通告
Aviso
按照刊登於二零一三年十一月二十七日第 48 期第二組《澳門特別行政區公報》內刊登的通告,有關
填補澳門監獄編制內獄警隊伍職程第一職階警員七十五缺;為進行甄選考試,體格檢查(第一部份)及格
之投考人須在以下日期、時間及地點進行知識測試、體能測試。
Avisa-se que, ao abrigo do aviso publicado no Boletim Oficial da RAEM no 48, II série, de 27 de
Novembro de 2013, relativamente ao preenchimento de 75 lugares de guarda, 1º escalão, da carreira do Corpo
de Guardas Prisionais, do quadro de pessoal do Estabelecimento Prisional de Macau, para realização das provas
de selecção, os candidatos aptos no exame médico (1ª Fase) devem apresentar-se na data, hora e local abaixo
indicados, a fim de realizar as provas de conhecimentos e de aptidão física.
根據本開考通告第 3.3 項的內容,以及第 13/2006 號行政法規第二十九條之規定,配合現行第 23/2011
號行政法規《公務人員的招聘、甄選及晉級培訓》第二十三條第九款之規定,缺席或放棄任何一項考試
的投考人即被除名。
Nos termos do disposto no ponto 3.3 do Aviso de abertura do presente concurso, no artigo 29.º do
Regulamento Administrativo n.º 13/2006, conjugado com o n.º 9 do artigo 23.º do Regulamento Administrativo
n.º 23/2011 - “Recrutamento, selecção e formação para efeitos de acesso dos trabalhadores dos serviços
públicos”, o candidato que falte ou desista de qualquer prova é automaticamente excluído.
遇到颱風時的考核安排:
在懸掛 8 號或以上風球期間,知識測試、體能測試延期進行;
此外,當改掛低於 8 號風球時安排如下:
1.
在上午 07:00 或之前改掛低於 8 號風球,當日開考程序如期進行;
2.
在下表時間改掛低於 8 號風球,當日下午開考程序如期進行。
項目
體能測試
知識測試
時間
12:00 或之前
13:00 或之前
備註
改掛低於 8 號風球,
當日下午開考程序如期進行
Organização das provas de selecção no caso de tufão:
Serão adiadas as provas de conhecimentos e de aptidão física daquele dia, no caso de estar içado o sinal de
tufão n.º 8 ou superior;
E, quando o sinal for inferior ao n.º 8, realizar-se-ão da seguinte forma:
1. No caso de o sinal de tufão n.º 8 for substituído, por um tufão de grau inferior, antes das 07h00 da
manhã, as provas de selecção serão procedidas segundo o horário previsto;
2. No caso de o sinal de tufão n.º 8 for substituído, por um tufão de grau inferior, nos tempos abaixo
indicado, serão procedidas as provas previstas para a parte de tarde daquele dia.
Itens
Provas de aptidão física
Hora
Antes ou até às 12H00
Provas de conhecimentos
Antes ou até às 13H00
1/12
Nota
No caso de o sinal de tufão n.º 8
for substituído, por um tufão de
grau inferior, as provas de selecção
serão procedidas segundo o horário
previsto
知識測試
Prova de conhecimentos
日期:二零一四年六月十五日(星期日)
Data:15 de Junho de 2014 (Domingo)
時間:下午 2 時 30 分至 5 時 30 分
Horas:14H30 – 17H30
地點:聖公會(澳門)蔡高中學禮堂(澳門馬楂度博士大馬路 266 號)
Local:Salão de Cerimónia da Sheng Kung Hui Escola Choi Kou (Macau) (Avenida do Dr.Francisco
Vieira Machado, no.266)
知識測試須注意事項 Notas importantes sobre a Prova de conhecimentos:
1. 各投考人必須攜帶澳門永久性居民身份證正本;
Munidos com o original do Bilhete de Identidade de Residente Permanente;
2. 請提前 15 分鐘到達,而 14 時 30 分後才到達考場的投考人,將被取消考試資格;
Comparecer no local com a antecedência de 15 minutos, sendo considerado excluído aquele que
chegar depois das 14h30;
3. 在考場內必須關閉手提電話及傳呼機;
É obrigatório desligar o telemóvel e o aparelho de recados (pager);
4. 除可使用不能輸入公式之計算機外,禁止使用任何其他電子設備;
É proibido o uso de qualquer equipamento electrónico, excepto máquina calculadora sem função
de inserção de fórmulas;
5. 不准使用字典;
É proibido utilizar a calculadora e o dicionário;
6. 作答時不可以使用塗改液或改錯帶。
É proibido o uso de tinta branca ou fita de correcção.
2/12
體能測試
Provas de Aptidão Física
茲通知投考澳門監獄警員七十五缺入職開考程序在體格檢查(第一部分)及格的投考人,為進
行甄選考試,須根據下表之日期及時間,到指定的地點報到,而出席體能測試之投考人,並須
注意本通告的事項:
Avisam-se os candidatos do concurso de ingresso para o preenchimento de 75 lugares de guarda
do EPM que, para realização das provas de aptidão física, os candidatos aptos no exame médico (1ª
Fase) devem apresentar-se no local, na data e hora abaixo indicado, de acordo com o quadro seguinte,
prestando atenção às notas constantes do presente aviso:
1.
必須在測試當日上午 8 時 30 分前或下午 13 時 30 分前到達測試場地-奧林匹克體育中心,
逾時到達者,將被取消測試資格;
Devem comparecer no local - Centro Desportivo Olímpico antes das 08:30 ou 13:30 na data
fixada, sendo considerado desqualificado aquele que chegar fora do tempo;
2.
報到地點:奧林匹克體育中心 – 正門入口的觀眾席;
Local de apresentação: Na bancada para o público, junto da entrada principal do Centro Desportivo
Olímpico;
3.
帶同澳門永久性居民身份證;
Munidos com o original do Bilhete de Identificação de Residente Permanente;
4.
必須穿著運動衣服及運動鞋;
Devem usar fato de treino e sapatilhas;
5.
更改體能測試日期或時間的申請,須以書面方式向典試委員會提出,並須提供相關證明文
件,供本委員會作考慮;申請須於 2014 年 06 月 06 日或之前,遞交到澳門南灣大馬路中華
廣場八樓 A 座之澳門監獄服務諮詢中心,逾時申請者恕不接納。
O pedido de alteração da data e hora das provas de aptidão física deve ser apresentado, por
escrito, ao Júri do concurso, anexando os respectivos documentos comprovativos para
ponderação; O pedido deve ser apresentado até ao dia 06 de Junho de 2014, no Centro de
Atendimento e Informação do Estabelecimento Prisional de Macau, sito em Macau, na Avenida
da Praia Grande, China Plaza, 8º andar “A”; Não se aceitam os pedidos fora do prazo.
3/12
體能測試男性投考人:Provas de aptidão física dos candidatos do sexo masculino:
投考人編號
姓名
Nº de
Nome
Candidato
BA0002
何志明 HO CHI MENG
BA0003
黎偉康 LAI WAI HONG
BA0004
楊少程 YANG SHAOCHENG
BA0006
李治邦 LEI CHI PONG
BA0008
鄭國輝 CHEANG KUOK FAI
BA0013
歐陽偉文 AO IEONG WAI MAN
第一階段 1ª Fase
第二階段 2ª Fase
日期及時間
測試項目
日期及時間
測試項目
Data e Horas
Provas de aptidão física
Data e Horas
Provas de aptidão física
BA0015
蘇敬秋 SOU KENG CHAO
BA0020
王文雄 WONG MAN HONG
BA0021
何細昌 HO SAI CHEONG
BA0023
劉景輝 LAO KENG FAI
Flexões de
BA0024
羅鉅源 LO KOI UN
braços
BA0025
蔣健敏 CHEONG KIN MAN
BA0026
朱偉光 CHU WAI KUONG
BA0027
蔡余生 CHOI U SANG
1. 引體上升
1. 俯臥撐
Extensões de
二零一四年 2. 仰臥起坐
六月二十三日
Flexões de
tronco à
BA0032
宋啓文 SONG KAI MAN
上午八時半
BA0033
陳健文 CHAN KIN MAN
BA0035
鄧志偉 TANG CHI WAI
BA0038
李子恩 LEI CHI IAN
平衡木步行
23 de Junho 3.
Passagem da
de 2014
trave de
BA0041
林裕祥 LAM U CHEONG
BA0042
張志文 CHEUNG CHI MAN
BA0044
留興隆 LAO HENG LONG
Salto em
BA0054
曾蕃傑 CHANG, FAN KIT
comprimento
BA0055
李志強 LEI CHI KEONG
BA0056
蘇嘉麟 SOU KA LON
BA0061
古立賢 KU LAP IN
BA0063
羅德成 LO TAK SENG
BA0067
周振強 CHOW CHUN KEUNG
BA0072
譚嘉榮 TAM KA WENG
BA0074
區健輝 AO KIN FAI
BA0079
張學謙 CHEUNG HOK HIM
08H30
frente
equilíbrio
4. 跳遠
二零一四年 braços
2. 跳高
六月二十五日
Salto em altura
上午八時半 3. 80 米計時跑
Corrida de 80
25 de Junho metros planos
de 2014
4. “庫伯氏”
(Cooper)測試
08H30
Teste de
“Cooper”
4/12
體能測試男性投考人:Provas de aptidão física dos candidatos do sexo masculino:
投考人編號
第一階段 1ª Fase
姓名
Nº de
Nome
Candidato
日期及時間
測試項目
第二階段 2ª Fase
日期及時間
測試項目
Data e Horas
Provas de aptidão física
Provas de aptidão
Data e Horas
física
BA0080
鄭宇安 CHEANG U ON
BA0081
李偉富 LEI WAI FU
BA0085
鄺家文 KUONG KA MAN
BA0087
林志鵬 LIN ZHIPENG
BA0091
容國權 IONG KUOK KUN
BA0093
黎永豐 LAI WING FUNG
BA0098
關健華 KUAN KIN WA
BA0099
馮家星 FONG KA SENG
BA0102
黃永濠 WONG WENG HOU
BA0103
黎智明 LAI CHI MENG
BA0111
王子誠 WONG CHI SENG
BA0114
邱瑞麟 IAO SOI LON
BA0115
楊少鋒 IEONG SIO FONG
BA0119
吳嘉寧 NG KA NENG
1. 俯臥撐
Extensões de
1. 引體上升
braços
Flexões de
braços
二零一四年 2. 仰臥起坐
六月二十三日
Flexões de
二零一四年
六月二十五日
tronco à
BA0120
劉嘉權 LAO KA KUN
上午八時半
BA0121
黎永威 LAI WENG WAI
BA0125
林偉達 LAM WAI TAT
平衡木步行
23 de Junho 3.
Passagem
de 2014
da trave de
frente
BA0129
何汶傑 HO MAN KIT
BA0130
蔡榮譽 CHOI WENG U
BA0135
陳沛鋒 CHAN PUI FONG
BA0144
黃偉明 WONG WAI MENG
Salto em
BA0146
李偉豪 LEI WAI HOU
comprimento
BA0147
甘志杰 KAM CHI KIT
BA0149
梁嘉明 LEONG KA MENG
BA0150
郭華偉 KUOK WA WAI
BA0154
劉健樑 LAO KIN LEONG
BA0156
關永煇 KUAN WENG FAI
BA0159
盧嘉俊 LO KA CHON
BA0163
梁東光 LEONG TONG KUONG
BA0171
吳邦汝 NG PONG YU
08H30
equilíbrio
4. 跳遠
上午八時半
2. 跳高
Salto em altura
3. 80 米計時跑
Corrida de 80
25 de Junho
metros planos
de 2014
4. “庫伯氏”
08H30
(Cooper)測試
Teste de
“Cooper”
5/12
體能測試男性投考人:Provas de aptidão física dos candidatos do sexo masculino:
投考人編號
姓名
Nº de
Nome
Candidato
第一階段 1ª Fase
日期及時間
測試項目
日期及時間
測試項目
Data e Horas
Provas de aptidão física
Data e Horas
Provas de aptidão física
BA0173
梁成業 LEONG SENG IP
BA0177
梁家樂 LEONG KA LOK
BA0182
黎志豪 LAI CHI HOU
BA0185
梁建中 LEUNG KIN CHUNG
BA0186
李梓聰 LEI CHI CHONG
BA0187
樊家勤 FAN KA KAN
BA0189
李惠明 LEI WAI MENG
BA0190
楊志華 IEONG CHI WA
BA0191
梁祖利 LEONG CHOU LEI
BA0192
鄭啓賢 CHEANG KAI IN
BA0193
湯焯彬 TONG CHEOK PAN
BA0201
李志雄 LEE CHI HUNG
BA0206
李家銘 LEI KA MENG
Flexões de
BA0207
胡小東 WU SIO TONG
tronco à
BA0208
---
第二階段 2ª Fase
二零一四年
二零一四年
六月二十三日
六月二十五日
上午八時半
上午八時半
23 de Junho 1. 引體上升
25 de Junho
de 2014
Flexões de
1. 俯臥撐
de 2014
Extensões de
08H30
braços
braços
08H30
2. 仰臥起坐
2. 跳高
Salto em altura
ALVES ADRIANO JOSE
3. 80 米計時跑
frente
Corrida de 80
3. 平衡木步行
BA0210
甄文愉 IAN MAN U
BA0214
古振南 KU CHAN NAM
Passagem da
BA0218
鄧志賢 TANG CHI IN
trave de
BA0219
施嘉杰 SI KA KIT
equilíbrio
BA0223
葉志中 IP CHI CHONG
BA0226
譚洪賢 TAM HONG IN
BA0232
黃偉亮 WONG WAI LEONG
BA0234
黃偉光 WONG WAI KUONG
BA0236
林潤富 LAM ION FU
BA0244
陳躍亮 CHEN YUELIANG
BA0248
秦子榮 CHON CHI WENG
BA0249
潘志忠 PUN CHI CHONG
BA0250
梁偉明 LEONG WAI MENG
BA0251
蔡偉雄 CHOI WAI HONG
BA0253
黃貯源 WONG CHU UN
metros planos
二零一四年
4. 跳遠
4. “庫伯氏”
(Cooper)測試
二零一四年
Teste de
“Cooper”
六月二十三日
Salto em
六月二十五日
comprimento
下午一時半
下午一時半
23 de Junho
25 de Junho
de 2014
de 2014
13H30
13H30
6/12
體能測試男性投考人:Provas de aptidão física dos candidatos do sexo masculino:
投考人編號
姓名
Nº de
Nome
Candidato
第一階段 1ª Fase
日期及時間
測試項目
日期及時間
測試項目
Data e Horas
Provas de aptidão física
Data e Horas
Provas de aptidão física
BA0255
鮑浩源
PAO HOU UN
BA0257
戴明星
TAI MENG SENG
BA0258
張詠衡
CHEONG WENG HANG
BA0260
譚展鵬
TAM CHIN PANG
BA0266
成嘉業
SENG KA IP
BA0269
劉家樑
LAU KA LEONG
BA0274
陳志雄
CHAN CHI HONG
BA0277
陳志祥
CHAN CHI CHEONG
BA0283
方建輝
FONG KIN FAI
BA0284
張偉豪
CHEONG WAI HOU
Flexões de
BA0285
伍丰生
NG FONG SANG
braços
BA0292
黎德誠
LAI TAK SENG
BA0297
蘇俊明
SOU CHON MENG
BA0301
陳柏強
CHAN PAK KEONG
BA0302
黎永旭
LAI WENG IOK
BA0312
李偉濠
LEI WAI HOU
BA0313
郭嘉鋒
KUOK KA FONG
BA0315
鄭暐達
CHEANG WAI TAT
BA0319
阮振揚
UN CHAN IEONG
BA0322
曾建成
ZENG JIANCHENG
BA0323
李健軒
LEI KIN HIN
Salto em
BA0324
林俊形
LAM CHON IENG
comprimento
BA0326
張俊杰
CHEONG CHON KIT
BA0332
方文龍
FONG MAN LONG
BA0341
張洪威
CHEONG HONG WAI
BA0347
1. 引體上升
黃嘉俊
WONG KA CHON
BA0351
邱兆宏
IAO SIO WANG
BA0353
鄭泳權
CHEANG WENG KUN
BA0355
蘇杰東
SOU KIT TONG
1. 俯臥撐
Extensões de
二零一四年 2. 仰臥起坐
六月二十三日
Flexões de
二零一四年
六月二十五日
tronco à
下午一時半
frente
下午一時半
23 de Junho
Passagem da
25 de Junho
2. 跳高
Salto em altura
3. 80 米計時跑
metros planos
4. “庫伯氏”
de 2014
trave de
de 2014
13H30
equilíbrio
13H30
4. 跳遠
braços
Corrida de 80
3. 平衡木步行
(Cooper)測試
Teste de
“Cooper”
司徒偉康 SI TOU WAI HONG
BA0350
第二階段 2ª Fase
7/12
體能測試男性投考人:Provas de aptidão física dos candidatos do sexo masculino:
投考人編號
姓名
Nº de
Nome
Candidato
第一階段 1ª Fase
第二階段 2ª Fase
日期及時間
測試項目
日期及時間
測試項目
Data e Horas
Provas de aptidão física
Data e Horas
Provas de aptidão física
BA0358
馮典強 FONG TIN KEONG
BA0361
麥駿鏗 MAK CHON HANG
BA0365
黃文偉 WONG MAN WAI
BA0366
馮裕明 FONG U MENG
BA0367
曾志聰 CHANG CHI CHONG
BA0371
古朝宗 KU CHIO CHONG
BA0378
馬華龍 MA WA LONG
BA0382
梁永釗 LEONG WENG CHIO
BA0384
黃浩文 WONG HOU MAN
BA0389
林嘉榮 LAM KA WENG
Flexões de
BA0390
陳嘉健 CHAN KA KIN
braços
BA0391
吳日鴻 NG IAT HONG
2. 仰臥起坐
BA0394
梁志榮 LEONG CHI WENG
Flexões de
BA0397
吳家俊 NG KA CHON
tronco à
BA0400
張聖華 CHEONG SENG WA
frente
BA0404
李傑豪 LEI KIT HOU
BA0408
吳吳樊 NG NG FAN
BA0411
麥建浩 MAK KIN HOU
BA0416
何勇生 HO IONG SANG
BA0421
韋煥飄 WEI HUANPIAO
BA0435
韋竣星 WAI DAVID
BA0439
林嘉隆 LAM KA LONG
BA0443
梁詩俊 LEONG SI CHON
BA0450
卓嘉明 CHEOK KA MENG
BA0458
雷永康 LOI WENG HONG
BA0462
梁耀華 LEONG IO WA
BA0463
張廣鋒 CHEONG KUONG FONG
BA0464
周嘉明 CHAO KA MENG
BA0470
黎嘉智 LAI KA CHI
BA0471
鄭炳原 CHEANG PENG UN
二零一四年
二零一四年
六月二十三日
六月二十五日
下午一時半
下午一時半
23 de Junho
25 de Junho
de 2014
de 2014
13H30
13H30
1. 引體上升
1. 俯臥撐
Extensões de
braços
2. 跳高
Salto em altura
二零一四年
3. 平衡木步行
3. 80 米計時跑
二零一四年
Corrida de 80
metros planos
六月二十四日
Passagem da
六月二十六日
trave de
下午一時半
equilíbrio
24 de Junho 4. 跳遠
下午一時半
13H30
8/12
comprimento
(Cooper)測試
Teste de
26 de Junho
Salto em
de 2014
4. “庫伯氏”
de 2014
13H30
“Cooper”
體能測試男性投考人:Provas de aptidão física dos candidatos do sexo masculino:
投考人編號
姓名
Nº de
Nome
Candidato
BA0478
林國平 LAM KUOK PENG
BA0479
蔡章峰 CHOI CHEONG FONG
BA0488
賴偉立 LAI WAI LAP
BA0494
侯偉明 HAO WAI MENG
BA0496
楊潤賜 IEONG ION CHI
BA0502
梁健輝 LEONG KIN FAI
BA0506
黎明德 LAI MENG TAK
BA0508
方堯偉 FONG IO WAI
BA0514
李德衡 LEI TAK HANG
BA0520
王盛國 WONG SENG KUOK
BA0531
BA0537
BA0538
BA0541
BA0553
曹洋
測試項目
日期及時間
測試項目
Data e Horas
Provas de aptidão física
Data e Horas
Provas de aptidão física
1. 引體上升
甘俊傑 KAM CHON KIT
殷卓麟 IAN CHEOK LON
高健峰 KOU KIN FONG
BA0565
梁德龍 LEONG TAK LONG
BA0566
賴家輝 LAI KA FAI
BA0576
陳偉鍵 CHAN WAI KIN
BA0579
蕭俊輝 SIO CHON FAI
BA0580
孫凱炫 SUN HOI UN
BA0598
梁文賓 LEUNG MAN PAN
BA0601
馮樂恆 FUNG LOK HANG
BA0609
符永康 FU WENG HONG
BA0610
李偉泰 LEI WAI TAI
BA0612
梁俊源 LEONG CHON UN
BA0623
徐桂濠 CHOI KUAI HOU
鄭勇
Extensões de
braços
二零一四年 2. 仰臥起坐
六月二十四日
李春輝 LEI CHON FAI
BA0655
練富斌 LIN FU PAN
BA0657
羅智禮 LO CHI LAI
Flexões de
二零一四年
六月二十六日
tronco à
下午一時半
frente
下午一時半
24 de Junho
26 de Junho
Passagem da
2. 跳高
Salto em altura
3. 80 米計時跑
metros planos
4. “庫伯氏”
de 2014
trave de
de 2014
13H30
equilíbrio
13H30
4. 跳遠
braços
Corrida de 80
3. 平衡木步行
(Cooper)測試
Teste de
“Cooper”
Salto em
comprimento
ZHENG YONG
BA0646
1. 俯臥撐
Flexões de
CHOU IEONG
劉子濠 LAO CHI HOU
第二階段 2ª Fase
日期及時間
馬健發 MA KIN FAT
BA0562
BA0644
第一階段 1ª Fase
9/12
體能測試女性投考人:Provas de aptidão física dos candidatos do sexo feminino:
投考人編號
第一階段 1ª Fase
姓名
Nº de
Nome
Candidato
日期及時間
測試項目
第二階段 2ª Fase
日期及時間
測試項目
Data e Horas
Provas de aptidão física
Provas de aptidão
Data e Horas
física
BA0010
周婉霞 CHAU YUEN HA
BA0012
葉穎昕 IP WENG IAN
BA0018
黃桂娥 WONG KUAI NGO
BA0030
楊穎瑩 IEONG WENG IENG
BA0037
梁敏華 LEONG MAN WA
BA0051
歐玉嬋 AO IOK SIM
BA0064
林詩雅 LAM SI NGA
BA0071
李芷晴 LEI CHI CHENG
BA0090
鍾玉娟 CHONG IOK KUN
BA0095
蘇鳳鳴 SOU FONG MENG
BA0096
楊敏霞 IEONG MAN HA
BA0124
熊敏玲 HONG MAN LENG
BA0153
林曉麗 LAM HIO LAI
李淑儀 LEI SOK I
BA0167
黃紫敏 VONG CHI MAN
BA0168
李萬興 LEI MAN HENG
BA0195
李靜瑤 LEI CHENG IO
BA0213
盧敏兒 LOU MAN I
BA0221
林惠欣 LAM WAI IAN
BA0224
譚佩欣 TAM PUI IAN
BA0242
彭靖妃 PANG CHENG FEI
BA0243
吳子茵 UNG CHI IAN
BA0247
任燕霞 IAM IN HA
BA0252
樊家美 FAN KA MEI
BA0254
羅嘉慧 LO KA WAI
BA0256
潘美蓮 PUN MEI LIN
BA0262
吳燕玲 NG IN LENG
BA0263
張艷嬋 CHEONG IM SIM
BA0275
羅貝莉 LO PUI LEI
BA0276
潘淑材 PUN SOK CHOI
1. 俯臥撐
Suspensão na
羅狄琳 LO TEK LAM
BA0123
BA0142
1. 懸吊
Extensões de
trave
二零一四年 2. 仰臥起坐
六月二十四日
Flexões de
tronco à
上午八時半
frente
平衡木步行
24 de Junho 3.
Passagem
de 2014
da trave de
08H30
equilíbrio
4. 跳遠
二零一四年
braços
2. 跳高
六月二十六日
Salto em altura
上午八時半 3. 80 米計時跑
Corrida de 80
26 de Junho
metros planos
de 2014
4. “庫伯氏”
(Cooper)測試
08H30
Teste de
“Cooper”
Salto em
comprimento
10/12
體能測試女性投考人:Provas de aptidão física dos candidatos do sexo feminino:
投考人編號
姓名
Nº de
Nome
Candidato
第一階段 1ª Fase
日期及時間
測試項目
日期及時間
測試項目
Data e Horas
Provas de aptidão física
Data e Horas
Provas de aptidão física
BA0286
梁瑞韻 LEONG SOI WAN
BA0294
許玉婷 HOI IOK TENG
BA0346
袁穎聰 UN WENG CHONG
BA0356
梁秋意 LEONG CHAO I
BA0364
何凱欣 HO HOI IAN
BA0370
劉伍華 LAO NG WA
BA0373
周嘉恩 CHAO KA IAN
BA0379
林敏婷 LAM MAN TENG
BA0395
畢韻儀 PAT WAN I
BA0403
鄧靄儀 TANG OI I
BA0409
江嘉儀 KONG KA I
Suspensão na
BA0413
林婉婷 LAM UN TENG
trave
BA0459
施婉虹 SI UN HONG
BA0466
蔡穎英 CHOI WENG IENG
BA0468
吳詠嵐 NG WENG LAM
BA0495
何安翹 HO ON KIO
上午八時半
BA0510
馮婉盈 FONG UN IENG
BA0521
陳雅真 CHAN NGA CHAN
BA0533
黃婉嫺 WONG UN HAN
平衡木步行
24 de Junho 3.
Passagem da
de 2014
trave de
BA0534
何美燕 HO MEI IN
BA0540
林翠萍 LAM CHOI PENG
BA0544
梁麗霞 LEONG LAI HA
Salto em
BA0550
蕭榕櫻 SIO IONG IENG
comprimento
BA0558
李綺雯 LEI I MAN
BA0559
余玲
1. 懸吊
黃祖虹 WONG CHOU HONG
BA0571
黃凱瑩 WONG HOI IENG
BA0590
庄曉玲 CHONG HIO LENG
BA0622
徐桂珊 CHOI KUAI SAN
BA0643
王巧清 WANG QIAOQING
BA0650
林斯斯 LAM SI SI
BA0661
梁穎珊 LEONG WENG SAN
1. 俯臥撐
Extensões de
二零一四年 2. 仰臥起坐
六月二十四日
Flexões de
tronco à
08H30
frente
equilíbrio
4. 跳遠
二零一四年
braços
2. 跳高
六月二十六日
Salto em altura
上午八時半 3. 80 米計時跑
Corrida de 80
26 de Junho
metros planos
de 2014
4. “庫伯氏”
(Cooper)測試
08H30
Teste de
“Cooper”
U LENG
BA0560
第二階段 2ª Fase
11/12
上述投考人可自 2014 年 7 月 16 日起於辦公時間內,前往澳門南灣大馬路 730-804 號中華廣
場 8 樓 A 座澳門監獄服務諮詢中心或瀏覽獄方網址(www.epm.gov.mo),查閱以下公佈:
Os referidos candidatos podem consultar, a partir de 16 de Julho de 2014, dentro da hora de
expediente, no Centro de Atendimento e Informação do Estabelecimento Prisional de Macau, sito na
Avenida da Praia Grande, no 730-804, China Plaza, 8º andar “A”, Macau ou no website do EPM,
(www.epm.gov.mo):
1.
知識測試的結果;
os resultados das provas de conhecimentos;
2.
體能測試的結果;
os resultados das provas de aptidão física;
3.
體格檢查(第二部份)及心理測驗的詳情;
os pormenores do exame médico (2ª Fase) e do exame psicológico;
4.
專業面試安非。
os detalhes sobre a realização da entrevista profissional.
典試委員會主席
O Presidente do Júri
林錦秀
Lam Kam Sau
07/05/2014
12/12
Download

准考人體格檢查Exame m dico dos candidatos de sexo