SIMIREL
7PV3
Einbau-Zeitrelais für Stecksockel
DIN VDE 0660, IEC 60947
Betriebsanleitung
!
Bestell-Nr.: 7ZX1012-0PV34-1AA1
WARNUNG
Gefährliche elektrische Spannung!
Kann zu elektrischem Schlag
und Verbrennungen führen.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage
und Gerät spannungsfrei schalten.
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten gewährleistet!
Allgemeine Beschreibung
•Funktionen: A, b, C, d, di, H
•11 Verzögerungsbereiche: 99,99 s; 999,9 s; 9999 s;
99 min 59 s; 99,99 min; 999,9 min; 9999 min; 99 h 59 min;
99,99 h; 999,9 h; 9999 h
(Anmerkung: für die blinkenden Betriebsarten d und di ist der
Bereich 99,99 s gesperrt)
•Gleichzeitige ständige Anzeige des laufenden und des eingestellten Wertes
(eingebaute Batterie, Mindestlebensdauer 10 Jahre bei
20 °C)
•Anzeige mit Aufwärts- (Up) oder Abwärtszählung (Down)
•Kontakteingang
•Relaisausgang 8 A/250 V AC (10 A UL)
•Stromversorgung: 24 V AC/DC / 110 V AC bis 240 V AC
(Toleranz +10 % - 15 %)
•Schutzklasse an der Frontseite: IP65
Anzeigefeld (siehe Bild I)
1 Versorgungssymbol
2 Symbol Steuerkontakt geschlossen
3 Symbol Blinklicht in Verzögerung
4 Anzeige des laufenden Wertes (4 Ziffern)
5 Zeiteinheit
6 Einstellung der Kommastelle
7 Betriebsarten
8 Betriebsart aufwärts (Up) abwärts (Down)
9 Zeitbereiche
10 Symbol Zustand des Umkehrrelais
(NC = Normally Closed, NO = Normally Opened)
11 Nächster Schritt
12 Bestätigung der Konfiguration
13 Inkrementierung der Zeit T
14 Anzeige der Zeitvorwahl T (4 Ziffern)
Deutsch
Betriebsarten (Funktionsdiagramme siehe Bild III)
Funktion A: Ansprechverzögerung
Funktion b: Impulsformer
Funktion C: Rückfallverzögerung
Funktion H: Einschaltwischend
Funktion d: Blinker; Wiederholzyklus; Anlauf-Pause
Funktion di: Blinker; Wiederholzyklus; Anlauf-Impuls
Programmierung (siehe Bild IV)
•Zum Programmieren stellen Sie den Schalter an der Geräteseite auf ON.
•Ist eine Laufzeit gestartet, wird eine Änderung des Einstellwertes:
- sofort berücksichtigt, wenn die Aufwärtsanzeige (Up) eingestellt ist und wenn der neue Wert größer ist als die bereits
abgelaufene Zeit,
- im nächsten Zyklus berücksichtigt, wenn die Abwärtsanzeige (down) eingestellt ist.
•Das Gerät wird in folgender Konfiguration geliefert: 01,00 s,
d (down), C (Betriebsart), Prog = ON.
•Wenn Sie irrtümlich die Testprozedur des Gerätes einschalten, und wenn auf dem Display die gesamte Anzeige oder
blinkende Segmente erscheinen, MODE drücken, bis auf dem
Display Bp erscheint, dann VALID betätigen, um in den Normalbetrieb zurückzukehren.
•Inkrementierung des Wertes durch Druck auf eine der vier
Tasten Ë, die den einzelnen Stellen entsprechen.
Vorsichtsmaßnahmen
•Die Leitungen der Versorgungsspannung und die der Eingangskreise müssen getrennt verlegt werden.
•Es ist für eine ausreichende Belüftung sowie für Vorkehrungen zur Vermeidung von Vibrationen zu sorgen.
ACHTUNG
Dieses Gerät enthält eine Lithiumbatterie, das
Gerät darf nicht verbrannt werden!
Abmessungen und Montage (siehe Bild V)
A Frontplattenausschnitt
15 Dichtung
16 Positionierschraube
17 Befestigungsrahmen bei Tafeleinbau
18 Schalttafeldicke 1 bis 3,5 mm
Anschlussmöglichkeiten (siehe Bild II und VI)
Zubehör
•11-poliger Stecksockel für Hutschienenmontage
LZX: MT78750
•11-poliger Stecksockel mit rückwärtigem Anschluss 7PX9921
GWA 4NEB 968 0062-10c
1
SIMIREL
7PV3
Time relay for plug-in socket
DIN VDE 0660, IEC 60947
Operating Instructions
!
WARNING
HAZARDOUS VOLTAGE.
Can cause electrical shock
and burns.
Disconnect power before proceeding
with any work on this equipment.
Reliable functioning of the equipment is only ensured with
certified components.
General description
•Functions: A, b, C, d, di, H
•11 timing ranges: 99.99 s; 999.9 s; 9999 s; 99 min 59 s;
99.99 min; 999.9 min; 9999 min; 99 h 59 min; 99.99 h;
999.9 h; 9999 h
(Note: the 99.99 s range is inhibited for the d and di intermittent modes)
•Simultaneous and constant display of the current value and
pre-selection value (internal battery, minimum life span 10
years at 20 °C)
•Up count (Up) or down count (Down) display
•Contact input
•8 A/250 V AC relay output (10 A UL)
•Power supply: 24 V AC/DC / 110 V AC bis 240 V AC (tolerance +10 % - 15 %)
•Front panel protection rating IP65
Readout legends (see fig. I)
1 Power supply symbol
2 Closed control contact symbol
3 Flashing symbol during time delay
4 Current value readout (4 digits)
5 Unit of time
6 Setting the decimo separator
7 Operating modes
8 Increasing (Up) or decreasing (Down) mode
9 Time range
10 Changeover relay status symbol
(NC = Normally Closed, NO = Normally Opened)
11 Next stage
12 Configuration validation
13 Incrementation of time T
14 Display of time pre-selection T (4 digits)
2
Order No.: 7ZX1012-0PV34-1AA1
English
Operating modes (see Fig. III for function diagrams)
Function A: ON-delay
Function b: Pulse-shaping
Function C: OFF-delay
Function H: Passing make contact
Function d: Flasher; repeat cycle; starting with interval
Function di: Flasher; repeat cycle; starting with pulse
Programming (see fig. IV)
•To program, simply set the switch on the side of the unit to
the ON position.
•If the timer has started running, the time delay values:
- are taken into account immediately if your display is on the
up count (Up) and if the new value is greater than the time
that has already elapsed,
- will be taken into account in the next cycle if you are on a
down count display (down)
•The unit is supplied with the following configuration: 01.00 s,
d (down), C (mode), Prog = ON
•If, inadvertently, you enter the unit test procedure with the
entire screen or certain segments of the screen flashing,
press the MODE push-button until Bp is obtained on the
screen, then press VALID to return to normal operation.
•Incrementation of value T by pressing one of the 4 keys Ë
corresponding to each digit.
Utilization precautions
•The power cables and input circuits must be separate.
•A minimum requirement for ventilation and protection from
vibration must be provided.
ATTENTION
This equipment contains a lithium battery, do not
incinerate the unit.
Dimensions and assembly (see fig. V)
A Panel cut out
15 Seal
16 Positioning screw
17 Frame for panel-mounting
18 Panel thickness 1 to 3.5 mm
Wiring-Diagram (see fig. II and VI)
Accessories
•11 pole plug-in socket for standard mounting rail
LZX: MT78750
•11 pole plug-in socket with rear connection 7PX9921
SIMIREL
7PV3
Relais temporisé pour support
DIN VDE 0660, CEI 60947
Instructions de service
!
ATTENTION
Tension dangereuse !
Risque d’électrocution et de brûlure.
Isoler cet appareil du réseau avant
d’y intervenir pour travaux.
Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est garanti qu'avec des
composants certifiés.
Généralités
•Fonctions : A, b, C, d, di, H
•11 gammes de temporisation: 99,99 s; 999,9 s; 9999 s;
99 min 59 s; 99,99 min; 999,9 min; 9999 min; 99 h 59 min;
99,99 h ; 999,9 h ; 9999 h
(NOTA : la gamme 99,99 s est inhibée pour les modes clignotants d et di)
•Affichage simultané et permanent de la valeur courante et de
la valeur de présélection (pile interne, durée de vie minimum
de 10 ans à 20 °C)
•Affichage comptant (Up) ou décomptant (Down)
•Entrée contact
•Sortie relais 8 A/250 VAC (10A UL)
•Alimentation : 24 V AC/DC / 110 V AC bis 240 V AC
(tolérance +10 % - 15 %)
•Degré de protection façade : IP65
Légende de l’afficheur (voir fig. I)
1 Symbole d’alimentation
2 Symbole du contact de commande fermé
3 Symbole clignotant en cours de temporisation
4 Affichage de la valeur courante (4 chiffres)
5 Unité de temps
6 Séparation des unités de temps
7 Modes de fonctionnement
8 Mode croissant (Up), décroissant (Down)
9 Gamme de temps
10 Symbole d’état du relais inverseur
(NC = Normally Closed, NO = Normally Opened)
11 Etape suivante
12 Validation de la configuration
13 Incrémentation du temps T
14 Affichage de la présélection du temps T (4 chiffres)
N° de référence: 7ZX1012-0PV34-1AA1
Français
Modes de fonctionnement
(Diagramme des fonctions voir fig. III)
Fonction A :Retardé à l'appel
Fonction b : Formateur d'impulsion
Fonction C : Retardé à la retombée
Fonction H :Contact de passage à l'enclenchement
Fonction d : Clignotement, Cycles répétitifs, Démarrage
pause
Fonction di :Clignotement, Cycles répétitifs, Démarrage
impulsion
Programmation (voir fig. IV)
•Pour programmer, commuter le switch sur le côte de
l’appareil en position ON.
•En cours de fonctionnement de la minuterie le changement
de la valeur de temporisation :
- est immédiatement pris en compte si vous êtes en affichage
croissant (Up) et que la nouvelle valeur est supérieure au
temps déjà écoulé,
- sera pris en compte dans le prochain cycle si vous êtes en
affichage décroissant (down).
•L’appareil est livré dans la configuration suivante : 01,00 s,
d (down), C (mode), Prog = ON.
•Si par erreur vous rentrez dans la procédure test de l’appareil
avec à l’écrean l’apparition de tout l’afficheur au de segments clignotants, pressez sur MODE jusqu’à obtenir Bp à
l’écran, puis appuyez sur VALID pour revenir en fonctionnement normal.
•Incrémentation de la valeur T par l’appui sur l’une des 4 touches Ë correspondant à chaque digit.
Précautions d’emploi
•Les câbles de puissance et des circuits d’entrée devront être
séparés
•Un minimum de ventilation et de protection aux vibrations
doit être respecté.
ATTENTION
Cet appareil contient une pile lithium, ne pas
incinérer l’appareil.
Encombrement et montage (voir fig. V)
A Découpe panneau
15 Joint
16 Vis de positionnement
17 Cadre de montage en façade
18 Panneau épaisseur 1 à 3,5 mm
Utilisation - Branchement (voir fig. II et VI)
Accessoires
•Support 11points pour encliquetage sur profilé chapeau
LZX: MT78750
•Support 11points avec connexion arrière 7PX9921
3
SIMIREL
Relé de tiempo de zócalo
Instrucciones de servicio
!
PRECAUCIÓN
¡Tensión peligrosa!
Puede causar choque eléctrico y
quemaduras.
Desconectar la alimentación antes de
efectuar trabajo alguno en este equipo.
El funcionamiento seguro del aparato sólo está garantizado
con componentes certificados.
Generalidades
•Funciones: A, b, C, d, di, H
•11 gamas de temporización: 99,99 s; 999,9 s; 9999 s;
99 min 59 s; 99,99 min; 999,9 min; 9999 min; 99 h 59 min;
99,99 h; 999,9 h; 9999 h
(NOTA: la gama 99,99 s es inhibida en los modos intermitentes d y di)
•Visualización simultanea y permanente del valor en curso y
del valor de preselección (pila interna, vida minima de
10 años a 20 °C)
•Visualización creciente (Up) o decreciente (Down)
•Entrada contacto
•Salida del relé 8 A/250 V AC (10 A UL)
•Alimentación: 24 V AC/DC / 110 V AC bis 240 V AC
(tolerancia +10 % - 15 %)
•Grado de protección del frontal: IP65
Leyendas del visualizador (vea figura I)
1 Símbolo de alimentación
2 Símbolo del contacto de mando cerrado
3 Símbolo intermitente durante la temporización
4 Visualización del valor en curso (4 cifras)
5 Unidad de tiempo
6 Separación de las unidades de tiempo
7 Modos de funcionamiento
8 Modo creciente (Up) decreciente (Down)
9 Gama de tiempo
10 Símbolo del estado del relé inversor
(NC = Normally Closed, NO = Normally Opened)
11 Etapa siguiente
12 Validación de la configuración
13 Incremento del tiempo T
14 Visualización de la preselección del tiempo T (4 cifras)
7PV3
DIN VDE 0660, IEC 60947
Referencia: 7ZX1012-0PV34-1AA1
Español
Modos de funcionamiento
(Diagrama de funciones vea figura III)
Función A: Retardado a excitatción
Función b: Formador de impulsos
Función C: Retardado a desexcitación
Función H: Paso momentáneo excitación
Función d: Intermitente, Ciclos repetidos, Arranque-espera
Función di: Intermitente, Ciclos repetidos,
Arranque-Impulsion
Programación (vea figura IV)
•Para programar, conmutar el interruptor del costado del aparato en la posición ON.
•Durante el funcionamiento del temporizador, el cambio del
valor de temporización:
- es tomado inmediatamente en consideración si usted está
en modo de visualización creciente (Up) y el nuevo valor es
superior al tiempo que ya ha transcurrido,
- será tomado en consideración en el próximo ciclo si usted
está en modo de visualización decreciente (down).
•El aparato se suministra con la configuración siguiente:
01,00 s, d (down), C (modo), Prog = ON.
•Si por error se entra en el procedimiento de prueba del aparato, y están todo el visualizador o segmentos intermitentes,
pulse MODE hasta obtener Bp en la pantalla, y después pulse
VALID para volver al funcionamiento normal.
•Incremiento del valor T al pulsar una de las 4 teclas Ë que
corresponden a cada dígito.
Precauciones de utilización
•Los cables de la alimentación deben estar separados de los
cables de los circuitos de las entradas.
•Un mínimo de ventilación y de protección a las vibraciones,
debe ser respetado.
ATTENCIÓN
Este aparato contiene una pila de litio: ¡no incinerar el aparato!
Dimensiones y montaje (vea figura V)
A Perforación del panel
15 Junta
16 Tornillo de posicionamiento
17 Marco para montaje frontal
18 Espesor del panel de 1 a 3,5 mm
Utilización - Conexionado (vea figura II y VI)
Accesorios
•Zócalo de 11 polos para fijación por aproche en perfíl
LZX: MT78750
•Zócalo de 11 polos con conexión posterior 7PX9921
4
SIMIREL
Rele a tempo per zoccolo
Istruzioni di servizio
!
ATTENZIONE
Tensione elettrica pericolosa!
Rischio di shock elettrico e ustioni.
Prima di eseguire qualsiasi tipo di
lavoro, assicurarsi che l’apparecchio
e l’impianto siano scollegati.
Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura viene garantito
soltanto con componenti certificati.
Generalita
•Funzioni: A, b, C, d, di, H
•11 Sequenze di temporizzazione: 99,99 s; 999,9 s; 9999 s;
99 min 59 s; 99,99 min; 999,9 min; 9999 min; 99 h 59 min;
99,99 h; 999,9 h; 9999 h
(NOTA: la gamma 99,99 s è inibita per le funzioni d e di)
•Visualizzazione simultanea e permanente del valore corrente
e del valore di preselezione (pila interna, durata di vita
minima = 10 anni a 20 °C).
•Visualizzazione fase di conteggio (Up) o deconteggio (Down)
•Ingresso contatto
•Uscita relé 8 A/250 V AC (10 A UL)
•Alimentazione: 24 V AC/DC / 110 V AC bis 240 V AC
(tolleranza +10 % - 15 %)
•Grado di protezione frontale: IP65
Leggende del display (v. fig. I)
1 Simbolo di alimentazione
2 Simbolo di chiuso del contatto di comando
3 Simbolo d’intermittenza in corso di temporizzazione
4 Visualizzazione del valore corrente (4 cifre)
5 Unità di tempo
6 Separazione delle unità di tempo
7 Sistemi di funzionamento
8 Funzione crescente (Up) decrescente (Down)
9 Gamma di tempo
10 Simbolo di stato del relé invertitore
(NC = Normally Closed, NO = Normally Opened)
11 Fase seguente
12 Convalida della configurazione
13 Incremento tempo T
14 Visualizzazione della preselezione del tempo T (4 cifre)
7PV3
DIN VDE 0660, IEC 60947
N° di ordinaz.: 7ZX1012-0PV34-1AA1
Italiano
Sistemi di funzionamento
(Diagramma delle funzioni v. fig. III)
Funzione A: Ritardato all'eccitazione
Funzione b: Ad impulso
Funzione C: Ritardato alla diseccitazione
Funzione H: Passante all'inserzione
Funzione d: Lampeggiatore, Ciclo ripetitivo, Avvio-pausa
Funzione di:Lampeggiatore, Ciclo ripetitivo, Avvio-impulsi
Programmazione (v. fig. IV)
•Per programmare, commutare su ON lo switch posto sul lato
dell apparecchio.
•Durante il funzionamento del temporizzatore, il cambio di
valore della temporizzazione:
- viene immediatemente conteggiato se siete in fase crescente (Up) e se il nuovo valore risulta superiore al tempo
già trascorso,
- verrà conteggiato nel ciclo seguente se siete è in fase
decrescente (down)
•L’apparecchio viene consegnato con la seguente configurazione: 01,00 s, d (down), C (funzione), Prog = ON.
•Se per errore vi trovate nella procedura test del l’apparecchio
con il display tutto illuminato o con segmenti luminosi intermittenti, premere il tasto MODE fino ad ottenere Bp sul display e premere successivamente VALID per ritornare in
funzionamento normale.
•Incremento del valore T premendo uno dei quattro tasti Ë
correspondenti ad ogni digitazione.
Precauzioni d’impiego
•I cavi di potenza e quelli dei circuiti di ingresso devono essere
separati.
•Predisporre un minimo di ventilazione e di protezione contro
le vibrazioni.
ATTENZIONE
L’apparecchio contiene una pila al litio, non bruciare l’apparecchio.
Ingombro e montaggio (v. fig. V)
A Foratura pannello
15 Guarnizione di tenuta
16 Vite di posizionamento
17 Staffa di fissaggio frontale
18 Spessore pannello 1 a 3,5 mm
Utilizzazione - Collegamento (v. fig. II e VI)
Accessori
•Zoccolo ad innèsto a 11 poli per fissaggio a scatto su profilato ad omega LZX: MT78750
•Zoccolo ad innèsto a 11 poli con ligamento posteriore 7PX992
5
SIMIREL
Montagem do relé temporizador para o
soquete de encaixe
Instruções de serviço
!
AVISO
Tensão elétrica perigosa!
Pode causar um choque elétrico
e queimaduras.
Antes de iniciar os trabalhos, desligue
a tensão da unidade e do aparelho.
O funcionamento seguro do aparelho apenas pode ser garantido se forem utilizados os componentes certificados.
Descrição geral
•Funções: A, b, C, d, di, H
•11 àreas de retardamento: 99,99 s; 999,9 s; 9999 s;
99 min 59 s; 99,99 min; 999,9 min; 9999 min; 99 h 59 min;
99,99 h; 999,9 h; 9999 h
(Nota: nos modos operativos intermitentes d e di a área
99,99 s encontra-se bloqueada)
•Indicação simultânea e constante do valor corrente e do valor
ajustado
(bateria incorporada, durabilidade mínima 10 anos, a 20 °C)
•Indicação com contagem crescente (Up) ou descrescente
(Down)
•Entrada de contato
•Saída do relé 8 A/250 V AC (10 A UL)
•Alimentação elétrica: 24 V CA/CC / 110 V CA bis 240 V CA
(Tolerância +10 % - 15 %)
•Grau de proteção na face frontal: IP65
Campo de indicação (vide figura I)
1 Símbolo de alimentação
2 Símbolo contato de comando fechado
3 Símbolo luz pisca-pisca (intermitente) em retardamento
4 Indicação do valor corrente (4 algarismos)
5 Unidade de tempo
6 Alinhamento da vírgula
7 Modos operativos
8 Modo de operação crescente (Up) decrescente (Down)
9 Áreas de tempo
10 Símbolo estado do relé de inversão
(NC = Normally Closed, NO = Normally Opened)
11 Próximo passo
12 Confirmação da configuração
13 Incrementação do tempo T
14 Indicação da pré-seleção do tempo T (4 algarismos)
7PV3
DIN VDE 0660, IEC 60947
N° de enc.: 7ZX1012-0PV34-1AA1
Português
Modos operativos (diagramas funcionais, vide figura III)
Função A: com retardo
Função b: formador de impulso
Função C: queda retardada
Função H: ligamento
Função d: pisca-pisca; ciclo repetidor; pausa de partida
Função di: pisca-pisca; ciclo repetidor; impulso de partida
Programação (vide figura IV)
•Para iniciar a programação deve posicionar a chave, no lado
do dispositivo, em ON.
•Após o início de um tempo de execução, uma alteração do
valor de ajuste:
- é considerada automaticamente, se a indicação crescente
(Up) estiver ajustada e se o novo valor for superior ao tempo
já decorrido,
- é considerada no ciclo seguinte, se a indicação decrescente
(down) estiver ajustada.
•O aparelho é fornecido no seguinte estado de configuração:
01,00 s, d (down), C (mod. operativo), Prog = ON.
•Se ativar acidentalmente o procedimento de teste do dispositivo e se no display aparecer toda a indicação ou os segmentos intermitentes, pressione MODE até aparecer no display
Bp e acione de seguida VALID, de modo a voltar para o funcionamento normal.
•Incrementação do valores, através do acionamento de uma
das quatro teclas Ë, as quais correspondem às várias
posições.
Medidas de precaução
•Os cabos da tensão de alimentação e dos circuitos de
entrada devem ser colocados separadamente.
•Durante os trabalhos de colocação terá que garantir uma
ventilação suficiente e tomar medidas para evitar vibrações.
ATENÇÃO
Este dispositivo está equipado com uma bateria de
lítio, o dispositivo não pode ser queimado!
Dimensões e montagem (vide figura V)
A Recorte da placa frontal
15 Junta
16 Parafuso de posicionamento
17 Armação de fixação na montagem do painel
18 Espessura do painel de distribuição 1 até 3,5 mm
Possibilidades de conexão (vide figura II e VI)
Acessórios
•Soquete de encaixe de 11 pólos para montagem do trilho de
proteção LZX: MT78750
•Soquete de encaixe de 11 pólos com conexão traseira
7PX9921
6
I
s
SIMIREL
NC
5
11
A1
11
11
5
1
B1
15
M
SH
H
M
NO
2
RUN
H
M
10
2
AC/DC 24 V
AC110 ... 240 V 2
7PV3
IN
POW.
4
II
3
6
2
1
M
SH
OUT MODE
UP MODE
T RANGE
7
A2
16
4
10
18
3
8
14
MODE
VALID
Prog
9
13
12
11
III
2-10
2-10
d
A
1 43
1 43
T
∞
T
T
T
T
T
T
T
T
T
2-10
H
2-5
1 43
T
1 43
2-10
C
T
di
2-5
1 43
T
2-10
2-10
b
T
1 43
∞
T
T
IV
BETRIEBSART ARBEITEN
RUN MODE
MODO DE TRABAJO
MODE TRAVAIL
FUNZIONE LAVARO
MODO OPERATIVO TRABALHAR
+
VALID
MODE
VALID
s
SIMIREL
+
T RANGE
RUN
H
M
M
SH
H
M
M
SH
Auf eine der 4 Tasten Ë drücken
Press one of the 4 keys Ë
Pulsar una de las 4 teclas Ë
Appui sur l’une des 4 touches Ë
Premere uno dei quattro tasti Ë
Acionar uma das 4 teclas Ë
MODE
7PV3
IN
POW.
=
Betriebsart Konfiguration
Configuration mode
Modo configuratción
Mode configuration
Funzione configurazione
Modo operativo Configuração
_ _._ _S _ _ _._ S _ _ _ _S _ _M_ _S _ _._ _M _ _ _._ M
_ _ _ _H _ _ _._ H _ _._ _H _ _H_ _M _ _ _ _M
MODE
OUT MODE
UP MODE
T RANGE
UP DOWN
MODE
U
d
U = Zählen, Up count, Contaje, Comptage, Conteggio, Contagem
d = Abwärtszählen, Down Count, Descontaje, Decomptage, Deconteggio, Contagem decrescente
MODE
VALID
Prog
OUT MODE
Ë
C
d
dl
A
H
b
MODE
VALID
7ZX1012-0PV34-1AA1
7
V
Ñ
45
48
+0,6
0
Ï
A
VALID MODE
Prog
9,7
74,2
14,5
48
Í
45+0,6
0
Î
VI
11 Kontakte, 11 pins, 11 contactos
11 broches, 11 spine, 11 contatos
L1
L+
Start
5 6 7
4
3
8
) 9
2
10
1 11
*
N
L-
Modell
Model
Modelo
Modèle
Modello
Modelo
* Möglichkeit eine Last zu schalten
* Possibility to connect a load
* Posibilidad de conectar una carga
* Possibilité de connecter une charge
* Possibilita di collegare una carrica
* Possibilidade de executar o chaveamento de uma carga
Anschluss
Connection
Conexión
Branchement
Allacciamento
Conexão
Spannung
Voltage
Tensión
Tension
Tensione
Tensão
2
24 V AC/DC
24 V AC/DC
110 ... 240 V AC 110 ... 240 V AC
7PV3348-2AX34
+
11
OFF
10
-
Prog
ON
OFF = Programmierung blockiert
OFF = Programming inhibited
OFF = Programacion inhibida
OFF = Programmation inhibée
OFF = Programmazione disabilitata
OFF = Programação bloqueada
Technical Assistance: Telephone: +49 (0) 9131-7-43833 (8°° - 17°° CET)
Fax: +49 (0) 9131-7-42899
E-mail:
[email protected]
Internet: www.siemens.de/lowvoltage/technical-assistance
Technical Support::
Telephone: +49 (0) 180 50 50 222
Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren!
Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.
© Siemens AG 2000
Bestell-Nr./Order No.: 7ZX1012-0PV34-1AA1
Printed in the Federal Republic of Germany
Download

SIMIREL - Industry Support Siemens