APPLICATION FORM / BOLETIM DE INSCRIÇÃO
PLEASE TYPE OR PRINT IN CAPITAL LETTERS / POR FAVOR DATILOGRAFAR OU ESCREVER EM LETRAS MAIÚSCULAS
Foundation (age 3-4)
English National Curriculum
Year 1 to Year 5 (age 5-9)
English National Curriculum
Year 6 to Year 9 (age 10-13)
G.C.S.E Years 10-11.(age 14-16)
Desired date of entry:
Data de entrada desejada:
ISAMS ID:
(Office use only)
Year/ano
Currículo Bilingue
1º - 4º Anos (idade 5-9)
2º e 3º Ciclos
5º ao 9º Anos (idade 10-15)
I.B. Years 12-13 (age 16-18)
Month/mês
Photo
Sendys ID:
Yr/form
(office use only)
Student Information / Informação do aluno
Surname Apelido _________________________________ Forename Nome próprio _________________________________
Middle names Nomes intermédios _____________________ Preferred name Nome preferido__________ Gender Sexo: M  F 
Date of birth Data de nascimento D / M
/ Y
Nationality Nacionalidade (1) ________________ (2) ___________________
Native Language Língua materna _________________ Other languages Outras línguas _______________________________
If native language is not English Se a língua materna não é o Inglês
please indicate number of years of education in English, if applicable indique o número de anos que estudou em Inglês, se aplicável ______
or if had any English lessons? Yes sim  No não 
If yes, please specify number of years________ and hours per week___________
ou se já teve aulas de língua Inglesa
Se sim, Indicar número de anos de aprendizem da língua Inglesa e número de horas semanais
Home address Residência ______________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________
Post code Código postal _____________- _____________ Home Tel. Nr Número Tel. casa ____________________________
ID number, Passport Nº cartão de cidadão ou passaporte_________________ National tax nr NIF ______________________
(enclose copy anexar cópia)
(enclose copy anexar cópia)
School Background / Escolas anteriores
School Escola
City / Country / Website
Class
From de
To até
Cidade / País / Website
Classe
(Month; Year
Mês Ano)
(month; Year
Mês Ano)
Copies of reports for the last two academic years must be attached to this application
Devem ser anexadas a esta candidatura cópia das avaliações dos dois últimos anos académicos
Special Circumstances / Circunstâncias especiais
St Julian’s supports a principle of Inclusive Education in that we consider students with a range of needs in our educational policy and practice, responding
positively and proactively to each child’s unique abilities. The school is, in most circumstances, able to provide additional educational support for students,
including those who require learning development or with medical conditions requiring particular attention.
In order for us to understand and be prepared for your child’s education, it is crucial that we receive full and accurate information in advance of admission.
For that purpose, please supply us with the following information:
O St Julian’s adota o princípio de educação abrangente de modo a poder aceitar, na sua estrutura pedagógica, todos os alunos, respondendo assim
positivamente e de forma pro-ativa, às necessidades específicas de cada criança. O colégio tem condições, na maioria das circunstâncias, para
proporcionar apoio educacional adicional para crianças com necessidades educativas especiais, ou com problemas de saúde que requerem atenção
especial.
De modo a entender e estar preparado para a educação do seu filho(a), é crucial recebermos informações completas e precisas na fase de pré-admissão.
Nesse sentido, agradecemos que nos informe:
1. Does your child have any medical, learning or social needs which would benefit from additional educational additional support? Tem o seu educando
necessidades a nível de saúde, aprendizagem ou comportamento social às quais um apoio educativo adicional possa colmatar? Yes sim  No não 
2. Please inform us if your child has ever received additional educational input during his/ her school experience: Por favor indicar se o seu educando já teve
apoio a necessidades educativas especiais durante a sua experiência escolar:
Individual Education Plan (IEP) 
Speech and Language Therapy 
Occupational Therapy 
Other ________________
Plano Educacional Individualizado
Terapia da linguagem e da fala
Terapia ocupacional
Outro:
3. Does your child suffer from any medical condition, take any medication or require any treatment on a regular basis? O seu filho sofre de alguma doença,
toma alguma medicação habitualmente ou necessita de apoio médico regular? Yes sim  No não 
Please note that a full medical questionnaire and checkup will be made after admission of child.
Após a admissão da criança terá lugar uma consulta médica e preenchimento de um questionário de saúde
4. Are there any court orders in relation to the child? Está regulado judicialmente o poder paternal? Yes sim  No não 
If you have provided any affirmative answers to any of the above questions it is essential that we receive full and accurate
information in writing.
Caso tenha respondido afirmativamente a alguma das questões anteriores, é essencial que providencie informação detalhada
por escrito.
Parental Information / Identificação dos Pais
Parents married
Parents divorced
Pais casados
Pais divorciados
Parents separated
A parent deceased
Adopted child
Pais separados
Um dos pais falecido
Criança adotada
Person in charge of education / Encarregado de Educação TICK ONE ONLY:
Father 
Mother 
Other*
* Guardian
Father / Pai
Mother / Mãe
Yes sim  No não 
Yes sim  No não 
if person other than a parent please complete
Preenchimento necessário no caso de não
serem os pais
Surname Apelido
Forename Nome
Nationality Nacionalidade
Address
(if different from child’s)
Morada
(se diferente da do aluno)
Post code Código postal
Tel nr
Email
Mobile Tel nr Telemóvel
Profession Profissão
Employer
Entidade empregadora
Address Morada
Work TrabalhoTel nr
ID nr. or Passport Nº cartão de
cidadão ou passaporte (please
enclose copy favor anexar cópia)
National tax nr NIF
(please enclose copy favor
anexar cópia )
Have you attended St. Julian’s?
Yes sim  No não 
Frequentou o St. Julian’s?
How long do you intend to stay in Portugal? Quanto tempo planeia ficar em Portugal? ____________________
Reason for moving razões da mudança para Portugal
___________________________________________________________________________________________
How did you find out about St. Julian’s School? Como teve conhecimento do St. Julian’s School?
Website 
Friends Amigos 
Advertisement Anúncio 
Other Outro_______________________________
Family / Contexto familiar
Siblings Name
Irmãos / Nome
Date of Birth
Data de nascimento
School attending Escola que frequenta
Other Emergency Contacts / Outros Contatos de emergência
Relation to child Parentesco com aluno
Surname Apelido
Forename Nome
Mobile Tel nr Telemóvel
Also applying to St. Julian’s?
Também se irá candidatar ao
St. Julian’s?
Billing Details / Detalhes para facturação
Invoicing to be sent to Para onde deve ser enviada a faturação:
Name Nome ________________________________________________National tax nr NIF_________________________
Address Morada ____________________________________________________________________________________
Post code Código postal_____________- _____________ Tel ___________ Point of contact Pessoa a contatar: ___________
Conventioned address Domicílio convencionado ______________________________________________________________
School lunches? Almoços do colégio? Yes sim 
No não 
School transport Transporte escolar
St. Julian's School provides transportation service to and from the school covering most parts of Lisbon, Sintra, Oeiras and Cascais. If you would like to use or know more about this service,
please check the following box and you will be contacted by school services with information about routes, prices and schedules. O St. Julians dispõe de um serviço de transporte
escolar, que abrange a maioria das áreas de Lisboa, Sintra, Oeiras e Cascais. Caso pretenda informações adicionais sobre este serviço, selecione a caixa
abaixo e será contactado com detalhes sobre rotas, preços e horários.
Yes sim 
No não 
Reference / Referência
To be signed by a member of the St. Julian’s Community (e.g. School parent, Governor, Former pupil) or Commercial / Professor Associate or an official of
the Embassy of the Country of the applicant (not required if sibling already at St. Julian’s)
Para ser assinado por um membro da comunidade do Colégio ( e.g. pai/mãe com filhos na escola, antigo aluno) um colega de profissão ou membro da
Embaixada do país do candidato. (não é necessário se tiver irmãos a frequentar o colégio)
Surname Apelido ____________________________________________ Name Nome _____________________________
Address Morada _____________________________________________Postal Code Código postal _______- ___________
I am a: St. Julian’s Parent
St. Julian’s Former Pupil
St. Julian’s BOG, Association Member, Staff
Eu sou: Encarregado de Educação
Antigo(a) Aluno(a)
Governador, Membro da Associação, Empregado
other qualification: ______________________ Tel ______________________ Email___________________________
outra referência
I support the application of this pupil to St. Julian’s
Eu apoio a inscrição do aluno registado neste formulário
Reference signature/ Assinatura referência…………………………….…....………………… Date / data ……./……../…….
Declaration / Declaração
a) I have read and I agree to the terms and conditions stated on (Mission Statement, Notes of Guidance and School
Policies and Procedures). Li e aceito os termos e condições descritas (Projeto Educativo, Notas Explicativas, Regras e
Procedimentos da escola).
b) I undertake to give a term’s notice in writing before removing my child or pay a term’s fees in lieu. Comprometo-me a
informar o colégio da saída do aluno com um trimestre de antecedência, ou a pagar o equivalente a um trimestre de propinas.
c)
I consent to my child taking any relevant assessments which will enable St Julian’s to identify additional educational
support needs and provide support for learning programmes. Autorizo que sejam efetuadas avaliações pertinentes ao meu
d)
filho(a) que permitam ao St Julian’s identificar possíveis necessidades de apoio educativo adicionais e fornecer suporte aos
programas de aprendizagem.
I authorize my contacts to be given to PACT (Parents Association Combined with Teachers). Autorizo que os meus
contatos sejam fornecidos ao PACT (Associação de Pais e Professores).
If not please tick se não por favor assinale
No não 
e)
I authorize St. Julian’s to use my child’s image in school publications. Autorizo que sejam utilizadas imagens do aluno nas
publicações do colégio
If not please tick se não por favor assinale
f)
No não 
I shall update, in writing, the information given in this document as and when changes occur. Comprometo-me a atualizar
por escrito qualquer alteração à informação facultada neste formulário.
St. Julian’s reserves the right to address and withdraw the offer of a place at any given time, if we discover that information
provided in this form is incorrect.
O St. Julian’s reserva-se o direito de anular, em qualquer momento, a inscrição de alunos se descobrir que a informação constante
neste formulário está incorreta.
Signature Assinatura
___________________________________________________________________
Person in charge of education Encarregado de Educação
Date Data ____/ ____/ ____
ACCEPTANCE OF PUPIL – CONFIRMAÇÃO DO ALUNO
_______________________________________________________________________ Date Data _____/ _____/ _____
Headmaster’s Signature Assinatura do Diretor:
Office use only / to
áreabe
reservada
aos serviços
Documents
submitted
with escolares:
application
Documentos que devem ser apresentados com a candidatura
Documentos a apresentar com a candidatura
1.
2.
3.
4.
5.
Recent passport size photo Uma fotografia tipo passe
ID cards / passport / NIF copies (Parents / Guardian and Child) Cópias de cartão de identificação, passaportes, NIF dos Pais /
Tutor e aluno
Copies of school reports for the last two academic years ( English or Portuguese) Cópias das avaliações dos dois últimos anos
académicos (Inglês ou Português)
Vaccination record Boletim de saúde ou atestado de vacinas
If moving from an International School in Portugal: letter of clearance Se vem transferido de outra escola internacional em
Portugal: declaração de liquidação
Requirements
Pré-requisitos
Documentos a apresentar com a candidatura
Non-Native English students applying to IGCSE, Foundation Year or IB
Alunos candidatos ao IGCSE, Foundation Year ou IB, cuja primeira língua não seja o Inglês
- Cambridge First Certificate in English (FCE) with grade level A Certificado Cambridge em Inglês (FCE) com nota final A
Students applying to Foundation Year moving from 9º Ano
Alunos candidatos ao Foundation Year, transitando do 9º ano
- Copy of final reports and exams from 9º Ano (Minimum average score 3,75) Cópias das últimas avaliações e exames do 9º Ano (Média final
mínima de 3,75 valores)
Students applying to the IB only Alunos candidatos apenas ao IB:
- GCSE or IGCSE exams: minimum of six grade C pass exams or the equivalent in other programes of study mínimo de seis notas “C” nos
exames de GCSE ou IGCSE ou equivalência noutros programas de estudo
Office use only Preenchimento exclusivo pelos serviços escolares
Registration fee Inscrição _______ Date Data ____/
Notes:
____/ ____Receipt Recibo _______
Capital Levy Joia __________Date Data ____/
____/ ____Receipt Recibo _____________
14/02/2014
Download

APPLICATION FORM / BOLETIM DE INSCRIÇÃO Student