EXHIBITOR PROSPECTUS
|
I N F O R M AT I V O PA R A E X P O S I T O R E S
OTC BRASIL 2015
AN EVENT ORGANIZED BY IBP AND OTC
UM EVENTO ORGANIZADO PELO IBP E OTC
EXPLORING THE FUTURE | EXPLORANDO O FUTURO
27-29 October /outubro 2015 | Rio de Janeiro, Brasil | www.otcbrasil.org
Message from the Committee
Mensagem do Comitê
Dear Colleagues,
On behalf of the OTC Brasil 2015 committees and OTC’s
sponsoring organizations, it is our pleasure to invite you to
exhibit your best solutions, discoveries, and innovations
with the global E&P industry at the third edition of OTC
Brasil in Rio de Janeiro, 27-29 October 2015.
OTC Brasil 2015 is brought to you by the Offshore
Technology Conference (OTC) and Brazilian Petroleum,
Gas and Biofuels Institute (IBP). OTC attracts the world’s
foremost experts and companies to embrace a full spectrum
of offshore technology, share knowledge, and make
new contacts.
Last year OTC Brasil brought together more than 15,000
attendees and a high-quality technical program. We are very
excited about the 2015 conference and the opportunity to
share the latest deepwater technologies.
Themed “The Atlantic: From East to West—An Ocean of
Innovation,” this flagship technical conference will cover all
aspects of offshore oil and gas exploration and development
including topics related to geology, geophysics and subsurface technologies, offshore drilling and wells system,
floating structures, advanced subsea production, as well as
subjects on increasingly complex integrity management to
keep offshore facilities operating safely and efficiently.
Decide now to become an integral part of OTC’s tradition
of excellence showcasing your company’s products
and services.
Prezados Colegas,
Em nome dos Comitês da OTC Brasil 2015 e de suas
organizadoras, temos o prazer de convidá-lo a expor
suas inovações, descobertas e melhores práticas para a
indústria mundial de E&P, na OTC Brasil 2015, em sua
terceira edição, que acontecerá no Rio de Janeiro de 27
a 29 de Outubro de 2015.
A OTC Brasil 2015 é promovida pela Offshore
Technology Conference (OTC) e pelo Instituto Brasileiro
de Petróleo, Gás e Biocombustíveis – IBP e, atrai
importantes especialistas e empresas do mundo, com
abordagem de uma gama completa de tecnologias
offshore, além da oportunidade de compartilhar
conhecimento e fazer novos contatos.
No ano passado, a OTC Brasil reuniu mais de 15 mil
participantes e um programa técnico de alta qualidade.
Estamos muito animados com a conferência de 2015 e
com a oportunidade de compartilhar as mais recentes
tecnologias em águas profundas.
Com o tema "O Atlântico: de Leste a Oeste - Um Oceano
de Inovações", a conferência técnica cobrirá todos os
aspectos de desenvolvimento e exploração offshore de
petróleo e gás, incluindo temas relacionados à geologia,
geofísica e tecnologias submarinas, sistemas offshore
de perfuração e poços, estruturas flutuantes, produção
submarina avançada, assim como gerenciamento de
integridade para manter instalações offshore operando
com segurança e eficiência.
Decida agora tornar-se parte da tradição e da excelência
da OTC, apresentando as mais recentes realizações
tecnológicas, produtos e serviços de sua empresa.
Contamos com sua participação nesta
importante conferência.
We look forward to your participation at this
distinctive conference.
João Carlos de Luca
IBP Chairman/Presidente
OTC Brasil Oversight Committee/Comitê Consultivo
2
Orlando Ribeiro
Petrobras Chairman/ Presidente
OTC Brasil Program Committee/Comitê Técnico
www.otcbrasil.org
Exploring The Future
Explorando o Futuro
Brought to you by the Offshore Technology
Conference and Brazilian Petroleum, Gas and
Biofuels Institute – IBP, OTC Brasil attracts the
world’s foremost experts and companies to share
knowledge, make new contacts, and explore the
latest technologies of the offshore sector.
Organizada pela Offshore Technology Conference
em parceria com o Instituto Brasileiro de
Petróleo, Gás e Biocombustíveis – IBP, a OTC
Brasil visa atrair renomados especialistas e
empresas do segmento offshore para compartilhar
conhecimentos, fazer novos contatos e explorar as
mais recentes tecnologias do mercado.
In the OTC Brasil exhibition hall, your company
can showcase its products and services to more
than 15,000 industry leaders and buyers from
45+ countries. You can network with valued
clients and make new business contacts.
Na exposição da OTC Brasil sua empresa poderá
mostrar seus produtos e serviços para mais de
15.000 líderes da indústria e compradores de
mais de 45 países. Você poderá se relacionar
com potenciais clientes e fazer novos contatos
comerciais.
OTC Brasil allows the opportunity for businesses
to tap into an emerging region that is vital to
offshore development.
A OTC Brasil promoverá oportunidades de
negócios para ingresso em uma das regiões
que mais crescem em importância para o
desenvolvimento offshore.
Technical Highlights | Destaques Técnicos
The 2015 technical program will focus on deepwater developments. Having the
world's deepwater experts gathered in Brazil will enable an excellent exchange of ideas
and technology know-how.
A programação técnica de 2015 focará o desenvolvimento em águas profundas.
Especialistas do mundo inteiro se reunirão no Brasil para propiciar excelentes
oportunidades de troca de experiências e de avanços tecnológicos.
OTC Brasil 2013
Brazilian Petroleum, Gas and Biofuels Institute
Instituto Brasileiro de Petróleo, Gás e Biocombustíveis
Founded in 1957, IBP is a private, non-profit organization focused on promoting
the development of the brazilian oil, gas and biofuels industry in a competitive,
sustainable, ethical and socially responsible environment. Today, IBP congregates
more than 240 associated companies and 480 professional members and its
recognized as an important industry representative for its technical knowledge and
fostering the debate of big industry issues. Organizer of the main oil & gas shows in
Brazil, such as Rio Oil & Gas and OTC Brasil, IBP also develops technical courses
and it´s also responsible for standardization, certification of inspection services and
technical publications.
Fundado em 1957, o IBP é uma organização privada de fins não econômicos com a
missão de promover o desenvolvimento do setor de petróleo, gás e biocombustíveis de
forma competitiva, sustentável, ética e socialmente responsável. Hoje, o IBP tem mais
de 240 empresas e 480 profissionais associados e é reconhecido como importante
fórum interlocutor do setor por seu conhecimento técnico e fomento à discussão
de grandes temas. Organizador dos principais eventos da indústria no Brasil, como
a Rio Oil & Gas e a OTC Brasil, o IBP também desenvolve cursos e capacitação de
profissionais do setor, normas, certificações e publicações técnicas.
About OTC | Sobre a OTC
Founded in 1969, the Offshore Technology Conference is the world’s foremost
event for the development of offshore resources in the fields of drilling, exploration,
production, and environmental protection. OTC is held annually at Reliant Center in
Houston. Each year, OTC attracts more than 100,000 attendees representing more
than 130 countries and 2,500 exhibiting companies.
Fundada em 1969, a Offshore Technology Conference é considerada como o evento
mais importante do mundo no desenvolvimento de recursos offshore nas áreas de
perfuração, exploração, produção e proteção ambiental. A OTC é realizada anualmente
no Reliant Center, em Houston. A cada ano, a OTC atrai mais de 100.000 visitantes e
2.500 empresas expositoras, representando mais de 130 países.
Foto | Photo: Marina Herriges | Riotur
Join Us
1
Foto | Photo: Alexandre Macieira | Riotur
What is great about Rio?
Por que o Rio?
• Brazil’s oil capital
• Capital do petróleo do Brasil
• The City of Rio de Janeiro is nicknamed “the
Marvelous City”. The city speaks for itself with worldfamous beaches, framed by green mountains and
magnificent water mirrors.
• A cidade do Rio de Janeiro tem o apelido de “Cidade
Maravilhosa”. Fala por si, com praias mundialmente famosas,
emoldurada por montanhas verdejantes e magníficos espelhos
de água.
• Headquarters of Petrobras, regulatory agencies and
research institutions
• Sede da Petrobras, agências reguladoras e instituições
de pesquisa
• Annual investments of over US$1 billion in R&D.
By 2022 annual average investments will reach
US $1.36 billion.
• Os investimentos anuais de mais de US $ 1 bilhão em P&D. Em
2022 o investimento médio anual chegará a US $1,36 bilhões.
• Rio is Brazil’s main tourist attraction. It receives more
international visits per year than any other city in
South America with around 2.82 million.
• Host of major international events: Olympic Games
2016 and Pan American Games 2007
• 85% of grossing domestic films are produced in Rio
• Most modern operations center for urban monitoring
in the world
Information Source: www.rioguiaoficial.com.br
• O Rio é a principal atração turística do Brasil. Rio recebe mais
visitas internacionais por ano que qualquer outra cidade na
América do Sul, com cerca de 2.820.000.
• Série de grandes eventos internacionais: Jogos Olímpicos de
2016 e Jogos Pan-Americanos de 2007
• 85% da bilheteria de filmes nacionais são produzidos no Rio
• Mais moderno centro de operações para monitoramento urbano
do mundo
Fonte de Informação: www.rioguiaoficial.com.br
CALL FOR PAPERS
Submit paper proposals starting November 2014.
For more information, visit www.otcbrasil.org
CHAMADA DE TRABALHOS
O link para envio de propostas de trabalho técnico
estará disponivel a partir novembro de 2014.
Para mais informações, visite www.otcbrasil.org
Foto | Photo: Alexandre Macieira | Riotur
2
www.otcbrasil.org
Who Attends OTC Brasil
Quem Participa da OTC Brasil
Geographic Breakdown* | Distribuição Geográfica*
%
77
23%
77%
23%
participantes do Bra
l de
s
a
t
To Total Brasil attendanc il
e
e s d o e xt e
ipant ttend rior
ance
la
r t ic
pa ationa
de tern
in
Tot
Tot al
al
OTC Brasil 2013
Exhibit at OTC Brasil | Expor na OTC Brasil
Be a part of the one of the offshore E&P industry’s most influential
conferences. Receive discounted prices when you book by December
2014. Complete the Reservation Form for Exhibit Space, and send it
in today.
Faça parte de um dos eventos mais importantes da indústria de
E&P Offshore. Receba preços promocionais quando você reservar até
dezembro de 2014. Complete o Formulário de Reserva de Espaço e envie
ainda hoje.
Exhibit Space Rates | Valores da Exposição
Space Only: USD 550 per sq m
Área Livre: USD 550.00 por m²
How did participants rate OTC Brasil 2013? **
Como os participantes avaliaram a OTC Brasil 2013?**
90% of attendees rated the conference Good to Excellent.
90% avaliaram a conferência como boa a excelente.
Space + Basic Booth Service: USD 730 per sq m (available for booths up
to 50 sq m)
Área + Montagem Básica: USD 730.00 por m² (disponível para estandes
até 50m²)
How did participants rate the technical content at OTC Brasil 2013? **
Como os participantes avaliaram o conteúdo técnico da OTC Brasil 2013?**
Space + Special Booth Service: USD 900 per sq m (available for booths
from 25 to 70 sq m)
95% of attendees rated the technical content Good to Excellent.
95% avaliaram o conteúdo técnico como bom a excelente.
Área + Montagem Especial: USD 900.00 por m² (disponível para
estandes de 25m² até 70m²)
How many attendees visit the exhibition during OTC Brasil 2013? **
Quantos participantes visitaram a exposição durante a OTC Brasil 2013?**
How To Exhibit | Como Expor
96%
Once your company has elected to participate in this prestigious event,
follow these easy steps:
Uma vez que sua empresa tenha decidido participar do evento, siga os
passos abaixo:
Job Classification** | Classificação Profissional**
1. Review all exhibit information carefully at www.otcbrasil.org.
1. L
eia cuidadosamente as informações sobre a exposição à disposição no
site www.otcbrasil.org.
2. Select three preferred booth locations (see floor plan for locations)
2. E
scolha três áreas preferenciais para fazer sua reserva (veja a planta
baixa do evento com suas localizações).
27%
22%
Other
Outros
20%
Executive
Executivo
Manager
Gerente
17%
10%
Engineer
Engenheiro
2%
Educator
Acadêmico
2%
3. Complete and return the Exhibit Space Agreement.
3. Preencha e envie o Acordo Espaço de Exposições.
Exhibit Space Assignments | Reservas de Espaço na Exposição
OTC Brasil conducts space assignments on a first-come, firstserved basis.
Consultant
Consultor
Agent
Agente
*Based on the OTC Brasil 2013 attendee and exhibitor registration data.
*Baseado nas inscrições de visitantes e expositores da OTC Brasil 2013.
**Based on OTC Brasil 2013 attendee survey data.
**Baseado no levantamento de dados dos participantes da OTC Brasil 2013.
A OTC Brasil gerencia as reservas de espaço por ordem de chegada
das demandas.
Exhibit space is assigned for the OTC Brasil 2015 exhibition only.
As reservas são destinadas apenas exposição na edição 2015 da
OTC Brasil.
Submit the required 50% minimum deposit by September 2014 and the
50% deposit in March 2015..
Enviar o depósito mínimo 50% em Setembro de 2014 e 50% em
Março de 2015.
Join Us
3
Exhibitor Benefits and Support | Benefícios e Suporte aos Expositores
ALL EXHIBITORS RECEIVE:
Pre-Show:
• Unique promotional and advertising
opportunities to help increase your
company’s exposure and return on
investment.
• Regular exhibitor communications
keeping you informed of important
deadlines and developments related
to the event.
On-Site:
• Company name and description in
the conference program and on the
exhibition map provided to all OTC
Brasil attendees.
TODOS OS EXPOSITORES TERÃO DIREITO:
• A comprehensive Exhibitor Services
Manual providing the tools you
need for a successful exhibiting
experience.
Antes do evento:
• Oportunidades exclusivas de
merchandising para aumentar a
exposição de sua marca, com retorno
imediato sobre o investimento.
• Targeted global marketing
campaigns featuring highlights of
the exhibition.
• Informativos sobre os prazos e
detalhes importantes relacionados
ao evento.
• Booth equipment (to check with
official contractor).
Durante o evento:
• Nome e descrição da empresa
no Programa Oficial e no mapa
do evento distribuído a todos os
participantes da OTC Brasil.
• Three (3) free exhibitor registrations
per 3 sq m of booth space.
• Manual completo sobre a exposição,
fornecendo as ferramentas
necessárias para uma experiência
bem-sucedida como expositor.
• Campanha de marketing segmentada
ao setor ressaltando a exposição.
• Três (3) inscrições gratuitas
de expositores a cada 3m² de
área contratada.
• Equipamentos nos stands (checar
com o contratado oficial os
equipamentos disponíveis).
EXHIBITORS WHO PURCHASE THE BASIC
BOOTH SERVICE ALSO RECEIVE:
EXPOSITORES QUE OPTAREM PELA MONTAGEM
BÁSICA TERÃO DIREITO AOS SEGUINTES ÍTENS:
• 10 cm wood floor covered by nylon
or similar carpeting in gray color,
includes ramp for wheelchair.
• One round table with glass top, four
chairs, one reception table with
stool, and one trash deposit. Two
shelves in the storage area.
• Piso de madeira com 10 cm de
altura, revestido com carpete de
nylon ou similar na cor cinza, com
rampa para cadeirantes.
• 1 mesa redonda com tampo de
vidro, 4 cadeiras, 1 balcão e
1 banqueta e 1 lixeira; 2 prateleiras
no depósito.
• Billboard with company´s logo in
front of booth, applied in decorative
projection. Corner booths’ island will
have two billboards, with the logo
applied on both sides.
• Painéis divisórios laminados na cor
branca, aplicados em montantes de
alumínio em sistema octogonal; 1
depósito de 1 m² com porta.
• Testeira com logomarca da empresa
expositora, aplicada em elemento
de projeção decorativo. Estandes
de esquina, cabeça de ilha ou
ilhas terão duas testeiras, com a
logomarca aplicada em dois lados.
• Dividing walls with Duraplac or a
similar surface finishing plaques in
white color, erected in aluminum
framework. Includes a 1 sq m
storage area with door.
• 100W light per each 3 sq m of
booth space, one spotlight in the
header, and two 500W universal
outlets (one of them in the storage
area). Cost of electricity for these
items is included.
• 1 spot light com lâmpadas de
100W a cada 3m, 1 spot light na
testeira e 2 tomadas de 500W do
tipo universal, sendo 1 no depósito.
O consumo de energia referente a
estes itens está incluso.
EXHIBITORS WHO PURCHASE THE SPECIAL
BOOTH SERVICE ALSO RECEIVE:
EXPOSITORES QUE OPTAREM PELA MONTAGEM
ESPECIAL TERÃO DIREITO AOS SEGUINTES ÍTENS:
• Wooden floor covered by nylon
or similar carpeting in gray color,
includes ramp for wheelchair.
• Piso de madeira com 10 cm de
altura, revestido com carpete de
nylon ou similar, na cor cinza, com
rampa para cadeirantes;
• Dividing walls with Duraplac or a
similar surface finishing plaques in
white color, erected in aluminum
framework. Includes an enclosed
office area with pergola ceiling and
semi-private door as well as a 1 sq
m storage area with door. Booths in
Pavilion 1 will have air conditioning,
and the ceiling will have solid
panels.
• 100W light per 3 sq m of booth
space, 3 spotlights in the header,
and three 500W universal outlets
(one of them in the storage area).
Cost of electricity for these items is
included.
4
• One frigobar, one round table with
glass top, four fixed chairs, one
corner table, two armchairs, one
trash deposit, one reception deskmounted system with inner shelf,
door and lock and one stool. Two
shelves in the storage area.
• 2 x .5 m billboard with company´s
logo in front of booth. Corner
booths’ island will have two
billboards, with the logo applied on
both sides.
• One plant in vase.
• Painéis divisórios revestidos com
duraplac ou similar, na cor branca,
aplicadas em montantes de
alumínio; Uma sala fechada, com
divisórias e porta em ½ vidro e ½
painel, com teto pergolado. Depósito
no fundo do estande com área de
1,00m². Estandes do Pavilhão
1 terão ar-condicionado e teto
fechado.
• 1 frigobar, 1 mesa com tampo de
vidro redondo, 4 cadeiras fixas,
1 mesa de canto, 2 poltronas,
1 lixeira, 1 balcão de recepção
montado em sistema, com prateleira
interna, porta e fechadura e 1
banqueta; 2 prateleiras no depósito;
• Testeira de 2,00m x 0,50m com
logomarca da empresa expositora.
Estandes de esquina, cabeça de ilha
ou ilhas terão duas testeiras, com a
logomarca aplicada em dois lados;
• 1 vaso de planta.
• 1 spot light com lâmpadas de
100W a cada 3m², 3 spots light na
testeira e 3 tomadas de 500W do
tipo universal, sendo 1 no depósito.
O consumo de energia referente a
estes itens está incluso;
www.otcbrasil.org
Dates to Remember
Datas para Lembrar
November 2014
Call for Paper Opens
Novembro 2014
Chamada de Trabalhos
December 2014
Deadline for conference preview advertising
insertion orders
Dezembro 2014
Prazo final para pedidos de inserção de publicidade
May 2015
Deadline for conference preview advertising materials
Maio 2015
Prazo final para entrega de materiais de publicidade
August 2015
Deadline for Conference Program and Proceedings
advertising insertion orders
Agosto 2015
Prazo final para autorização de inserção de publicidade no
Programa da Conferência e Anais da Conferência
October 2015
Exhibition Move-in
Outubro 2015
Montagem da exibição e evento
October 2015
OTC Brasil
Outubro 2015
OTC Brasil
OTC Brasil 2013
Advertising and Sponsorship Opportunities
Anúncios e Oportunidades de Patrocínio
With an array of unique promotional opportunities available
before and during OTC Brasil, we can help you design the
perfect program to enhance your company’s event experience.
These sponsorship and advertising options will expose attendees
to your company and promote your presence in the offshore
community. This program includes a variety of promotional
campaigns, sponsorship venues, and high impact advertising
opportunities.
Com uma variedade de oportunidades promocionais disponíveis
antes e durante a OTC Brasil, podemos ajudá-lo a criar o
programa perfeito para aumentar a exposição de sua marca no
evento. As oportunidades de anúncios e patrocínio promoverão
a marca da sua empresa e a sua participação na comunidade
offshore. Este programa inclui uma variedade de campanhas
promocionais, eventos patrocinados e oportunidades de
publicidade de alto impacto.
For complete details, please review the included information or
contact the OTC Sales team.
Para mais informações, entre em contato com a Equipe de
Vendas do evento.
OTC Brasil 2013
Join Us
5
Who Exhibits at OTC Brasil | Expositores da OTC Brasil
6
ABEMI
BRASILCO POWER EQUIPAMENTOS E SERVIÇOS LTDA.
ABS
BRÜCK FORJADOS & COMPONENTES
ABX PARTICIPAÇÕES SERVICOS LTDA
BRUNEL ENERGY
ACOEM
C & C TECHNOLOGIES
AEG POWER SOLUTIONS
CÂMARA DE COMÉRCIO AMERICANA – AMCHAM RIO
AETI BRAZIL
CÂMARA DE COMÉRCIO E INDÚSTRIA BRASIL-ALEMANHA - AHK RJ
AIMS INTERNATIONAL
CAMERON
AIR FRANCE - KLM
C-COM SATELLITE SYSTEMS
AIRBORNE OIL & GAS B.V
CENTEK LTD
ALE HEAVYLIFT
CGG
ALLOY & STAINLESS FASTENERS
CHANG FENG WIRE & CABLE
ALPINA AMBIENTAL
CHEMTECH
ALPINA BRIGGS
CHINA INNOVATION - CIE GROUP
ALTUS S.A.
CHUKAR WATERJET
AMERICAN COMPLETION TOOLS
CITIC PACIFIC SPECIAL STEEL
AMETEK
CLARIANT
ANTARES USA
CNPC GREATWALL DRILLING COMPANY
API
COTEMA
APOLO TUBULARS
DALLIAN DEEP BLUE PUMP CO., LTD.
APTOMAR
DEEPFLEX DO BRASIL
AUTOMA 2000
DELMAG GMBH & CO. KG
AXON ENERGY
DERRICK
BAKER HUGHES
DET NORSKE VERITAS
BALMORAL OFFSHORE ENGINEERING
DIALIGHT CORP.
BAOJI THREAD GAGES
DIGITAL EDGE SUBSEA
BARDOT GROUP
DMC DONGFANG HIGH-NEW METAL MATERIAL CO., LTD.
BARGE MASTER B.V
DORIS ENGINEERING
BARRA ENERGIA
DRM
BARTEC DO BRASIL LTDA.
DURALITTE BRASIL
BAUER COMPRESSORS, INC.
EDITORA BRASIL ENERGIA
BEIJER ELECTRONICS DO BRASIL
EIC - ENERGY INDUSTRIES COUNCIL
BEIJING SANKI PETROLEUM TECHNOLOGY
ELECTRO AÇO ALTONA
BEIJING SURE-LEHE INTERNATIONAL EXHIBITION CO., LTD.
ENERGY4ME
BEIJING ZEHUA CHEMICAL ENGINEERING CO., LTD.
ENEROIL
BE-LONG CORPORATION
EVONIK INDUSTRIES
BENTLEY SYSTEMS
EXOVA, INC.
BLACKHAWK SPECIALTY TOOLS
EXPRO
BLUE PLANET WATER SOLUTIONS
FEDERAL-MOGUL DEVA GMBH
BNAMERICAS
FLEXITALLIC GROUP, THE
BOLIDT SYNTHETIC PRODUCTS & SYSTEMS
FLEXSTEEL
BOSCH REXROTH
FLUTROL COMÉRCIO E CONTROLE DE FLUIDOS LTDA.
BP ENERGY DO BRASIL LTDA.
FMC TECHNOLOGIES
www.otcbrasil.org
FORUM ENERGIA TECNOLOGIAS
ITT CONTROL TECHNOLOGIES
FREEMYER
JIULI HI-TECH METALS
FREUDENBERG OIL & GAS TECHNOLOGIES
KALLMAN WORLDWIDE INC.
FUGRO BRASIL
KAM CONTROLS
FUJI ELECTRIC
KASZNAR LEONARDOS INTELLECTUAL PROPERTY - BRAZIL
G.A.S UNLIMITED - SERVIÇOS TECNICOS
KBR
GAIA - THE SOLUTION TEAM
KEPPEL OFFSHORE & MARINE
GALL THOMSON ENVIRONMENTAL
KLAW PRODUCTS
GARDILINE MARINE SCIENCES DO BRASIL
KMT AQUA-DYNE INC.
GE OIL & GAS
KOBELCO COMPRESSORS AMERICA
GEOFORCE, INC.
KONGSBERG MARITIME
GEP-AFTP
KONGSBERG OIL & GAS TECHNOLOGIES
GERMANISCHER LLOYD
LAMONS CIFAL
GIELLE FIRE FIGHTING SYSTEMS - HALON BANK
LANKHORST EURONETE BRASIL
GRUPO BRASTEC
LE UNION DES FORGERONS
GTC - GENERAL TITANIUM CANADA
LINDE GASES LTDA.
GUIA DE NEGÓCIOS BACIA DE CAMPOS - GNBC
LLOYD'S REGISTER
GUIA OIL & GAS BRASIL
LOCKHEED MARTIN MISSION SYSTEMS & TRAINING
GUSTOMSC
LONESTAR FASTENERS
GVA “A KBR COMPANY”
LORD AMÉRICA DO SUL
HALLIBURTON
M&M FORGINGS
HARRIS CAPROCK COMMUNICATIONS
M&O PARTNERS
HART ENERGY
MACCOMEVAP
HARTMANN VALVES GMBH
MACGREGOR
HEATING COOLING
MAGRAL HIDRÁULICA E PNEUMÁTICA
HEJIAN SOLIDKEY PETROLEUM MACHINERY
MAN DIESEL & TURBO
HERRENKNECHT VERTICAL GMBH
MEMBRANE TECHNOLOGY & RESEARCH, INC.
HILMAN ROLLERS
MODEC SOFEC TECNOIL
HOLLAND MARINE HOUSE BRAZIL
MOSS SEAL COMPANY
HONEYWELL DO BRASIL LTDA.
MSI DO BRASIL
HOWCO METALS MANAGEMENT GROUP
NANJING AUTO ELECTRIC
HUMMEL CONNECTOR SYSTEMS LTDA
NATIONAL OILWELL VARCO
HYTORC
NAVINGO B.V.
IHC MERWEDE
NELSON SUD WELDING
INNER MONGOLIA FIRMACO IMPORT & EXPORT CO.
NEXANS
INNER MONGOLIA JIANLONG BIOCHEMICAL CO.
NIPLAN ENGENHARIA
INSU-W-RAPID BV THERMAL INSULATION PRODUCTS
NUCLEBRÁS EQUIPAMENTOS PESADOS - NUCLEP
INTECSEA
O’BRIEN’S DO BRASIL CONSULTORIA EM EMERGENCIA E MEIO AMBIENTE S.A.
INTERMEC
OCEANEERING
INTERMOOR DO BRASIL
OCEANPACT
IPS GROUP BV
OIL STATES INDUSTRIES, INC.
IRO - DUTCH SUPPLIERS ASSOCIATION
ONESUBSEA
Join Us
7
Who Exhibits at OTC Brasil | Expositores da OTC Brasil
ORION GROUP
SUBSEA SOLUTIONS
PACKERS PLUS ENERGY
SWIFT WORLDWIDE RESOURCES
PALM TECNOLOGIA
TECHINT ENGENHARIA E CONSTRUÇÃO
PARKER HANNIFIN IND. E COM. LTDA.
TECHNIP
PCM
TECNOFINK
PELICAN PRODUCTS, INC.
TELEDYNE OIL AND GAS
PENNWELL
TENARIS
PETROBRAS
TIANJIN PREMIER ESP PUMPING SYSTEMS CO.
PPG INDUSTRIAL DO BRASIL - TINTAS E VERNIZES LTDA.
TIGER RENTANK DO BRASIL
PUTZMEISTER SOLID PUMPS
TKF
RADIX ENGENHARIA E SOFTWARE
TNO
RAE SYSTEMS
TRAC OIL AND GAS
READ AS
TRELLEBORG OFFSHORE DO BRASIL
REDAELLI
TRELLEBORG SANTANA DE PARNAIBA IND. E COM. SOLUÇÕES EM POLÍMEROS
REDBOX GROUP
TRELLEBORG SEALING SOLUTIONS
REVISTA TN PETROLEO
TUBE MAC DO BRASIL
RMS PUMPTOOLS - TRANSELETRON
U.S. COMMERCIAL SERVICE – CONSULADO DOS EUA
ROLLS-ROYCE
ULO SYSTEMS
ROXTEC
UNITED AIRLINES
RSI
UPCO
RUPTURE PIN TECHNOLOGY
UPSTREAM
SAIPEM DO BRASIL
UTC ENGENHARIA
SBM OFFSHORE
VALLOUREC
SCANCON ENCODERS
VAN OORD OFFSHORE B V
SCHLUMBERGER
VECTOR TECHNOLOGY GROUP
SCIENCO / FAST
VICTREX
SEACON DO BRASIL
WALWORTH VALVES - JCN
SENAI
WAROM TECHNOLOGY
SHANDONG SHENGLI STEEL PIPE CO.
WEATHERFORD
SHANGHAI AEROSPACE ENERGY CO.
WEG EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS
SHANGHAI LUQIANG NEW MATERIALS CO.
WELL CONTROL SCHOOL
SHANGHAI SHEN HANG
WELLTEC
SIEMENS
WINTEB V.O.F.
SIF-GROUP
WIRECO WORLDGROUP
SIMMONDS EQUIPMENT
WORLEY PARSONS / INTECSEA
SINTER FILTER TECHNIC CO.
YANGZHOU XINGYANG TECHNOLOGY & DEVELOPMENT CO.
SISGRAPH
YOKE
SOENERGY SISTEMAS INTERNACIONAIS DE ENERGIA
ZETECHTICS
SONARDYNE
ZHEJIANG GUOBANG STEEL CO.
SPECIAL PIPING MATERIALS
ZHEJIANG HENGXIN SHIP EQUIPMENTS CO.
STIMWELL SERVICES
ZIBO HAILAN CHEMICAL CO.
STRESS
8
www.otcbrasil.org
Foto | Photo: Ricardo Zerrenner | Riotur
South American Sales Contact
Contato de Vendas - América do Sul
International Sales Contact
Contato Internacional de Vendas
Adriene C. Kfuri
Commercial Assistant
Assistente Comercial
(55 21) 2112-9079
[email protected]
Joan Payne
Exhibition Sales Manager, Americas
+1.972.952.9356
[email protected]
[email protected]
Join Us
3
OTC BRASIL 2015
www.otcbrasil.org
Download

Reserva Espaço de exposições