Editorial
O MuviLisboa regressa ao Cinema São Jorge de 1 a 6
de dezembro de 2015. Com uma programação variada
que se distribui entre sessões competitivas e Acordes
Históricos de boa memória, sobem ao palco os grandes
intérpretes com videoclips, documentários e filmes
biográficos. Nos palcos secundários voltam a ser
criados espaços para que a cultura, a música e o cinema
misturem os acordes com os takes através de sessões
especiais, concertos, live splatters e exposições.
MuviLisboa, vê além do que ouves.
Info MUVI
MuviLisboa returns to the São Jorge Theatre from
December 1st to 6th 2015. With quite a diverse program
including competitive sessions and good memory
Historic Chords, the stage will be taken by the great
interpreters music promos, documentaries and biopics.
The secondary stage returns to create space for culture,
music and film mixing chords with takes through special
sessions, concerts, live splatters and exhibitions.
MuviLisboa, see beyond what you hear.
PREÇOS DAS SESSÕES DE CINEMA E DOS CONCERTOS
CINEMA SESSIONS AND CONCERTS PRICES
Bilhetes | Tickets:
4€ Preço normal
Regular price.
4€ Sessão “Showcase” + Vídeos + P&R
Showcase + Vídeos + Q&A.
3€ Desconto -25 / +65
Discount -25 / +65
80€ Pack livre trânsito MUVILISBOA
Access all areas MUVILISBOA Pack
Grátis | Free Sessões especiais às 19h e 21h45 na Sala Montepio
Special sessions at 7pm and 9.45pm at Montepio Room
Bilheteiras | Box Offices:
Cinema São Jorge
Avenida da Liberdade, nº.175
1250-141 Lisboa
Tel.: 213 103 402
Horário | Timetable:
10h - 24h
Ticketline.pt e postos de venda parceiros
Ticketline.pt and associated box offices
AFTER PARTY MUVILISBOA POWERED BY ALTAMONT BAILE ROCK
SEGUNDAFEIRA, 7 DE DEZEMBRO, 23H
MONDAY, DECEMBER 7TH, 11PM
Bilhetes | Tickets:
5€ antes dos concertos
before concerts
3€ depois dos concertos
after concerts
2€ portadores de livre trânsito MuviLisboa
access all areas MuviLisboa
SABOTAGE CLUB
Rua de São Paulo, 16,
Lisboa
GALORE, LÂMINA,
JOHNNY MONSTROIANNI,
BEATS & NEWS,
ALTAMONT BAILE ROCK
DOC, 2015, 72’
REALIZADOR | DIRECTOR: KISMIF
EDITOR | EDITOR: EDUARDO MORAIS
PAÍS | COUNTRY: PORTUGAL
DOC, 2015, 54’
REALIZADOR | DIRECTOR: DANIEL MOTA
PRODUÇÃO | PRODUCER: RTP
PAÍS | COUNTRY: PORTUGAL
BASTARDOS. TRAJETOS
DO PUNK PORTUGUÊS 1977-2014
“BASTARDS - PATHWAYS OF PORTUGUESE PUNK (1977-2014)”
ODISSEIAS MUSICAIS PALCO NACIONAL
“Bastardos” é um documentário realizado no
âmbito do projeto de investigação Keep it Simple,
Make it Fast!, coordenado por Paula Guerra. O
objetivo foi documentar os atores, as narrativas
as manifestações punk em Portugal desde o seu
surgimento (1977) até à atualidade. Tal como
acontece com o seu objeto de análise, o ethos diy
acompanha a equipa de investigação que conta com
testemunhos importantes do mundo do punk, como
Ana Ferrão ou Zé Pedro.
4
“GUITARS TO THE TOP”
QUI/THU | 03 | 00H15 | SALA 3
“Bastardos” is a documentary about the sociomusical manifestations of punk in Portugal, since
1977 and up to today. It is based in documents and
statements gathered an archived during a research
project, as well as the results of the field work of
Keep it Simple Make it Fast! (KISMIF). During the 72
minutes of the film, we can hear testimonies from
some important punk personalities, such as Ana
Ferrão or Zé Pedro.
DOC, 2015, 100’
REALIZADOR | DIRECTOR: PAULO PRAZERES
PRODUÇÃO | PRODUCER: PATRÍCIA GUERREIRO,
PAULO PRAZERES, BOOM TEAM
PAÍS | COUNTRY: PORTUGAL
Conhecido pelo som da sua guitarra no duo Dead
Combo, Tó Trips lançou-­se para mais um projeto,
acompanhado pelos acordes de Filho da Mãe, ou
para os amigos, Rui Carvalho. De “Guitarras ao
Alto”, percorreram três cidades alentejanas para
concertos memoráveis. Neste filme de Daniel Mota
assistimos a um verdadeiro processo de descoberta
criativa por parte destes guitarristas.
DOC, 2015, 117’
REALIZADOR | DIRECTOR: UNIVERSAL
MUSIC PORTUGAL
PRODUÇÃO | PRODUCTION: UNIVERSAL
MUSIC PORTUGAL
PAÍS | COUNTRY: PORTUGAL
JUNTOS: JORGE PALMA E SÉRGIO
GODINHO AO VIVO NO THEATRO CIRCO
BOOM FESTIVAL 2014
“JORGE PALMA & SÉRGIO GODINHO TOGETHER”
“BOOM FESTIVAL 2014”
SEX/FRI | 04 | 00H15 | SALA 3
QUA/WED | 02 | 00H15 | SALA 3
Depois de mais uma edição em 2014, Paulo Prazeres
volta a reunir num documentário seis mini filmes
sobre o Boom Festival. Durante 7 dias, Idanha-­aNova reúne milhares de pessoas de todo o mundo,
para um modo de vida diferente, revolucionário, em
harmonia com o planeta e com o próximo.
Known by the sound of his guitar in the duo
Dead Combo, Tó Trips launched another project,
accompanied by the chords of Filho da Mãe, or for
those who know him, Rui Carvalho. The two toured
three cities in Alentejo for unique and memorable
concerts. In this film, with direction of Daniel Mota,
we witness a genuine process of creative discovery
by these guitarists.
Official series of 6 mini­webdocumentaries from
Boom Festival 2014, where it shows some of the
most fascinating projects, ideas, adventures,
concepts and themes emerging from the 2014
edition of Boom Festival.
Apesar de já se terem cruzado várias vezes ao longo
da carreira, dois dos grandes nomes da música
portuguesa unem­-se em palco para um espetáculo
criado em conjunto, “Juntos”. Nestes concertos
uniu-­se a música, os palcos, o público e a partilha de
quatro décadas da banda sonora da vida de muitos
portugueses.
Despite having crossed several paths together
throughout their career, two of the great names
of the Portuguese music act on stage for a
performance combining both musicians (“Juntos”).
In this show they joined the music, the stage, the
audience and four decades of soundtrack of the life
of many Portuguese.
ODISSEIAS MUSICAIS PALCO NACIONAL
SEX/FRI | 04 | 16H30 | SALA 3
GUITARRAS AO ALTO
5
DOC, 2015, 85’
REALIZADOR | DIRECTOR: VITOR CASTRO
PRODUÇÃO | PRODUCTION: VITOR CASTRO
PAÍS | COUNTRY: PORTUGAL
LEGENDAS | SUBTITLES: EN
DOC, 2015, 69’
REALIZADOR | DIRECTOR: LEONEL BALTEIRO
PRODUÇÃO | PRODUCTION: UNIVERSAL MUSIC
PORTUGAL
PAÍS | COUNTRY: PORTUGAL
PEDRO ABRUNHOSA
VIAGENS 20 ANOS
MOONSPELL - ROAD TO EXTINCT
MOONSPELL - RUMO A “EXTINCT”
VIAGENS 20 YEARS
QUA/WED | 02 | 00H00 | SALA 1
QUI/THU | 03 | 00H00 | SALA 1
Os pioneiros portugueses Moonspell incendiaram
o mundo com êxitos como “Irreligious” ou “Night
Eternal”. O décimo primeiro álbum “Extinct” permite
a Fernando Ribeiro colidir os seus tons vocais
sombrios com riffs modernos, melodias enegrecidas
e grandeza operística. Sempre um passo à frente
do resto, resistindo sempre a todas as fronteiras do
género.
Portuguese pioneers Moonspell set the world
aflame with milestones such as “Irreligious” or
“Night Eternal”. Indeed the eleventh studio album
“Extinct” lets Fernando Ribeiro`s sombre vocals
collide with modern riffing, blackened melodies and
operatic grandeur. Always one step ahead of the
rest, always resisting all genre boundaries.
Para celebrar os 20 anos do álbum de estreia
“Viagens” (1994), Pedro Abrunhosa reeditou o
mesmo e partilhou­-o com os seus fãs em palcos
portugueses e internacionais. Aos 53 anos é um dos
nomes mais conhecidos do pop rock atual e já
tem sete álbuns com a sua assinatura.
6
DOC, 2015, 70’
REALIZADOR | DIRECTOR: PAULO ABREU
PRODUÇÃO | PRODUCTION: PAULO ABREU
PAÍS | COUNTRY: PORTUGAL
MÚSICA MODERNA – UM FILME
EM DISCO DE TOCHAPESTANA
MODERN MUSIC - AN ALBUM IN FILM BY TOCHAPESTANA
PHIL MENDRIX
QUA/WED | 02 | 21H15 | SALA 1
QUI/THU | 03 | 21H15 | SALA 1
O duo TochaPestana, uma mistura de música
popular portuguesa com o tecno dos anos 80 e os
sons eletrónicos dos anos 70, saltou para o mundo
do cinema e pelas suas próprias mãos, Gonçalo
Tocha e Dídio Pestana produziram um filme que foi
feito ao longo de sete anos. Podemos não só assistir
às 12 canções que compõem o disco, como à vida da
banda enquanto a realização do mesmo.
PHIL MENDRIX
The TochaPestana duo, a popular portuguese music
mix with the techno of the 80s and the electronic
sounds of the 70s jumped to the world of cinema by
the own hands of Gonçalo Tocha and Dídio Pestana.
The film was made over seven years and we can
view not only the 12 songs included in the album,
like the band’s life while producing it.
O percurso de Filipe Mendes, considerado um dos
melhores guitarristas nacionais, pelo rock português
é longo - desde 1965 passou por bandas como
Chinchilas ou Ena Pá 2000. Além dos materiais que
reuniu desde 1994, o realizador Paulo Abreu acaba
por retratar neste filme biográfico o início do rock
em Portugal e o modo como foi explorado pelas
várias bandas e músicos.
Considered by many as one of the best Portuguese
guitar players, Filipe Mendes has a path deeply
linked to rock - since 1965 he has collaborated with
bands like Chinchillas or Ena Pá 2000. In addition to
the materials gathered since 1994, Paulo Abreu also
portrays in this biopic the beginning of rock music
in Portugal.
ODISSEIAS MUSICAIS PALCO NACIONAL
ODISSEIAS MUSICAIS PALCO NACIONAL
DOC, 2015, 60’
REALIZADOR | DIRECTOR: TOCHAPESTANA
PRODUÇÃO | PRODUCTION: TOCHAPESTANA
PAÍS | COUNTRY: PORTUGAL
To celebrate the 20th anniversary of the debut
album “Viagens” (1994), Pedro Abrunhosa reissued
it and shared it with his fans abroad and in Portugal.
53 years Pedro Abrunhosa is one of the best known
names of the current pop rock culture and has
already seven albums with his signature.
7
DOC, 2015, 50’
REALIZADOR | DIRECTOR: HAIDY KANCLER
PRODUÇÃO | PRODUCER: STUDIO VIRC
PAÍS | COUNTRY: ESLOVÉNIA
LEGENDAS | SUBTITLES: PT/EN
DOC, 2015, 50’
REALIZADOR | DIRECTOR: TIAGO PEREIRA
PRODUÇÃO | PRODUCER: TIAGO PEREIRA
PAÍS | COUNTRY: PORTUGAL
PORQUE NÃO SOU
O GIACOMETTI DO SÉCULO XXI
WHY I AM NOT THE GIACOMETTI OF THE XXI CENTURY
ODISSEIAS MUSICAIS PALCO NACIONAL
Demarcando-­se de Michel Giacometti, Tiago Pereira
realiza neste documentário uma forte introspeção
ao seu próprio trabalho e à maneira como este se
relaciona com a ciência. O filme é um seguimento
da série realizada por si, “O Povo Que Ainda Canta”,
uma odisseia de 26 episódios que mostra a música
tradicional e popular de norte a sul de Portugal.
8
SEX/FRI | 04 | 18H30 | SALA 3
Moving away from Michel Giacometti, Tiago Pereira
makes a strong introspection of his own work and
how it relates to science in this documentary. The
film turns out to be a follow­up to his series “O Povo
Que Ainda Canta” (“The People Who Still Sing”), a
series of 26 episodes that show the traditional and
popular music from the north to south of Portugal.
DOC, 2015, 107’
REALIZADOR | DIRECTOR: HUGO CONIM,
MIGUEL NEWTON
PRODUÇÃO | PRODUCER: HUGO CONIM,
MIGUEL NEWTON
PAÍS | COUNTRY: PORTUGAL
Numa viagem única pelo mundo dos instrumentos
de cordas, “400 Years of Searching” mostra o
percurso do violinista Vilim Demšar, que sempre
desejou, desde criança, construir um violino que lhe
desse um som italiano. Um dia em estúdio acaba por
descobrir algo que vai mudar o seu mundo.
A realizadora Haidy Kancler transporta-­nos assim
para sons únicos e memoráveis.
DOC, 2014, 72’
REALIZADOR | DIRECTOR: MARCUS HANEY
PRODUÇÃO | PRODUCER: BEN LOVETT,
TY JOHNSON
PAÍS | COUNTRY: EUA
LEGENDAS | SUBTITLES: PT
PUNK EM PORTUGAL 78-88
AUSTIN TO BOSTON
PUNK IN PORTUGAL 78-88
DE AUSTIN A BOSTON
QUI/THU | 03 | 16H15 | SALA 1
SEX/FRI | 04 | 21H15 | SALA 1
Hugo Conim e Miguel Newton (vocalista dos
Mata-Ratos) uniram-­se para realizar o primeiro
documentário sobre o punk português. Além das
imagens de arquivo recolhidas, onde podemos ver
atuações de Ku de Judas e Aqui d’el Rock, assistimos
ainda a entrevistas de figuras ligadas ao punk como
António Manuel Ribeiro (vocalista dos UHF) e Kalu
(baterista dos Xutos & Pontapés).
In a trip through the world of stringed instruments,
“400 Years of Searching” shows the route of the
violinist Vilim Demšar, who always wanted - since
he was child - to build a violin that gives him an
Italian sound. One day, in the studio, he discovers
something that will change his world. Director Haidy
Kancler takes us to unique and memorable sounds.
Hugo Conim and Michael Newton (lead singer of
Mata-Ratos) joined with the purpose of directing the
first documentary about the Portuguese punk. In
addition to the collected archival footage, where we
can see performances by Ku de Judas and Aqui d’el
Rock, we can also watch interviews of figures linked
to punk as António Manuel Ribeiro (UHF singer) and
Kalu (Xutos & Pontapés drummer).
Cinco carrinhas VW, quatro bandas, cerca de 5 mil
km, duas semanas e uma estrondosa digressão,
descreve bem o filme de Marcus Haney. Após o
festival de música SXSW, em Austin, as bandas The
Staves, Ben Howard, Nathaniel Rateliff e Bear’s Den
decidem fazer-­se à estrada e tocar em todos os
sítios que lhes era possível. O filme enfeitiçou os
vários festivais onde foi exibido.
Five VW vans, four bands, about 5000 km, two
weeks and a great tour can describe the film of
Marcus Haney. After the SXSW music festival
in Austin, the bands The Staves, Ben Howard,
Nathaniel Rateliff, Bear’s Den decide to hit the
road and play at all places it was possible. Official
Selection at the BFI London Film Festival (2014) and
at San Diego Film Festival (2014).
ODISSEIAS MUSICAIS PALCO INTERNACIONAL
QUI/THU | 03 | 21H15 | SALA 1
400 YEARS OF SEARCHING
UMA PROCURA DE 400 ANOS
9
FIC, 2014, 81’
REALIZADOR | DIRECTOR: EMILY WIEST
PRODUÇÃO | PRODUCER: TERRY SWEETSER
PAÍS | COUNTRY: EUA
LEGENDAS | SUBTITLES: PT
DOC, 2015, 87’
REALIZADOR | DIRECTOR: JOAQUIM CASTRO,
EDUARDO NAZARIAN, MARIANA AYDAR
PRODUÇÃO | PRODUCER: DEBORAH OSBORN
PAÍS | COUNTRY: BRASIL
BADPUSS: A POPUMENTRY
DOMINGUINHOS
BADPUSS: UM POPMENTÁRIO
DOMINGUINHOS
QUI/THU | 03 | 18H15 | SALA 1
ODISSEIAS MUSICAIS PALCO INTERNACIONAL
Neste falso documentário, três raparigas decidem
mostrar um lado cómico e ao mesmo tempo
honesto de uma banda de rock criada por elas.
Com o humor negro sempre em primeiro plano,
o documentário conta a história de uma banda de
raparigas (BadPuss) que tenta voltar a juntar­-se.
10
In this mockumentary three girls decide to show a
humorous and honest side at the same time, of a
girl’s rock band created by them. Always with black
humor in the foreground, the documentary tells the
story of a band (BadPuss) that is trying to re­join.
Um documentário mas principalmente um retrato
do cantor e compositor brasileiro Dominguinhos,
falecido em 2013. O filme valoriza a vida e o legado
do discípulo de Luis Gonzaga, um dos maiores
mestres da música brasileira, através de imagens
de arquivo e de encontros musicais com nomes
sonantes como Gilberto Gil ou Djavan.
DOC, 2015, 62’
REALIZADOR | DIRECTOR: RUÌ DÍAZ,
CHRISTIAN RINKELAZO
PRODUÇÃO | PRODUCER: MONODUO FILMS
PAÍS | COUNTRY: AFEGANISTÃO
LEGENDAS | SUBTITLES: PT/EN
A portrait of the singer and Brazilian composer
Dominguinhos who died in 2013. A disciple of Luis
Gonzaga, Dominguinhos leads a film that enhances
the life and legacy of one of the greatest masters
of Brazilian music, through images and musical
encounters with big names such as Gilberto Gil and
Djavan.
DOC, 2014, 96’
REALIZADOR | DIRECTOR: ROBERT
FANTINATTO, JASON AMM
PRODUÇÃO | PRODUCER: MONODUO FILMS
PAÍS | COUNTRY: CANADÁ
LEGENDAS | SUBTITLES: PT
CREATIVE DESPITE WAR
CRIATIVIDADE APESAR DA GUERRA
TER/TUE | 01 | 00H00 | SALA 1
Um lado pouco conhecido do mundo afegão é
registado no documentário “Creative Despite War”,
em que os realizadores decidem deixar de parte o
cenário de guerra e dar destaque ao movimento
artístico que se espalha pelas ruas do Afeganistão.
Ao longo de dois anos juntaram as imagens
necessárias de quatro jovens que apesar do controlo
que sofrem por parte do governo não desistem e
continuam a dar asas à criatividade.
I DREAM OF WIRES
CABOS QUE NOS FAZEM SONHAR
QUI/THU | 03 | 21H30 | SALA 3
A little­known side of the Afghan world is given in
the documentary “Creative Despite War”, in which
the filmmakers decided to leave aside the scenario
of war and to highlight the artistic movement that
spreads through the streets of Afghanistan. For two
years the directors gathered the necessary footage
of four young men who despite the control they
suffer from the government, do not give up and
continue to be creative.
Fantinatto e Amm decidiram explorar o fenómeno
do sintetizador modular, considerado o instrumento
que veio revolucionar a música eletrónica, ainda
hoje usado para criar novos sons. Preenchido
por entrevistas de músicos ‘modelares’ como
Trent Reznor (Nine Inch Nails) ou Gary Numan, o
documentário teve a sua estreia em Berlim, no
Babylon Kino.
Fantinatto and Amm explore the phenomenon of
modular synthesizer, considered the instrument
that revolutionized the electronic music, and that
is still used today to create new sounds. Exploring
the passions, obsessions and dreams of people who
have dedicated part of their lives to this esoteric
electronic music machine featuring artists like
Trent Reznor (Nine Inch Nails) or Gary Numan.
ODISSEIAS MUSICAIS PALCO INTERNACIONAL
SEX/FRI | 04 | 00H00 | SALA 1
11
DOC, 2014, 107’
REALIZADOR | DIRECTOR: DANIEL ZIV
PRODUÇÃO | PRODUCER: MONODUO FILMS
PAÍS | COUNTRY: INDONÉSIA
LEGENDAS | SUBTITLES: PT/EN
DOC, 2014, 84’
REALIZADOR | DIRECTOR: MARCUS HANEY
PRODUÇÃO | PRODUCER: FAKE EMPIRE
PAÍS | COUNTRY: EUA
LEGENDAS | SUBTITLES: PT
JALANAN
NO CAMERAS ALLOWED
JALANAN
NÃO É PERMITIDO FILMAR
ODISSEIAS MUSICAIS PALCO INTERNACIONAL
Depois de afirmar que cerca de 7.000 pessoas em
Jacarta, capital da Indonésia, vivem do dinheiro das
performances que fazem na rua, Daniel Ziv decide
dar voz a três dessas pessoas em “Jalanan”. Boni,
Ho e Titi são os personagens principais e Jalanan
acompanha­-os nos seus espetáculos, quando são
presos pela polícia e nas suas crises familiares.
12
QUA/WED | 02 | 16H30 | SALA 3
Jalanan is the captivating story of Boni, Ho and Titi ­
three gifted bus musicians in Jakarta and through
them a mostly unknown story of contemporary
Indonesia. Jalanan accompanies the three
characters as they perform songs of social angst, get
caught in political unrest, face family crises and get
locked up by police.
DOC, 2015, 86’
REALIZADOR | DIRECTOR: BRETT GREGORY
PRODUÇÃO | PRODUCER: BRETT GREGORY
PAÍS | COUNTRY: UK
LEGENDAS | SUBTITLES: PT
“No Cameras Allowed” conta a história de um jovem
que durante quatro anos entra sem pagar em
mais de 50 festivais (ex: Coachella e Glastonbury)
e consegue imagens únicas. O documentário
apresenta música dos Mumford & Sons e Naked &
Famous que durante toda esta viagem alucinante se
tornaram amigos do protagonista.
DOC, 2014, 64’
REALIZADOR | DIRECTOR: FELIPE KURC,
CECILIA ENGELS, DANIELA PERENTE
PRODUÇÃO | PRODUCER: PLANO ASTRAL
FILMES
PAÍS | COUNTRY: BRASIL
LEGENDAS | SUBTITLES: PT
O POVO DOURADO SOMOS TODOS NÓS
LIVERPOOL: BEYOND THE BEATLES
THE GOLDEN PEOPLE ARE ALL OF US
LIVERPOOL: ALÉM DOS BEATLES
QUI/THU | 03 | 16H30 | SALA 3
QUA/WED | 02 | 16H15 | SALA 1
O documentário explora e celebra a música feita
em Liverpool e é composto maioritariamente por
entrevistas a escritores, promotores e músicos
que já trabalharam na região, além de se assistir
também a videoclipes de bandas que fizeram
gravações em Liverpool.
“No Cameras Allowed”, tells the story of a young
man who for four years gets inside more than
50 festivals (eg: Coachella and Glastonbury)
without paying - and also gets unique images. The
documentary features Mumford & Sons and Naked
& Famous music that throughout this wild ride
became friends of the protagonist.
The film explores and celebrates the contemporary
independent music scene throughout Merseyside
and features in­depth interviews with a number of
the city’s leading cultural commentators, as well
as original material from over 25 new bands and
individual artists.
Numa tentativa de desvendar o mito tupi
guarani, os realizadores decidiram unir a cultura
alemã e brasileira e estudar a interação social e
cultural entre as mesmas, onde a comunicação
se faz a partir da música e da dança. Ao longo
do documentário assistimos ao encontro entre
uma orquestra de jovens alemães com jovens de
comunidades brasileiras.
In an attempt to unravel the Tupi Guarani myth,
filmmakers decided to join the German and Brazilian
culture to study the social and cultural interaction
between them, where the communication comes
from the music and dance. Throughout the
documentary is possible to watch the encounter
between an orchestra of young Germans with
young Brazilian communities.
ODISSEIAS MUSICAIS PALCO INTERNACIONAL
TER/TUE | 01 | 21H30 | SALA 3
13
DOC, 2014, 94’
REALIZADOR | DIRECTOR: FRANCISCO
SÁNCHEZ VARELA
PRODUÇÃO | PRODUCER: DOC & FILM
INTERNATIONAL
PAÍS | COUNTRY: ESPANHA
LEGENDAS | SUBTITLES: PT
RA
DE
AB
S
SE
DOC, 2014, 110’
REALIZADOR | DIRECTOR: WES ORSHOSKI
PRODUÇÃO | PRODUCER: THREE COUNT FILMS
PAÍS | COUNTRY: EUA
LEGENDAS | SUBTITLES: PT
THE DAMNED: DON’T YOU WISH
THAT WE WERE DEAD
PACO DE LUCÍA LA BÚSQUEDA
PACO DE LUCÍA A BUSCA
THE DAMNED: NÃO DESEJAS QUE ESTIVÉSSEMOS MORTOS?
TER/TUE | 01 | 21H15 | SALA 1
SEX/FRI | 04 | 18H15 | SALA 1
ODISSEIAS MUSICAIS PALCO INTERNACIONAL
O flamenco volta às luzes da ribalta com Paco de
Lucía a dar-­lhe o merecido destaque. Durante um
ano abriu as portas da sua vida a Francisco – o seu
filho -­e o resultado culminou neste portentoso
documentário. Com Paco a narrar a sua própria
biografia, ficamos a conhecer histórias da sua
infância aos últimos dias em Cancún, México, onde
morreu com 66 anos.
14
Flamenco is back into the limelight with Paco de
Lucía giving it a special attention. For a year, he
opened the doors of his life to Francisco,­his son, and
the result culminated in this superb documentary.
With Paco narrating his own biography, we get to
know stories about his childhood up to his last days
in Cancun, Mexico, where he died with 66 years old.
The Damned, a primeira banda punk do Reino Unido
a lançar um single, é finalmente consagrada neste
documentário-­tributo à sua longa carreira de 40
anos. Com dados desde 1970, Wes Orshoski’s – que
também é o autor de outros documentários, como
“Lemmy” (Kilmister, dos Motörhead) ­, conseguiu
delinear os vários passos dados pela banda, com a
ajuda de entrevistas a muitos amigos e fãs.
DOC, 2014, 87’
REALIZADOR | DIRECTOR: ADAM KAHAN
PRODUÇÃO | PRODUCER: MONODUO FILMS
PAÍS | COUNTRY: EUA
LEGENDAS | SUBTITLES: PT
The Damned, the first punk band in the UK that
released a single, is finally recognized with a doc
tribute to its long career of 40 years. Virtually
travelling to the 70s, Wes Orshoski, who is also the
author of other documentaries such as “Lemmy”, ­
was able to outline the various steps taken by the
band, with the help of interviews with many
friends and fans.
DOC, 2015, 116’
REALIZADOR | DIRECTOR: RAFAEL SAAR
PRODUÇÃO | PRODUCER: DILÚVIO PRODUÇÕES
PAÍS | COUNTRY: BRASIL
LEGENDAS | SUBTITLES: EN
THE CASE OF THE
THREE SIDED DREAM
A VIDA E OS SONHOS DE RAHSAAM ROLAND KIRK
QUA/WED | 02 | 18H30 | SALA 3
Cego desde infância devido a um erro médico de
uma enfermeira, nunca nada o impediu de parar
de tocar. Aliás, Rahsaam Roland Kirk subia ao palco
e tocava pelo menos três instrumentos ao mesmo
tempo. Uma verdadeira mostra da sua arte até aos
últimos anos da sua vida, quando em 1977 (um ano
antes de morrer) sofre um ataque cardíaco e fica
com a mão esquerda paralisada.
YORIMATÃ
YORIMATÃ
QUA/WED | 02 | 18H15 | SALA 1
Blind since childhood due to a medical error of
a nurse, nothing ever stopped him from playing.
Known for its multi­instruments, Rahsaam Roland
Kirk took the stage and played at least three
simultaneously. A real show of his art until the last
years of his life, when in 1977 (one year before he
died) suffers a heart attack and is with the left hand
paralyzed.
“Yorimatã” fala sobre duas mulheres particulares
no plano da música popular brasileira: Luhli e
Lucina. Autoras de grandes êxitos, dividiam tudo na
vida, incluindo o marido, o fotógrafo Luiz Fernando
Borges da Fonseca. O filme é uma espécie de
celebração da vida que elas levavam, contando com
depoimentos de Gilberto Gil, Zélia Duncan e Ney
Matogrosso.
“Yorimatã” talks about two particular women of
popular Brazilian music: Luhli and Lucina. Authors
of great Brazilian hits, they shared everything in
life, including their husband, photographer Luiz
Fernando Borges da Fonseca. A kind of celebration
of their lives, featuring fellow musicians Gilberto Gil,
Zelia Duncan and Ney Matagrosso.
ODISSEIAS MUSICAIS PALCO INTERNACIONAL
O
SÃ
TU
ER
15
DOC, 2014, 82’
REALIZADOR | DIRECTOR: WARALUCK
HIRANSRETTAWAT EVERY, DAVID REEVE
PRODUÇÃO | PRODUCER: MUCHAS TUCHAS
FILMS
PAÍS | COUNTRY: TAILÂNDIA
LEGENDAS | SUBTITLES: PT/EN
DOC, 2014, 56’
REALIZADOR | DIRECTOR: LINDA HAKEBOOM
PRODUÇÃO | PRODUCER: !VARA
PAÍS | COUNTRY: HOLANDA
LEGENDAS | SUBTITLES: PT/EN
Y/OUR MUSIC
A VOSSA/NOSSA MÚSICA
ODISSEIAS MUSICAIS PALCO INTERNACIONAL
Pouco divulgada, a música tailandesa fica restringida
às suas fronteiras. Mas graças a Every e Reeve,
o documentário “Y/Our Music” retrata os vários
géneros musicais deste país, desde as canções
populares até ao pop tai. Uma exposição dos sons
que acaba por refletir as várias diferenças sociais e
que ao mesmo tempo tenta perceber e encontrar a
verdadeira entidade da música tailandesa.
16
SEX/FRI | 04 | 21H30 | SALA 3
Still little known in various corners of the world, the
Thai music is restricted to its national boundaries.
But thanks to Every and Reeve, the documentary
“Y/Our Music” depicts the various genres of this
country, from folk songs to the pop tai. An exhibition
of sounds that ultimately reflect the various
social differences and at the same time, tries to
understand and find the true entity of Thai music.
DOC, 2014, 134’
REALIZADOR | DIRECTOR: ANDRE HORN
PRODUÇÃO | PRODUCER: MONODUO FILMS
PAÍS | COUNTRY: EUA
LEGENDAS | SUBTITLES: PT
“Who The Fuck Is Jett Rebel” faz um retrato fiel do
cantor de rock holandês Jelte Steven Tuinstra ou
Jett Rebel como é conhecido em cima dos palcos­,
tido como a maior estrela de rock que a Holanda já
conheceu em várias décadas. Contrariamente à
imagem que passa, Jelte é um homem invadido por
inseguranças.
DOC, 2014, 63’
REALIZADOR | DIRECTOR: OGNJEN GLAVONIC
PRODUÇÃO | PRODUCER: APARAT
PRODUCTION
PAÍS | COUNTRY: SÉRVIA
LEGENDAS | SUBTITLES: PT/EN
WE ARE TWISTED FUCKING SISTER
ZIVAN MAKES A PUNK FESTIVAL
NÓS SOMOS A PORRA DOS TWISTED SISTER
QUI/THU | 03 | 18H30 | SALA 3
A história dos Twisted Sister começa em 1972 por
terras americanas. Disposto a contar o percurso da
banda que ficou conhecida por convidar fãs a subir
ao palco e desafiá-los a beber até vomitarem, Andre
Horn fala das dificuldades dos cinco elementos para
conseguirem ter um lugar de destaque, ao mesmo
tempo que uma onda de punk invadia Nova Iorque
nos finais dos anos 70, início dos anos 80.
“Who the Fuck is Jett Rebel” makes a faithful
portrait of Dutch rock singer Jelte Steven Tuinstra,
or Jett Rebel – how he was known on stage –
considered as one of the greatest rock stars that the
Netherlands met in several decades. Contrary to the
image that he passed, Jelte was a man invaded by
insecurities.
ZIVAN ORGANIZA UM FESTIVAL DE PUNK
SEX/FRI | 04 | 16H15 | SALA 1
The history of this band begins in 1972 by American
lands. Willing to tell the route of the band that
became known for asking fans to climb the
stage and to challenge them to drink until they
vomit, Andre Horn tells the difficulties of the five
musicians, that manage to have a prominent place
in music, while a wave of punk invaded New York in
the late 70s, early 80s.
Numa espécie de tributo ao jovem sérvio Zivan Pujic,
o realizador Ognjen Glavonic segue-­o durante os
quatro dias que antecedem o festival organizado por
Pujic, na sua vila, em Tomasevac, na Sérvia. Nesta 6.ª
edição do festival, o jovem músico decidiu
alargar os horizontes e convidar uma banda
estrangeira para atuar.
In a kind of a tribute to the Serbian Zivan Pujic,
director Ognjen Glavonic follows him during the four
days preceding the festival organized by Pujic, in his
village in Tomasevac, Serbia. In this 6th edition of
the festival, the young musician decided to broaden
the horizons and invite a foreign band to act.
ODISSEIAS MUSICAIS PALCO INTERNACIONAL
QUA/WED | 02 | 21H30 | SALA 3
WHO THE FUCK IS JETT REBEL
MAS AFINAL QUEM É JETT REBEL?
17
SALA 3
20:30
LANÇAMENTO DA VII
REVISTA DA GAU
SALA 2
LOUNGE PISO 0
SALA MANOEL DE OLIVEIRA
SALA 3
SALA 2
LOUNGE PISO 0
19:00
SESSÃO ESPECIAL *
FESTIVAIS DE MÚSICA (120’)
20:00
CANÇÕES
COM GENTE DENTRO
PALCO NACIONAL 1
16:15
SCPN/OMPI
BATTLES - THE ART OF
REPETITION (17’) + ZIVAN MAKES
A PUNK FESTIVAL (63’)
16:30
SCPN/OMPN
MAHALA (38’) + TRAJETOS DO PUNK
PORTUGUÊS 1977-2014 (77’)
19:00
SESSÃO ESPECIAL *
SOFAR (90’)
20:00
CANÇÕES
COM GENTE DENTRO
PALCO
INTERNACIONAL 2
18:15
OMPI
THE DAMNED: DON’T YOU WISH THAT
WE ARE DEAD (110’)
18:30
SCPI/OMPI
EL PARRA MENOS PARRA (43’) + 400
YEARS OF SEARCHING (50’)
21:45
SESSÃO ESPECIAL *
GERADOR (60’)
21:15
OMPN
PUNK EM PORTUGAL 78-88 (107’)
21:30
SCPI/OMPI
WHATEVER FOREVER (39’) + WHO
THE FUCK IS JETT REBEL (56’)
23:00
SHOWCASE
TIO REX
VÍDEOS + P&R (45’)
00:00
OMPI
BADPUSS: A POPUMENTRY (81’)
00:15
OMPN
JORGE PALMA E SÉRGIO GODINHO
- JUNTOS (117’)
21:15
SESSÃO DE ABERTURA
OMPI
PACO DE LUCIA: LA BUSQUEDA (94’)
21:30
OMPI
JALALAN (107’)
21:45
SESSÃO ESPECIAL *
THE GIFT 20 ANOS (60’)
00:00
OMPI
CREATIVE DESPITE WAR (62’)
00:15
OMPN
BOOM FESTIVAL 2014 (100’)
23:00
SHOWCASE
KWAN LET’S
SCRATCH THE MOVIES
VÍDEOS + P&R (45’)
powered by Licor Beirão
DIA 2 QUARTA-FEIRA WEDNESDAY
SALA MANOEL DE OLIVEIRA
SALA 3
SALA 2
LOUNGE PISO 0
16:15
SCPI/OMPI
ROAD DAWGS (7’) + LIVERPOOL
BEYOND THE BEATLES (86’)
16:30
OMPI
NO CAMERAS ALLOWED (84’)
19:00
SESSÃO ESPECIAL *
VIDEOTECA BODYSPACE (120’)
18:15
OMPI
YORIMATÃ (116’)
18:30
OMPI
THE CASE OF THE THREE SIDED
DREAM (88’)
21:45
SESSÃO ESPECIAL *
RBMA BRANKO: ATLAS
UNFOLDED + A SCENE CALLED
BARCELOS (RBP)
20:00
CANÇÕES
COM GENTE DENTRO
PALCO
INTERNACIONAL 1
21:15
SCPN/OMPN
WANTD FRED (28’) + PHIL
MENDRIX (70’)
21:30
OMPI
Y/OUR MUSIC (82’)
23:00
SHOWCASE
LES CRAZY COCONUTS
VÍDEOS + P&R (45’)
00:00
OMPN
MOONSPELL - ROAD TO EXTINCT (85’)
00:15
SCPN
GRAAL DE MURITZ (3’) + POLYSEA
35 (4’) + MONDO VOLTO POR
CAPITÃO AMÉRICO (45’)
DIA 5 SÁBADO SATURDAY
SALA MANOEL DE OLIVEIRA
SALA 3
SALA 2
15:00
ACORDES HISTÓRICOS
50 ANOS - MÚSICA NO CORAÇÃO (174’)
16:30
ACORDES HISTÓRICOS
THES GHOST OF PIRAMIDA (62’)
19:00
DEBATE PELAS PÁGINAS *
DA MÚSICA PORTUGUESA (120’)
18:15
ACORDES HISTÓRICOS
15 ANOS - QUASE FAMOSOS (162’)
18:30
PREMIERE MUSICAL
JUST IN TIME (62’)
DO MISSISSIPI AO TEJO (60’)
21:45
SESSÃO ESPECIAL *
CANAL 180 (60’)
21:15
SESSÃO DE ENCERRAMENTO
A BAND CALLED DEATH (96’)
21:30
ACORDES HISTÓRICOS
WHEN BJORK MET ATTENBOROUGH (48’)
23:00
SHOWCASE
ELECTRIC MAN
VÍDEOS + P&R (45’)
00:00
ACORDES HISTÓRICOS
DA CURTA À LONGA - WHIPLASH (125’)
00:15
ACORDES HISTÓRICOS
BJORK BIOPHILIA (97’)
DIA3 QUINTA-FEIRA THURSDAY
SALA MANOEL DE OLIVEIRA
SALA 3
SALA 2
LOUNGE PISO 0
16:15
SCPI/OMPI
OCEANS APART (12’) + AUSTIN TO
BOSTON (72’)
16:30
SCPI/OMPI
TIMEKEEPERS (43’) + O POVO
DOURADO SOMOS TODOS NÓS (64’)
19:00
SESSÃO ESPECIAL *
VICE: ATLANTA NOISEY (117’)
18:15
OMPI
DOMINGUINHOS (87’)
18:30
OMPI
WE ARE TWISTED FUCKING SISTER
21:45
SESSÃO ESPECIAL *
SHORTCUTZ (60’)
20:00
CANÇÕES
COM GENTE DENTRO
PALCO
NACIONAL 2
21:15
OMPN
MÚSICA MODERNA (60’) + PORQUE
NÃO SOU O GIACOMETI
DO SÉCULO XXI (52’)
21:30
OMPI
I DREAM OF WIRES (96’)
23:00
SHOWCASE
TIAGO SAGA
VÍDEOS + P&R (45’)
00:00
OMPN
PEDRO ABRUNHOSA:
VIAGENS 20 ANOS (69’)
00:15
SCPN/OMPN
FISH & CHIPS (15’) + GUITARRAS
AO ALTO (54’)
(134’)
DIA 6 DOMINGO SUNDAY
SALA MANOEL DE OLIVEIRA
SALA 3
18:15
OMPN VENCEDOR
PRÉMIO DO PÚBLICO
16:30
VENCEDOR
CRÍTICA/PARCEIROS
21:15
OMPI VENCEDOR
PRÉMIO DO PÚBLICO
18:30
VENCEDOR PALCO NACIONAL
CCGD + SC + OM
21:30
VENCEDOR PALCO INTERNACIONAL
CCGD + SC + OM
OMPN
OMPI
SCPN
SCPI
CCGDPN
CCGDPI
Odisseias Musicais Palco Nacional / Musical Odysseys National Stage
Odisseias Musicais Palco Internacional / Musical Odysseys International Stage
Sonetos Cantados Palco Nacional / Short Sonnets National Stage
Sonetos Cantados Palco Internacional / Short Sonnets International Stage
Canções Com Gente Dentro Palco Nacional / Songs with People Inside National Stage
Canções Com Gente Dentro Palco Internacional / Songs with People Inside International Stage
* SESSÃO GRATUITA
SALA MANOEL DE OLIVEIRA
DIA 4 SEXTA-FEIRA FRIDAY
PROGRAMAÇÃO SUJEITA A ALTERAÇÕES. MAIS INFORMAÇÕES EM WWW.MUVILISBOA.COM PROGRAM SUBJECT TO CHANGES. MORE INFO AT WWW.MUVILISBOA.COM
DIA 1 TERÇA-FEIRA TUESDAY
FISH & CHIPS
SONETOS CANTADOS PALCO NACIONAL
DOC, 2015, 15’
REALIZADOR | DIRECTOR: NAÏMA LE CËSNE E INÊS ALVES
PRODUÇÃO | PRODUCER: NAÏMA LE CËSNE E INÊS ALVES
PAÍS | COUNTRY: PT
20
SEX/FRI | 04 | 16H30 | SALA 3
Num projeto desenvolvido no âmbito do RandmKino,
diferentes artistas de várias nacionalidades,
reuniram-­se em Lisboa para tocarem juntos. O
festival incentiva à elaboração de curtas­-metragens,
sempre num espirito não competitivo e de
colaboração.
Mahala fala sobre a banda Cacique’97, a primeira
banda de afrobeat formada em Portugal. No total
são doze os músicos que dão vida a todos os sons
de um projeto que cruza acordes vindos da Nigéria,
Brasil e de outros países africanos.
In a project developed by RandmKino, different
artists of various nationalities gathered in Lisbon
to play together. The festival encourages the
development of short films, always in a non­
competitive and collaborative spirit.
Mahala talks about Cacique’97, the first afrobeat
band which was formed in Portugal. In total twelve
musicians create all the sounds that cross chords
coming from Nigeria, Brazil and other African
countries.
MAHALA
MAHALA
DOC, 2015, 38’
REALIZADOR | DIRECTOR: FRANCISCO COSTA E MÁRCIA COSTA
PRODUÇÃO | PRODUCTION: MÁRCIA COSTA
PAÍS | COUNTRY: PORTUGAL
QUA/WED | 02 | 00H15 | SALA 3
QUA/WED | 02 | 00H15 | SALA 3
Baseado num poema escrito por John Henry
Mackay, Rui Martins adaptou esta peça visual
intitulada de “Graal of Muritz”, que já tinha sido
criada em 1925 pelo inglês John Berhoff. O nome da
curta remete para o local onde o vídeo foi gravado,
uma pequena localidade costeira na Alemanha.
Depois de um espetáculo no Cine Teatro de
Telheiras, “Mondo Volto por Capitão Américo”
surge como um registo documental desse mesmo
concerto da banda.
Based on a poem written by John Henry Mackay,
Rui Martins adapted this visual piece titled “Grail
of Muritz”, which had been created in 1925 by the
Englishman, John Berhoff. The name of the short
refers to the location where the video was recorded,
a small coastal town in Germany.
POLYSEA 35
POLYSEA 35
EXP, 2015, 4’
REALIZADOR | DIRECTOR: DIOGO ESTEVES
PRODUÇÃO | PRODUCER: DIOGO ESTEVES
PAÍS | COUNTRY: PT
GRAAL OF MURITZ
MONDO VOLTO
POR CAPITÃO AMÉRICO
EXP, 2015, 3’
REALIZADOR | DIRECTOR: RUI MARTINS
PRODUÇÃO | PRODUCER: RUI MARTINS
PAÍS | COUNTRY: PT
DOC, 2015, 44’
REALIZADOR | DIRECTOR: JOSÉ MOREIRA
PRODUÇÃO | PRODUCTION: VICENTE FERNANDEZ
PAÍS | COUNTRY: PORTUGAL
GRAAL OF MURITZ
After a show at the Cine Teatro de Telheiras, “Mondo
Volto por Capitão Américo” comes as a documentary
record of the same concert of the band.
MONDO VOLTO POR CAPITÃO AMÉRICO
QUA/WED | 02 | 00H15 | SALA 3
QUA/WED | 02 | 21H15 | SALA 1
“Polysea 35” é uma espécie de ilusão de ótica
parecida com a de uma imagem, mas neste caso,
com música. Produzido em torno do número 35, é
um tema instrumental abstrato que pode ser ouvido
em dois tempos diferentes, ao mesmo tempo. Um
bom desafio para o cérebro de qualquer um.
Na primeira edição WantD o desafio foi lançado ao
produtor e músico Fred (Orelha Negra, Banda do
Mar), que propôs montar e promover um concerto
em apenas um mês. Para o conseguir, convidou o
pai, o conhecido Kalu da banda Xutos & Pontapés e
decidiu produzir as dez músicas da vida do mesmo.
“Polysea 35” is a kind of optical illusion similar to
an image, but in this case, with music. Produced
surrounding the number 35, it is an abstract
instrument theme, that can be heard at two
different tempos, at the same time. A good
challenge to the brain.
In the first edition of WantD the challenge was
thrown to the producer and musician Fred (Orelha
Negra, Banda do Mar), who proposed setting up and
promoting a concert in just one month. To achieve
this, he invited his father Kalu, Xutos & Pontapés’
drummer and decided to produce the best ten
songs of his life.
WANTD FRED
WANTD FRED
DOC, 2015, 28’
REALIZADOR | DIRECTOR: PLAYGROUND
PRODUÇÃO | PRODUCER: PLAYGROUND
PAÍS | COUNTRY: PORTUGAL
SONETOS CANTADOS PALCO NACIONAL
FISH & CHIPS
QUI/THU | 03 | 00H15 | SALA 3
21
SEX/FRI | 04 | 16H15 | SALA 1
QUA/WED | 02 | 16H15 | SALA 1
Antes do lançamento de “La Di Da Di”, os Battles
abriram a porta do seu estúdio à Ableton. Nele
podemos assistir a momentos da composição do
álbum, à discussão das várias ideias para as músicas
até ao momento em que esta banda de Nova Iorque
pisa o solo alemão para um grande concerto.
Após um ano a acompanhar os Future Islands, Jay
Buim fez “Road Dawgs”. A curta retrata as relações
próximas entre todos, os sacrifícios que fazem
para conseguirem ter aquilo que ambicionam e o
quão cansativo pode ser estar constantemente em
digressão.
22
EL PARRA MENOS PARRA
O PARRA MENOS PARRA
DOC, 2014, 43’
REALIZADOR | DIRECTOR: JORGE CATONI
PRODUÇÃO | PRODUCER: MILTON IZURIETA E JORGE CATONI
PAÍS | COUNTRY: CHILE
LEGENDAS | SUBTITLES: PT
BATTLES ­
THE ART OF REPETITION
BATTLES - A ARTE DA REPETIÇÃO
DOC, 2015, 17’
REALIZADOR | DIRECTOR: RALF KLEINERMANNS
PRODUÇÃO | PRODUCER: ABLETON
PAÍS | COUNTRY: EUA
LEGENDAS | SUBTITLES: PT
ROAD DAWGS
CÃES DE ESTRADA
DOC, 2014, 7’
REALIZADOR | DIRECTOR: JAY BUIM
PRODUÇÃO | PRODUCER: FUTURE ISLANDS
PAÍS | COUNTRY: EUA
LEGENDAS | SUBTITLES: PT
SEX/FRI | 04 | 18H30 | SALA 3
QUI/THU | 03 | 16H30 | SALA 3
Com o pseudónimo “Tony Canarito”, Oscar Parra
Sandoval deu os primeiros passos na música
do mundo do circo e acabou por se tornar num
cantor e compositor popular. Um retrato de uma
personagem muito querida entre todos os chilenos,
uma homenagem a um músico do povo.
Daniem Chazelle juntou vários bateristas
profissionais, entre eles Chad Smith (Red Hot Chili
Peppers) e Doane Perry (Jethro Tull), e desafiou­
-os a contar a sua experiência e dedicação à arte
da música. O que acaba por funcionar como uma
espécie de retrospeção à vida de cada um.
Using the pseudonym “Tony Canarito”, Oscar Parra
Sandoval took the first steps in the circus world
music and then became a popular singer and
composer. This minidoc is a genuine portrait of a
very beloved character among all Chileans, a tribute
to a musician of the people.
Daniem Chazelle gathered several professional
drummers, including Chad Smith of Red Hot
Chili Peppers and Doane Perry of Jethro Tull, and
challenged them to tell their experiences and
dedication to the art of music. The documentary
turns out to function as a kind of retrospection of
the life of each.
After spending a year with Future Islands, director
Jay Buim directed “Road Dawgs”. The documentary
portrays the close relationship between all of them,
the sacrifices they make to achieve their ambitions
and how tiring it can be to be constantly on tour.
TIMEKEEPERS
MANTER O COMPASSO
DOC, 2015, 43’
REALIZADOR | DIRECTOR: DANIEM CHAZELLE
PRODUÇÃO | PRODUCER: THE GROSSMYTH COMPANY
PAÍS | COUNTRY: EUA
LEGENDAS | SUBTITLES: PT
QUI/THU | 03 | 16H15 | SALA 1
SEX/FRI | 04 | 21H30 | SALA 3
Ao mesmo tempo que lançava a coletânea “Oceans
Apart”, a banda australiana Cut Copy produziu um
mini-documentário de 12 minutos que mostra a
cultura da música eletrónica em Melbourne, com a
ajuda de muitos artistas locais.
Com apenas 20 anos, Douwe Bob Posthuma já
é considerado como um dos maiores talentos
musicais do seu país. Filho de Simon Posthuma,
fundador da lendária banda “The Fool”, o
documentário mostra a vida de um rapaz que é
diferente de todos os outros da sua idade.
While releasing the album “Oceans Apart”,
Australian band Cut Copy produced a 12­minutes
mini documentary that shows the culture of the
electronic dance music in Melbourne, with the help
of many local artists.
OCEANS APART
A OCEANOS DE DISTÂNCIA
DOC, 2014, 12’
REALIZADOR | DIRECTOR: THOMAS POLLARD
PRODUÇÃO | PRODUCER: THOMAS POLLARD
PAÍS | COUNTRY: AUS
LEGENDAS | SUBTITLES: PT
WHATEVER FOREVER
PARA SEMPRE O QUE QUER QUE ISSO SEJA
DOC, 2014, 39’
REALIZADOR | DIRECTOR: ROLF HARTOGENSIS E LINDA HAKEBOOM
PRODUÇÃO | PRODUCER: !VARA
PAÍS | COUNTRY: HOLANDA
LEGENDAS | SUBTITLES: PT/EN
Coming from a family with artistic roots and with
only 20 years, Douwe Bob Posthuma is already
considered as one of the greatest musical talents of
his country. Son of Simon Posthuma, founder of the
legendary band “The Fool”, the documentary shows
the life of a boy who is different from all the others
of his age.
SONETOS CANTADOS PALCO INTERNACIONAL
SONETOS CANTADOS PALCO INTERNACIONAL
Before the release of “La Di Da Di”, Battles
opened the door of the studio, in Rhode Island, to
Ableton and the recordings resulted in this mini
documentary. In it we can watch moments that
the band experienced composing the album, the
discussion of various ideas for songs and the concert
they presented in Germany.
23
DOC, 2012, 96’
REALIZADOR | DIRECTOR: JEFF HOWLETT AND
MARK COVINO
PRODUÇÃO | PRODUCER: MONODUO FILMS
PAÍS | COUNTRY: EUA
LEGENDAS | SUBTITLES: PT
O
NT
FIC, 1965, 174’
REALIZADOR | DIRECTOR: ROBERT WISE
PRODUÇÃO | PRODUCER: HOLLYWOOD
CLASSICS
PAÍS | COUNTRY: EUA
LEGENDAS | SUBTITLES: PT
A BAND CALLED DEATH
50 ANOS - MÚSICA NO CORAÇÃO
UMA BANDA CHAMADA DEATH
THE SOUND OF MUSIC 4K
SAB/SAT | 05 | 21H15 | SALA 1
SAB/SAT | 05 | 15H00 | SALA 1
Antes de o punk existir, três irmãos formaram uma
banda no início dos anos 70, e começaram a tocar
em vários locais. “A Band Called Death” narra a
incrível viagem de um conto de fadas que aconteceu
quase três décadas mais tarde, quando uma
gravação de 1974 sai do sótão e encontra um público
de gerações mais novas.
Before punk existed, three teenager brothers in the
early ‘70s formed a band in their spare bedroom,
began playing in a few local gigs and even pressed a
single in the hopes of getting signed. “A Band Called
Death” chronicles the incredible fairy­tale journey of
what happened almost three decades later, when a
dusty 1974 demo tape made its way out of the attic
and found an audience several generations younger.
“Música no coração”, o clássico natalício realizado há
50 anos por Robert Wise, regressa ao grande ecrã
com a melhor imagem que a tecnologia permite
mostrar. Cada fotograma da película original ­foi
digitalizado em 8K e posteriormente reajustado para
uma versão de 4K, que será apresentada uma única
vez no MuviLisboa 2015, homenageando os atores
Julie Andrews e Christopher Plummer.
ACORDES HISTÓRICOS
FIC, 2000, 162’
REALIZADOR | DIRECTOR: CAMERON CROWE
PRODUÇÃO | PRODUCER: PARK CIRCUS
PAÍS | COUNTRY: EUA
LEGENDAS | SUBTITLES: PT
24
“The Sound of Music”, the Christmas classic directed
50 years ago by Robert Wise, returns to the big
screen with the best image that the technology
enables. A woman (Julie Andrews) leaves an
Austrian convent to become a governess to the
children of a Naval officer widower (Christopher
Plummer).
DOC, 2012, 62’
REALIZADOR | DIRECTOR: ANDREAS KOEFOED
PRODUÇÃO | PRODUCER: MONODUO FILMS
PAÍS | COUNTRY: DINAMARCA
LEGENDAS | SUBTITLES: PT/EN
15 ANOS - QUASE FAMOSOS
ALMOST FAMOUS THE BOOTLEG CUT
SAB/SAT | 05 | 18H15 | SALA 1
“Quase Famosos”, o monumento semi­biográfico
ao rock dos anos 70 realizado por Cameron
Crowe (“Singles”, “Jerry Maguire”, “Vanilla Sky”
ou “Pearl Jam Twenty”), e protagonizado por
Billy Crudup, Frances McDormand, Kate Hudson,
Zooey Deschanel, Anna Paquin ou Philip Seymour
Hoffman, é outro Acorde Histórico, de um festival
que pretende ter, cada vez mais, boa memória.
THE GHOST OF PIRAMIDA
O FANTASMA DE PIRAMIDA
SAB/SAT | 05 | 16H30 | SALA 3
“Almost Famous” is the semi­biographical monument
to 70s rock directed by Cameron Crowe (“Singles”,
“Jerry Maguire”, “Vanilla Sky” or “Pearl Jam
Twenty”). William Miller is a 15­year­old kid hired
by Rolling Stone magazine to tour with and write
about Stillwater, an up and coming rock band. This
wonderfully witty coming­of­age film follows William
as he falls face first to confront life, love and lingo.
Precedendo o lançamento do quarto álbum
“Piramida”, Andreas Koefoed documenta a visita do
trio dinamarquês Efterklang à cidade mineira russa
abandonada, onde a gravação do disco começou no
verão de 2011. Acompanhados pelo seu taciturno
guarda urso polar russo, o grupo parte numa caça
ao tesouro de sons, nos edifícios vazios desta cidade
abandonada.
Following the release of fourth album “Piramida”,
Efterklang add another string to their bow with “The
Ghost of Piramida”, that documents the Danish trio’s
visit to the abandoned Russian mining town where
the record’s inception began back in the summer of
2011. Accompanied by their taciturn Russian polar
bear guard, the group goes on an audio treasure
hunt in the empty buildings of the abandoned town.
ACORDES HISTÓRICOS
ÃO
SS
SE
R
ER
NC
E
DE
E
AM
25
PALCO NACIONAL (SESSÃO 1) - TER/TUE 01 20H00 - 00H00 | LOUNGE PISO 0
DOC, 2013/2014, 48’ + 97’
REALIZADOR | DIRECTOR: LOUISE HOOPER,
NICK FENTON E PETER STRICKLAND
PRODUÇÃO | PRODUCER: PARK CIRCUS
PAÍS | COUNTRY: GB
LEGENDAS | SUBTITLES: PT
WHEN BJÖRK MET ATTENBOROUGH
BJÖRK ­BIOPHLIA LIVE
PALCO INTERNACIONAL (SESSÃO 1) - QUA/WED 02 20H00 - 00H00 | LOUNGE PISO 0
SAB/SAT | 05 | 21H30 E 00H15 | SALA 3
A multipremiada Björk e o lendário David
Attenborough sempre admiraram o trabalho um
do outro durante anos, mas esta é a primeira vez
que discutem o amor mútuo pela música e pelo
mundo natural nas telas de cinema. No coração do
filme está “Biophilia”, álbum de Björk, que explora
o momento em que a natureza, a música e a
tecnologia se tocam.
KWAN FT. VALETE & FILIPE GONÇALVES - Good Things Don’t Come Easy (2015, Kwan/FDO Filmmaker); LES CRAZY
COCONUTS - Speed Shoes (2015, Diana Antunes); TIAGO SAGA - Tongue = Gun (2015, Tiago Saga); TIO REX - A Cura (2015,
Marta Banza); ELECTRIC MAN - Super Robot Sound (2015, Tito Pires); BRANKO - On Top (2015, João Retorta); CAIS DO SODRÉ
FUNK CONNECTION - Offbeat (2015, Richard F. Coelho); CHIBAZQUI - Elefante e Micróbio (2015, Ricardo Oliveira); CRU - Tens
Mesmo De Querer (2015, Liliana Lasprilla); DOTORADO PRO - African Scream (2015, Dotorado Pro/Enchufada); NBC - Dois
(2015, Gustavo Almeida); THE LEGENDARY TIGERMAN - My Heart Safe At Home (2015, Susana Abreu); NOISERV - Don’t Say
Hi If You Don’t Have Time For a Nice Goodbye (2015, Manuel Lino, Catarina Limão, David Santos); MOULLINEX - Take a
Chance (2015, Sílvio Teixeira); CAROLINE DAWSON - Some Days Lullaby (2015, Lorenzo Degl Innocenti); VIRGEM SUTA - Ela
Queria (2015, Lorenzo Degl Innocenti); TRÊSPORCENTO - Homem Novo (2015, Ricardo Oliveira); TV RURAL - Maratona (2015,
Ricardo Oliveira); DAVID FONSECA - Futuro Eu (2015, David Fonseca); RODRIGO LEÃO - O Peregrino (2015, Rodrigo Leão/UMP);
RUI MASSENA - Família (2015, Rui Massena/UMP); X-WIFE - Movin Up (2015, André Tentugal).
Award­winning musician Björk and legendary
broadcaster David Attenborough have admired each
other’s work for years but this is the first time they
have discusses their mutual love of music and the
natural world on screen. At the heart of the film
is “Biophilia”, Bjork’s cutting­edge music projet that
explores where nature, music and technology meet.
ASK MY BULL VS. SEYMOUR TENNENBAUM - Live Performance (2015, Spyros Gerousis); JULIA HOLTER - Silhouette (2015,
Rick Bahto); IAMX - Happiness (2015, Chris Corner); PETITE NOIR - Down (2015, Max Mogale); BOB MOSES Tearing Me Up (2015, Zack Spiger); BARONESS - Chlorine & Wine (2015, Jimmy Hubbard); BLOOD ORANGE - Sandra’s Smile
(2015, Devonté Hynes); OH WONDER - Without You (2015, Daniel Uribe); PETITE NOIR FT. BALOJI - La Vie Est Belle / Life Is
Beautiful (2015, Alan Del Rio Ortiz); IAMX - Oh Cruel Darkness Embrace Me (2015, Danny Drysdale); HOT CHIP - Dancing In
The Dark (2015, Kieran Evans); FFS - Call Girl (2015, Sasha Rainbow); ALEX G - Kicker
(2015, John Vizzone); RUKHSANA MERRISE - So They Say (2015, Precious Mahaga); BLACKALICIOUS - The Blowup (2015,
AnimalRobot); PATRICK WATSON - Man Under the Sea (2015, GoPro/Domino); WAVVES - Way Too Much (2015, Jack
Wagner); GEORGE FITZGERALD - Full Circle (2015, Alan Masferrer); KATE BOY - Midnight Sun (2015, Kate Boy); BOB MOSES Too Much Is Never Enough (2015, Libby Burke Wilde).
ACORDES HISTÓRICOS
FIC, 2013/2014, 125’
REALIZADOR | DIRECTOR: DANIEM CHAZELLE
PRODUÇÃO | PRODUCER: PARK CIRCUS
PAÍS | COUNTRY: EUA
LEGENDAS | SUBTITLES: PT
26
WHIPLASH NOS LIMITES
PALCO INTERNACIONAL (SESSÃO 2) - SEX/FRI 04 20H00 - 00H00 | LOUNGE PISO 0
WHIPLASH
SAB/SAT | 05 | 00H00 | SALA 1
Da curta à longa é uma das novas secções do
MuviLisboa. Para a estrear nada menos que
“Whiplash Nos Limites”, vencedor de três Óscares e
considerado por muitos um dos filmes do ano. Uma
oportunidade única de ver a brilhante prestação de
J.K. Simmons na longa­-metragem mas também na
curta que lhe deu origem, um ano antes.
JOANA ESPADINHA - Ao Seu Dispor (2015, Manuel Pureza); BENJAMIM - Os Teus Passos (2015, Gonçalo Pôla); TIME FOR
T - Tom Tom (2015, Luke Moran-Morris); NOISERV - I’m Not Afraid Of What I Can’t Do (2015, Around The World In 80,
David Santos); TV RURAL - Pedra é Pedra (2015, Ricardo Oliveira); DAVID FONSECA - Chama-me Que Eu Vou (2015, David
Fonseca); SWICK & LEWIS CANCUT - Fizzy (2015, Mattia Fiumani); BARRAS - Nova Ordem Mundial (2015, Bruno Barreirinhas
e Luís Graciano); BEAR BUG - It’s Safe To Go Outside (2015, Natacha Oliveira); HUNTERS VAULT - A Call From Outter Space
(2015, Catarina Lima); VEINLESS - Outra Vez (2015, João Pina); LIONSKIN - Black Collar (2015, André Miranda); MILA DORES
& FULMINANTES - A Jaula (2015, Ricardo Oliveira); TAPE JUNK - Six String and the Booze (2015, Pedro Pinto); SECRET
SYMMETRY - Broken Shards of Glass (2015, Joana Ferreira Santos); UNIÃO DAS TRIBOS - Viver Assim (2015, David Barros);
TALBOT - Voo Circular (2015, João Seiça); WILDNORTHE - Iron (2015, João Belém e João P. Miranda); ÁTOA - Falar a Dois
(2015, Átoa/UMP); DAVID FONSECA - Hoje Eu Não Sou (2015, André Tentugal); DIOGO PIÇARRA - Verdadeiro (2015, Diogo
Piçarra/UMP).
From the short to the long, this is a new section
of the festival. To debut it no less than “Whiplash”,
winner of three Oscars and considered by many one
of the films of the year. An unique opportunity to
see the brilliant performance of JK Simmons in the
long version, but also in the short, which originated
the feature film, one year before.
LA PRIEST - Lady’s In Trouble With The Law (2015, Isaac Eastgate); JULIA HOLTER - Sea Calls Me Home (2015, Claire Marie
Vogel); MARTIN COURTNEY - Northern Highway (2015, Rob Hatch-Miller & Puloma Basu); ALEX G - Bug (2015, Micah Van Hove);
DEATH FROM ABOVE 1979 - White Is Red (2015, Eva Michon); TAME IMPALA - Let It Happen (2015, The Offstream); PATRICK
WATSON - Love Songs For Robots (2015, Chris Lavis, Maciek Szczerbowski); HEALTH - Stonefist (2015, Naked Faces); JEFF
THE BROTHERHOOD - Melting Place (2015, Lina Plioplyte); LAURA MARLING - Strange (2015, Caroline/Laura Marling); LOWER
DENS - Sucker’s Shangri-La (2015, Zachary Treitz); NATHANIEL RATELIFF & THE NIGHT SWEATS - S.O.B. (2015, Greg Barnes);
DUCKTAILS - Surreal Exposure (2015, Richard Law); SON LUX - You Don’t Know Me (2015, Nathan Johnson); ALL WE ARE Honey (2015, Stephen Agnew); BEAR’S DEN - Agape (2015, Ed Sayers); NATALIE PRASS - Why Don’t You Believe In Me (2015,
Tiona McClodden, Erica Prince); ST. VINCENT - Birth In Reverse (2014, Willo Perron); POND - Sitting Up On Our Crane (2014,
Alejandro Crawford); PANDA BEAR - Boys Latin (2014, Isaiah Saxon, Sean Hellfritsch).
CANÇÕES COM GENTE DENTRO
PALCO NACIONAL (SESSÃO 2) - QUI/THU 03 20H00 - 00H00 | LOUNGE PISO 0
27
KWAN (SHOWCASE + VÍDEO + P&R/Q&A)
TIO REX (SHOWCASE + VÍDEO + P&R/Q&A)
TER/TUE | 01 | 23H | SALA 2
SEX/FRI | 04 | 23H | SALA 2
Let´s Scratch The Movies será um set especial. Kwan vai usar pela primeira vez
scratch para manipular som e imagem, através de algumas cenas dos seus filmes
favoritos, com uma nova roupagem sonora. Além disso será possível escutar “Good
Things Don’t Come Easy”, com as vozes de Valete e Filipe Gonçalves, co-produção
de Lhast e baixo de Francisco Rebelo, a sua primeira música a solo, editada em
outubro passado.
facebook.com/
Kwanthedeejay
Let’s Scratch The Movies will be a special set. Kwan will use for the first time
scratch to manipulate sound and image, through some scenes of his favorite
movies, though they might sound a little different. We will also hear “Good Things
Don’t Come Easy”, featuring Valete and Filipe Gonçalves’ voices, Lhast’s coproduction and Francisco Rebelo’s bass, his first solo song, released last October.
Tendo crescido envolto em sonoridades de artistas como José Afonso,
Simon & Garfunkel, Bob Dylan e Leonard Cohen, o projeto “Tio Rex” surgiu
da ambição de um sujeito que almeja a utilização de melodias de guitarra
como veículo para alcançar a harmonia de sons que, por oposição a cortarem
o silêncio ao se sobreporem ao mesmo, se fundem com ele.
Having been brought up listening to the likes of José Afonso, Simon & Garfunkel,
Bob Dylan and Leonard Cohen, “Tio Rex” is a project that emerged from the
ambition of one individual that, using guitar melodies, hopes to achieve harmony
in sound by merging them with silence.
tiorex.bandcamp.com
ELECTRIC MAN (SHOWCASE + VÍDEO + P&R/Q&A)
LES CRAZY COCONUTS (SHOWCASE + VÍDEO + P&R/Q&A)
QUA/WED | 02 | 23H | SALA 2
São tão originais quanto surpreendentes e com o ritmo marcado pelos sapatos
de Adriana Jaulino, Gil Jerónimo e Tiago Domingues completam um conceito
que junta o sapateado e as novas tendências da canção pop numa união mais
que perfeita. Do rock à dança, os Les Crazy Coconuts surpreendem ao vivo.
lescrazycoconuts.com
They are as original as they are surprising. Gil Jerónimo and Tiago Domingues join
the distinctive rhythm of Adriana Jualino’s tap shoes to form the Crazy Coconuts,
a band that brings tap dancing together with new trends in pop music to create
a more than perfect union.
SÁB/SAT | 05 | 23H | SALA 2
O disco homónimo de Electric Man é aqui apresentado ao vivo no formato
inicialmente idealizado. Ao rock eletrónico une­-se um espetáculo 3D a cargo
de Pedro Carruna, que divaga entre efeitos visuais, diversas filmagens
e amostras que jogam em sintonia com o ritmo presente, com uma forte
estética cinematográfica.
The self­titled album of Electric Man is here presented live on the initially idealized
format. To the electronic rock joins a 3D spectacle in charge of Pedro Carruna,
which wanders between visual effects, several films and samples playing in tune
electricman.bandcamp.com with the present pace, with a strong cinematic aesthetics.
AFTER PARTY MUVILISBOA | SEG/MON | 07 | 23H | SABOTAGE
CONCERTOS
QUI/THU | 03 | 23H | SALA 2
28
De murmúrios a gritos melódicos, de voz rasgada e de guitarradas dedilhadas
a comboios de ritmo, o Tiago não está por aqui só para comer e beber mas para
fazer a diferença no mundo da música com a sua estampa de Mongrel Folk.
EP de estreia está gravado e vai sair do forno em breve. O melhor é servir
enquanto está quentinho.
tiagosaga.com
From gentle whispers to melodic shouting, fingerpicking guitars to train ride
rhythms, his live sets have captured audiences from New York to Paris and
London to Berlin. Armed with a distinctive voice, honest lyrics and intelligently
crafted songs, Saga delivers his ‘babies’ with aplomb and makes a strong point
of stamping his self­titled brand of Mongrel Folk on the music world.
GALORE
LÂMINA
Depois da morte do baixista
Miguel Afonso em 1999,
os Galore fizeram um luto
de 16 anos à música. Este
regresso da banda lo-fi não inclui baixo - Miguel só
há um - e os temas foram re-ajustados e editados
em formato EP “Living Room Rehearsal Tapes”.
Lâmina nasceu em 2013
quando Vasco Duarte,
Katari, Filipe Homem
Fonseca e Sérgio Costa se
juntaram para fazer uma banda inspirada nas raízes
setentistas do rock e nas origens do metal. Daqui
cresceu uma banda com corpo stoner e alma doom.
After the death of bass player Miguel Afonso in
1999, Galore made a mourning 16 years to music.
This return of the lo­fi band does not include bass on
purpose ­there is only one Miguel and all the songs
were re­adjusted and edited in the EP “Living Room
Rehearsal Tapes”.
Lâmina was born in 2013 when Vasco Duarte,
Katari, Filipe Homem Fonseca and Sérgio Costa got
together to create a band inspired by the seventies
rock roots and the origins of heavy metal. From this
arose a band with stoner body and doom soul.
CONCERTOS
TIAGO SAGA (SHOWCASE + VÍDEO + P&R/Q&A)
29
RING
PORTRAIT
THE SUPER VAN
thesupervan.com
ruimleal.com
A original e irreverente exposição Ring Portrait do fotojornalista Rui M. Leal, com caras bem familiares de
músicos portugueses, chega finalmente ao coração de Lisboa depois de ter passado por locais como Cascais,
Porto ou Santa Maria (Açores).
Photojournalist Rui M. Leal original and irreverent exhibition Ring Portrait, which features very familiar faces
of Portuguese musicians, finally reaches the heart of the Portuguese capital after being displayed in places
like Cascais, Oporto or Santa Maria Island (Azores).
CAMINHOS
DE SER FELIZ
Vanessa Teodoro a.k.a The Super Van
é uma artista plástica portuguesa
que tem vindo a marcar cada vez mais
o seu lugar na arte contemporânea do
nosso país. Multifacetada e curiosa, fez
questão de estudar publicidade, design
gráfico e ilustração, áreas onde vai buscar
conhecimento que considera fundamental
para a sua identidade visual. O seu traço
é figurativo e balança entre a provocação, os contrastes e o humor. Começou a dedicar-se exclusivamente
à ilustração há 5 anos e desde então tem trabalhado com marcas como: YouTube, Coach, MTV, IKEA, Canon,
Harley Davidson, Red Bull e outros.
Vanessa Teodoro aka The Super Van is a Portuguese artist who has been establishing more and more her
place in the contemporary art of Portugal. Multitalented and curious, she studied advertising, graphic design
and illustration, areas where she seeks fundamental knowledge for her visual ID. Her line is figurative and
balances between the provocation, the contrasts and humour. She began to devote herself exclusively to
illustration 5 years ago and has since then worked with the following brands: YouTube, Coach, MTV, IKEA,
Canon, Harley Davidson, Red Bull and others.
TINTA CRUA
tintacrua.tumblr.com
30
Há menos de um ano com uma máquina de fotografar analógica Pentax K1000 na mala, Ana Cláudia Silva
tem contrariado a tendência do mundo extremamente digital em que vivemos. Apaixonada por música
portuguesa, capta os seus amigos com uma invulgar sensibilidade. Entre Lisboa e Coimbra, ou em pequenas
viagens interiores para construir Caminhos de Ser Feliz e a interligá­los através de pontes mesmo sabendo
que algumas rangem quando as cruzamos.
Less than a year with an analog Pentax K1000 photo camera in the bag, Ana Cláudia Silva has counteracted
the highly digital trend of the world in which we live. In love with Portuguese music, she captures her friends
with an unusual sensitivity. Her life is spent between Lisbon and Coimbra or in small internal travels that help
her create ways to be happy and connect them, through bridges with the knowledge that some of them may
crumble as we cross them.
O seu portfólio é ilegal e está espalhado pelas ruas,
efémero, vai desaparecendo e aparecendo, vivendo
ou morrendo conforme o clima e a atitude de quem
os observa e os sente e de quem os arranca por não
os conseguir sentir.
A especialidade, entre outras, de Tinta Crua é a ligação
urbana ou colagem selvagem, o método de colar um
pedaço de papel, em uma parede, uma janela, ou uma
vitrine, é uma estratégia de comunicação urbana. A
mensagem procura atrair a atenção dos transeuntes.
Tinta Crua oferece-nos sua interpretação pessoal
contagiada com a complexidade do nosso mundo
contemporâneo.
His portfolio is illegal and is scattered through the streets, ephemeral, disappearing and appearing, living or
dying as the climate specifies and the attitude of the ones who observe and feel and the others who ruin
it for not feeling it. Among others, the specialty of Tinta Crua is the urban connection or the wild binding
glue, the paste method of a piece of paper on a wall, a window or a showcase, is an urban communication
strategy. The message is seeking to attract the attention of passersby. Tinta Crua gives us his personal
interpretation infected with the complexity of our contemporary world.
EXPOSIÇÃO ARTE URBANA
EXPOSIÇÃO FOTOGRÁFICA
caminhosdeserfeliz.tumblr.com
31
Working since 2009 in the Portuguese news agency Lusa, although music
and film analysis were already a constant back then. Pedro edited the music
section on DIF magazine, collaborated with projects like Rua de Baixo or
Mondo Bizarre and currently writes for Altamont and Máquina de Escrever.
32
DAVID SANTOS
OS NOSSOS JURADOS
SONETOS CANTADOS | SHORT SONNETS
David Santos é Noiserv, a quem já chamaram “o homem­orquestra”.
Conta no seu currículo com os bem­sucedidos discos “One Hundred
Miles From Thoughtlessness” [2008] e “Almost Visible Orchestra” [2013],
mais de 400 concertos em Portugal e no resto do Mundo.
On live performances Noiserv, David Santos, is known as a “one­man
orchestra”. He has two successful albums “One Hundred Miles From
Thoughtlessness” [2008] and “Almost Visible Orchestra” [2013] and
more than 400 concerts in Portugal and in the rest of the world.
VÍTOR BELANCIANO
NUNO CALADO
Over ten years Vítor writes for Público newspaper, but he is only there
because he is also at other places, and because culture is everything, mixing
matters, crossing languages, politics, economics, society, music, ideas, it is
reflection, analysis and criticism over the practice.
CANÇÕES COM GENTE DENTRO | SONGS WITH PEOPLE INSIDE
O que gosta realmente de fazer é um acompanhamento dos amigos e com
isso acaba por ser uma historiadora que atua à pequena escala, entre a escrita,
a música, a imagem e a ligação a diferentes pessoas de diferentes áreas.
She really loves to do is to keep in touch with her friends and through
that be an active historian on a very small scale between writing, music, image
and its connection to different people from several areas. Ana is the author
of the exhibition “Caminhos De Ser Feliz”.
Joana Carvalho Fernandes foi correspondente da agência Lusa em Paris entre
2011 e 2013. Colaborou também com a RTP e a Rádio Renascença. Trabalha na
revista Sábado desde fevereiro de 2014. Em 2015, lançou o livro “A Porteira, a
madame e outras histórias de portugueses em França”.
Joana Carvalho Fernandes was Portuguese news agency correspondent in
Paris from 2011 to 2013. She also collaborated with RTP and Radio Renascença.
She works in Sábado magazine since February 2014.
Escritor, investigador musical e autor de programas radiofónicos e televisivos,
João Carlos Callixto apresenta o programa “Passado ao Presente” (RDP
Internacional) e é autor dos programas “Poplusa” (RTP Internacional)
e “Gramofone” (RTP Memória, RDP Internacional).
Writer, music researcher and author of Radio and TV programs, João Carlos
Callixto is the co­author and one of the main coordinators of a TV documentary
series in 26 episodes about the History of Portuguese Popular Music,
nominated for the 2012 Authors Award (SPA, Portuguese Authors’ Society).
OS NOSSOS JURADOS
Está desde 2009 na agência Lusa, mas no passado a escrita de opinião e a
análise musical e fílmica eram já uma constante. Editou a secção de música
na revista DIF, colaborou com projetos como Rua de Baixo ou Mondo Bizarre
e atualmente ainda integra as webzines Altamont e Máquina de Escrever.
Está no jornal Público há mais de dez anos, mas só está lá porque está
noutros lugares, e porque a cultura está em tudo, mistura assuntos, atravessa
linguagens, é política, economia, sociedade, música, arte, ideias, é reflexão,
análise e crítica sobre as práticas, é traduzir de forma simples realidades
complexas, em vez de dividir, assimilar.
ANA CLÁUDIA SILVA
Journalist and producer of content for 16 years, Laura was the editor of Forum
Estudante magazine and editorial director of Mundo Universitário newspaper.
Develops copywriting work and published recently “A Gloriosa Bicicleta ­
Compêndio de Costumes, Desvarios e Emoções em Duas Rodas” (LeYa, 2013).
Radio and television man of rock’n’roll, Nuno Calado is a respectful reference
within media coverage of festivals in Portugal. Author of a radio program at
Antena 3 for 16 years, he is part of the collective NO DJs, assuming himself
as a professional listener of music.
JOANA CARVALHO
FERNANDES
Jornalista e produtora de conteúdos há 16 anos, foi editora da revista Forum
Estudante e diretora editorial do jornal Mundo Universitário. Desenvolve
trabalhos de copywriting e publicou recentemente “A Gloriosa Bicicleta ­
Compêndio de Costumes, Desvarios e Emoções em Duas Rodas” (LeYa, 2013).
PEDRO PRIMO FIGUEIREDO
LAURA ALVES
Filipe Araújo is a Portuguese film director, scriptwriter and independent
producer. Up to day, his work in film was distinguished with four first prizes,
one honorable mention, two nominations to “Best film on art” and dozens
of participations in international festival’s Official Selection.
FILIPE ARAÚJO
Filipe Araújo é realizador, guionista e produtor independente. Da sua
filmografia, conta já com quatro primeiros prémios, dezenas de participações
em seleções oficiais de festivais internacionais e variadas projeções em salas
e eventos de prestígio em Espanha, Itália ou México.
Homem da rádio, do rock’n’roll e também da televisão, Nuno Calado é uma
referência no que respeita à cobertura jornalística dos festivais em Portugal.
Com um programa de autor na Antena 3 há 16 anos, faz parte do coletivo NO
DJs, assumindo­-se como um ouvinte profissional de música.
JOÃO CARLOS CALLIXTO
ODISSEIAS MUSICAIS | MUSICAL ODYSSEYS
33
AGRADECIMENTOS | ACKNOWLEDGEMENTS
Cláudia Craveiro
Nicolae Negura
Admir Ćulumarević
Filipe Araújo
Duarte Ferreira
André Valentim Almeida
Helder Campos
Maria José Silveira
Ana Sofia Rocha
Ana Rita Carvalho
Frederico Batista
Gonçalo Tocha
Dídio Pestana
Filipa Marta
Maria Freire de Andrade
André Teixeira Ferreira
Sofia Branco
Carlos Isaac
António Cotrim
Luís Amaral
Mário Caetano
Pedro Caldeira Rodrigues
Ana Rute Peixinho
João Dinis
Rita Pires
Pedro Pacheco
Rita Viegas
Manuel Halpern
Luís Pereira Mateus
Maribel Caballero
Bruno Caballero Mateus
Maya Caballero Mateus
Telma Caballero Mateus
Patrícia Calais Garcia
Joana Ramos Simões
Cláudia Filipa
Sílvia Borges Silva
Ana Teresa Mateus
Tiago Silva
Santiago Silva
João Pinho
Helena Marteleira
Diana Ribeiro
Nuno Mexa
António José Gomes Pedro
Hermínia Mateus Pedro
Cláudio Ferreira
Teresa Manso
Sara B. Santos
Mário Marques
Bruno Brás
M. Cochofel
Raquel Rio
Lúcia Almeida
Lina Barata
Paula Vicente
Filipa Almeida
Jorge Cardoso
Eva Almeida Cardoso
Manuel Almeida Cardoso
Mafalda Almeida
Jorge Almeida
Ana Catarina Pinelo
João Pinto
Sofia Silva
Pedro Marquês
Filipa Lourenço
Raquel Martins
Ben Tat
Pedro Primo Figueiredo
Rita Rocha
Carolina Custódio
Rogério Silva
Sara David
Ruben Jesus
Pedro Coelho
Inês Machado
Ana Marques de Freitas
Carlos Ferreira
Jorge Vaz
Inês Goes
N­Imagens
Tiago Patrício
Joana Mateus Pedro
André Silva
Lara Pedro Silva
Sofia Pedro Silva
C.D.
Lara Cristiana Nóbrega Brito
Rodrigo Oliveira
Diana Nunes
Marco Sebastião
Andreia Silva
Marta Matias
Regina da Fonseca
Fernando da Fonseca
Maria Teresa de Almeida
Tânia Rita de Almeida
João Miranda
Emília Borges
Joana Ricardo
Filipe Mendeiros
Sónia Amaro
Ana Matos Sousa
FICHA TÉCNICA | CREDITS
ORGANIZAÇÃO
ORGANIZATION
FWD COOP CRL
Inês Araújo
Joana Fonseca
DIREÇÃO & PROGRAMAÇÃO
DIRECTION & PROGRAMMING
Bruno Perdigão
Cláudia Correia
Filipe Pedro
Joana Fonseca
TRADUÇÃO
TRANSLATION
Bruno Perdigão
Filipe Pedro
Inês Araújo
Luís Humberto Teixeira
Rogério Silva
SPONSORING
Joana Fonseca
BRAND VOICE
Catarina Sanches
MARKETING & COMUNICAÇÃO
MARKETING & COMMUNICATION
Balolas Carvalho
Inês Araújo
Joana Fonseca
Sara David
SPOT VÍDEO
VIDEO SPOT
Elsa Dos Santos
Sara Santos Silva
ASSESSORIA DE IMPRENSA
PRESS OFFICE
Balolas Carvalho
Inês Araújo
DESIGN
Cláudia Correia
ILUSTRAÇÃO
ILLUSTRATION
Nicolae Negura
SITE
Filipa Marta
CATÁLOGO
CATALOGUE
Cláudia Correia
Filipe Pedro
FOTÓGRAFOS
PHOTOGRAPHERS
Diana Tinoco
João Eugénio
Paulo Albuquerque
Sara David
REPÓRTERES DE IMAGEM
CAMERAWOMEN
Elsa Dos Santos
Sara Santos Silva
VOLUNTÁRIOS
VOLUNTEERS
Ana Patrício
Balolas Carvalho
Carlos Mendão
Catarina Reis
Cláudia Garcia
Diana Tinoco
Elsa dos Santos
Filipa Pinheiro
Inês Araújo
João André Bilhó
José Paulo Bico
João Pedro Eugénio
Laura Martins
Luís Bernardo
Maria Couto
Maria Freire de Andrade
Maria João Bernardo
Patrícia Calais Garcia
Rafael Fonseca
Raquel Dias da Silva
Rita Balinha
Rita Hipolito
Rita Teixeira
Rogério Silva
Rui Alves de Sousa
Sara David
Sara Morais
Sara Santos Silva
Sibylle Marto
SITE OFICIAL | OFFICIAL WEBSITE
www.muvilisboa.com
CONTACTO | CONTACT
[email protected]
TIRAGEM
2.500 exemplares
IMPRESSÃO
Pixartprinting
Publicação Muvi Lisboa número 02
Distribuição gratuita
CINEMA SÃO JORGE
DIRETORA
DIRECTOR
Marina Sousa Uva
ASSISTENTES
ASSISTANTS
Diana Guedes, Helena Seixas
DIRETOR TÉCNICO
TECHNICAL DIRECTOR
João Cáceres Alves
ASSISTENTE
ASSISTANT
Carlos Rocha
PROJEÇÃO VÍDEO E ÁUDIO
VIDEO AND AUDIO PROJECTION
Fernando Caldeira, Diogo Viana
COMUNICAÇÃO
COMMUNICATION
Francisco Barbosa, Ana Marta Félix
PROJECIONISTAS
PROJECTIONISTS
Carlos Souto, Jorge Silva
BILHETEIRA
BOX OFFICE
Catarina Bernardo, Paula Lima,
Soraia Souto
MANUTENÇÃO
MAINTENANCE
Mário Silva
APOIOS À DIVULGAÇÃO
PARCEIROS MEDIA
ORGANIZAÇÃO
PARCEIROS INSTITUCIONAIS
COPRODUÇÃO
ARTE-FACTOS
EMPRESAS ASSOCIADAS
Download

MuviLisboa - Fest Magazine