The Department of Portuguese
of the Faculty of Social Sciences and Humanities
of the University of Macau
Call for Papers
Macau Crossings: Translation and Languages in Contact
Macau em Cruzamento: Tradução e Línguas em Contacto
交叉:翻譯與語言接觸
Dates: 28, 29, 30 January 2013
Venue: University of Macau
Macau, China
Co-organizer: Translation Studies and CITRAT of the
Universidade de São Paulo, Brazil.
This three-day International Symposium on Translation Studies aims to bring
together international researchers from the fields of translation, languages and
literature in the context of the intersection of languages and cultures, focused on
the specific case of Macau, and also the general case of Portuguese culture in Asia.
Potential contributors are invited to submit a 300 word abstract on themes
related to any of the following conference tracks:







Macau in cultural crossings
Chinese-Portuguese translation of literature
Identity and interculturality in Macau
Chinese-Portuguese translation of sacred texts
The contribution of translators for Chinese-Portuguese cultural exchanges
Agents of translation in Chinese-Portuguese
The concept of groundlessness (Bodenlosigkeit) and language crossings in
Asia
Papers and panels on the above themes are invited.
Participants will be held to a thirty minute presentation limit.
Working languages: Portuguese, Chinese, and English.
Please submit an abstract or a full paper and a bio note, by September 30, 2012,
to:
[email protected]
[email protected]
To insure prompt notification, please include your e-mail address on your
submission. If you are willing to chair a session, please note this at the top of your
abstract.
Conference Organising Committee
Carlos Gohn,
John Milton,
Márcia Schmaltz,
Raquel Abi-Sâmara,
Yao Jingming.
Conference Advisory Panel
Ana Cristina Alves (Centro Cultural e Científico de Macau, Portugal)
Carlos Gohn (Universidade de Macau)
Fernanda Gil Costa (Universidade de Macau)
John Milton (Universidade de São Paulo, Brazil)
Maria Antónia Espadinha (Universidade de Macau)
Martha P. Y. Cheung (Hong Kong Baptist University, Hong Kong)
Zhang Meifang (Universidade de Macau)
Keynote speakers
Professor David Brookshaw (University of Bristol, U.K.)
Perceptions of China in modern Portuguese literature: border gates
Professor Martha P. Y. Cheung (Hong Kong Baptist University, H.K.)
Chinese discourses on translation positions and perspectives
Mr. Fan Weixin (Translator)
40 anos de percurso tradutório: Reflexões sobre o papel do tradutor no contexto sinoportuguês. (Título Provisório)
Professor Ana Cristina Alves (Centro Cultural e Científico de Macau, Portugal)
(to be announced)
Professor John Milton (Universidade de São Paulo, Brazil)
(to be announced)
Download

Macau Crossings 2012 - University of Macau