoluto de casos. Ese es el gran diferencial del Podemos considerar los resultados ya presentados por los que se adhirieron al proyecto y aplicarlos a un ejemplo: una empresa con 1.000 trabajadores, cuyo número se mantenga sin alteraciones. Tendremos el perfil de los empleados en relación a su estado civil, el promedio de edad y la escolaridad. En la primera etapa, o sea, antes de la aplicación del proyecto, tenemos un numero de abstemios, que crecerá después de su implementación. En la segunda, habrá un aumcnto del 32% en el total de abstemios. Entre los bebedores ocasionales, el número puede ser que no se altere. Pero cambia cuando se trata de empleados que están acostumbrados a beber un poco más bebedores regulares o que beben más de seis vasos por ocasión. Disminuye el número de los que beben regularmente y de.los que beben más de seis vasos. El cambio más acentuado es, sin embargo, en uno de los aspectos más problemáticos: el de los que beben en los intervalos del trabajo. Habrá una disminución del 42,8% con la implementación del modelo. Como consecuencia de esos cambios, la empresa tendrá una migración de trabajadores del área roja para las áreas amarilla y verde. Si comparamos la distribución de los trabajadores con relación a las áreas de riesgo, vemos bien esa migración. En lo que se refiere a las drogas ilícitas, la reducción es aún mayor: 63,6%. ¿Qué sucede cuando los trabajadores son más saludables? Disminuyen las faltas y los accidentes de trabajo. Aumenta la productividad. custos a eles relacionados. O projeto também serviu para que as empresas se tornassem fonte de informação para os trabalhadores e, em conseqüência, suas famílias: 41% mencionaram a empresa como veículo de informa- proyecto, pues, al incentivar políticas empresariales que se destacan por el envolvimiento de todos los trabajadores, se obtiene una reducción global del consumo y, como consecuencia, de los accidentes y de los costos relacionados con ellos. 21 ção sobre drogas no primeiro questionário e 90% no segundo. Essa mudança de cultura favorece o diálogo entre empregados e direção, aumentando a motivação e melhorando, também, o ambiente de trabalho. Além disso, 78% dos trabalhadores consideraram ter aprendido coisas importantes para a saúde com o projeto; 70% disseram que melhorou a segurança no trabalho e 64% afirmaram que serviu para prevenir o uso de drogas e álcool. É possível ampliar os cálculos dos resultados. Segundo a Delegacia Regional do Trabalho (DRT-RS), em 1997 houve no Rio Grande do Sul 35,7 mil acidentes de trabalho, que custaram cerca de US$ 141 milhões às empresas e aproximadamente US$ 47 milhões à Previdência Social. El proyecto también sirvió para que las empresas se tornaran fuentes de información para los trabajadores y, como consecuencia, sus familias: el 41% mencionó a la empresa como vehículo de información sobre drogas en el primer cuestionario y el 90% en el segundo. Ese cambio de cultura favorece el diálogo entre los empleados y la dirección, aumentando la motivación y mejorando, también, el ambiente de trabajo. Además de eso, el 78% de los trabajadores consideró que habían aprendido cosas importantes para la salud con el proyecto; el 70% dijo que mejoró la seguridad en el trabajo y el 64% afirmó que sirvió para prevenir el uso de drogas y de alcohol. Es posible extrapolar los cálculos de los resultados. Según la Delegación Regional del Trabajo (DRT-RS), en 1997 hubo en Río Grande del Sur 35,7 mil accidentes de trabajo, que costaron cerca de US$ 141 millones a las empresas y aproximadamente US$ 47 millones a la Prevención Social. Supondo-se que o Projeto de Prevenção ao Uso de Drogas no Trabalho e na Família fosse adotado por todas as empresas do Estado e aplicando-se os resultados apresentados pelas 22 nas quais eles já foram medidos, seria possível esperar uma redução de 35% Modelo serve para qualquer local de trabalho (13,2 mil) no número de acidenSuponiéndose que el tes, com uma economia anual Modelo sirve para cualquier local de Proyecto de Prevención al (também de 35% ) da ordem de trabajo Uso de Drogas en el Trabajo y US$ 49,4 milhões para as empreen la Familia fuera adoptado por todas las empresas e de US$ 16,4 milhões para a Previdência sas del Estado y aplicándose los resultados Social. presentados por las 22 en las cuales ellos ya Mas há aspectos que não aparecem na medição, apenas nos comentários ou nas atitudes, como a questão da confiança. Num questionário, um trabalhador escreveu: “É muito bom saber que alguém se preocupa com as pessoas que trabalham dentro de uma empresa, que façam algo para que a gente se sinta bem”. Em muitas empresas, passou o medo. Segundo a gerente de Recursos Humanos Maria Tereza Casagrande, da Randon Implementos, em Caxias do Sul, depois de iniciado o projeto, au- fueron medidos, sería posible esperar una reducción del 35% (12,5 mil) en el número de accidentes, con una economía anual (también de 35% ) de aproximadamente US$ 49,4 millones para las empresas y de US$ 16,4 millones para la Prevención Social. Pero hay aspectos que no aparecen en la medición, apenas en los comentarios o en las actitudes, como la cuestión de la confianza. En un cuestionario, un trabajador escribió: “Es muy bueno saber que alguien se preocupa con las mentou a procura por ajuda, partindo tanto dos trabalhadores quanto de seus familiares. que hagan algo para que nosotros nos sintamos bien”. En muchas empresas, pasó el miedo. “Como parte do processo de melhoria da qualidade de vida dos funcionários, o Programa de Prevenção nas Empresas Randon atendeu e atende às necessidades em vários aspectos, entre os quais a questão do consumo de álcool”, diz Maria Tereza. Refletindo uma tradição comum no Sul, a própria empresa servia vinho no almoço para os funcionários. “O consumo de vinho no refeitório da própria empresa fomentava – sem que se desse conta disso – esse comportamento”, explica a gerente. Según la gerente de Recursos Humanos, María Tereza Casagrande, de la Randon Implementos, en Caxias del Sur, después de iniciado el proyecto, aumentó la búsqueda por ayuda, partiendo tanto por parte de los trabajadores como de sus familiares. “Na medida em que o trabalho vem se desenvolvendo, em um ano de programa, verifica-se maior conscientização de que álcool não combina com trabalho”, diz. Nesse período, a redução do consumo foi significativa: antes, cerca de 460 trabalhadores bebiam durante as refeições. Hoje, são 90. “Como parte del proceso para mejorar la calidad de vida de los funcionarios, el Programa de Prevención en las Empresas Randon atendió y atiende a las necesidades en varios aspectos, entre los cuales se encuentra la cuestión del consumo de alcohol”, afirma María Tereza. Reflejando una tradición común en el Sur, la propia empresa servía vino en el almuerzo para los funcionarios. “El consumo de vino en el comedor de la propia empresa incentivaba – sin darse cuenta – ese comportamiento”, explica la gerente. En la medida en que se viene desarrollando el trabajo, en un año de programa, se observa una mayor toma de consciencia de que el alcohol no combina con el trabajo”, afirma. En ese período, la reducción del consumo fue significativa: antes, cerca de 460 trabajadores bebían durante las comidas. Hoy, A Randon, cuja holding tem nove empresas com 3 mil trabalhadores, todos participando do Avaliação é muito positiva na projeto, registrou melhorias em American Tool vários indicadores, como acidentes de trabalho e absen-teísmo. La evaluación es muy positiva en la American Tool Além disso, teve redução de custos no tratamento dos dependentes, porque agora a responsabilidade de cada um ficou muito clara. A empresa paga son 90. 90% do primeiro tratamento, metade do segundo e La Randon, cuyo holding tiene nueve empre10% do terceiro. Como resultado, 80% dos que se sas con 3 mil trabajadores, todos participando en trataram não tiveram recaída. el proyecto, registró mejorías en varios indicadoNa Metalúrgica Carlos Barbosa, do Grupo res, como accidentes de trabajo y absentismo. American Tool, que aderiu ao projeto em 1997, Además de eso, hubo una reducción de costos en questionário aplicado aos empregados avaliando a el tratamiento de los dependientes, porque ahora campanha indica o grau de influência que ele pode la responsabilidad de cada uno quedó muy clara. ter. Dos empregados que responderam ao questio- La empresa paga el 90% del primer tratamiento, la nário, 92% disseram que levaram os folhetos para mitad del segundo y el 10% del tercero. Como recasa e os comentaram com amigos ou familiares. sultado, el 80% de los que se trataron no tuvieron Além disso, 97% concordaram com a afirmação de recaída. que os que bebem, se drogam ou fumam em lo- 23 cais de trabalho estão arriscando a saúde e a segurança. Com 77% dos funcionários na área verde e uma redução de mais de 17 pontos percentuais na área amarela, a American Tool, uma fábrica de ferramentas manuais que faz parte de um grupo americano com 18 unidades espalhadas pelo mundo e um faturamento anual de cerca de US$ 500 milhões, tem boas razões para avaliar positivamente o impacto da campanha. “Nós percebemos bons resultados, mas não se deve avaliar apenas os números. O mais importante é a possibilidade de repassar esses conhecimentos adquiridos durante o projeto para as famílias e a comunidade”, explica Adir Zandonai, diretor industrial da empresa. O projeto tem enfoque na qualidade de vida e une isso a resultados concretos na produtividade das empresas. Há ainda um outro resultado. Para facilitar a troca de experiências, o SESI-RS criou com as empresas que adotaram o modelo a Associação PróVida – APROVI. Funcionários dessas empresas trocam experiências, participam de atividades e vão aprimorando o trabalho preventivo. En la Metalúrgica Carlos Barbosa, del Grupo American Tool, que se adhirió al proyecto en 1997, un cuestionario aplicado a los empleados evaluando la campaña indica el grado de influencia que él puede tener. De los empleados que respondieron al cuestionario, el 92% dijeron que llevaron los folletos para sus casas y los comentaron con amigos o familiares. Además de eso, el 97% concordaron con la afirmación de que los que beben, se drogan o fuman en locales de trabajo están arriesgando la salud y la seguridad. Con el 77% de los funcionarios en el área verde y una reducción de más de 17 puntos porcentuales en el área amarilla, la American Tool, una fábrica de herramientas manuales que forma parte de un grupo americano con 18 unidades diseminadas por el mundo y con un beneficio anual de cerca de US$ 500 millones, tiene buenas razones para evaluar positivamente el impacto de la campaña. “Nosotros percibimos buenos resultados, pero no se deben evaluar apenas los números. Lo más importante es la posibilidad de pasar esos conocimientos adquiridos durante el proyecto para las familias y la comunidad”, explica Adir Zandonai, director industrial de la empresa. El proyecto está dirigido hacia la calidad de vida y une eso a resultados concretos en la produc-tividad de las empresas. Hay también otro resultado. Para facilitar el intercambio de experiencias, el SESI-RS creó, con las empresas que adoptaron el modelo, la Asociación ProVida – APROVI. Funcionarios de esas empresas intercambian experiencias, participan en actividades y van perfeccionando el trabajo preventivo. Associação Pró-Vida (APROVI) reúne as empresas que adotaram o programa Asociación Pro-Vida (APROVI) reúne a las empresas que adoptaran el proyecto 25 CUSTO BAIXO BAJO COSTO Como ter funcionários mais saudáveis com um investimento mensal de menos de US$ 1 per capita? ¿Cómo tener funcionarios más saludables con una inversión mensual de menos de US$ 1,00 per capita? Simples: adotando o Projeto de Prevenção ao Uso de Drogas no Trabalho e na Família. Simple: adoptando el Proyecto de Prevención del Uso de Drogas en el Trabajo y en la Familia. Cálculos realizaCálculos feitos dos por el equipo del pela equipe do SESIFuncionários mais saudáveis têm maior produtividade SESI-RS a partir de RS a partir de inforinformaciones brindaEmpleados mas saludables tienen mayor productividad mações fornecidas das por algunas de las por algumas das emempresas que se presas que aderiram adhirieron al proyecto muestran que cuesta poco. ao projeto mostram que ele custa pouco. De modo geral, o gasto desse grupo de empresas foi de US$ 134 mil. Considerando-se que elas empregam 14.162 trabalhadores, a estimativa de custo per capita é de menos de US$10 para o projeto. Como ele tem a duração média de 18 meses, o que se conclui é que o custo mensal é de menos de US$ 1 por funcionário. Nesse cálculo, não foram computados os benefícios resultantes de redução do número de acidentes, faltas e atrasos. O cálculo refere-se apenas aos custos da implementação e manutenção do projeto. De forma general, el gasto de ese grupo de empresas fue de US$ 134 mil. Teniendo en cuenta que ellas emplean a 14.162 trabajadores, el estimado de costo per capita es de menos de US$ 10,00 para el proyecto. Como él tiene un promedio de duración de 18 meses, a la conclusión que se llega es que el costo mensual es inferior a US$ 1,00 por funcionario. En ese cálculo, no fueron computados los beneficios derivados de la reducción del número de accidentes, faltas y atrasos. El cálculo se refiere apenas a los costos de la implementación y mantenimiento del proyecto. Naturalmente, ele varia de empresa para empresa. Algumas investem mais em material promocional da campanha de prevenção, como camisetas, adesivos, brindes, etc. Mas isso não é fundamental, pois o que o projeto exige mesmo é uma mudança de atitude, com participação de toda a empresa. Naturalmente, varía de empresa para empresa. Algunas invierten más en material promocional para la campaña de prevención, como camisetas, adhesivos, regalos etc. Pero eso no es fundamental, pues lo que el proyecto exige es un cambio de actitud, con participación de toda la empresa. O SESI-RS e a Trensurb surpreenderam os participantes da 4a. Conferência da Área Privada, na cidade sueca de Sundsvall, quando apresentaram os baixos custos e bons resultados. A empresa em questão optou basicamente por sessões de cinema com debates, o chamado “café com assunto” e a El SESI-RS y la Trensurb sorprendieron a los participantes de la 4ª Conferencia del Área Privada, en la ciudad sueca de Sundsvall, cuando presentaron los bajos costos y los buenos resultados. La empresa en cuestión optó básicamente por sesiones de cine con debates, el llamado “café con “biblioteca colorida”, todas atividades permanentes de prevenção. asunto” y la “biblioteca colorida”, todas actividades permanentes de prevención. O caráter do projeto é preventivo, baseandose no que a pessoa precisa saber para continuar saudável. A relação custo-benefício fica ainda mais favorável se forem levados em conta os cálculos da Organização Internacional do Trabalho. De acordo com a OIT, cada dólar aplicado na prevenção dos problemas decorrentes do uso indevido de álcool e drogas pelos funcionários resulta em um ganho de US$ 15 em produtividade. El carácter del proyecto es preventivo, basándose en lo que la persona necesita saber para continuar saludable. La relación costo-beneficio del proyecto resulta aún más favorable si fueran tomados en cuenta los cálculos de la Organización Internacional del Trabajo. De acuerdo con la OIT, cada dólar invertido en la prevención de los problemas derivados del uso indebido del alcohol y de drogas por parte de los funcionarios resulta en una ganancia de US$ 15,00 dólares en productividad. “O que ocorre na empresa é uma redução global dos custos”, diz a socióloga Inês Pellegrini, consultora do projeto. Ela se refere ao paradoxo da prevenção, uma das bases teóricas do modelo. Estudos mostram que há uma maioria (70%) de consumidores leves ou não-consumidores de álcool (baixo risco), uma parcela intermediária que poderia ter problemas (são as pessoas de risco médio) e uma minoria de alto risco. Justamente o paradoxo é que todos os trabalhadores devem ser o alvo do projeto, e não apenas os da área vermelha. Para ficar claro, tomemos novamente o exemplo de uma empresa de mil funcionários. “Lo que ocurre en la empresa es una reducción global de los costos”, afirma la socióloga Inés Pellegrini, consultora del proyecto. Ella se refiere a la paradoja de la prevención, una de las bases teóricas del modelo. Estudios muestran que existe una mayoría (70%) de consumidores leves o no consumidores de alcohol (bajo riesgo), una parcela intermediaria que podría tener problemas (son las personas de riesgo medio) y una minoría de alto riesgo. Precisamente la paradoja es que todos los trabajadores deben ser el blanco del proyecto, y no apenas los del área roja. Para que quede claro, tomemos nuevamente el ejemplo de una empresa de mil funcionarios. 2ª ETAPA 1ª ETAPA PARADOXO DA PREVENÇÃO NÚMERO DE TRABALHADORES NÚMERO DE ACIDENTES PERCENTAGEM DE ACIDENTES POR ÁREA PERCENTAGEM DE ACIDENTES PER CAPITA 717 166 117 1.000 199 74 56 329 60,6 22,4 17,0 100,0 27,7 44,5 47,9 - (1:4) 773 131 96 1.000 156 36 23 215 72,6 16,7 10,7 100,0 20,1 27,4 23,9 - (1:5) (1:2) (1:4) FONTE/FUENTE: SVERRE FAUSKE 27 2ª ETAPA 1ª ETAPA PARADOJA DE LA PREVENCIÓN NÚMERO DE TRABAJADORES NÚMERO DE PORCENTAJE DE ACCIDENTES ACCIDENTES POR ÁREA PORCENTAJE DE ACCIDENTES PER CAPITA 717 166 117 1.000 199 74 56 329 60,6 22,4 17,0 100,0 27,7 44,5 47,9 - (1:4) 773 131 96 1.000 156 36 23 215 72,6 16,7 10,7 100,0 20,1 27,4 23,9 - (1:5) (1:2) (1:4) FONTE/FUENTE: SVERRE FAUSKE Veremos que a proporção de acidentes é de um para dois trabalhadores entre os “vermelhos” e um para quatro entre os “verdes”. Entretanto, por serem em maior número, os “verdes” são responsáveis por 60,6% dos acidentes, enquanto os “amarelos” por 22,4% e os “vermelhos”, por 17%. Com o modelo, o quadro se modifica, como resultado de maior conscientização e de tratamento dos problemáticos. Depois da adoção do modelo de prevenção, aparecem os resultados: a proporção de acidentes cai para um em cada quatro funcionários da área vermelha e um entre cada cinco funcionários da área verde. Há uma redução geral no número de acidentes e uma mudança no perfil do semáforo. O mesmo raciocínio pode ser aplicado a substâncias psicoativas e às drogas. De fato, estudos feitos pela OIT mostram que 60% das ocorrências em ambiente de trabalho referem-se a pessoas ocasionalmente intoxicadas. Veremos que la proporción de accidentes es de uno por cada dos trabajadores entre los “rojos” y uno por cada cuatro entre los “verdes”. Sin embargo, por ser en un número mayor, los “verdes” son responsables por el 60,6% de los accidentes, mientras que los “amarillos” lo son por el 22,4% y los “rojos”, por el 17%. Con el modelo, el cuadro se modifica, como resultado de una mayor toma de consciencia y del tratamiento de los problemáticos. Después de la adopción del modelo de prevención, aparecen los resultados: la proporción de accidentes disminuyó para uno por cada cuatro funcionarios del área roja y uno por cada cinco funcionarios del área verde. Hay una reducción general del número de accidentes y un cambio en el perfil del semáforo. El mismo razonamiento puede ser aplicado a las sustancias psicoactivas y a las drogas. De hecho, estudios realizados por la OIT muestran que el 60% de los casos en ambiente de trabajo se refiere a personas ocasionalmente intoxicadas. PARCERIA EFICIENTE ASOCIACIÓN EFICIENTE Em 1994, com recursos oriundos do Programa das Nações Unidas para o Controle Internacional de Drogas (UNDCP), o Serviço Social da Indústria do Estado do Rio Grande do Sul (SESI-RS) realizou um estudo pioneiro no País. A pesquisa Uso de Substâncias Psicoativas no Trabalho e na Família visou a avaliar o consumo de álcool, cigarro, medicamentos e drogas ilícitas entre os trabalhadores nas indústrias do Estado. A pesquisa, feita por amostragem, revelou que 7% dos trabalhadores tinham, pelo menos uma vez na vida, usado drogas ilícitas. Eram cerca de 45 mil trabalhadores de um universo de 730 mil. Cerca de 1% declarou consumir habitualmente essas drogas. O que apareceu como a substância mais usada foi o álcool: 45,3% dos entrevistados faziam uso sistemático da bebida e 6,2% chegavam a beber nos intervalos do trabalho. En 1994, con recursos procedentes del Programa de las Naciones Unidas para el Control Internacional de Drogas (UNDCP), el Servicio Social de la Industria del Estado de Río Grande del Sur (SESI-RS) realizó un estudio pionero en el País. La investigación Uso de Sustancias Psicoactivas en el Trabajo y en la Familia tuvo como objetivo evaluar el consumo de alcohol, cigarrillo, medicamentos y drogas ilícitas entre los trabajadores en las industrias del Estado. La investigación, realizada mediante muestras, reveló que el 7% de los trabajadores, por lo menos una vez en la vida, había usado drogas ilícitas. Eran cerca de 45 mil trabajadores de un total de 730 mil. Cerca del 1% declaró que consume habitualmente esas drogas. Lo que apareció como la sustancia más usada fue el alcohol: 45,3% de los entrevistados usaban de forma sistemática la bebida y 6,2% llegaban a beber en los intervalos del trabajo. Esse foi o Segunda Conferência Internacional da Área Privada sobre Drogas nos passo inicial da Locais de Trabalho e na Comunidade Ese fue el parceria entre o paso inicial de la Segunda Conferencia Internacional del Área Privada sobre Drogas en UNDCP e o los Locales de Trabajo y en la Comunidad asociación entre SESI-RS, resulel UNDCP y el tado do Convênio de Assistência Preparatória. O projeto foi assinado SESI-RS, resultado del Convenio de Asistencia em 1995 pelo então presidente da FIERGS, Preparatoria. El proyecto fue firmado en 1995 por Dagoberto Lima Godoy, e tinha duração inicial pre- el entonces presidente de la FIERGS, Dagoberto vista de três anos. O trabalho vem sendo levado Lima Godoy, y tenía una duración inicial prevista adiante com o mesmo empenho pelo atual presi- de tres años. El trabajo viene siendo llevado dente da FIERGS e diretor do SESI-RS, Francisco adelante con el mismo empeño por el actual presidente de la FIERGS y director del SESI-RS, FranRenan Oronoz Proença. cisco Renan Oronoz Proença. A assinatura do projeto foi realizada na sede La firma del proyecto fue realizada en la sede da FIERGS durante a Segunda Conferência Interde la FIERGS durante la Segunda Conferencia Innacional da Área Privada sobre Drogas nos Locais de Trabalho e na Comunidade. Nessa ocasião, re- ternacional del Área Privada sobre Drogas en los 29 MARCOS HISTÓRICOS MARCOS HISTÓRICOS 1994/1995 1994/1995 – Fase preparatória da assinatura do convênio SESI-RS e UNDCP e realização da pesquisa Trabalho e Drogas nas indústrias do Rio Grande do Sul. Elaboração do projeto com assessoria de Adrian Wilkinson, do Canadá – Fase preparatoria de la firma del convenio entre el SESI-RS y el UNDCP y realización de la investigación Trabajo y Drogas en las Industrias de Río Grande del Sur. Elaboración del proyecto con la asesoría de Adrian Wilkinson, de Canadá ABRIL DE 1995 ABRIL DE 1995 AGOSTO DE 1995 AGOSTO DE 1995 SETEMBRO DE 1995 SEPTIEMBRE DE 1995 OUTUBRO DE 1995 OCTUBRE DE 1995 NOVEMBRO DE 1996 NOVIEMBRE DE 1996 MAIO DE 1997 MAYO DE 1997 - Segunda Conferência Internacional da Área Privada sobre Drogas nos Locais de Trabalho e na Comunidade, realizada na FIERGS, em Porto Alegre. Participaram 87 representantes de 24 países e foi assinado o convênio entre o SESI-RS e o UNDCP - Segunda Conferencia Internacional del Área Privada sobre Drogas en los Locales de Trabajo y en la Comunidad, realizada en la FIERGS, en Porto Alegre. Participaron 87 representantes de 24 países y fue firmado el convenio entre el SESI-RS y el UNDCP – A equipe de assistentes sociais do SESI-RS recebeu do médico norueguês Sverre Fauske treinamento sobre o modelo OIT/ OMS/UNDCP – El equipo de asistentes sociales del SESI-RS recibió del médico noruego Sverre Fauske entrenamiento sobre el modelo OIT/OMS/ UNDCP – Adaptação do modelo à realidade brasileira pela equipe do SESI-RS – Adaptación del modelo a la realidad brasileña por parte del equipo del SESIRS – Início do projeto nas primeiras empresas – Inicio del proyecto en las primeras empresas – Apresentação do projeto na Cidade do México – Presentación del proyecto en la Ciudad de México – Apresentação do projeto na 3ª Conferência da Área Privada, na Malásia – Presentación del proyecto en la 3ª Conferencia del Área Privada, en Malasia presentantes de 24 países discutiram formas alternativas de abordagem do problema. Para capacitar a equipe executiva do SESI, o próprio autor do modelo esteve em Porto Alegre naquele ano. O médico norueguês Sverre Fauske, então consultor internacional das Nações Unidas, detalhou as propostas do modelo. A equipe do SESI também contou com a assessoria de Adrian Wilkinson, do Canadá. Em outubro de 1995, implementou-se o projeto nas primeiras empresas. Logo a experiência gaúcha foi apresentada em conferências no México (novembro de 1996) e Malásia (maio de 1997). Na medida em que se dava a transferência de tecnologia do projeto, o SESI-RS reunia as empresas para avaliar o processo de replicação do mo- ocasión, representantes de 24 países discutieron formas alternativas de abordaje del problema. Para capacitar el equipo ejecutivo del SESI, el propio autor del modelo estuvo en Porto Alegre en aquel año. El médico noruego Sverre Fauske, en aquella época consultor internacional de las Naciones Unidas, detalló las propuestas del modelo. El equipo del SESI también contó con la asesoría de Adrian Wilkinson, de Canadá. O Presidente da FIERGS, Re Quaglia da UNDCP n Le Président de la FIERGS, Quaglia du PFUNID R JULHO DE 1997 JULIO DE 1997 – 1º Encontro de Empresas Participantes do Projeto de Prevenção ao Uso de Drogas no Trabalho e na Família, na FIERGS. Avaliação parcial com Adrian Wilkinson – Primer Encuentro de Empresas Participantes en el Proyecto de Prevención para el Uso de Drogas en el Trabajo y en la Familia, en la FIERGS. Evaluación parcial con Adrian Wilkinson JULHO DE 1998 JULIO DE 1998 NOVEMBRO DE 1998 NOVIEMBRE DE 1998 MAIO DE 1999 MAYO DE 1999 JULHO DE 1999 JULIO DE 1999 – 1º Congresso Mercosul, com apresentação das 38 empresas participantes e representantes do Cone Sul, Bolívia, México, Noruega e Suécia – Primer Congreso Mercosur, con la presentación de las 38 empresas participantes y representantes del Cono Sur, Bolivia, México, Noruega y Suecia – Reunião tripartite ABC, SESI-RS e UNDCP. Extensão do projeto por mais um ano, visando ao repasse de tecnologia – Reunión tripartita ABC, SESI-RS y PNUFID. Extensión del proyecto por un año más, con el objetivo de transferencia de tecnología – 4ª Conferência da Área Privada, em Sundsvall, na Suécia, com apresentação do projeto – 4ª Conferencia del Área Privada, en Sundsvall, Suecia, con la presentación del proyecto – Reunião tripartite ABC, SESI-RS e UNDCP. Extensão do projeto por mais um ano e criação do Citpal – Reunión tripartita ABC, SESI-RS y PNUFID. Extensión del proyecto por un año más y creación del CITPAL delo. Assim, em 17 e 18 de julho de 1997, a FIERGS abrigou o 10 Encontro de Empresas Participantes do Projeto de Prevenção ao Uso de Drogas no Trabalho e na Família. nan Proença e Giovanni Renan Proença et Giovanni O processo tomava corpo e já podia alçar vôos mais longos. Dessa forma, em julho de 1998, foi realizado o 1º Congresso Mercosul, com participação das 38 empresas que haviam adotado o projeto e de todos os países do Cone Sul, além de Bolívia, México, Noruega e Suécia. Em maio de 1999, na 4ª AGOSTO DE 1999 AGOSTO DE 1999 – Encontro regional das empresas do projeto em Bento Gonçalves, promovida pelo SESI-RS e APROVI – Encuentro regional de las empresas del proyecto en Bento Gonçalves, promovido por el SESI-RS y APROVI NOVEMBRO DE 1999 NOVIEMBRE DE 1999 – Seminário de resultados, na FIERGS – Seminario de resultados, en la FIERGS En octubre de 1995, se implementó el proyecto en las primeras empresas. Luego la experiencia desarrollada en Río Grande del Sur fue presentada en conferencias en México (noviembre de 1996) y Malasia (mayo de 1997). En la medida en que se daba la transferencia de tecnología del proyecto, el SESI-RS reunía las empresas para evaluar el proceso de reproducción del modelo. De esta forma, el 17 y 18 de julio de 1997, la FIERGS abrigó el Primer Encuentro de Empresas Participantes en el Proyecto de Prevención del Uso de Drogas en el Trabajo y en la Familia. El proceso tomaba cuerpo y ya podía levantar vuelos más largos. De esa forma, en julio de 1998, fue realizado el Primer Congreso del Mercosur, con la participación de las 38 empresas que habían adoptado el proyecto y de todos los países del 31 Conferência da Área Privada, em Sundsvall, na Suécia, a experiência gaúcha foi apresentada. Com o sucesso que já estava sendo comprovado, era certo que o projeto continuaria. Em julho, decidiu-se estendê-lo por mais um ano. Recentemente, foi acordada a criação do Centro de Informação e Treinamento em Prevenção no Ambiente Laboral (CITPAL), reunindo todo o acervo e dados acumulados nos anos de trabalho com o projeto. O CITPAL vai facilitar a difusão do projeto e já conta com manuais do modelo, livretos educativos da coleção Zeca Alerta, fitas de vídeo e livros como “Trabalho e Drogas” (relatório da primeira pesquisa no Rio Grande do Sul) e “O Processo Comunicativo no Projeto de Prevenção ao Uso de Drogas no Trabalho” (dissertação de mestrado da assistente social Arlete Boeira Suzin). A maior parte do material já tem versão em espanhol. No mês de agosto de 1999, a APROVI (Associação Pró-Vida das empresas participantes do projeto) e o SESI-RS realizaram em Bento Gonçalves um encontro regional. Materiais Materiales Paralelamente à replicação do modelo em países latino-americanos, o SESI-RS também iniciou o repasse de tecnologia para o restante do País. Técnicos do SESI nacional e de 19 Estados já estão recebendo treinamento: Acre, Amazonas, Bahia, Ceará, Espírito Santo, Goiás, Minas Gerais, Pará, Paraíba, Paraná, Pernambuco, Rio de Janeiro, Rio Grande do Norte, Rondônia, Roraima, Santa Catarina, São Paulo, Sergipe e Departamento Nacional do SESI - DN Brasília. Como parte do trabalho desenvolvido pelo SESI-RS, vale mencionar a colaboração com o Conselho Estadual de Entorpecentes, a participação no 1º Fórum Nacional Antidrogas, promovido Cono Sur, además de Bolivia, México, Noruega y Suecia. En mayo de 1999, en la 4ª Conferencia del Área Privada, en Sundsvall, Suecia, la experiencia de Río Grande del Sur fue presentada. Con el éxito que ya estaba siendo comprobado, era seguro que el proyecto continuaría. En julio, se decidió extenderlo por un año más. Recientemente, fue acordada la creación del Centro de Información y Entrenamiento para la Prevención en el Ambiente Laboral (CITPAL), reuniendo todo el acervo y los datos acumulados en los años de trabajo con el proyecto. El CITPAL va a facilitar la difusión del proyecto y ya cuenta con manuales del modelo, folletos educativos de la colección Zeca Alerta, cintas de vídeo y libros como “Trabajo y Drogas” (informe de la primera investigación en Río Grande del Sur) y “El Proceso Comunicativo en el Proyecto de Prevención al Uso de Drogas en el Trabajo” (trabajo de maestría de la asistente social Arlete Boeira Suzin). La mayor parte del material ya tiene versión al español. En el mes de agosto de 1999, la APROVI (Asociación Pro-Vida, de las empresas participantes en el proyecto) y el SESI-RS realizaron en Bento Gonçalves un encuentro regional. Paralelamente a la reproducción del modelo en países latinoamericanos, el SESI-RS también inició la transferencia de tecnología para el resto del País. Técnicos del SESI nacional y de 19 Estados ya están recibiendo entrenamiento: Acre, Amazonas, Bahía, Ceará, Espíritu Santo, Goiás, Minas Gerais, Pará, Paraiba, Paraná, Pernambuco, Rio de Janeiro, Rio Grande del Norte, Rondonia, Roraima, Santa Catarina, San Pablo, Sergipe y Departamento Nacional del Sesi-DN - Brasilia. 1º Encontro de Empresas Participantes do Projeto de Prevenção ao Uso de Drogas no Trabalho e na Família pela Secretaria Nacional Antidrogas (SENAD), a realização de encontro com as escolas profissionalizantes que adotaram o projeto e o apoio ao Instituto Nacional do Câncer na pesquisa sobre fumo nas empresas. Como parte del trabajo desarrollado por el SESI-RS, vale la pena mencionar la colaboración con el Consejo Estadual de Estupefacientes, la participación en el Primer Foro Nacional Antidrogas promovido por la Secretaría Nacional Antidrogas (SENAD), la realización de encuentros con las escuelas técnicas que adoptaron el proyecto y el apoyo al Instituto Nacional del Cáncer en la investigación sobre el cigarrillo en las empresas. E esse esforço vem sendo reconhecido. Em 1998, a Companhia de Pesquisas de Recursos Minerais (CPRM) recebeu um prêmio nacional de qualidade. Em 1999, o prêmio Top Ser Humano, da Associação Brasileira de Recursos Humanos (ABRH), foi conferido ao SESI-RS. Além disso, a Escola do Senai Centro Tecnológico de Materiais de Precisão (CETEMP) recebeu menção honrosa do Instituto Nacional do Câncer. Y ese esfuerzo viene siendo reconocido. En 1998, la Compañía de Investigación de Recursos Minerales (CPRM) recibió un premio nacional de calidad. En 1999, el premio Top Ser Humano, de la Asociación Brasileña de Recursos Humanos (ABRH), fue otorgado al SESI-RS. Además de eso, la Escuela del Senai Centro Tecnológico de Materiales de Precisión (CETEMP) recibió mención honorífica del Instituto Nacional del Cáncer. Primer Encuentro de Empresas Participantes en el Proyeto de Prevención al Uso de Drogas en el Trabajo y en la Familia 33 COOPERAÇÃO INTERNACIONAL CCOPERACIÓN INTERNACIONAL O projeto posto em prática no Rio Grande do Sul começa a ultrapassar fronteiras. Desde o início dos trabalhos, os resultados foram apresentados em encontros para empresas e empresários do México (1996), Malásia (1997), Bolívia, Chile, Argentina, Paraguai e Uruguai (todos em 1998) e, finalmente, da Suécia (1999). El proyecto puesto en práctica en Río Grande del Sur comienza a sobrepasar fronteras. Desde el inicio de los trabajos, los resultados fueron presentados en encuentros para empresas y empresarios de México (1996), Malasia (1997), Bolivia, Chile, Argentina, Paraguay y Uruguay (todos en 1998) y, finalmente, en Suecia (1999). Com o sucesso do projeto em âmbito regional e a repercussão que começava a ter em outros Estados brasileiros e nos países latino-americanos, decidiu-se em 1998 estender o convênio por mais um ano, promovendo com maior intensidade a replicação e o repasse da tecnologia. Con el éxito del proyecto en el ámbito regional y la repercusión que comenzaba a tener en otros Estados brasileños y en los países latinoamericanos, se decidió en 1998 extender el convenio por un año más, promoviendo con mayor intensidad la reproducción y la transferencia de la tecnología. Em razão das semelhanças culturais e da proximidade geográfica, o SESI-RS iniciou a replicação do modelo nos outros países latino-americanos. O 1º Congresso do Mercosul, em julho de 1998, significou a consolidação dessa tendência e o grande passo para a exportação da tecnologia desenvolvida pelo SESI-RS em parceria com o UNDCP. No próprio congresso foram assinadas cartas de intenção de cooperação técnico-científica com representantes de governo e de organizações não-governamentais da Argentina, do Uruguai, da Bolívia e do Paraguai. Teniendo en cuenta las semejanzas culturales y la proximidad geográfica, el SESI-RS inició la reproducción y transferencia del modelo en los otros países latinoamericanos. El Primer Congreso del Mercosur, en julio de 1998, significó la consolidación de esa tendencia y el gran paso para la exportación de la tecnología desarrollada por el SESI-RS en conjunto con el UNDCP. En el propio congreso fueron firmadas cartas de intención de cooperación técnico-científica con representantes de gobierno y de organizaciones no gubernamentales de la Argentina, Uruguay, Bolivia y Paraguay. Já foi iniciado o repasse de tecnologia para Argentina e Uruguai e em dezembro será a vez do Chile. Para os dois primeiros, a equipe do SESI treinou técnicos da Fundación Manantiales. O treinamento da Asociación Chilena de Seguridad deve ser realizado já nas instalações do CITPAL , em Porto Alegre. Ya fue iniciada la transferencia de tecnología para la Argentina y el Uruguay y en diciembre será la vez de Chile. Para los dos primeros, el equipo del SESI entrenó técnicos de la Fundación Manantiales. El entrenamiento de la Asociación Chilena de Seguridad debe ser realizado ya en las instalaciones del CITPAL, en Porto Alegre. 1º Congresso Mercosul Primer Congreso Mercosur TRABALHO CONSISTENTE TRABAJO CONSISTENTE Em maio de 1998, a Andreas Stihl Moto-Serras Ltda., instalada em São Leopoldo, na região metropolitana de Porto Alegre, assinou convênio com o SESI-RS. Em junho, foi criado o comitê coordenador, integrado por 15 funcionários representantes de todos os setores da empresa. En mayo de 1998, la Andreas Stihl Moto-Serras Ltda., instalada en San Leopoldo, en la región metropolitana de Porto Alegre, firmó un convenio con el SESI-RS. En junio, fue creado el comité coordinador, integrado por 15 funcionarios representantes de todos los sectores de la empresa. Os integrantes receberam o treinamento do SESI-RS e logo começaram seu trabalho. A primeira etapa foi o levantamento de dados. Logo foi formado o comitê orientador, que informou os colegas sobre o projeto e seus objetivos. Los integrantes recibieron el entrenamiento del SESI-RS y luego comenzaron su trabajo. La primera etapa fue la recolección de datos. Posteriormente fue formado el comité orientador, que informó a los colegas sobre el proyecto y sus objetivos. Em outubro de 1998, era realizada a Semana Gaúcha Contra o Uso Indevido de Drogas. A turma da Stihl aproveitou a oportunidade para deslanchar a campanha. Seguiu, como nas outras empresas, a estratégia de marketing para despertar a curiosidade de todos. Funcionou. Toda a empresa participou do evento e da campanha. En octubre de 1998, era realizada la Semana Gaucha Contra el Uso Indebido de Drogas. El grupo de la Stihl aprovechó la oportunidad para lanzar la campaña. Siguió, como en las otras empresas, la estrategia de marketing para despertar la curiosidad de todos. Funcionó. Toda la empresa participó en el evento y en la campaña. A pesquisa de resultados será feita La investigación de no próximo ano, mas los resultados será já aumentou a hecha el próximo año, conscientização sobre Campanha na Stihl tem adesivos especiais por pero ya aumentó la os problemas do fumo toda a empresa toma de conciencia soe do álcool. “Muita bre los problemas del Campaña en la Stihl cuenta con adhesivos gente nos procura peespeciales por toda la empresa cigarrillo y el alcohol. dindo ajuda para redu“Mucha gente nos buszir o consumo de beca pidiendo ayuda para reducir el consumo de bida ou de cigarro”, diz a assistente social da empresa Jacqueline Kalakun, integrante do comitê bebidas o de cigarrillo”, afirma la asistente social de la empresa Jacqueline Kalakun, integrante orientador. del comité orientador. Nas festas organizadas pela empresa, o conEn las fiestas organizadas por la empresa, el sumo de álcool diminuiu. consumo de alcohol disminuyó. También se Também se instituiu o Dia da Qualidade, que instituyó el Día de la Calidad, que sirve para aproserve para aproximar mais as pessoas. Muitas ve- ximar más a las personas. Muchas veces las zes as famílias participam das atividades. familias participan en las actividades. Os integrantes dos comitês na Stihl afirmam que o projeto foi muito bem recebido e revelam Los integrantes de los comités en la Stihl afirman que el proyecto fue muy bien recibido y 35 segredos para seu sucesso. “As pessoas sentem que é um trabalho que destaca sempre o lado positivo e é consistente”, diz Rose Meri Moro, da área de treinamento e integrante do comitê coordenador. Outro segredo: as ações não podem demorar muito para acontecer, para não desanimar os trabalhadores. revelan secretos para su éxito. “Las personas sienten que es un trabajo que destaca siempre el lado positivo y es consistente”, dice Rose Meri Moro, del área de entrenamiento e integrante del comité coordinador. Otro secreto: las acciones no pueden demorar mucho para ser realizadas, para no desanimar a los trabajadores. No veículo de comunicação interno da Stihl – O Utilíssimo –, também se fala da campanha, que pergunta qual é a cor dos olhos do funcionário – verde (vida livre), amarelo (vida alerta) ou vermelho (vida dependente) – e pede que ele se engaje. “Lembre-se: este projeto serve de apoio, mas cada um escolhe o seu caminho. Nossos comitês estão à disposição de você e de sua família. Junte-se a nós.” En el vehículo interno de comunicación de la Stihl – El Utilísimo –, también se aborda el tema de la campaña, que pregunta cuál es el color de los ojos del funcionario – verde (vida libre), amarillo (vida alerta) o rojo (vida dependiente) – y pide que él se incorpore. “Recuerde: este proyecto sirve de apoyo, pero cada uno escoge su camino. Nuestros comités están a disposición de usted y de su familia. Únase a nosotros.” VITÓRIA Se estou vivo, devo isso à empresa e a Deus”, diz um operário, confiante em que agora está no rumo certo. Ele faz parte da banda musical da empresa e auxilia nas atividades de área verde. Sabe muito bem do que trata o projeto. Há três anos, antes ainda da adoção do projeto pela empresa, ele pediu ajuda à assistente social da fábrica, onde já havia programas de apoio a empregados com problemas. Em três anos de abstinência conseguiu comprar um carro e um terreno. “Não é que eu dê importância para o lado material da vida, mas sei que poderia estar muito melhor se não tivesse tido esse problema. VICTORIA Si estoy vivo, se lo debo a la empresa y a Dios”, afirma un obrero, seguro de que ahora está en el camino correcto. Él forma parte de la banda musical de la empresa y auxilia en las actividades del área verde. Sabe muy bien de lo que trata el proyecto. Hace tres años, antes aún de la adopción del proyecto por parte de la empresa, él pidió ayuda a la asistente social de la fábrica, donde ya había programas de apoyo a empleados con problemas. En tres años de abstinencia consiguió comprar un automóvil y un terreno. “No es que yo dé importancia para el lado material de la vida, pero sé que podría estar mucho mejor si no hubiera tenido ese problema. CONFIANÇA CONFIANZA A Empresa Brasileira de Correios e Telégrafos (ECT) é diferente da maioria. Cerca de 90% de seu pessoal trabalha na rua, sem supervisão. No Rio Grande do Sul, tem uma característica particular: os carteiros muitas vezes são convidados a entrar nas casas para um descanso. As pessoas oferecem cerveja quando está quente, conhaque ou vinho quando está frio. La Empresa Brasileña de Correos y Telégrafos (ECT) es diferente de la mayoría. Cerca del 90% de su personal trabaja en la calle, sin supervisión. En Río Grande del Sur, hay una característica particular: los carteros son muchas veces invitados a entrar en las casas para un descanso. Las personas ofrecen cerveza cuando hace calor, coñac o vino cuando hace frío. Isso já não acontece com tanta freqüência quanto antes. “O clima ajuda e as tradições italiana e alemã, fortes aqui no Sul, contribuíam para esse hábito”, diz Antônio Ribeiro, de 47 anos, que trabalha na ECT desde 1975 e integra o comitê coordenador do Projeto de Prevenção ao Uso de Drogas no Trabalho e na Família. Eso ya no ocurre con tanta frecuencia como antes. “El clima ayuda y las tradiciones italiana y alemana, fuertes aquí en el Sur, contribuyeron para ese hábito”, afirma Antonio Ribeiro, de 47 años, que trabaja en la ECT desde 1975 e integra el comité coordinador del Proyecto de Prevención al Uso de Drogas en el Trabajo y en la Familia. La ECT, por eso, ya desarrollaba A ECT, por desde 1990 un trabajo de isso, já desenprevención al abuso de consumo de volvia desde alcohol, con tratamiento y ayuda 1990 um trabalho mutua. Desde diciembre de 1995, la de prevenção ao empresa participa en el proyecto abuso de álcool, SESI-RS. “Estamos manteniendo el com tratamento e espíritu pionero”, explica Marcos ajuda mútua. Nunes Calixto, director de Recursos Desde dezembro Humanos. “Después de nuestra de 1995, a emexperiencia, el programa fue presa participa Trabalho na ECT em Porto Alegre fica melhor adoptado en todo el País y ahora sodo projeto SESIcom o projeto mos invitados por otras direcciones RS. “Estamos para presentar el modelo de mantendo o Trabajo en la ECT en Porto Alegre está meyor con el proyeto prevención.” El asunto, anuncia él, pioneirismo”, exestá siendo debatido en el Departaplica Marcos mento de Relaciones del Trabajo en Brasilia y debe Nunes Calixto, diretor de Recursos Humanos. “Deser extendido a todas las instancias regionales. pois da nossa experiência, o programa foi adotado em todo o País e agora somos convidados por ouApenas un año después de deflagrado el tras diretorias para apresentar o modelo de prevenproyecto, con la Caminata Verde, el personal ya ção.” O assunto, anuncia ele, está sendo debatido observa resultados. Todo mejora, aprecian ellos, no Departamento de Relações do Trabalho em pues un empleado con problemas afecta la calidad Brasília e deve ser estendido a todas as regionais. del servicio, degrada la calidad interna, repercutiendo directamente en la relación con el Apenas um ano depois de deflagrado o procliente y en la imagen de la ECT entre la población. jeto, com a Caminhada Verde, o pessoal já vê resultados. Tudo melhora, observam eles, pois um Curiosamente, incluso con el programa interempregado com problemas afeta a qualidade do no desde 1990, la dirección de la ECT no tenía tan serviço, degrada a qualidade interna, repercutindo clara la dimensión de la cuestión del alcohol. En la diretamente na relação com o cliente e na imagem investigación ex-ante, se verificó que el 17% de da ECT entre a população. 37 Curiosamente, mesmo com o programa interno desde 1990, a direção da ECT não tinha tão clara a dimensão da questão do álcool. Na pesquisa ex-ante, verificou-se que 17% dos trabalhadores estavam na área vermelha: 15% por consumo de álcool e 2% de outras drogas. Os índices são pouco mais altos que a média. Por essa razão, o comitê coordenador, integrado por 16 funcionários, a maioria da área operacional (carteiros), decidiu enfatizar a redução da bebida na sua campanha. Até seu início, as freqüentes competições esportivas realizadas entre os funcionários tinham como estímulo caixas de cerveja para premiar equipes vencedoras. “Isso acabou, o álcool já está banido das festas e comemorações da empresa, porque não se pode ter uma prática diferente do discurso”, afirma Ribeiro. Para obter resultados melhores, a ECT mantém a população informada sobre o projeto. Em 1999, no desfile de 7 de setembro, data nacional brasileira, funcionários da ECT desfilaram carregando uma faixa explicativa. “Essa iniciativa foi muito bem recebida pela população”, afirma Calixto. O projeto atinge 6 mil empregados no Estado e a direção pretende torná-lo permanente. A carteira Valdeni Rosa da Silva, de 37 anos, está há 3 na ECT. Acha que o projeto é importante e esclarecedor. Ela se sente estimulada por ver seus resultados, apresentados pelo Carteirito, mascote do projeto na empresa, que foi desenhado por um carteiro e serve como metáfora para prevenção. Antes da adoção do projeto, havia na ECT um certo constrangimento em procurar ajuda, como observam os assistentes sociais. Hoje, quem tem esse problema vê que a empresa está dando apoio e se sente mais à vontade. Antes, o chefe que orientava um funcionário para tratamento era considerado compreensivo. Hoje, faz isso como parte de suas atribuições. “O interessante é que não se proíbe a bebida, mas se orienta a pessoa a beber com moderação”, diz Jorge Arthur, chefe do Centro de Distribuição Domiciliar no centro de Porto Alegre. los trabajadores estaba en el área roja: 15% por consumo de alcohol y 2% por consumo de otras drogas. Los índices son un poco superiores al promedio. Por esa razón, el comité coordinador, integrado por 16 funcionarios, la mayoría del área operacional (carteros), decidió enfatizar la reducción de la bebida en su campaña. Hasta su inicio, las frecuentes competencias deportivas realizadas entre los funcionarios tenían como estímulo cajas de cerveza para premiar a los equipos vencedores. “Eso acabó, el alcohol ya está eliminado de las fiestas y conmemoraciones de la empresa, porque no se puede tener una práctica diferente del discurso”, afirma Ribeiro. Para obtener mejores resultados, la ECT mantiene a la población informada sobre el proyecto. En 1999, en el desfile del 7 de septiembre, fecha nacional brasileña, funcionarios de la ECT desfilaron cargando un cartel explicativo. “Esa iniciativa fue muy bien recibida por la población”, afirma Calixto. El proyecto alcanza a 6 mil empleados en el Estado y la dirección pretende tornarlo permanente. La cartera Valdeni Rosa da Silva, de 37 años, está desde hace 3 años en la ECT. Considera que el proyecto es importante y aclaratorio. Ella se siente estimulada por ver sus resultados, presentados por el Carterito, mascota del proyecto en la empresa, que fue diseñado por un cartero y sirve como metáfora para la prevención. Antes de la adopción del proyecto, existía en la ECT un cierto constreñimiento en buscar ayuda, como es observado por los asistentes sociales. Hoy, quien tiene ese problema ve que la empresa está dando apoyo y se siente más confortable. Antes, el jefe que orientaba a un funcionario para el tratamiento era considerado comprensivo. Hoy, hace eso como parte de sus atribuciones. “Lo interesante es que no se prohibe la bebida, sino que se orienta a la persona para que beba con moderación”, expresa Jorge Arthur, jefe del Centro de Distribución Domiciliaria en el centro de Porto Alegre. ESFORÇO RECONHECIDO ESFUERZO RECONOCIDO E justamente por causa da adoção do Projeto de Prevenção ao Uso de Drogas no Trabalho e na Família para seus próprios funcionários, o SESI-RS ganhou o prêmio Top Ser Humano de 1999, concedido pela Associação Brasileira de Recursos Humanos. O projeto abrange 2 mil funcionários da sede, em Porto Alegre, e de 35 Centros de Atividades (CAT) em todo o Estado. Y precisamente por causa de la adopción del Proyecto de Prevención al Uso de Drogas en el Trabajo y en la Familia para sus propios funcionarios, el SESI-RS ganó el premio Top Ser Humano de 1999, concedido por la Asociación Brasileña de Recursos Humanos. El proyecto abarca a 2 mil funcionarios en la sede, en Porto Alegre, y a 35 Centros de Actividades (CAT) en todo el Estado. Cada CAT organiza os eventos que considera mais adeCada CAT organiza los evenquados, ou uma promoção espetos que considera más adecuados, cial, como as Feiras de Valorizau organiza una promoción especial, Prêmio Top Ser Humano ção da Vida, realizadas em outucomo las Ferias de Valorización Premio Top Ser Humano bro de 1998 e 1999, além de atide la Vida, realizadas en octubre vidades esportivas, bailes, jantade 1998 y 1999, además de res e excursões para os funcionários e suas actividades deportivas, bailes, cenas y excursiones famílias. para los funcionarios y sus familias. Para mostrar apenas um número, uma pesquisa realizada em 96 mostrou que 45% dos funcionários do SESI-RS receberam informações sobre álcool e drogas. Em 99, esse número saltou para 94%. Para mostrar apenas un número, una investigación realizada en 1996 mostró que el 45% de los funcionarios del SESI-RS recibieron informaciones sobre alcohol y drogas. En 1999, ese número saltó para el 94%. “Quando se tem certeza de que um projeto é bom, a própria organização o implementa, como nós fizemos aqui” – Superintendente do SESI-RS, Edison Lisboa. “Cuando se tiene seguridad de que un proyecto es bueno, la propia organización lo implementa, como nosotros hicimos aquí” – Superintendente del SESI-RS, Edison Lisboa. 39 UNDCP UNDCP UNDCP é a sigla para United Nations International Drug Control Programme – ou Programa das Nações Unidas para o Controle Internacional de Drogas, agência criada em 1990 com o objetivo de orientar e articular as estratégias internacionais de controle de drogas e crimes correlatos. Suas ações são definidas, em primeiro lugar, pela Assembléia Geral, na qual têm assento os representantes de todos os 185 países-membros da ONU. O trabalho desenvolvido pelo UNDCP tem respaldo nas políticas das Nações Unidas para a área de drogas. Com sede em Viena e escritórios em cinco continentes, promove o cumprimento dos tratados internacionais sobre o tema, apoiando o fortalecimento institucional dos governos e auxiliando na formulação de leis e políticas, de acordo com os compromissos assumidos pela comunidade internacional. Além disso, presta cooperação técnica a centenas de projetos, atuando em parceria com outras agências internacionais, governos, iniciativa privada, grupos comunitários e organizações não-governamentais. Com uma década de cooperação no Brasil, o UNDCP já investiu diretamente no país cerca de US$ 21 milhões. O UNDCP ajuda a identificar carências na área de controle de drogas, a partir das quais são desenhados e implementados projetos em qualquer das frentes de trabalho: controle da produção, do tráfico ilícito e de crimes correlatos, bem como prevenção e tratamento do uso indevido de drogas. A tarefa do UNDCP é vasta, mas funda-se no compromisso sério de auxiliar as nações a lidar com esse que é um dos problemas mais complexos do mundo contemporâneo, não importa em que lugar do planeta. UNDCP es la sigla para United Nations International Drug Control Programme – o Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas (PNUFID), agencia creada en 1990 con el objetivo de orientar y articular las estrategias internacionales de control de drogas y crímenes conexos. Sus acciones son definidas, en primer lugar, por la Asamblea General, en la cual tienen asiento los representantes de los 185 países miembros de la ONU. El trabajo desarrollado por el (PNUFID) se apoya en las políticas de las Naciones Unidas para el área de drogas. Con sede en Viena y oficinas en cinco continentes, promueve el cumplimiento de los tratados internacionales sobre el tema, apoyando el fortalecimiento institucional de los gobiernosy auxiliando en la formulación de leyes y políticas, de acuerdo con los compromisos asumidos por la comunidad internacional. Además de eso, brinda cooperación técnica a centenas de proyectos, actuando en conjunto con otras agencias internacionales, gobiernos, iniciativa privada, grupos comunitarios y organizaciones no gubernamentales. Con una década de cooperación en Brasil, el UNDCP ya invirtió directamente en el país cerca de US$ 21 millones. El (PNUFID) ayuda a identificar carencias en el área de control de drogas a partir de las cuales son diseñados e implementados proyectos en cualquiera de los frentes de trabajo: control de la producción, del tráfico ilícito y de crímenes conexos, así como prevención y tratamiento del uso indebido de drogas. La tarea del (PNUFID) es amplia, pero se fundamenta en el compromiso serio de auxiliar a las naciones a lidiar con este que es uno de los problemas más complejos del mundo contemporáneo, no importa en que lugar del planeta. Estima-se que cerca de 300 milhões de pessoas – 4% da população mundial – usem drogas ilicitamente. O tráfico de substâncias psicoativas movimenta cerca de US$ 450 bilhões por ano e é controlado por organizações criminosas, responsáveis também pelo tráfico de armas, lavagem de dinheiro, corrupção, contrabando e terrorismo. As drogas estão por trás de milhares de casos de homicídios, assaltos e outros crimes. O uso indevido de drogas obriga a comunidade internacional a arrecadar recursos para o combate ao tráfico e a repressão às organizações criminosas. São gastos, apenas pelos governos, cerca de US$ 120 bilhões por ano. Há, também, os custos indiretos do consumo dessas substâncias. Esses custos se refletem na produtividade das empresas, nas despesas com acidentes, internações e em outras perdas sociais, como as causadas pela marginalização dos indivíduos. Se calcula que cerca de 300 millones de personas – 4% de la población mundial – usan drogas ilícitamente. El tráfico de sustancias psicoactivas mueve cerca de US$ 450 mil millones por año y es controlado por organizaciones criminales, responsables también por el tráfico de armas, lavado de dinero, corrupción, contrabando y terrorismo. Las drogas están por atrás de millares de casos de homicidios, asaltos y otros crímenes. El uso indebido de drogas obliga a la comunidad internacional a recaudar recursos para el combate al tráfico y a la represión de las organizaciones criminales. Son gastados, apenas por los gobiernos, cerca de US$ 120 mil millones por año. Hay, también, costos indirectos del consumo de esas sustancias. Esos costos se reflejan en la productividad de las empresas, en los gastos con accidentes, internaciones y en otras pérdidas sociales, como las causadas por la marginación de los individuos. 41 EMPRESAS E ESCOLAS PARTICIPANTES EMPRESAS Y ESCUELAS PARTICIPANTES EMPRESAS PARTICIPANTES DO PROJETO Andreas Stihl Moto-Serras – São Leopoldo AGCO do Brasil – Canoas Avipal S.A. Avicultura e Agropecuária – Lajeado Borrachas Vipal S.A. – Nova Prata Braspelco Ind. e Com. Ltda. – Nova Esperança do Sul Calçados Azaléia –Parobé Calçados Bibi – Parobé Calçados Piccadilly – Igrejinha Calçados Reifer Ltda. – Teutônia Calçados Reifer - Bom Retiro Ceval Alimentos S.A. – Esteio Cimento Rio Branco S. A. – Pinheiro Machado Cooperativa Agrícola Soledade – Soledade Cooperativa Regional Agropecuária Languiru Ltda. –Teutônia Companhia de Pesquisa e Recursos Minerais (CPRM) –Porto Alegre Companhia Rio-Grandense de Artes Gráficas (Corag) – Porto Alegre Cooperativa Tritícola de Getúlio Vargas Ltda. - Cotrigo – Getúlio Vargas Companhia Telefônica Melhoramento e Resistência (CTMR) – Pelotas Empresa Brasileira de Correios e Telégrafos (ECT) – Porto Alegre Farina S/A – Bento Gonçalves Fundação Estadual do Bem-Estar do Menor (Febem) – Porto Alegre Incoterm Ltda. – Porto Alegre Kimberly Clark do Brasil – Eldorado do Sul Manah S/A – Rio Grande Marcopolo S/A – Caxias do Sul Maxiforja S/A – Canoas Metalúrgica Carlos Barbosa Ltda. American Tool C.O.– Carlos Barbosa Metalúrgica Jackwal S/A –Gravataí Prenda S/A – Santa Rosa Randon Implementos S/A – Caxias do Sul Sanremo S/A – Esteio Serviço Social da Indústria - Sesi – RS STEMAC S/A – Porto Alegre Todeschini S.A. Indústria e Comércio – Bento Gonçalves Tramontina – Carlos Barbosa Empresa de Trens Urbanos de Porto Alegre S.A. - Trensurb – Porto Alegre Oito empresas integram o consórcio Sinduscon em Santa Rosa: Carpenedo Cia. Ltda. Lorentz Cia. Ltda Itamar Engenharia Ind. e Com. Ltda. M.A. Engenharia e Construção Ltda. Móveis Debento Nacional Ind. Estofados Ltda. Planterra Pavimentações Ltda. Stacon Estaqueamento e Construção Ltda. ESCOLAS PROFISSIONALIZANTES PARTICIPANTES PROJETO Aspeur – Feevale – Novo Hamburgo Centro Tecnológico do Couro - SENAI – Estância Velha DO EMPRESAS PARTICIPANTES EN EL PROYECTO Andreas Stihl Moto-Serras – San Leopoldo AGCO do Brasil – Canoas Avipal S.A. Avicultura e Agropecuária – Lajeado Borrachas Vipal S.A. – Nova Prata Braspelco Ind. e Com. Ltda. – Nova Esperança del Sur Calçados Azaléia – Parobé Calçados Bibi – Parobé Calçados Piccadilly – Igrejinha Calçados Reifer Ltda. – Teutônia Calçados Reifer - Filial 1 Bom Retiro Ceval Alimentos S.A. – Esteio Cimento Rio Branco S. A. – Pinheiro Machado Cooperativa Agrícola Soledade – Soledade Cooperativa Regional Agropecuária Languiru Ltda. – Teutônia Companhia de Pesquisa e Recursos Minerais - CPRM – Porto Alegre Companhia Rio-grandense de Artes Gráficas - CORAG – Porto Alegre Cooperativa Tritícola de Getúlio Vargas Ltda. - COTRIGO – Getúlio Vargas Companhia Telefônica Melhoramento e Resistência - CTMR – Pelotas Empresa Brasileira de Correios y Telégrafos (ECT) – Porto Alegre Farina S/A – Bento Gonçalves Fundação Estadual do Bem-Estar do Menor - FEBEM – Porto Alegre Incoterm Ltda. – Porto Alegre Kimberly Clark do Brasil – Eldorado del Sur Manah S/A – Río Grande Marcopolo S/A – Caxias del Sur Maxiforja S/A – Canoas Metalúrgica Carlos Barbosa Ltda. American Tool C.O.– Carlos Barbosa Metalúrgica Jackwal S/A – Gravataí Prenda S/A – Santa Rosa Randon Implementos S/A – Caxias del Sur Sanremo S/A – Esteio Serviço Social da Indústria - SESI – en todo RS STEMAC S/A – Porto Alegre Todeschini S.A. Indústria e Comércio – Bento Gonçalves Tramontina – Carlos Barbosa Empresa de Trens Urbanos de Porto Alegre S.A. - TRENSURB – Porto Alegre Ocho empresas integran el consorcio SINDUSCON en Santa Rosa: Carpenedo Cia. Ltda. Lorentz Cia. Ltda Itamar Engenharia Ind. e Com. Ltda. M.A. Engenharia e Construção Ltda. Móveis Debento Nacional Ind. Estofados Ltda. Planterra Pavimentações Ltda. Stacon Estaqueamento e Construção Ltda. ESCUELAS TÉCNICAS PARTICIPANTES EN EL PROYECTO ASPEUR – FEEVALE – Nuevo Hamburgo Centro Tecnológico do Couro - SENAI – Estancia Velha Centro Tecnológico de Mecânica de Precisão - SENAI – San Leopoldo Escola São João Batista – Montenegro Esc. Téc. Liberato Salzano – Nuevo Hamburgo DIRETORIA DO SESI-RS FRANCISCO RENAN ORONOZ PROENÇA Presidente da Federação das Indústrias do Rio Grande do Sul e Diretor Regional do Serviço Social da Indústria do Rio Grande do Sul EDISON DANILO MASSULO LISBOA Superintendente Regional do Serviço Social da Indústria do Rio Grande do Sul EQUIPE EXECUTIVA DO PROJETO DE PREVENÇÃO AO USO DE DROGAS NO TRABALHO E NA FAMÍLIA – DEPARTAMENTO REGIONAL LEDA COELHO RIBEIRO PEREIRA Coordenadora Nacional do Projeto de Prevenção ao Uso de Drogas no Trabalho e na Família ARLETE BOEIRA SUZIN Assistente social – responsável pela Equipe Executiva ÂNGELA MARIA FINCK Assistente social ISABEL CRISTINA DOS SANTOS ECHEVERRI Assistente social INÊS LÍVIA PELLEGRINI Socióloga consultora externa NELSON EMÍLIO MICHEL Estatístico consultor externo DIRECCIÓN DEL SESI-RS FRANCISCO RENAN ORONOZ PROENÇA Presidente de la Federación de las Industrias del Estado de Río Grande del Sur y Director Regional del Servicio Social de la Industria de Río Grande del Sur EDISON DANILO MASSULO LISBOA Superintendente Regional del Servicio Social de la Industria de Río Grande del Sur EQUIPO EJECUTIVO DEL PROYECTO DE PREVENCIÓN PARA AL USO DE DROGAS EN EL TRABAJO Y EN LA FAMILIA – DEPARTAMENTO REGIONAL LEDA COELHO RIBEIRO PEREIRA Coordinadora Nacional del Proyecto de Prevención al Uso de Drogas en el Trabajo y en la Familia ARLETE BOEIRA SUZIN Asistente social – responsable por el Equipo Ejecutivo ÂNGELA MARIA FINCK Asistente social ISABEL CRISTINA DOS SANTOS ECHEVERRI Asistente social INÊS LÍVIA PELLEGRINI Socióloga consultora externa NELSON EMÍLIO MICHEL Estadístico consultor externo ASSISTENTES SOCIAIS CONSULTORAS DO PROJETO SESI-RS/UNDCP DOS CENTROS DE ATIVIDADES DO SESI-RS Amélia Nonticuri da Silva, Andréia Gnoatto Abreu, Ângela Maria Silva Nunes, Dalmira Mansilha Grupe, Denise Cadaval, Denise Ramos Cernicchiaro, Edilar Cruz, Fabiana Lauffer, Gilca Maria Graga Aquini, Ida Perla Fixman Lokchin, Iva Peres Alós, Jane Casa Zanin, Lisiane Nunes Nascimento, Maria Adamoli, Marilene Martins Otton, Mônica de Brito Silva, Naira N. de O. da Silva, Neiva Susete da Rocha Saldanha, Sandra Maria Torres Rodrigues, Tânia Maria Gomes, Tânia Maria Menegotto Comin, Vera Lúcia Fraga Virgínio ASISTENTES SOCIALES CONSULTORAS DEL PROYECTO SESI-RS/ UNDCP DE LOS CENTROS DE ACTIVIDADES DEL SESI-RS Amélia Nonticuri da Silva, Andréia Gnoatto Abreu, Ângela Maria Silva Nunes, Dalmira Mansilha Grupe, Denise Cadaval, Denise Ramos Cernicchiaro, Edilar Cruz, Fabiana Lauffer, Gilca Maria Fraga Aquini, Ida Perla Fixman Lokchin, Iva Peres Alós, Jane Casa Zanin, Lisiane Nunes Nascimento, Maria Adamoli, Marilene Martins Otton, Mônica de Brito Silva, Naira N. de O. da Silva, Neiva Susete da Rocha Saldanha, Sandra Maria Torres Rodrigues, Tânia Maria Gomes, Tânia Maria Menegotto Comin, Vera Lúcia Fraga Virgínio Publicado pelo SESI-RS Av. Assis Brasil, 8787 - Sarandi CEP: 91.140-001 Porto Alegre - RS Fone: 55 51 347 8527 / 347 8524 Fax: 55 51 347 8546 E-mail: [email protected] [email protected] Publicado por el SESI-RS Escritório do UNDCP no Brasil Programa das Nações Unidas para o Controle Internacional de Drogas Esplanada dos Ministérios Norte – Ministério da Justiça Anexo I – Sala 109 CEP 70.064-900 – Brasília – DF Fone: 55 61 321-1377 Fax: 55 61 323-1381 E-mail: [email protected] Oficina del PNUFID en Brasil Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Nacional de Drogas Esplanada dos Ministérios Norte – Ministério da Justiça Anexo I – Sala 109 CEP 70.064-900 – Brasília – DF Fone: 55 61 321-1377 Fax: 55 61 323-1381 E-mail: [email protected] Projeto editorial: La Fabbrica do Brasil Equipe: Carla Dworecki (Coord. Geral), Marcia Glogowski (Coord. Editorial), Celso Daitch (Coord. Gráfica), Carla Vogelsanger (Proj. Gráfico/ Editoração) Fotos: Niels Andreas, Arquivos do SESI-RS e UNDCP Fotolitos: Impressão: Av. Assis Brasil, 8787 - Sarandi CEP: 91.140-001 Porto Alegre - RS Fone: 55 51 347 8527 / 347 8524 Fax: 55 51 347 8546 E-mail: [email protected] [email protected] Proyecto editorial: La Fabbrica do Brasil Equipo: Carla Dworecki (Coord. General), Marcia Glogowski (Coord. Editorial), Celso Daitch (Coord. Gráfica), Carla Vogelsanger (Proyecto Gráfico/Edición) Fotos: Niels Andreas, Archivos del SESI-RS y UNDCP Fotolitos: Impresión: 43