PLAN DE TRABAJO:
a) DEPENDENCIA Y ÁMBITO DE EJECUCIÓN DEL PLAN: Secretaría General de Extensión
Universitaria – Departamento de Idiomas Modernos – Resistencia y Corrientes
b) TIPO DE ACTIVIDADES QUE SE INCLUYEN:



DOCENCIA – dictado de clases;
EXTENSIÓN – a través de inúmeras y variadas actividades culturales extra-áulicas.
COORDINACIÓN DE LOS EXÁMENES INTERNACIONALES CELPE-Brás en la región NEA
y NOA – a través de la UNNE como “Posto Aplicador”.
c) DISTRIBUCIÓN DE LA CARGA HORARIA
1. Curso de Portugués Conversación – de 14:15 a 16:15
2. Curso de Preparación para el CELPE-Bras – Examen Internacional de
Portugués – de 16:15 a 18:45
3. Curso de Portugués Regular Nível III – de 18:45 a 21:15

Los cursos de portugués, durante el ano de 2014, se dictan lós dias jueves.
ACTIVIDADES DE EXTENSIÓN:
a) Talleres de fonética/fonologia: 2 encuentros cuatrimestrales de 2 hs cada uno. Total: 8 hs.
b) Talleres sobre Cultura e Identidad Brasileña: 2 encuentros 2 hs cada uno: Total: 4 Hs.
c) Jornadas, seminarios, charlas, talleres, conmemoraciones - como por ejemplo:
- Día de la Independencia de Brasil
- Día de los Idiomas / “CASA ABIERTA”
- Charla/Taller sobre Música Brasileña – como reflejo de la historia de BR, en paralelo con la historia de
Argentina
d) Viajes de Intercambios interculturales.
e) Visitas de hablantes autóctonos, esporádicas, en clases.
f) Fiestas y encuentros culturales:
- “Fiesta Junina”
- Encuentros Culturales entre docente/s y alumnos (apreciación de músicas, danzas, videos y comidas
típicas): Un (1) encuentro por cuatrimestre lectivo, en un total anual de 8 a 10 hs, aproximadamente,
atendiendo a todos los niveles.
g) Aplicación del CELPE-Brás y su correspondiente Curso Preparatorio Gratuito
h) Exhibición/apreciación/de películas brasileñas.
* TOTAL de HORAS: aprox. 160 horas anuales.
* ACTIVIDADES DE COORDINACIÓN DE LOS EXÁMENES INTERNACIONALES CELPE-Brás: Se
realizan estudios de sondeo y diagnóstico, cursos y toma de este Exámen Internacional de Portugués
- CELPE-Brás – Certificado de Proficiencia en Lengua Portuguesa para Extranjeros (Exámen escrito
y oral exigido desde el primer mandato de gobierno de Fernando Henrique Cardoso a los extranjeros
que desean estudiar o trabajar en Brasil.).
.TOTAL de HORAS: entre curso, acompanamiento personal y por INTERNET, etc: aproximadamente 70
hs
DESCRIPCIÓN SINTÉTICA DEL PLAN GENERAL DE TRABAJO:
La Operación Global de Enseñanza-Aprendizaje del Portugués como Lengua Estranjera (PLE) está basada
en una concepción epistemológica, definida a seguir, que orienta tanto la organización teórica como las
prácticas de construcción del proceso de enseñanza-aprendizaje.
Para definir el concepto de lengua, citaré a Nancy Atwell (1983) que dice: “El lenguaje es una red de
sistemas entrelazados que operan de modo sistemático en el lenguaje real. Tiene un núcleo interno de
significado envuelto por extractos externos de reglas sintácticas, grafofonémicas, conocimientos
metalingüísticos y pragmáticos, forma textual, contexto social, etc.” Esto implica que se debe considerar el
lenguaje como un todo, como una UNIDAD. Si aislamos una parte de esta red de sistemas, estamos violando
la naturaleza del lenguaje y, a su vez, imposibilitando a los alumnos de comprender su funcionamiento y uso
reales. Además es importante decir que los significados son siempre relativos y se construyen socialmente,
mediante lo que Vigotski denomina “negociación entre emisor e receptor” - en interacción.
Por lo expuesto, considero que adopto una fuente epistemológica funcional-pragmática, ya que parto de una
concepción de lenguaje como actividad social, cuja función es la de satisfacer las necesidades de
comunicación que surgen en los procesos de interacción entre los individuos, de lo que se deriva que es más
importante apuntar al conocimiento linguístico como conocimiento de los USOS de la lengua y no solo como
conocimiento del sistema. Esto implica incluir la capacidad del alumno para participar en discursos y conocer
las convenciones pragmáticas que orientan tal participación (procesos de comprensión y de interacción).
En la “red de sistemas entrelazados” entran las cuatro dimensiones de la competencia
comunicativa (Canale e Swain; 1980): la competencia linguística (conocimiento morfo-sintáctico,
fonológico y lexical de la lengua), la competencia sociolinguística (conocimiento de las reglas que orientan
la adecuación de los enunciados en relación a un determinado contexto sociocultural y las funciones
comunicativas que tales enunciados cumplen), la competencia discursiva (habilidad para expresar ideas en
forma coherente e cohesiva) y, la competencia estratégica (habilidad para reformular ideas, esclarecer el
propósito comunicativo, negociar significados o intenciones, comprender y utilizar adecuadamente los
elementos paralinguísticos para reforzar o esclarecer un mensaje y suplementar deficiencias en cualquiera
de las otras dimensiones).
Respeto al objeto de estudio, se adoptaría la variedad del portugués brasileño, teniendo en cuenta
que lengua y cultura forman un binomio inseparable. La lengua de un país está inserta en la cultura que lo
engloba. Por ende hablar y escribir en portugués es aprender a pensar y moverse en espacios pragmáticos
diferentes de los de la lengua madre. Para tal fin, el aluno entraría en contacto con diferentes tipos de textos
que reflejarían constrastivamente la complejidad y multiplicidad constitutiva de la sociedad brasileña insertada
en el seno de un continente hispanófono.
OBJETIVOS ESPECÍFICOS DEL PROYECTO DE DOCENCIA

Propiciar competencia lingüístico comunicativa en el idioma portugués involucrando capacidad de
leer, interpretar y construir textos (orales y/o escritos) para el desempeño en las situaciones de
trabajo, estudios, recreación, etc.)

Construir el idioma portugués a través de textos escritos, áudio y videos, de las artes plásticas, la
literatura y de la música.

Adquirir una clara comprensión de la dinámica de la lengua, interpretando situaciones y entendiendo
las estructuras lingüísticas. Para eso, potenciar “el aprendizaje de sistemas de codificación que
tengan aplicabilidad más allá de la situación en que se aprendió” (Bruner 1988).

Identificar y apreciar críticamente el valor comunicativo de las Lenguas Extranjeras y la propia
capacidad para aprenderlas, mostrando una actitud de tolerancia y respeto hacia otras lenguas y
otras culturas.
Conocer el Nuevo Tratado de Unificación Ortográfica entre los PALOP – “Países de Língua Oficial
Portuguesa”.
Responder a las necesidades, intereses y fantasías del alumno quien buscaría el permanente
perfeccionamiento en el idioma portugués.


CURSOS:
a)
Área o Departamento en que se desarrollarán las actividades: La enseñanza se lleva a cabo
en el llamado Cuerpo General de Estudios de 1 a 4 años que constan de Cursos Anuales
Sistemáticos no Formales, en el Departamento de Idiomas Modernos de la Secretaría General
de Extensión Universitaria- Resistencia y Corrientes - UNNE.
PORTUGUÊS NÍVEL III
PROGRAMA ANALÍTICO Y DISTRIBUCION HORARIA
INICIO: 17/03/14
DÍAS: lunes y miércoles
FINAL: 21/11/14
HORARIO: de 18:30 a 19:45
DURACIÓN DE CADA CLASE: 1:15’ (+15' consultas) CARGA HORARIA SEMANAL: 2:30’
TOTAL DE HS DIDÁCTICAS - primer cuatrimestre: aprox. 32 clases de 1:15’ (+15' x clase de consultas)
Nº de ALUMNOS: 35- 45 por grupo
PERFIL DEL ALUMNO: – jóvenes y adultos
TIPO DE CURSO: General
ABORDAJE: método comunicativo
TIPO DE PLANIFICACIÓN: Evolutiva
CONTEXTO GENERAL: O BR e suas Regiões Geográficas
….....................................................….…sigue en portugués……………………………………………………….
* Apresentação da DIAGRAMAÇÃO DAS UNIDADES TEMA CENTRAL: “Um Português bem Brasileiro”
Março: 7 classes de 1:15 hora (mais 15' p consultas pessoais)
UNIDADE “ZERO” – primeira classe
TÓPICOS:
- A proposta do programa para o Nível III de trabalhar a língua portuguesa através de textos autênticos
(programa que é flexível e pode ser modificado em um 20% de acordo às necessidades dos alunos)
- O sistema de avaliação – contínuo e aberto – e os critérios do mesmo.
- Fonética/fonologia: português estândar com pronúncia adequada: sons, ritmo, entonação.
- Revisão de conteúdos sistematizados no nível 1 e 2
- AVALIAÇÃO:
 Provas individuais (1: final de cada quadrimestre)
 Auto avaliação
 Trabalhos Práticos (escritos ou orais / grupais ou individuais)
UNIDADE 1 - TEMA: As Sociedades
Un. 1 UPBB 5: O que as anedotas contam das sociedades – Roberto Da Matta
TÓPICOS:
- A lógica da anedota
- Anedotas e realidade – piadas étnicas
- “Brasil, mas pode chamar de Pátria Amada” (Nelson Piquet)
- “Nada escapa ao nosso piadismo” (Mário prata)
- “Identidade e honestidade” (Torre de Babel - Roberto Da Matta)
FUNÇÃO: Compreender/intepretar o texto escrito, aprender e apreender as equivalências lexicais.
Comunicativamente, definir, expressar condições, intenções e avaliar situações. Produzir texto escrito
de estrutura dissertativa.
SISTEMATIZAÇÃO gramatical: regência verbal contrastiva; tempos: perfeito e mais que perfeito do
subjuntivo; conectores: usados no presente e imperfeito do subjuntivo e somente no subjuntivo;
equivalências.
Música: Carnavália – A. Antunes / C. Brown / M. Monte
FONOLOGIA: revisão da letra R ..... erre
É consoante sonora.
Pronúncias:
- R duplo ou inicial: carro, rosa (tem uma pronúncia como se fosse o “jota” do espanhol, só
que mais suave - signo: / R /
- Um “ r “ só: caro, carente (é suave como em espanhol) Signo: / r /
UNIDADE 2 - Tema: Turistas
Un. 2 UPBB 5: Turista no Coletivo – Walcyr Carrasco
TÓPICOS:
- Rodízio – ônibus e metrô
- A cidade de São Paulo
FUNÇÃO: Compreender/intepretar o texto escrito, aprender e apreender as equivalências lexicais e
tempos verbais compostos; conhecer vocabulário para transportes, responder, avaliar situações,
preencher.
SISTEMATIZAÇÃO gramatical: verbos no futuro do subjuntivo e tempos compostos do indicativo:
pretérito perfeito composto; acentuação, marcas de lugar.
Canção: Sampa – Caetano Veloso
FONOLOGIA: revisão da letra S ..... esse
É consoante surda.
Pronúncias:

No início da palavra é forte, como em espanhol : sapo, sempre, simples, sopro,
super - signo / s /

Intervocálico, é suave: casa - signo / z /
“s” duplo, é forte, como se fosse inicial: professor/a - signo / s /
* Abril: 9 classes de 1:15 hora (mais 15' x classe de consultas pessoais)
*21/ 04: Tiradentes
UNIDADE 3 - Tema: O Rio de Janeiro
Un. 3 UPBB 5: O Homem que se evadiu – Dinah Silveira de Queiroz
TÓPICOS:
- Programas de família
- O carioca típico
- A liberdade
- Mentiras e consequências
- A crise e o carioca
- Ipanema
- Tom Jobim
- Vinícius de Moraes
- História do Rio de Janeiro
FUNÇÃO: Compreender/intepretar o texto escrito, aprender e apreender as equivalências lexicais e
tempos verbais compostos; responder; observar emprego de pronomes oblíquos; fazer um
levantamento de características - texto descritivo.
SISTEMATIZAÇÃO gramatical: vocabuário e equivalências, texto descritivo, tempo simples e
composto: mais que perfeito do indicativo e pretérito perfeito do subjuntivo; pronomes oblíquos.
FONOLOGIA: revisão da letra T ..... tê
Consoante surda
Pronúncias:

Signo / t / : talento, telefone, todos, tudo (como em espanhol)

Signo /t∫/ : tio – quando o t se encontra acompanhado pelo i : ti
Signo /t∫/ : gente – te em final de palavra, quando o “te” é atono, soa ti
Músicas: Cidade Maravilhosa – André Filho
Samba do Avião – Tom Jobim
UNIDADE 4 – Tema: Minas Gerais e Bahia
Un. 4 UPBB 5: De pão de queijo e de acarajé – Zuenir Ventura
TÓPICOS:
- Comidas típicas
- “pegar”
- Aleijadinho
- Tiradentes
- Cardápio de Santo
FUNÇÃO: Compreender/interpretar o texto escrito, aprender e apreender as equivalências lexicais e
tempos verbais compostos; responder; observar emprego de pronomes oblíquos; completar; acentuar;
relacionar.
SISTEMATIZAÇÃO gramatical: vocabulário e equivalências, textos dissertativos e
narrativos;diferentes acepções de “pegar”; acentuação; pronomes pessoais átonos; particípio;
preposições e contrações.
FONOLOGIA: revisão da letra U ..... u
Vogal oral, tônica - signo /u /: fuga
Semivogal, oral, átona - signo /w / : jaula
Vogal nasal tônica: signo / ũ / : atum - funda
* Maio: 7 Classes de 1:15 hora (mais 15' x classe de consultas pessoais)
* Dia do Trabalho * Segundo domingo de maio: Dia das Mães
UNIDADE 5 - Tema: Classe Média Brasileira
Un. 5 UPBB 5: Mc´Xeira – Edson Verber
TÓPICOS:
* Maio: mês das noivas
- Negócio: Macaxeira - comida de preparo simples vendida a beira-mar
- Turistas
- Classe média / meio de vida / renda média
- Festa Junina
FUNÇÃO: Compreender/intepretar o texto escrito, aprender e apreender as equivalências lexicais;
tempos verbais compostos do subjuntivo: futuro; responder; combinar, completar; relacionar, construir
texto escrito.
SISTEMATIZAÇÃO gramatical: vocabuário e equivalências, textos dissertativos; revisando o
subjuntivo;
FONOLOGIA: revisão da letra V ..... vê
É consoante sonora labiodental. Ex.: valor, governador, vídeo, volume, vulto
Signo: / v /
Em português o V não é nunca confundido com o B, que é bilabial.
UNIDADE 06 - Tema: O Rio Grande do Sul
Un. 6 UPBB 5: Outra do Analista de Bagé – Luis Fernando Veríssimo
TÓPICOS:
- Ser Gaúcho
- Ditados Populares
- As várias faces do Rio Grande do Sul
FUNÇÃO: Compreender/intepretar, aprender e apreender as equivalências lexicais; usar o discurso
direto e indireto; usar o recurso da comparação; criar diálogo ou história utilizando ditados populares
e/ou provérbios.
SISTEMATIZAÇÃO gramatical: vocabuário e equivalências, textos dissertativos; o discurso direto e
indireto; o recurso da comparação; revisão de conectores; revisão verbal.
FONOLOGIA: revisão da letra W .... dábliu
Usado em palavras estrangeiras: windsurf, 60 W – sessenta Watts)
Signo: / w /
*Junho: 5 classes de 1:15 hora (mais 15' x classe de consultas pessoais)
* 12 de junho: Dia dos Namorados
* Festa junina
UNIDADE 7 - Tema: Os Meninos de Rua
Un. 7 UPBB 5: Um Almoço para os Membros da Sé – Raul Drewnick
TÓPICOS:
- O Dia da Criança
- A infância desamparada
FUNÇÃO: Compreender/interpretar, aprender e apreender as equivalências lexicais; escrever uma
carta ou um artigo para um jornal ou revista; empregar alguns verbos específicos; marcas de lugar;
rever o discurso direto e indireto.
SISTEMATIZAÇÃO gramatical: vocabulário e equivalências, texto dissertativo/narrativo; o discurso
direto e indireto; revisão de marcas de lugar; revisão verbal: critérios para a escolha dos tempos
verbais do subjuntivo.
FONOLOGIA: revisão da letra X ..... xis
O X é uma letra que apresenta 4 fonemas diferentes. E, dependendo do contexto, será
consoante sonora ou surda.
Pronúncias:
Signo fonético / z / ex.: exato, exemplo, existe, exótico, exuberante
Signo / ∫ / ex.: peixe
Signo / ks / ex.: táxi
Signo / s / ex.: próximo
Música: O que é, o que é? - Gonzaguinha
*** LEITURA DE UM ROMANCE durante o ano letivo e apresentação de ficha de leitura e temática do
exame oral de novembro.
* REVISAO GERAL
_______________________________________________________________________________
Segundo quadrimestre: aprox. 30 classe de 1:15’ (mais 15' x classe de consultas pessoais)

Agosto: 7 classes de 1:15 hora (más 15' x classe de consultas)

* 2º domingo: Dia dos Pais
…........................................................................................................................................................................
UNIDADE 1 - Tema: Erros Gramaticais nos Meios de Comunicação
Un. 1 UPBB 6: Guerrilha Urbana – Ivan Ângelo
TÓPICOS:
- Certas profissões...
- Problemas da língua portuguesa
- Pronominais
- O “internetês”
FUNÇÃO: compreender/interpretar, aprender e apreender as equivalências lexicais; revisar; preencher.
SISTEMATIZAÇÃO gramatical: revisão verbal; vocabulário e equivalências, textos
dissertativo/narrativo; o discurso indireto; revisão verbal.
FONOLOGIA: revisão da letra Y ..... ípsilon
Usado em palavras estrangeiras: Nova York
Signo: / i /
Música: Fazendo as Malas – Rildo Hora / Martinho da Vila
UNIDADE 2 - Tema: O Amazonas
Un. 2 UPBB 6: Os Índios de Berlim – João Ubaldo Ribeiro
TÓPICOS:
- Conhecer o Amazonas
- Os “Índios”
- Os estrangeiros
- O fenômeno da Pororoca
- Chico Mendes
FUNÇÃO: ler, compreender/interpretar, aprender e apreender as equivalências lexicais; completar,
trocar.
SISTEMATIZAÇÃO gramatical: revisão de conetores; vocabulário e equivalências, texto dissertativo; o
discurso indireto; infinitivo pessoal.
FONOLOGIA: revisão da letra Z ..... zê
É uma consoante sonora.
Signo /z/: azar, zebra, azeite, Zé, Zélia, Zumbi, zoológico
* Atenção! Quando se encontra ao final da palavra, poderá ser um fonema surdo / s / para uma pronúncia
sibilante. Será / ∫ / em uma pronúncia chiante. Ou sonora / z / ou /ჳ / dependendo do tipo de pronúncia
(sibilante ou chiante) e do contexto.
Música: Um Índio - Caetano Veloso
* Setembro: 9 classes de 1:15 hora (mais 15' consultas pessoais x classe)
UNIDADE 3 - Tema: Preconceitos
Un. 3 UPBB 6: Preto e Branco – Fernando Sabino
TÓPICOS:
- Manter o emprego
- O samba
- Heróis negros
- O Diálogo dos Tempos
FUNÇÃO: ler, compreender/interpretar, responder, aprender e apreender as equivalências lexicais;
completar, substituir, redigir texto dissertativo.
SISTEMATIZAÇÃO gramatical: revisão de conetores; fixação e revisão verbal; vocabulário e
equivalências, texto dissertativo; o discurso indireto, expressões idiomáticas.
Música: Samba da Bênção – Vinícius de Morais
UNIDADE 4 - Tema: Viagens
Un. 4 UPBB 6: Amor e Mar em fúria – Luis Dávila
TÓPICOS:
- Situações difíceis em viagens
- O amor
- O Pantanal (Mato Grosso)
FUNÇÃO: ler, compreender/interpretar, responder, aprender e apreender as equivalências lexicais;
completar, substituir; passar do discurso direto ao indireto; criar uma história de amor.
SISTEMATIZAÇÃO gramatical: revisão de conetores; fixação e revisão verbal; vocabulário e
equivalências, texto narrativo; revisão do discurso direto e indireto.
Música: Mais feliz – Dé / Bebel Gilberto / Cazuza
Tocando em frente – Almir Sáter / Renato Teixeira
* Outubro e novembro : 11 classes de 1:15 hora
*12 / 10: Dia das Crianças / Nossa Senhora da Conceição da Aparecida
UNIDADE 5 - Tema: Vencer na Vida
Un. 5 UPBB 6: Velocidade Máxima – Martha Medeiros
TÓPICOS:
- O mundo empresarial
- Perfil do profissional do século XXI
- Cartas
FUNÇÃO: ler, compreender/interpretar, responder, aprender e apreender as equivalências lexicais;
completar, substituir; escrever carta oficial.
SISTEMATIZAÇÃO gramatical: revisão de preposições, artigos e contrações; revisão verbal;
vocabulário e equivalências, texto dissertativo.
Música: Capitão da Indústria – Marcos Valle / Paulo S. Valle - canta Paralamas do Sucesso
UNIDADE 6 - Tema: A Festa de Fim de Ano
Un. 6 UPBB 6: A Noite do Ridículo – Walcyr Carrasco
TÓPICOS:
- Rituais de Reveillon
- As superstições
- A canção no tempo
FUNÇÃO: ler, compreender/interpretar, responder, aprender e apreender as equivalências lexicais;
completar, substituir; elaborar comentários.
SISTEMATIZAÇÃO gramatical: revisão de preposições, artigos e contrações; revisão verbal;
vocabulário e equivalências, texto dissertativo.
Música: Águas de Março – Tom Jobim

REVISÃO GERAL E SEMINARIO SOBRE A LEITURA DOS ROMANCES
PORTUGUÊS NÍVEL IV
OBJETIVOS
- Propiciar ampla competência linguístico comunicativa em português, em um nível 4 (quatro) envolvendo
capacidade de ler e interpretar textos e construir textos escritos, em todos os TIPOS DE DISCURSO
(Descritivo, Narrativo, Dissertativo e Injuntivo) e em seus infinitos GÊNEROS, com ampla variedade
de estruturas e uso de vocabulário amplo e adequado, com raras interferências de outras línguas, para
el desempenho em situações del cotidiano (trabalho, estudos, recreação, etc.). Os textos orais serão
manejados automaticamente, durante o cursado. Continuar possibilitando reflexões interculturais e
contrastivas de aspectos fundamentais das mentalidades brasileira e argentina.
…...........................................en espanol.....................................................................................................
PROGRAMA ANALÍTICO Y DISTRIBUCION HORARIA
INICIO:
FINAL:
DÍAS: lunes y miércoles
HORARIO: de 20:00 a 21:15
DURACIÓN DE CADA CLASE: 1:15’ (+15' consultas) CARGA HORARIA SEMANAL: 2:30’
TOTAL DE HS DIDÁCTICAS - primer cuatr.: aprox. 32 clases de 1:15’ (+15' x clase de consultas)
Nº de ALUMNOS: 35- 45 por grupo
PERFIL DEL ALUMNO: – jóvenes y adultos
TIPO DE CURSO: General
ABORDAJE: método comunicativo
TIPO DE PLANIFICACIÓN: Evolutiva
CONTEXTO GENERAL: Producción Textual – TIPOLOGIA Y GÉNEROS TEXTUALES
…............................................….…sigue en portugués……………………………………………………….
* Apresentação da DIAGRAMAÇÃO DAS UNIDADES - por Temas, Tópicos, Funções e Sistematizações
(conforme uma abordagem comunicativa)
TEMA CENTRAL: TIPOLOGIA E GÊNEROS TEXTUAIS
UNIDADE “ZERO” – primeira classe - TEMA: Ler, escrever e pensar
TÓPICOS:
a - INTRODUÇÃO:
Dominar a arte da escrita é um trabalho que exige prática e dedicação. Não existem fórmulas
mágicas: o exercício contínuo, aliado à leitura de bons autores, e a reflexão são indispensáveis para a
criação de bons textos. Nesta seção, serão apontadas algumas características que você deverá observar
na produção de seus textos. Desejamos que as dicas apresentadas sejam bastante úteis a você.
Ler, escrever e pensar
Saber escrever pressupõe, antes de mais nada, saber ler e pensar. O pensamento é expresso por
palavras, que são registradas na escrita, que por sua vez é interpretada pela leitura. Como essas
atividades estão intimamente relacionadas, podemos concluir que quem não pensa (ou pensa mal), não
escreve (ou escreve mal); quem não lê (ou lê mal) não escreve (ou escreve mal).
Ler, portanto, é fundamental para escrever. Mas não basta ler, é preciso entender o que se lê.
Entender significa ir além do simples significado das palavras que aparecem no texto. É preciso,
também, compreender o sentido das frases, para que se alcance uma das finalidades da leitura:
a compreensão de ideias e, num segundo momento, os recursos utilizados pelo autor na
elaboração do texto.
Apesar do grande poder dos meios eletrônicos, a leitura é ainda uma das formas mais ricas de
informação, pois grande parte do conhecimento nos é apresentado sob forma de linguagem escrita.
b - Estudar a língua portuguesa através da análise e produção de textos, em suas diferentes
tipologias - textos DISSERTATIVOS (argumentativos e expositivos), NARRATIVOS,
DESCRITIVOS E INJUNTIVOS e em seus infinitos GÊNEROS (gibi, notícia, reportagem, novela,
romances, conto, crônica, piada, carta, receita, etc)
c - O sistema de avaliação – contínuo e aberto – e os critérios do mesmo.
d -Fonética/fonologia: português estândar com pronúncia adequada: sons, ritmo, entonação.
e - Revisão de conteúdos sistematizados no nível 3
f - AVALIAÇÃO:
 Provas individuais (1: final de cada quadrimestre)
 Auto avaliação
 Trabalhos Práticos (escritos ou orais / grupais ou individuais)
UNIDADE 1 - TEMA: A DISSERTAÇÃO – EXPOSIÇÃO
TÓPICOS:






assistir vídeo – professor Vinícius de Carvalho
ler
compreender
interpretar
discernir
produzir TEXTO DISSERTATIVO EXPOSITIVO
FUNÇÃO: Compreender/interpretar o texto escrito quanto ao discurso e gênero textual. Aprender e
apreender as equivalências lexicais. Comunicativamente, definir, expressar condições, intenções e
avaliar as produções de outros e as próprias. Produzir texto escrito de estrutura discursiva Dissertativa
– expositiva.
SISTEMATIZAÇÃO: ESTRUTURA DO TEXTO COM DISCURSO DISSERTTIVO EXPOSITIVO;
regência verbal contrastiva; tempos: perfeito e mais que perfeito do subjuntivo; conectores: usados no
presente e imperfeito do subjuntivo e somente no subjuntivo; equivalências.
UNIDADE 2 - TEMA: A DISSERTAÇÃO - ARGUMENTAÇÃO
TÓPICOS:






assistir vídeo – professor Vinícius de Carvalho
ler
compreender
interpretar
discernir
produzir TEXTO DISSERTATIVO ARGUMENTATIVO
FUNÇÃO: Compreender/interpretar o texto escrito quanto ao discurso e gênero textual. Aprender e
apreender as equivalências lexicais. Comunicativamente, definir, expressar condições, intenções e
avaliar as produções de outros e as próprias. Produzir texto escrito de estrutura discursiva Dissertativa
– argumentativa.
SISTEMATIZAÇÃO: ESTRUTURA DO TEXTO COM DISCURSO DISSERTTIVO ARGUMENTATIVO;
regência verbal contrastiva; conectores, equivalências. Verbos no futuro do subjuntivo e tempos
compostos do indicativo: pretérito perfeito composto; acentuação, marcas de lugar.
UNIDADE 3 - Tema: O TEXTO DESCRITIVO SUBJETIVO
TÓPICOS:



A descrição subjetiva
Os verbos
Os parágrafos
FUNÇÃO: Ler, compreender e comentar os modelos de textos descritivos. Elaborar um texto
descritivo subjetivo. Situar descrições em diferentes gêneros textuais.
SISTEMATIZAÇÃO: vocabulário e equivalências, características do texto descritivo subjetivo. Tempos
verbais simples e compostos.
UNIDADE 4 - Tema: O TEXTO DESCRITIVO OBJETIVO
TÓPICOS:



A descrição objetiva
Os verbos
Os parágrafos
FUNÇÃO: Ler, compreender e comentar os modelos de textos descritivos objetivos. Elaborar um texto
descritivo objetivo. Situar descrições em diferentes gêneros textuais.
SISTEMATIZAÇÃO: vocabulário e equivalências, características do texto descritivo objetivo. Tempos
verbais simples e compostos.
Programa Curso Preparatorio para el CELPE-Brás
Examen Internacional de Portugués
Profesora Roswitha Cristiane Wachholtz
.......................................................................... en espaňol.......................................................................
PERÍODO: 2014
INICIO: 17 de marzo
FINAL: 21 de noviembre
DÍAS:
lunes y miércoles
HORARIOS: 15:30 a 17:00
DURACIÓN DE CADA CLASE: 1:30’
CARGA HORARIA SEMANAL: 3:00
TOTAL DE HORAS DIDÁCTICAS ANUALES: 128hs
Nº de ALUMNOS: 25 - 30 por grupo
Tipo de Curso: INSTRUMENTAL – orientado al CELPE-Brás
Perfil del alumno: – jóvenes a partir de 16 anos y adultos (profesionales o no)
FUNDAMENTACIÓN: Devido al alto nivel en lengua portuguesa -escrita y oral- a que nos impulsa el
Exámen CELPE-Brás, la idea es proporcinar a los candidatos que desean rendir el Examen Internacional
CELPE-Brás, las herramientas y las prácticas necesarias, para que tengan el mejor desempeno posible
en el mismo. Para ello el candidato tendrá acceso a modelos de pruebas y aprenderá a discernir qué
TIPOLOGÍA TEXTUAL y qué GÉNERO TEXTUAL exigen las 4 tareas escritas del exámen.
Además el candidato tendrá prácticas orales en el estilo CELPE-Brás, con 4 temas en un tiempo de 20
minutos de exámen oral.
DESTINATARIOS
Candidatos de diferentes edades, pero a partir de los 16 anos, que desean ser evaluados por un
organismo oficial internacional y /o que desean estudiar (cursos: secundario, terciario, universitario y
de postgrado) y/o trabajar en Brasil.
CONDICIONES GENERALES DE CURSADO
Leer, oír y asistir todo el material propuesto.
Desempeñarse participativamente en las clases.
Producir textos escritos y orales.
Tener acceso a una computadora con conexión a internet para realizar las distintas actividades on line –
no necesariamente personal- y poseer una cuenta de correo electrónico.
Realizar y aprobar las actividades propuestas durante el curso de preparación.
PROGRAMA
OBJETIVOS
La propuesta brinda un espacio de interacción que permite el intercambio y que contribuye a que:
. Conozca las características, abordaje y principios del Examen Internacional CELPE-Brás.
. Desarrolle competencias en el manejo y aplicación de los conceptos básicos para la resolución de
cada una de las tareas del exámen en su parte escrita y oral.
. Produzca textos escritos linguística y gramaticalmente correctos a partir de las acciones que
correspondan assumir en el rol de emisor ante distintos tipo de receptores.
. Logre interactuar oralmente mostrando competencia interacional, con autonomía y con uso de
estrategias; que demuestre raras o pocas equivocaciones de comprensión; adecuación gramatical com
uso de variedad amplia de estructuras; y adecuación léxical, con vocabulario amplio y adecuado para
la discusión de tópicos del cotidiano; pronuncia adecuada y de fluencia en la construcción linguística.
CONTENIDOS
MÓDULO 1:
El CELPE-Brás y sus características dentro de una “Sociedad de la Información”- sus objetivos y
funciones.
Características de la Tarea número 1 - con base en un texto video.
Los componentes del texto con discurso Dissertativo.
El texto video que debe ser transformado en texto escrito – qué tener em cuenta.
El discurso Dissertativo Expositivo y el Dissertativo Argumentativo.
El discurso Dissertativo dentro de diferentes Géneros Textuales.
MÓDULO 2:
Roles y funciones de los actores intervinientes en una tarea auténtica, de acuerdo a los géneros
textuales solicitados.
Características de la Tarea número 2 - con base en un texto audio.
Los componentes del texto con discurso Descriptivo.
El texto áudio que debe ser transformado en texto escrito – qué tener em cuenta.
El discurso Descriptivo Objetivo y el Subjetivo.
El discurso Descriptivo em los diferentes Géneros Textuales.
* PROPUESTA: LA POSIBILIDAD DE DAR UN APOYO VIRTUAL AL CURSO:
. Con entornos virtuales de aprendizaje - el campus de UNNE-VIRTUAL – si se puede - o en forma
particular:
Aclaraciones conceptuales previas. Secciones: Contenidos. Otros documentos. Calificaciones.
Noticias. Sitios. Calendario. Foros. Dudas.
MODULO 3:
Características de la Tarea número 3 - con base en un texto escrito.
Los componentes del texto con discurso Narrativo, Dissertativo, Descriptivo e Injuntivo.
Descobrir qué discurso está en la estructura en el Género Textual solicitado.
MODULO 4:
Características de la Tarea número 4 - con base en un texto escrito.
Los componentes del texto con discurso Injuntivo.
Practicar el discurso Injuntivo en distintos Géneros Textuales.
MÓDULO 5:
Características del Examen Oral.
Los temas.
Las preguntas frecuentes.
Lo que se evalúa.
Prácticas con fichas del CELPE.
MODALIDAD DE TRABAJO
. El curso se desarrollará bajo la modalidad presencial, pero con opcional apoyo virtual (particular o de
UNNE), lo que comprende una serie de implicancias propias de la misma:
. Articulación teórico-práctica durante el desarrollo de las actividades propuestas.
. La producción textual permitirá el posicionamiento de los alumnos en el rol a desempeñar.
. Los materiales son elaborados y diseñados para el estudio grupal pero con elaboración textual
independiente.
. Encuentros virtuales opcionales.
. Prácticas orales de 20 minutos seguidos en el idioma meta.
. Encuentros presenciales obligatorios con un mínimos de 5 inasistencias por cuatrimestre.
APOYO DEL DOCENTE – TUTORÍAS:
. Presenciales permanentes a través de las dos (2) clases semanales en el Dpto de Idiomas Modernos.
. Virtuales optativas, a definir con los cursantes.
EVALUACIÓN Y ACREDITACIÓN
Se realizarán teniendo en cuenta los siguientes aspectos:
. La presentación y aprobación de las actividades propuestas.
. La participación y la práctica según los criterios establecidos a partir de actividades diseñadas para
tal fin.
BIBLIOGRAFIA:
- ALENCAR, Chico; BR 500. Um guia para a redescoberta do Brasil. Petrópolis, RJ. Vozes, 1999.
- ALENCAR, José de; Lucíola. ABDR, 24º edição, RJ, 1971.
- ALENCAR, José de; As Asas de Um Anjo, Teatro Completo. Vol. II, RJ, Serviço Nacional de Teatro,
1977.
- AMOS, Eduardo / Vera Levy, EPU, SP, 1991,.Prata da Casa
- BOSI, A. ; História Concisa da Literatura Brasileira. São Paulo. Cultrix. 1997.
- CAURIO, Rita; Brasil Musical – RJ – 1989.
- CEGALLA, D. Novíssima Gramática da língua portuguesa. São Paulo. Editora Nacional. 1991.
- CELPE-Brás - modelos de exames
- FARACO, C. e MOURA, F; Gramática. São Paulo. Editora Ática, 19991.
- FIORINI, J.L. e PLATÃO SAVIOLI, F.; Para entender o Texto. Leitura e Redação. São Paulo. Editora
Ática, 1995.
- FLORES, L., OLIMPIO, L. e CANCELIER, N. Redação. O Texto Técnico, Científico e o Texto Literário.
Dissertação/Descrição/Narração/Injunção/Resumo/Relatório. Florianópolis. Ed. da UFSC, 1994.
- FONTAO, Elizabeth, Pontes, 1994: Fala Brasil
- LIMA, Ema E. O. F., EPU 1991- Avenida Brasil - Curso Básico para Estrangeiros e Português Via
Brasil – EPU – SP – 1990.
- MACHADO,Ana Maria, Salamandra, 1984: Bisa Bia Bisa Bel.
- MARCHANT, M. O verbo. Uma abordagem prática. Porto Alegre. Sulina 1980.
- OLIVEIRA, Edison de, SACRA-DC LUZZATTO, 1993 Todo o Mundo Tem Dúvida, Inclusive Você.
- PERINI, M; Gramática Descritiva do Português. Segunda Edição. São Paulo. Ática, 1996.
- RAJAGOPALAN, K. O Conceito de Identidade em linguística: É Chegada a Hora para uma
reconsideração radical. In Signorini, I (org.): Lingua(gem) e Identidade. Elementos para uma
discussão no Campo Aplicado. Campinas, S.P. Ed. Mercado de Letras. 1998.
- RIVEIRO, D. e NETO, C; A Fundação do Brasil. Testemunhos .1500-1700. Petrópolis, RJ. Vozes
1992.
- FUNCEB, Printed in Argentina, 2004: Um Português Bem Brasileiro 1, 2, 3, 4, 5 e 6
* DICIONARIOS MONOLINGÜES E BILINGÜES:
- Dicionário AURÉLIO BÁSICO DA LÍNGUA PORTUGUESA - Editora Nova Fronteira, Aurélio
Buarque
de H. Ferreira -1988.
- Dicionário português/espanhol
- Jornais (brasileiros comuns e universitários)
- Revistas “VEJA”, “VISAO, Apêndice de “Noticias”: “Top Brasil”, etc.
* Obras e textos literários diversos
* Romances: à escolha dos alunos. (leitura obrigatória – durante o nível 3)
5. ESTRATEGIAS GENERALES DE EVALUACIÓN
5.1 NORMAS/CRITERIOS:
Se considera la competencia lingüística comunicativa en el idioma portugués involucrando capacidad
de leer, interpretar y construir textos orales y/o escritos, para el desempeño en situaciones de trabajo,
estudios, recreación, etc.
Se consideran muy especialmente los siguientes puntos:
 Adecuación gramatical: USO de variedad de estructuras y raras inadecuaciones en la utilización de
estructuras complejas y básicas.
 Adecuación lexical: vocabulario amplio y adecuado para la discusión de tópicos del cotidiano y para
la expresión de ideas y opiniones sobre temas varios y con raras interferencias de otras lenguas.
 Pronunciación estándar – adecuada (sonidos, ritmo y entonación).
 Comprensión del flujo natural del habla con rara necesidad de repetición y/o reestructuración
ocasionada por palabras menos frecuentes y/o por aceleración del habla.
 Competencia interaccional – el aprendiz presenta mucha desenvoltura y autonomía, contribuyendo
mucho para el desarrollo de las conversaciones. Cuando necesario hace uso de estrategias
(reformulaciones, paráfrasis, correcciones) para resolver problemas lexicales, gramaticales y/o
fonológicos.
 Fluencia: pausas para la organización del pensamiento e eventualmente para resolver algún
problema de construcción lingüística, sin interrupciones en el flujo de la conversación.
*** NO se espera un desempeño en portugués sin tonada; ni siquiera en los niveles más altos.
5.2. RÉGIMEN DE APROBACIÓN: Se ajusta a lo explicitado en el reglamento general del
Departamento de Idioma para sede central Resistencia – Chaco - Argentina.
6. METODOLOGÍA DE CONDUCCIÓN DE LA OPERACIÓN GLOBAL DE ENSEÑANZAAPRENDIZAJE DEL PORTUGUÉS COMO LENGUA ESTRANJERA (PLE): Se aprende, se enseña y
se adquire dentro de un ABORDAJE COMUNICATIVO
7. ACTIVIDADES A DESARROLLAR:
El docente procurará, conforme un abordaje que pretende ser comunicativo-funcional-pragmáticoproveer energía a través de actividades que apunte a las necesidades, intereses y fantasías de los
alumnos, en todo el proceso de aprender y enseñar, focalizando el SENTIDO - no la forma- sin dejar de
sistematizar siempre y cuando sea necesario. Para eso, procurará proceder como mediador, orientador,
recurriendo a la riqueza humana, social, cultural, en las clases y en actividades extra clases.
Resumiendo, el docente:
a) realizará trabajos de observación y sondeo que orientará los recortes para el proceder del docente,
apoyado en un programa abierto y flexible.
b) ministrará las clases conforme el programa áulico
c) clases de apoyo para los que pretenden rendir el CELPE-Brás
d) organizará viajes de intercambio entre BR y ARG.
e) organizará cursos en inmersión
f) fiestas conmemorativas (Fiesta Junina/ Independencia de Brasil)
g) encuentros culturales
h) talleres de fonética/fonología
i) clases con texto vídeo, audio, escritos e imagenes.
j) participará de reuniones del Departamento
8. DESCRIPCIÓN DE INNOVACIONES PEDAGÓGICAS
El docente posee OBJETIVOS por PROYECCIÓN, que son:
. Relacionar el contenido formador - textos escritos y grabados con el contexto mayor en que nos
encontramos inseridos: como Estados parte del Proceso de Integración Regional – MERCOSUR.
. Hacer uso de las TICs.
. La Integración seria uno de los temas transversales que trasparece en todo el proyecto. Eso por que
esta decisión sobre el qué y el cómo enseñar pretende tener en cuenta, además de lo que el alumno
necesita y puede aprender según su desarrollo y el medio interactivo - social, cultural y económico
(Vigotski), lo que la sociedad actual quiere y necesita de ese individuo.
. Conhecer, reconocer, caracterizar y describir, comparar, contrastar, reflexionar sobre Brasil, su gente
y su cultura, en situaciones del cotidiano, contrastando constantemente con Argentina.
. Posibilitar el desempeño (con capacidad de riesgo), en una pronunciación prestigiosa e inteligible,
cuidando el ritmo característico de un portugués “standard” brasileño (ortoépia).
* Los objetivos son los cambios de conducta esperadas para el final del proceso de aprendizaje; o sea:
las expectativas de aprendizaje se encuentran expresas en los objetivos.
. Para el dictado de las clases la docente se mune y trabaja con los alumnos con muchos y variados
materiales llamados “auténticos”que no son provenientes de libros didácticos, pero de textos (escritos,
imagen, audio, etc) utilizados/disfrutados por el ciudadano brasileño en su día a día. Se trabaja mucho
con la música, con lo cultural. También, siempre que posible, se reciben visitantes autóctonos brasileños
en las clases y fuera de ellas para estimular el apredizaje y dar la oportunidad al estudiante de oír otro
hablante del idioma (con otra tonada e incluso léxicos regionales).
9. ELABORACIÓN DE MATERIALES EDUCATIVOS:
◦
“Primera Antología Bilingüe de Poesía Español – Portugués” – a partir del trabajo de
traducción realizado por los alumnos de portugués del Departamento de Idiomas Modernos
orientados por la profesora Roswitha C. Wachholtz. La obra se realizó en forma conjunta
con la SADE – Sociedad Argentina de Escritores – Chaco.
◦
“Mini-glossário de Expressões idiomáticas brasileiras” - Roswitha C. Wachholtz
◦
Trabajo Monográfico: “Brasil- Musical – ênfase no Movimento Tropicália” – A música
refletindo a História Brasileira en suas mais importantes etapas – R.C. W.;
◦
Monografia sobre “Intertextualidade – Chico Buarque de Holanda e Adoniran Barbosa” –
R.C.W.;
◦
Monografia sobre “A Literatura Brasileira do século IXX – ênfase en José de Alencar”Intertextualidade Homoautoral – R.C.W.;
◦
CD de canciones brasileñas de canto (folclórica e popular): “Arrozais Florescerão;
◦
CD de canções brasileiras infantis: “As Crianças desta Terra”- 1981 - R.C.W.;
◦
Elaboración de cartas modelo: oficiales, comerciales y fraternales – R.C.W.;
◦
Monografía sobre “Contrastes na Pontuação – Português brasileiro e Castelhano” R.C.W.;
◦
Apêndice gramatical y fonético de apoyo - 1991 -R.C.W.;
◦
Ensayos sobre “Cultura Brasileña” – 2005 – R.C.W.
◦
DISEÑO y TUTORÍA del Primer Curso de Portugués Virtual (sin encuentros
presenciales)- FUNDUNNE
◦
10. OTROS:
Visto Resolución Nº 365/04 C.S. que considera la oferta académica general del departamento de Idiomas
de la Secretaría General de Extensión Universitaria – Resistencia y Corrientes –
como Cursos
Sistemáticos no formales, y
Considerando que de acuerdo a la mencionada resolución, dichos cursos REGULARES conformarían
un cuerpo de 1, 2, 3 y 4 años, para el idioma PORTUGUÉS, cuya aprobación final, bajo los requisitos
establecidos, permiten a los alumnos acreditar la formación recibida ante distintos organismos.
Que desde la formación del mencionado Departamento se dio mayor importancia a la actividad docente
frente a alumnos, principal objetivo de este Departamento.
No obstante lo cual, según los cargos y la disponibilidad horaria restante, se cumplen las tareas de
Extensión, Investigación y de Formación de Recursos Humanos, según lo ya expuesto en este proyecto.
11. INVESTIGACIÓN – El proyecto estaría relacionado con los exámenes internacionales – CELPEBrás. Tendría que solicitar el formulario a la S.G.CyT y cumplimentar debidamente todas sus partes,
conforme la resol. 240/03 CS, Anexo 2.
12. EXTENSIÓN:
CARACTERIZACIÓN SINTÉTICA DE LAS ACTIVIDADES A DESARROLLAR
-
Realizar Cursos de Actualización en Portugués como LE.
-
Aplicación del CELPE-BRás
-
Viajes de Intercambios culturales, con visitas dirigidas a Instituciones Educativas Secundarias,
Técnicas y Universitarias (públicas y/o privadas)
-
Talleres de Fonética/Fonología;
-
Recibir visitantes autóctonos;
-
“Fiesta Junina” – un homenaje al hombre de campo
-
Festejar la Independencia de Brasil, el 07 de Septiembre (de1822), con historia, música, con
exposiciones literarias, de instrumentos brasileños, cuadros, objetos típicos, alimentos
(caipirinha y platos típicos, numismática brasileña, etc.
-
Festejar en conjunto el “Día de los idiomas” con exposiciones y atractivos diversos;
OBJETIVOS

Responder a las necesidades, intereses y fantasías del alumno quien buscaría el permanente
perfeccionamiento en el idioma portugués, a través de actividades relevantes, interesantes.

Conhecer, reconocer, caracterizar y describir, comparar, contrastar, reflexionar sobre Brasil, su
gente y su cultura, en situaciones diversas, contrastando constantemente con Argentina.
DESTINATARIOS: jóvenes (estudiantes universitarios y/o secundarios ) y adultos (profesionales o no)
METODOLOGÍA – dependerá de la actividad que se realice: hay talleres, conferencias/charlas- que
implican más pasividad, viajes- que son un desafío total tratándose de hablar el idioma, etc... Las
actividades siempre se harán en forma conjunta -en INTERACCIÓN, comprometiendo al docente,
alumnos y a la Institución a la cual pertenecen. Solamente el trabajo conjunto genera buenos “frutos”.
13. RESULTADOS ESPERADOS E IMPACTO DEL PROYECTO: Espera-se, a través de vivencias,
experiencias relevantes e interesantes, que el alumno y docente trabajen con más placer y alegría
durante el proceso de construir la lengua que se pretende aprender/adquirir, en el caso el Portugués de
Brasil.
14. PERSONAL AFECTADO AL PROYECTO: docente/s, alumnos y autoridades del sector.
PRESUPUESTO Y RECURSOS MATERIALES Y HUMANOS NECESARIOS:
Normalmente las actividades se auto financian a partir del grupo del docente y sus alumnos.
La Secretaría General de Extensión Univ. apoya y colabora con las actividades realizadas,
proporcionando locales, ambientes adecuados (Dep. de Idiomas/ Centro Cultural del Nordeste/ Salones
/ aulas) y propagando las actividades.
15. CRONOGRAMA:
-
Talleres de fonética/fonología: 1ª y 2ª semana de junio y 1º y 2ª semana de noviembre, los días
viernes por la tarde/noche.
-
Recibir visitantes autóctonos: siempre que se de la oportunidad, en cualquier fecha.
-
“Fiesta Junina” – en homenaje al Hombre de Campo - se realiza durante el mes de junio, el 24
de junio –preferentemente.
-
Celebrar el día 07 de septiembre – Día de la Independencia de Brasil – en el Centro Cultural
Nordeste, con “Recordación Histórica”, exposición típica brasileña, cantos, poemas, danzas y
comidas típicas.
-
Seminarios/charlas/ jornadas- fechas a confirmar
-
Festejar el “Día de los Idiomas” - noviembre
-
Cursos preparatorios para el CELPE –Brás – todo el ano
-
Aplicación del CELPE-Brás- examen internacional- abril y octubre
16. FORMACIÓN DE RECURSOS HUMANOS –- A partir de la firma de un Acuerdo de Cooperación
Cultural de la Secretaría General de Ext. Un. de la UNNE con la Casa do Brasil – Bs. As. (“brazo
derecho" de la Embajada de BR en Bs. As.), se han realizado Cursos de Actualización y Capacitación
en Portugués como Lengua Extranjera, para alumnos avanzados y docentes del área portugués.
Download

PORTUGUÉSProf. Roswitha Wachholtz