Polissemia e Homonímia
Curso: Licenciatura em Matemática
Período: 2011.1
Professora: Socorro Costa
Disciplina: Comunicação e Linguagem
Introdução

A homonímia e a polissemia constituem
dois conceitos-chave da Lexicologia
(definida como o estudo dos elementos de
formação das palavras, ou parte da
Gramática que trata do valor etimológico e
das diversas acepções das palavras) e da
Lexicografia (se dedica à construção de
dicionários, o que inclui a análise dos já
existentes, o estudo de metodologias e
princípios teóricos para a sua elaboração).
Introdução


Normalmente
definimos
duas
palavras
homônimas como sendo aquelas que apresentam
a mesma forma (fonética e gráfica), mas que têm
dois significados diferentes não relacionáveis
entre si.
Por seu turno, considera-se
uma palavra
polissêmica
quando
apresenta
vários
significados (mais do que um), sendo possível
estabelecer uma relação entre esses vários
significados, ou seja, a “multiplicidade de
sentidos imanente em toda palavra”.
Introdução
Conjunto
de vocábulos
que compõem uma língua.
Introdução
Qual
é a maior
palavra da língua
portuguesa?
Introdução

Pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiose
É uma doença contraída
pela aspiração
das cinzas vulcânicas .
Introdução

Quanto maior o conhecimento, maior a capacidade de
compreender idéias e falar em público:

Executivo: 50.000 palavras ou mais

Gerente e Superintendente: de 5.000 a 50.000 palavras

Supervisor e Chefe de Setor: até 5.000 palavras

Engenheiros, médicos, economistas, contabilistas e
administradores que fazem bom uso do vocabulário têm
mais chance de ascensão profissional que outros
profissionais de mesma qualificação, mas que não utilizam
bem a língua.
Relações semânticas entre as palavras

Homonímia
– Homônimos = palavras que apresentam a
mesma grafia e pronúncia, mas diferente
significado .
O vale de Santarém é lindo!
Quanto vale o preço da amizade…
O rio corria manso
Às vezes, rio com gosto
Relações semânticas entre as palavras

Teoricamente, define-se a homonímia pela
existência de dois lexemas que partilham a mesma
forma fonológica mas cujos significados não
apresentam nenhum tipo de relação semântica
entre si. O problema é que esta definição só pode
ser encarada de um ponto de vista sincrônico, uma
vez que são vários os pares de palavras que hoje
não parecem possuir nenhuma relação entre si,
mas
que
afinal
estiveram
relacionados
anteriormente por uma relação de polissemia como
vêm provar estudos diacrônicos e etimológicos
dessas palavras
Relações semânticas entre as palavras

Um caso que serve de exemplo é o do par
de palavras bolsa (mercado de valores) e
bolsa (saco de pele ou cabedal). Uma
observação sincrônica destas palavras
permitiria concluir que os seus sentidos
não têm nada a ver um com o outro e que
estaríamos
perante
um
caso
de
homonímia, o que levaria a colocá-las em
duas entradas diferentes num dicionário.
Relações semânticas entre as palavras

Porém, uma análise etimológica destas
palavras permite perceber que estas
palavras partiram de uma relação de
polissemia criada por metonímia, uma vez
que o nome de Bolsa de Valores deriva do
nome de uma família de banqueiros belga
Van der Burse, cujo escudo tinha três
bolsas (sacos de pele).
Relações semânticas entre as palavras

Outro exemplo está relacionado com os atualmente
considerados homônimos banco (assento) e banco
(instituição financeira). Mais uma vez estamos perante um
caso de polissemia que se esqueceu: as transações eram
inicialmente feitas por cambistas na rua, sentados em
bancos. Rapidamente com a evolução do sistema
financeiro banco (assento) ganhou o significado de lugar/
instituição onde se fazem transações financeiras. Estes são
dois dos imensos casos de homonímias existentes nas
línguas que surgiram de polissemias que foram esquecidas
pelos falantes.
Relações semânticas entre as palavras

A distinção entre casos de homonímia e de
polissemia é um dos problemas mais complexos
em lexicografia e em semântica lexical, como se
pode observar pelas opções nem sempre
coincidentes que são tomadas pelos lexicógrafos
quando decidem que uma palavra constitui uma
entrada no dicionário com várias acepções
(polissemia) ou várias entradas com a mesma
forma (homonímia).
Relações semânticas entre as palavras
Existem
assim dois
critérios
possíveis
para
identificar
palavras homônimas:
Relações semânticas entre as palavras

♦ Critério etimológico: a homonímia
resulta da evolução histórica de
palavras provenientes de étimos
diferentes cuja forma a certa altura
coincidiu:
• sanum > são / sunt > são
Relações semânticas entre as palavras

Este critério é o mais rigoroso, mas é
também o mais difícil de ser
concretizado a não ser por filólogos
que estudem a história da língua. O
falante normal apenas possui um
conhecimento sincrônico da língua e
é nesse tipo de conhecimento que
ele
se
move.
Relações semânticas entre as palavras

♦ Critério sincrônico: a homonímia
acontece entre palavras que possuem a
mesma forma gráfica e fonológica mas
que pertencem a campos semânticos
completamente distintos para o falante:
• café (planta / semente)
 café (estabelecimento)
• serra (cordilheira)
 serra (ferramenta)
Relações semânticas entre as palavras



A teoria dos protótipos trouxe um importante
contributo para a análise da homonímia e da
polissemia dentro do paradigma teórico do
cognitivismo.
Português/Semântica/Palavras Homônimas
Homônimas (Brasil) / Homónimas (Portugal) são
palavras que possuem a mesma grafia e a mesma
pronúncia, mas significados diferentes.
Relações semânticas entre as palavras













O canto do pássaro é maravilhoso.
O canto da casa está pintado de novo.
Agora vou colocar extrato de tomate para o molho.
Agora tenho que ir ao banco pegar o extrato.
Eu rio tanto.
O rio está límpido.
Estou são e salvo.
Eles são trabalhadores.
O ser humano é um primata.
Aqui podemos ser felizes.
A manga da blusa rasgou-se.
A manga que comprei ainda não está muito madura.
Ele adora desenhar, especialmente manga.
Relações semânticas entre as palavras
– Outras palavras homônimas
Relações semânticas entre as palavras

Homografia
– Homógrafos
=
palavras
que,
apresentando idêntica grafia, têm
pronúncia e significado diferentes
O molho de carne estava saboroso
Aquele molho de lenha é difícil
transportar
Para onde vais?
Pára essa máquina!
de
Relações semânticas entre as palavras

Quando dois vocábulos são homógrafos?

Quando são grafados da mesma maneira,
mas um deles é átono e o outro tônico, o
tônico será acentuado na sua forma
escrita.
Exemplo:
- A vida não pára. (tônico)
- Isto é para você. (átono)
Relações semânticas entre as palavras
– Outras palavras homógrafas
Relações semânticas entre as palavras

Homofonia
– Homófonos = palavras que têm a
mesma pronúncia, mas grafias e
significados diferentes
O teu conselho foi útil
Pertence ao concelho de Lisboa
Ele estava sem dinheiro
Dei-lhe cem escudos
Relações semânticas entre as palavras

A
palavra
homófono
vem
do
grego
homo
=
mesmo
e
phonos
=
som.
Portanto
significa
"mesmo
som"
Há muitas palavras desse tipo em português que
são causa de confusão e mal entendidos .
Basta uma olhada nas redações dos Vestibulares
para constatar as inúmeras "barbaridades"
cometidas muitas vezes apenas por falta de
informação.

Fique alerta: às vezes muda só uma letra.
Relações semânticas entre as palavras

Apreçar - avaliar ou estimar o preço de.

Exemplo: Há concursos televisivos em que os
concorrentes têm de apreçar certos produtos à venda no
mercado, como eletrodomésticos.

Apressar - dar pressa a.

Exemplo: Tive de apressar o meu amigo, para não
perdermos
o
comboio
das
cinco.
Relações semânticas entre as palavras

Ceara - Pretérito Mais-Que-Perfeito do verbo cear,
equivalente à forma composta "tinha ceado".

Exemplo: Naquela noite, Jacinto ceara mais
tarde do que o habitual.

Seara - extensão de cereal cultivado no campo.

Exemplo: As searas de trigo brilhavam ao sol.
Relações semânticas entre as palavras

Caçar - perseguir alguém ou alguma coisa com a
intenção de o/a apanhar e/ou matar.

Exemplo: Caçar animais em risco de extinção é
uma falta de respeito pela natureza.
Cassar - anular ou apreender uma licença.


Exemplo: A Polícia pode cassar a tua carta de
condução, se fores apanhado a cometer uma
infração.
Relações semânticas entre as palavras

Pontoar - marcar ou coser com pontos.

Exemplo: Vou usar linha amarela para pontoar a
gola da blusa.

Pontuar - colocar sinais de pontuação em;
marcar pontos (numa competição).

Exemplo: Fizemos um exercício em que era
necessário pontuar um breve texto.
Relações semânticas entre as palavras

Sediar - estabelecer sede.

Exemplo: A empresa, sediada em Lisboa, tem
sucursais por todo o país.

Sedear - limpar (normalmente peças de
ourivesaria) com escova de sedas.

Exemplo: Depois de arrumares esses colares,
podes sedear os anéis que estão nesta caixa.
Relações semânticas entre as palavras
– Outras palavras homófonas
Relações semânticas entre as palavras

Polissemia

Diz-se que uma palavra é polissêmica quando adquire
vários significados (multiplicidade de significados),
consoante o contexto.
Exemplos: bom, ponto, batida, braço, linha.
Relações semânticas entre as palavras

Verificando alguns exemplos mediante ao
contexto.
Palavra: bom - do latim bonu
•
A maçã está podre e o pêssego está bom.
Significado = são
• Ele é um bom rapaz.
Significado = qualidade de carácter
• Conseguimos um bom resultado.
Significado = obter sucesso
• Não estás bom da cabeça.
Significado = estar doido, variar
Relações semânticas entre as palavras
Palavra: linha – do latim linea
•
•
•
•
Não use linha branca nas barras.
Sentido de costura
Comportou-se no jantar com muita linha.
Sentido de conduta
Serão ampliadas as linhas para os bairros.
Sentido de ônibus
A linha está congestionada.
Sentido de telefone
Relações semânticas entre as palavras
Como entenderíamos a seguinte situação?
Relações semânticas entre as palavras
O que o falante quer dizer com...
ABAIXO O REI!
ABAIXO O REI!
Relações semânticas entre as palavras
Prestemos atenção como realmente as coisas aconteceram:
Relações semânticas entre as palavras
Perceberam como o
contexto pode
influenciar no
significado da palavra?
Relações semânticas entre as palavras
Vejamos mais uma situação:
Relações semânticas entre as palavras
Trazendo ao nosso cotidiano a
polissemia pode ser expressada das
mais diferentes formas.
 Ela está presente na música, nos
textos
e
principalmente
nas
propagandas.

Relações semânticas entre as palavras
Seguem alguns exemplos
Relações semânticas entre as palavras

Na litertura
Trecho do poema de Carlos Drummond de
Andrade, "No meio do caminho“.
"No meio do caminho tinha uma pedra
Tinha uma pedra no meio do caminho
Tinha uma pedra
No meio do caminho tinha uma pedra. […]"
Relações semânticas entre as palavras

Na música
Música
Djavan.
“Oceano”
do
"Você deságua em mim
e eu oceano
esqueço que amar
é quase uma dor
só sei viver
se for por você [...]"
cantor
e
compositor
Relações semânticas entre as palavras

Na propaganda
ESPALHE SEU HUMOR POR AÍ,
DIVIDA UMA RISADA COM ALGUÉM.
Relações semânticas entre as palavras

Na propaganda
A polissemia, neste caso, é decorrente da
ambigüidade que recai sobre o sintagma verbal
“espalhe”que se refere, simultaneamente, a um
conceito concreto: trata-se de espalhar a
fragrância do perfume Humor; e a um conceito
abstrato: no sentido de espalhar o sentimento
alegre.
Relações semânticas entre as palavras

Na propaganda
“OI FM. AUMENTE O SOM
E BAIXE A MÚSICA.”
Relações semânticas entre as palavras

Na propaganda
“QUEM DIRIA QUE VOCÊ
IA MATAR A SUA VONTADE DE
SE REFRESCAR TOMANDO SOL?”
Relações semânticas entre as palavras
Polissemia ou
Homonímia?
Relações semânticas entre as palavras

Alguns critérios para se discenir uma palavra
polissêmica de uma palavra homônima.
-
Analisar a (as) palavra (as) quanto a sua classe
gramatical.
Analisemos a seguinte frase:
“Cabra que cobra 1% de propina é burro” (José
Simão)
Relações semânticas entre as palavras

Alguns critérios para se discenir uma palavra
polissêmica de uma palavra homônima.
-
Critérios segundo Ullmann
A distinção se faz porque na polissemia há
apenas um significante, um étimo, para vários
significados; na homonímia, os significantes
podem coincidir na forma, porém a origem
(etmologia) é diferente.
Relações semânticas entre as palavras

Alguns critérios para se discenir uma palavra
polissêmica de uma palavra homônima.
-
Critérios segundo Ullmann
Sendo assim, Ullmann analisa cinco principais
fontes de polissemia.
Mudanças de aplicação – referem-se ao contexto
Especiaçização num meio cultural
Linguagem figurada
Homônimos reinterpretados
Influência estrangeira
1.
2.
3.
4.
5.
Relações semânticas entre as palavras
Fixando um pouco
mais...
Relações semânticas entre as palavras
Exemplos de Polissemia e Homonímia
são as ambiguidades em propagandas,
outdoors e em muitos filmes, feitas
especialmente para causar contradições
entre leitores e adoradores de um bom
texto com vários significados, onde
geralmente os leitores levam para o lado
comediante.
Relações semânticas entre as palavras
HOMONÍMIA
Relações semânticas entre as palavras
Cenas do filme
“Caramuru A invenção do Brasil”
Relações semânticas entre as palavras
Relações semânticas entre as palavras
Relações semânticas entre as palavras
POLISSEMIA
Relações semânticas entre as palavras
Obrigado
Download

Homonímia e polissemia