Considerações preliminares
Este guião é publicado no âmbito do projecto Socrates Lingua 2 “L’Europe Ensemble”,
cujo objectivo consiste em orientar um público com idades compreendidas entre os
11 e os 15 anos na descoberta e aprofundamento de oito línguas europeias (alemão
– espanhol – francês - inglês – italiano – português – romeno – sueco) e em desenvolver
no mesmo a sensibilidade às diferenças e à diversidade cultural. Para alcançar este fim
foram elaborados três tipos de ferramentas complementares: um site de aprendizagem multilingue, oito guiões pedagógicos e oito CD extra que contêm os registos
sonoros, bem como os recursos escritos e visuais.
“L’Europe Ensemble” dirige-se, em primeiro lugar, a alunos e professores / assistentes /
formadores dos países parceiros do projecto, mas também a todos os públicos interessados na aprendizagem ou no ensino dessas línguas e no conhecimento das culturas respectivas (residentes no estrangeiro, professores de língua materna no estrangeiro, etc.).
Opções metodológicas dos autores
Com “L’Europe Ensemble”, as abordagens culturais e civilizacionais, ligadas aos centros de interesse dos jovens europeus, constituem a base das aquisições linguísticas.
Nesta lógica de abordagem interaccional, a competência linguística adquirida deve permitir a realização de tarefas na língua de aprendizagem: o aprendente deve ser capaz de
associar o dizer e o fazer. Para este fim, é-lhe disponibilizada uma ferramenta multimédia
que o irá ajudar no seu projecto pessoal de formação/e ou de mobilidade, e irá contribuir
para que se torne autónomo.
“... É essencial dar a cada um os meios para se abrir ao mundo através do domínio de
uma língua viva, permitir-lhe que se torne cidadão de um espaço alargado à Europa e
para além dela.”
« Mise en œuvre du Cadre européen commun de référence pour les langues »,
France, Bulletin officiel de l’Éducation nationale n° 8 HS, 30/8/2007.
O estatuto europeu do projecto e a sua área de difusão prioritariamente europeia levaram
naturalmente à sua articulação com o Quadro Europeu Comum de Referência para
as Línguas (QECRL) já integrado ou em fase de integração nos programas nacionais de
ensino das línguas vivas nos países parceiros.
O QECRL, como ferramenta de política linguística transversal a todas as línguas
vivas, vai favorecer uma evolução inegável das práticas. Consoante o país onde exercem, os autores do projecto “L’Europe Ensemble” encontram-se familiarizados com
esta abordagem ou em fase de assimilação da mesma. Em qualquer dos casos, quiseram dar o seu contributo para a criação de um espaço educativo europeu no domínio
das línguas vivas.
NOVOS HORIZONTES PARA AS LÍNGUAS
> Português
7
As ferramentas pedagógicas propostas
– uma colecção de 8 guiões acompanhados de 8 CD extra que propõem aos professores, assistentes e formadores sequências pedagógicas e numerosos recursos multimédia para as 8 línguas:
NEUE HORIZONTE FÜR SPRACHEN • Deutsch
NEW HORIZONS FOR LANGUAGES • English
NUEVOS HORIZONTES PARA LAS LENGUAS • Español
NOUVEAUX HORIZONS POUR LES LANGUES • Français
NUOVI ORIZZONTI PER LE LINGUE • Italiano
NOVOS HORIZONTES PARA AS LÍNGUAS • Português
NOI DESCHIDERI PENTRU LIMBI • Româna
NYA HORISONTER FÖR SPRÅKEN • Svenska
– um site web multilingue de aprendizagem, de acesso gratuito, destinado ao aprendente: A volta à Europa em 80 dias. Concebido numa lógica de trabalho autónomo e
de autoformação, pode ser utilizado individualmente ou em pequenos grupos, dentro
e fora da escola.
Durante uma viagem virtual pela Europa, o utilizador é convidado a descobrir (nível 1) e a
aprofundar (níveis 2 e 3) as línguas dos países visitados e a abrir-se a outras culturas.
O nível 1 (A1) encontra-se especificamente adaptado à construção de projectos de mobilidade transnacional (Comenius, Leonardo, etc.) e concebido de modo a favorecer o
plurilinguismo e a intercompreensão entre as línguas.
A dimensão europeia está presente em todo o site e em cada um dos 3 níveis.
As situações autênticas de comunicação assentam em recursos diversificados:
textos, sons e imagens (vídeos, imagens fixas, animações), associados a actividades de
língua interactivas de impregnação, de treino e de avaliação. Um gravador de acesso
permanente proporciona ao aprendente, depois da escuta, momentos de repetição e
de controlo de modo a melhorar a expressão oral.
Os numerosos recursos propostos constituem também uma base bastante rica que
poderá ser explorada pelo docente na construção de outras actividades, inclusive numa
lógica pluridisciplinar (por exemplo, com o auxílio das “referências europeias”, dos 104
“postais ilustrados”, etc.).
Finalmente, os docentes são convidados a explorar o site criado para trabalhos de alunos
em autonomia, como complemento das sequências de aulas propostas nos guiões.
Endereço do site: http://www.europensemble.eu
Em conclusão, as ferramentas propostas em “L’Europe Ensemble” têm obviamente um
lugar ao lado e em complemento dos manuais escolares e dos métodos clássicos de
ensino das línguas vivas.
Françoise Robert, coordenadora do projecto
8
Download

Présentation Portugais.indd