MasterBrace® FIB 300/50 CFS
ANTIGO Mbrace CF 130
Tecido unidirecional em fibra de carbono de alta resistência para o Sistema Compósito de
Reforço MasterBrace.
Descrição do produto
Propriedades e benefícios
MasterBrace FIB 300/50 CFS é um tecido
produzido com fibras de carbono de qualidade
aeroespacial de elevada resistência. Esses tecidos
são aplicados na superfície de elementos
estruturais de prédios, pontes e outras estruturas
existentes em conjunto com a família de polímeros
de alto desempenho MasterBrace. O resultado é
um sistema de reforço FRP (polímero reforçado
com fibra) aderido externamente, especialmente
desenvolvido para aumentar a resistência e o
desempenho estrutural desses elementos. Uma
vez instalado, o Sistema MasterBrace oferece um
reforço aderido externamente, com excepcionais
propriedades físicas e mecânicas no longo prazo.
 Elevada relação resistência/peso. É possível
aumentar significativamente a resistência de
estruturas sem aumento considerável de sua
carga morta;
 Excelente resistência à fluência e à fadiga
Resiste a condições de cargas cíclicas e
contínuas;
 Extremamente
durável.
Extremamente
resistente a uma ampla faixa de condições
ambientais;
 Fácil de instalar. Rápido de instalar, mesmo em
áreas com acesso restrito;
 Baixo impacto estético. Fácil de esconder, não
modifica as dimensões das estruturas
significativamente e se conforma ao redor de
superfícies complexas.
Campos de aplicação
 Aumentar a capacidade de carga de vigas,
lajes, paredes e colunas de concreto;
Embalagem
 Melhorar a ductilidade sísmica de colunas de
concreto;
Comercializado em rolos de 500 mm de largura e
100 m de comprimento.
 Melhorar o comportamento sísmico de vigas,
ligações de colunas, paredes estruturais e
elementos coletores;
Dados técnicos
 Melhorar o desempenho sísmico de paredes
estruturais de alvenaria e paredes de vedação;
COMPOSIÇÃO:
 Restaurar a capacidade estrutural de estruturas
de concreto danificadas ou deterioradas;
MasterBrace FIB 300/50 CFS é composto por uma
densa rede de fibras de carbono de elevada
resistência e alinhamento unidirecional com trama
termoplástica trançada e leve de fibra de vidro.
 Aumentar a resistência de tubulações, silos,
tanques, chaminés e túneis de concreto;
 Substituir o aço estrutural equivocadamente
suprimido na construção de estruturas de
concreto e alvenaria;
COMPOSIÇÃO:
 Melhorar a resistência à explosão de estruturas
de concreto e alvenaria;
PROPRIEDADES FISICAS
 Reforçar alguns tipos de estruturas de aço e
madeira;
 Aplicações na vertical, horizontal, internas ou
externas;
 Pode ser aplicado em concreto, alvenaria,
madeira e aço.
Preto
PROPRIEDADE
Material fibroso
Resistência à tração da
fibra
Peso por unidade de área
REQUISITO
Carbono de alta resistência
4950 MPa
300 g/m2
Largura do tecido
500 mm
Espessura nominal, tf (1)
0,165 mm/lâmina
(2)(3)
0º PROPRIEDADES DE TENSÃO
PROPRIEDADE
REQUISITO
Limite de resistência à tração, f*fu
3800 MPa
Módulo de elasticidade, Ef
Limite de resistência à tração por
unidade de largura, f*fu tf
Módulo de elasticidade por unidade de
largura, Ef tf
227 GPa
0,625
kN/mm/lâmina
Deformação de ruptura, ε*fu
1,67%
38 kN/mm/lâmina
OBSERVAÇÕES:
(1) A espessura nominal do tecido é baseada na área total das fibras (apenas) em
largura unitária. A experiência mostra que a espessura real curada de uma única
camada de laminado (fibras mais resinas saturantes) é de 0,6 a 1,0 mm).
(2) As propriedades de tração dadas são as que devem ser usadas para projetos.
Esses valores podem ser obtidos pelo ensaio de laminados curados (de acordo com
a norma ASTM D3039) e a divisão da resistência e módulo resultantes por unidade
de largura pela espessura nominal do tecido.
(3) A direção 0° se refere à direção longitudinal do tecido.
(4) A direção 90° se refere à direção transversal do tecido.
90º PROPRIEDADES DE TENSÃO
PROPRIEDADE
Modo de Aplicação
(2)(4)
REQUISITO
Preparação da superfície:
Limite de resistência à tração
Módulo de elasticidade
Deformação de ruptura
0
0
n/d
PROPRIEDADES FUNCIONAIS
PROPRIEDADE
REQUISITO
-6
CTE
-0,38·10 /°C
Condutibilidade Térmica
Resistividade elétrica
9,38-W/m·K
-3
1.6·10 Ω·cm
MasterBrace FIB 300/50CFS deve ser aplicado em
superfícies tratadas com MasterBrace P 3500,
MasterBrace F2000 e MasterBrace SAT 4500.
Consulte as fichas técnicas desses materiais para
mais detalhes.
Aplicação:
1. MasterBrace FIB 300/50 CFS somente é
aplicado como um componente do Sistema
MasterBrace.
2. O material MasterBrace FIB 300/50 CFS deve
ser cortado nas devidas dimensões (as
dimensões poderão variar conforme as
exigências do projeto) utilizando-se tesouras
reforçadas ou estiletes.
3. Pedaços já cortados de MasterBrace FIB
300/50 CFS podem ser temporariamente
armazenados cuidadosamente enrolados em
rolos de aproximadamente 600 mm. Não
dobrar ou vincar o tecido. O tecido deverá
sempre permanecer isento de poeira, óleos,
umidade e outros contaminantes.
4. Aplicar o tecido MasterBrace FIB 300/50 CFS
diretamente no MasterBrace SAT 4500 ainda
sem cura aplicado ao substrato previamente.
Não é necessário "pré-umedecer" o tecido
MasterBrace FIB 300/50 CFS com o
MasterBrace SAT 4500 antes da aplicação do
tecido no substrato.
5. Usando um rolo ou rodo dentado, pressionar o
tecido contra o substrato até conseguir ver
sinais de que MasterBrace SAT4500 está
atravessando o tecido. O rolo ou rodo dentado
só deve ser utilizado na direção das fibras
primárias do tecido.
6. Aplicar uma camada de MasterBrace SAT 4500
em cima do tecido MasterBrace FIB 300/50
CFA até encapsular completamente o tecido.
Verificar a ficha técnica de MasterBrace SAT
4500 para mais detalhes sobre a aplicação de
MasterBrace SAT 4500.
Manutenção:
Inspecionar o material aplicado periodicamente,
reparando áreas localizadas conforme necessário.
Consulte um representante BASF para mais
informações. Visite nosso site na internet para
obter as informações e notícias mais recentes de
nossos
produtos:
www.master-builderssolutions.basf.com.br
.
Rendimento
2
25 m por rolo
Observações / Limitações
 Tenha cuidado ao aplicar MasterBrace FIB
300/50
CFS
nas
proximidades
de
equipamentos elétricos sensíveis. Filamentos
de fibras de carbono poderão ficar suspensos
no ar, entrar em equipamentos elétricos e
causar curtos-circuitos elétricos.
 Certifique-se de utilizar as versões mais
recentes da ficha técnica do produto e da
FISPQ.
 A correta aplicação é de responsabilidade do
usuário. As visitas de campo da equipe da
BASF cumprem o objetivo de fornecer
recomendações técnicas e não supervisionar
ou realizar o controle de qualidade na obra.
ADVERTENCIA
Reforços de fibra MasterBrace contêm fibras de
carbono, vidro e/ou aramida, e MasterBrace FIB
300/50 CFS contém fibras de carbono e de vidro.
Vestir roupas de proteção adequadas durante o
manuseio dos Reforços de fibra MasterBrace para
minimizar o contato com o produto. As Fichas de
informação de segurança do produto químico
(FISPQ) estão disponíveis, devem ser consultadas
e precisam estar à mão das pessoas que
manuseiam estes produtos.
Estes produtos só se destinam ao uso profissional
e industrial, e somente são instalados por
aplicadores treinados e qualificados. Aplicadores
treinados deverão seguir suas instruções de
instalação.
Limpeza de Ferramentas
Armazenagem
Armazenar em recipientes lacrados em área limpa,
seca, em temperaturas entre 10 °C e 32°Ce ao
abrigo da luz do sol, de chamas ou outros perigos.
Quando armazenado corretamente, o produto tem
3 anos de validade.
Precauções de segurança
Leia, entenda e siga todas as instruções das
Fichas de informação de segurança do produto
químico, bem como as informações contidas no
rótulo deste produto antes do seu uso.
A FISPQ pode ser obtida visitando o site
www.master-builders-solutions.basf.com.br ou por
solicitação via e-mail para o endereço
[email protected], ou ligando para o número +55
11 2718 5507. Use somente conforme indicado.
Apenas para emergências médicas, ligue para a
0800 011 2273.
AVISO DE GARANTIA LIMITADA
Fazemos todos os esforços ao nosso alcance para garantir a aplicação rigorosa dos padrões da BASF tanto para a fabricação de nossos
produtos quanto para o fornecimento de informações sobre tais produtos e sua utilização. Garantimos que nossos produtos são de boa
qualidade e reporemos ou, por opção nossa, reembolsaremos o preço de compra de quaisquer produtos comprovadamente defeituosos. A
obtenção de resultados satisfatórios não depende apenas da qualidade do produto, mas também de muitos fatores que estão fora do controle
da BASF. Assim, com exceção de tal reposição ou reembolso, A BASF NÃO DÁ NENHUMA GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA,
INCLUINDO GARANTIAS DE ADEQUAÇÃO A UMA DETERMINADA FINALIDADE OU DE COMERCIALIZAÇÃO DE SEUS PRODUTOS, e a
BASF não assumirá qualquer outra responsabilidade. Qualquer reclamação relacionada a defeitos deste produto deverá ser recebida, por
escrito, no prazo máximo de 1 (um) ano de sua data de expedição. Nenhuma reclamação será levada em consideração sem tal notificação por
escrito ou após tal intervalo de tempo especificado. O Comprador deverá determinar a adequação dos produtos ao uso objetivado, bem como
assumir todos os riscos e responsabilidades associados a tal uso. Quaisquer mudanças autorizadas nas recomendações escritas em relação à
utilização de nossos produtos deverão apresentar a assinatura do Gerente Técnico da BASF.
Esta informação e quaisquer outras recomendações técnicas adicionais baseiam-se no conhecimento e experiência atuais da BASF. No
entanto, a BASF não assume nenhuma responsabilidade por fornecer tais informações e recomendações, nem mesmo sobre quanto tais
informações e recomendações podem estar relacionadas a direitos intelectuais existentes de terceiros, especialmente direitos de patente. Em
especial, a BASF se exime de TODAS AS CONDIÇÕES E GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO AS GARANTIAS
IMPLÍCITAS DE ADEQUAÇÃO A UMA DETERMINADA FINALIDADE OU DE COMERCIALIZAÇÃO. A BASF NÃO SE RESPONSABILIZARÁ
POR DANOS CONSEQUENTES, INDIRETOS OU INCIDENTAIS (INCLUINDO LUCROS CESSANTES) DE QUALQUER TIPO. A BASF se
reserva o direito de realizar quaisquer mudanças possibilitadas por progressos tecnológicos ou desenvolvimentos futuros. O cliente tem a
responsabilidade e obrigação de inspecionar e testar cuidadosamente quaisquer produtos recebidos. O desempenho do(s) produto(s) descrito(s)
nesta ficha de produto deverá ser verificado por testes realizados apenas por especialistas qualificados. É de exclusiva responsabilidade do
cliente a realização e a preparação para a realização de tais testes. A referência a nomes comerciais utilizados por outras empresas não
constitui uma recomendação nem aval de qualquer produto, e tampouco implica que produtos semelhantes não possam ser usados.
Somente para uso profissional. Proibida a venda ou uso direto pelo público em geral.
Matriz
BASF Construction Chemicals Europe Ltd
Global Underground Construction
Im Tiergarten 7
8055 Zurich
Switzerland
Fone
+41 58 958 22 11
Fax
+41 58 958 32 46
BASF SA
Avenida das Nações Unidas,
BASF Construction Chemicals Ltda.
Rio Palena 9665
BASF Construction Chemicals Perú
S.A.
14.171, Morumbi
Núcleo Empresarial ENEA
Jr. Plácido Jiménez N° 630
04794-000 Sao Paulo – SP, Brasil
Tel: +55 11 2718 5507
Santiago de Chile, Chile
Tel: +56-2 2799 4300
Lima 1.Peru
Tel: +51-1 219 0630
www.basf-cc.com.br
www.basf-cc.cl
www.basf-cc.com.pe
BASF Química Colombia S.A.
BASF Venezolana S.A.
BASF Ecuatoriana S.A.
Calle 99 # 69C – 32
Edif. Torreón, Piso 4, Of. 4B
Av. Naciones Unidas 1014
Bogotá, D.C. Colombia
Av. Veracruz con calle la Guairita,
y Av. Amazonas Edif. La Previsora
Tel: +57 1 632 20 90
Tel : + 58 212 9586711
Tel : + 593 2397 9500
www.basf-cc.com.co
www.basf-cc.com.ve
www.basf-cc.com.ec
Para mais informações:
Visite-nos: www.basf-cc.com.br / www.ugc.basf.com
Download

MasterBrace