Curriculum Vitae INFORMAÇÃO PESSOAL Federica Cocuccioni Federica Cocuccioni Via Lama, 80, 02100, Rieti, Italia +39 3394509217 [email protected] federicsblog.wordpress.com Sexo Feminino | Data de nascimento 10/05/1993| Nacionalidade Italiana POSTO DE TRABALHO A QUE SE CANDIDATA PROFISSÃO Tradutora, Interprete EXPERIÊNCIA PROFISSIONAL Agosto 2013 – atual Estágio de tradução de newsletter y outros documentos para a Organização Mundial dos Agricultores (OMA-WFO) Traduções de textos sobre agricultura e desenvolvimento sustentável de Inglês para Italiano e de Italiano para Espanhol. Traduções de documentos para a COP21 de Paris. Tipo de empresa ou sector de atividade Agricultura, Desenvolvimento sustentável, uso das terras, Expo 2015 Dezembro 2014 – Junho 2015 Estágio de tradução para o jornal Epoch Times Tradução de textos jornalísticos sobre temáticas variadas de Inglês para Italiano(China, bem-estar, saúde, noticias do mundo, desporte, ideogramas chinos etc.) Tipo de empresa ou sector de atividade Jornalismo Dezembro 2014 – atual Coordenação de um grupo de seis tradutores para o jornal Epoch Times Coordenadora responsável por um grupo de trabalho Abril 2013 – Setembro 2014 Estágio de interpretação sussurrada (chuchotage) para a faculdade de Arquitetura da Universidade Sapienza (Roma) Intepretação simultânea e sussurrada de Italiano para Inglês durante o Master de Iluminotécnica (30 horas) Tipo de empresa ou sector de atividade Iluminotécnica, Design, Sistemas Elétricos EDUCAÇÃO E FORMAÇÃO Outubro 2012 – Novembro 2015 Licenciatura em Mediação Linguística, Interpretação e Tradução, 110 com louvor Scuola Superiore per Mediatori Linguistici Gregorio VII, via Stanislao Mancini, Roma Tradução e Intepretação consecutiva e simultânea sobre temáticas variadas e diferentes; línguas estudadas: Inglês, Espanhol, Português e Francês (tradução) © União Europeia, 2002-2013 | http://europass.cedefop.europa.eu Página 1 / 3 Março 2015 – Junho 2015 Curso de Português Brasileiro Avançado SSML Gregorio VII, Roma Estudo avançado da língua Portuguesa e das culturas brasileira, angolana, moçambicana e caboverdiana. Português terceira língua. Setembro 2014 – Fevereiro 2015 Curso de Interpretação Medica (Inglês – Italiano) SSML Gregorio VII, Roma Estudo avançado do léxico médico em Inglês e Italiano 2007 - 2012 Escola Superior Elena Principessa di Napoli, Rieti, Italia Estudos humanísticos e linguísticos (Inglês, Espanhol, Francês) COMPETÊNCIAS PESSOAIS Língua materna Italiano Outras línguas COMPREENDER FALAR Compreensão oral Leitura Interação oral ESCREVER Produção oral Inglês C1 C1 B2 B2 C1 Espanhol C1 C1 C1 C1 C1 Português C1 C1 C1 C1 C1 Francês B2 B2 B2 B2 B2 DELF B2 Competências de comunicação Competências de organização Boa capacidade de comunicação adquirida através da experiência profissional como responsável por um grupo de tradutores para o jornal Epoch Times Boa capacidade de liderança (atualmente responsável por um grupo de 4 pessoas) Boa capacidade de organização do trabalho e respeito dos prazos estabelecidos Competências informáticas Bom domínio do software Microsoft Office Bom domínio de Audacity, MovieMaker, SDL Multiterm, SDL Trados Criaçao de blog com Wordpress Outras competências Amplo conhecimento da natureza, do meio ambiente e dos animais Carta de Condução ▪B ANEXOS Carta de referência de Epoch Times Lista de traduções para Epoch Times © União Europeia, 2002-2013 | http://europass.cedefop.europa.eu Página 2 / 3 Curriculum Vitae © União Europeia, 2002-2013 | http://europass.cedefop.europa.eu Indicar o Nome(s) Apelido(s) Página 3 / 3