LU 253561573 DSI74HD_BR Issue 2-1.book Page 1 Mardi, 9. juillet 2013 7:50 07
MANUAL DO EQUIPAMENTO
CANA
L
LU 253561573 DSI74HD_BR Issue 2-1.book Page 2 Mardi, 9. juillet 2013 7:50 07
Índice
1. Apresentação ......................................................................................................3
2. Conteúdo da embalagem....................................................................................4
2.1
Parte dianteira do decodificador GVT ...........................................................................................5
2.2
Parte traseira do decodificador GVT .............................................................................................5
2.3
Controle remoto.............................................................................................................................6
3. Segurança ............................................................................................................7
3.1
Interferências.................................................................................................................................8
3.2
Manutenção do decodificador .......................................................................................................8
3.3
Respeite o meio ambiente!............................................................................................................8
4. Conexões .............................................................................................................9
4.1
Qualidade da imagem conforme a conexão..................................................................................9
4.2
Exemplos de conexões .................................................................................................................9
HDMI (HDTV + 2.0)...............................................................................................................................9
HDMI (HDTV + 5.1).............................................................................................................................10
HDMI + SPDIF (HDTV + 5.1) .............................................................................................................10
Componente + SPDIF (HDTV + 5.1) ..................................................................................................11
Composto RCA (SDTV + 2.0) .............................................................................................................11
5. Características técnicas ...................................................................................12
6. Central de Atendimento ao Cliente..................................................................13
2
LU 253561573 DSI74HD_BR Issue 2-1.book Page 3 Mardi, 9. juillet 2013 7:50 07
1. Apresentação
A GVT sempre busca inovar e desenvolver produtos e serviços que fazem a diferença no seu dia a dia.
Com o decodificador GVT, desenvolvido pela Sagemcom e homologado pela Anatel, você vai receber
canais de TV por assinatura em definição padrão (SDTV) e em alta definição (HDTV), bem como os
canais abertos disponíveis na sua região.
Para aproveitar todos os benefícios da qualidade de imagem e som dos canais de TV de alta definição,
você deve ter um televisor compatível com a tecnologia HDTV.
3
LU 253561573 DSI74HD_BR Issue 2-1.book Page 4 Mardi, 9. juillet 2013 7:50 07
2. Conteúdo da embalagem
1
2
CANA
L
4
3
Número
Descrição
1
Decodificador GVT
2
Fonte de alimentação bivolt
3
Cabo HDMI®
4
Cartão de Acesso
5
Manual do equipamento
4
5
LU 253561573 DSI74HD_BR Issue 2-1.book Page 5 Mardi, 9. juillet 2013 7:50 07
2.1
Parte dianteira do decodificador GVT
CANAL
1
Número
2
Descrição
3
4
Número
Descrição
*
Leitor de cartão de acesso (ISO/IEC
7816)
3
Canal -/+: Mudar de canal
1
LED de status do decodificador
• Vermelho: modo de espera
• Verde: em funcionamento
4
Ligado/Desligado: Tecla que liga e desliga
o equipamento
2
Visor: Mostra a função que o equipamento
está realizando
2.2
Parte traseira do decodificador GVT
5
Pr
IN
6
Video
7
Y
Pb
8
L
R
9
S/PDIF
10
Rede
11
USB
12
13
Número
Descrição
Número
5
(Y Pb Pr): saída de vídeo componente de
alta definição
10
SPDIF: saída de áudio digital
6
Entrada do sinal GVT
11
Ethernet: conexão para cabo de rede
(RJ-45)
7
HDMI: saída de vídeo e áudio digital de
alta definição
12
Entrada para fonte de alimentação (12 V)
8
Vídeo (RCA): saída de vídeo composto
13
Porta USB: Para uso futuro
9
Áudio (L/R): saída de áudio estéreo
5
Descrição
LU 253561573 DSI74HD_BR Issue 2-1.book Page 6 Mardi, 9. juillet 2013 7:50 07
2.3
Controle remoto
Número
Funções
1
Tecla Mute - Habilita/desabilita o áudio
2
SOURCE - Quando em modo TV, ela
troca a entrada de vídeo da sua TV
3
Setas e OK - Utilizadas para navegar
pelos recursos da GVT TV
4
VOLUME +/- - Ajusta o volume
5
Tecla Liga/Desliga
6
Controle Universal*
1. DECODER - Ativa o controle
remoto para uso do decodificador
GVT
2. TV - Ativa o controle remoto para
uso da sua TV**
3. AUX - Ativa o controle remoto para
uso de um equipamento auxiliar***
6
7
Teclas numéricas - usadas para troca de
canais
8
CANAL +/- - Troca de canal
*
Ao utilizar o controle remoto universal GVT,
uma
luz
acenderá
indicando
qual
equipamento esta sendo comandado.
**
Para configurar sua TV, acesse o Portal GVT
e consulte a lista de códigos disponíveis para
sua TV.
***
Para saber os equipamentos disponíveis e
como configurá-los, acesse a área de Cliente
no Portal GVT.
LU 253561573 DSI74HD_BR Issue 2-1.book Page 7 Mardi, 9. juillet 2013 7:50 07
3. Segurança
Ao utilizar o decodificador da GVT recomendamos algumas dicas de segurança para você e sua família.
• O decodificador GVT não deve ser utilizado ou armazenado em
áreas externas para protegê-lo contra raios, chuva etc.
• Deve ser colocado em local seco e ventilado.
• Não deixar próximo a fontes de calor como aquecedores, velas,
lâmpadas etc.
• Colocá-lo em uma superfície plana e longe do alcance de crianças.
• Não colocar ou apoiar nenhum objeto sobre o decodificador GVT
para não obstruir sua ventilação, o que pode causar
superaquecimento. Se você colocar o decodificador em um
compartimento, deixe uma distância de pelo menos 10 cm de cada
lado.
• Não é aconselhável o uso de um cabo de extensão para a fonte de
alimentação.
NUNCA ABRA O DECODIFICADOR, NEM A FONTE DE ALIMENTAÇÃO! ISSO PODE PROVOCAR
CHOQUE ELÉTRICO!
ALÉM DISSO, O INFRATOR ESTÁ SUJEITO À PENALIDADES PREVISTA EM CONTRATO.
•
•
•
•
•
•
•
•
• Utilize exclusivamente a fonte de alimentação fornecida com o decodificador GVT. O uso
de outra fonte de alimentação pode danificar os equipamentos.
• Conecte o decodificador à rede elétrica seguindo sempre as instruções de instalação
deste manual e as indicações existentes na etiqueta de identificação do produto (tensão,
corrente, frequência da rede elétrica, etc.).
Por precaução perante qualquer perigo, os adaptadores de rede atuam como dispositivo de
secionamento da alimentação de 110-240 V. Portanto, deverão estar localizados junto ao aparelho e
estar de fácil acesso. Se for necessário desligar e ligar o decodificador, espere dez segundos antes
de reacendimento.
Conectar a fonte ao decodificador e em seguida a tomada de rede elétrica.
Nunca coloque objetos com líquidos sobre ou próximo ao decodificador GVT (risco de curto-circuito
e choques elétricos).
Desligue e desconecte o decodificador à rede elétrica se notar que os cabos ou a fonte estão muito
aquecidos.
Nunca utilize ferramentas nos conectores (entrada e saída, ou SAT, HDMI, SPDIF etc.). Se apertar
demais você pode danificar os conectores e prejudicar a qualidade de imagem e som.
Sempre desligue o decodificador GVT e desconecte-o da tomada de rede elétrica antes de mexer
em cabos e conexões de televisor, vídeo, reprodutor de DVD etc.
Somente técnicos da GVT podem realizar intervenções no decodificador GVT e nas antenas.
O não cumprimento das medidas de segurança pode ocasionar a perda da garantia e multa.
As pilhas devem ser mantidas longe do alcance de crianças e o descarte realizado em local
apropriado.
7
LU 253561573 DSI74HD_BR Issue 2-1.book Page 8 Mardi, 9. juillet 2013 7:50 07
3.1
Interferências
Nunca coloque o decodificador GVT próximo a aparelhos que possam provocar interferências
eletromagnéticas (celular, roteador wi-fi, alto-falantes), causando distorções na imagem e no som.
3.2
Manutenção do decodificador
Sempre limpe o decodificador GVT com um pano macio e sem felpas. Nunca utilize material abrasivo,
detergente em pó, solventes ou álcool, que podem danificar o decodificador.
3.3
Respeite o meio ambiente!
Não jogue no lixo as embalagens e o equipamento. Em caso de não utilização, defeito ou fim
da vida útil, devolva-os à GVT para a reciclagem ou o descarte apropriado.
8
LU 253561573 DSI74HD_BR Issue 2-1.book Page 9 Mardi, 9. juillet 2013 7:50 07
4. Conexões
O técnico GVT vai instalar e testar todos os equipamentos de maneira a garantir a qualidade de imagem
e som. Por isso, não mexa nos equipamentos ou mude a posição da antena. Caso precise de ajuda,
entre em contato com a nossa Central de Atendimento ao Cliente pelo 106 25.
4.1
Qualidade da imagem conforme a conexão
O tipo de conexão entre o decodificador GVT e seu aparelho de televisão vai determinar a qualidade de
imagem e som. O técnico GVT está treinado para realizar a melhor configuração possível de acordo com
seu equipamento.
1º) Qualidade de imagem e som excelente - HDMI (High-Definition Multimedia Interface): é uma
interface totalmente digital de áudio e vídeo capaz de transmitir dados não comprimidos, representando,
por isso, a melhor opção de conexão entre o seu televisor e o decodificador GVT. Com ele, você
consegue a melhor qualidade de imagem somada ao som surround 5.1 (quando disponível).
2º) Qualidade de imagem excelente - Conexão Vídeo Componente (Cabo YPbPr): transporta sinal
de vídeo com qualidade HDTV, é uma alternativa equivalente ao cabo HDMI, mas carrega somente
vídeo. Quando utilizado, precisa de um cabo complementar de áudio, que pode ser o SPDIF* (5.1 canais
surround, quando disponível) ou ainda RCA (2.0 canais estéreo).
* É necessário um equipamento de áudio compatível com som 5.1.
3º) Qualidade de imagem e som boa - conexão Vídeo Composto (CVBS): cabo idealizado para
minimizar a interferência em sinais de pequena amplitude. Com esse cabo, você receberá um conjunto
de imagem com definição padrão e som estéreo (2.0).
4.2
Exemplos de conexões
HDMI (HDTV + 2.0)
Pr
Pb
Y
IN
Video
R
L
S/PDIF
Rede
USB
9
LU 253561573 DSI74HD_BR Issue 2-1.book Page 10 Mardi, 9. juillet 2013 7:50 07
HDMI (HDTV + 5.1)
Pr
Pb
Y
IN
Video
R
L
S/PDIF
Rede
USB
HDMI + SPDIF (HDTV + 5.1)
Pr
Pb
Y
IN
Video
R
L
S/PDIF
Rede
USB
10
LU 253561573 DSI74HD_BR Issue 2-1.book Page 11 Mardi, 9. juillet 2013 7:50 07
Componente + SPDIF (HDTV + 5.1)
Pr
Pb
Y
IN
Video
R
L
S/PDIF
Rede
USB
Y Pb Pr
Composto RCA (SDTV + 2.0)
Pr
Pb
Y
IN
Video
R
L
S/PDIF
Rede
USB
RCA
CVBS
Video
11
LU 253561573 DSI74HD_BR Issue 2-1.book Page 12 Mardi, 9. juillet 2013 7:50 07
5. Características técnicas
ENTRADA SATÉLITE
Faixa de frequências de entrada: 950 a 2150 MHz
Nível de entrada RF: - 65 a - 25 dBm
Impedância RF: 75 ohms unbalanced
DECODIFICADOR DE VÍDEO
MPEG2
Padrão MPEG-2 MP@HL a 50 Hz
MPEG-4 Parte 10 / H.264
- MPEG4 AVC HP@L4 (HD) a 50 Hz
- MPEG4 AVC HP@L3 (SD)
ALIMENTAÇÃO LNB
Tensão de alimentação vertical: 12,5 V a 14 V
Tensão de alimentação horizontal: 17 V a 19 V
Corrente: 350 mA max, proteção contra sobrecarga
Tensão de controle:
Frequência: 22 kHz (+- 2kHz e 50%+-10%)
DECODIFICADOR DE ÁUDIO
MPEG-1/ MPEG2 nível I
MPEG-1/ MPEG2 nível II
DOLBY AC3
AC3 DOWNMIXING
AC3+ DOWNMIXING
HE-AAC: transposta a DTS
PORTAS DE DADOS
Ethernet 10/100 BT
USB: Porta USB 2.0 de Alta Velocidade
PROCESSADOR E MEMÓRIAS
Processador: STiH237 Cardiff 500 MHz ~ 1200 MIPs
Memória RAM de 256 (ou 512) Mbytes DDR3, de
acordo com o modelo de set-top box
Flash: 2MB NOR e 128 MB de NAND SLC
FONTE DE ALIMENTAÇÃO
DESENVOLVIDO POR:
Sagemcom Broadband SAS
Headquarters: 250, route de l’Empereur
92848 Rueil-Malmaison Cedex - FRANCE
Tel : +33 (0)1 57 61 10 00
Fax : +33 (0)1 57 61 10 01
www.sagemcom.com
PRODUZIDO E DISTRIBUÍDO POR:
SAGEMCOM BRASIL COMUNICAÇÕES LTDA
Rua Matrinxã, 687, Edifício 2 - Distrito Industrial
Manaus / AM - CEP: 69.075-150
CNPJ: 09.039.988/0001-77
Entrada: 110-240 V (Bivolt) 50 / 60 Hz 1.0 A Max
Saida: 12 V
2A
Comsumo: 17 W
Consumo em modo de espera: < 1 W
Conformidade ANATEL
Podem ser obtidas informações diretamente no site da ANATEL: www.anatel.gov.br
Copyright © Sagemcom Broadband SAS
Sagemcom é uma marca registrada.
Todos os direitos reservados.
Este decodificador de alta definição atende às exigências “HD TV” e integra a tecnologia HDMI.
O logotipo “HD TV” é uma marca da DIGITALEUROPE. HDMI, o logotipo HDMI e High-Definition
Multimedia Interface são marcas ou patentes registradas da HDMI Licensing LLC.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. "Dolby" e o símbolo do duplo D são marcas comerciais da
Dolby Laboratories.
12
LU 253561573 DSI74HD_BR Issue 2-1.book Page 13 Mardi, 9. juillet 2013 7:50 07
6. Central de Atendimento ao Cliente
CENTRAL DE ATENDIMENTO AO CLIENTE, LIGUE 106 25.
13
LU 253561573 DSI74HD_BR Issue 2-1.book Page 14 Mardi, 9. juillet 2013 7:50 07
Notas
14
LU 253561573 DSI74HD_BR Issue 2-1.book Page 17 Mardi, 9. juillet 2013 7:50 07
253561573-A - 07/2013
LU 253561573 DSI74HD_BR Issue 2-1.book Page 18 Mardi, 9. juillet 2013 7:50 07
SAGEMCOM BRASIL COMUNICAÇÕES LTDA
Rua Matrinxã, 687, Edifício 2 - Distrito Industrial
Manaus/AM - CEP: 69.075-150
CNPJ: 09.039.988/0001-77
Download

Decodificador DTH DSI74