Model No.: GH0250
Connect Your SB EVO ZxR
Ultimate Audio with Sound Blaster processing
(d) Active Noise Cancellation
(ANC)
(b) Next
Track /
Forward
Button
(f) Multifunction Button
OU
(i) Port micro USB
Chargez votre casque pendant 8 heures avant sa
première utilisation en le connectant à un ordinateur.
* Appuyez et maintenez : Activez/désactivez le casque.
Lors de la lecture de musique/des films :
Active/désactive SBX Pro Studio.
Pendant vos appels : Active/désactive CrystalVoiceTM
inNoiseReduction.
1. Connectez votre SB EVO ZxR
Technologie audio dernier cri avec
traitement Sound Blaster
Appuyez légèrement sur le bouton multifonction de
votre appareil intelligent compatible NFC. *
OU
Appuyez sur le bouton multifonction pendant 3 secondes
pour démarrer manuellement le jumelage. *
●
(g) Power | SBX*
Vous pouvez jumeler jusqu'à deux appareils
compatibles Bluetooth avec votre EVO ZxR et
basculer de l'un à l'autre !
Si votre casque est déchargé, vous pouvez le
connecter via le câble analogique 4 broches.
* Consultez le manuel de votre appareil pour savoir
comment effectuer un jumelage.
Lightly tap your NFC-enabled smart
device on the Multifunction button. *
OR
Press and hold the Multifunction
button for 3 seconds to start pairing it
manually. *
(h) 4-pole Jack
●
●
Charge your headset 8 hours before its first use by
connecting it to a computer.
OR
* Press and hold: Turn on/off the headset.
When playing music/movies: Activates/deactivates SBX Pro Studio.
When making calls: Activates/deactivates CrystalVoiceTM inNoiseReduction.
IT
(a) Commande de volume
(b) Piste suivante/Bouton Avance rapide
(c) Piste Précédente/Bouton Retour rapide
(d) Active Noise Cancellation (ANC)
(e) TalkThrough (TT)
(f) Bouton multifonction
pour les appels, la lecture et le couplage
(g) Alimentation | SBX*
(h) Prise 4 broches
●
for calls, playback & pairing
OU
Câble micro USB/USB
Nous ne vous conseillons pas de connecter un câble 4
broches analogique et un câble USB en même temps.
2. Déverrouillez le World of Sound Blaster
Visitez l'App Store d'Apple ou Google Play Store pour
télécharger le Sound Blaster Central.
OU
Installez le panneau de contrôle EVO Sound Blaster
sur votre ordinateur
1. Consultez www.soundblaster.com/QSL/EVOZxR/
2. Dans Derniers téléchargements, cliquez sur
pour télécharger la solution correspondant à
votre système d'exploitation.
3. Repérez et lancez le fichier téléchargé.
4. Paramétrez l'appareil audio par défaut.
a. Sous Windows
Ce paramètre est automatiquement configuré après
l'installation du Panneau de contrôle de Sound
Blaster EVO.
b. Sous Mac
1. Allez à Préférences système, puis cliquez sur
Son.
2. Cliquez sur l'onglet Sortie et sélectionnez
Sound Blaster EVO ZxR.
3. Cliquez sur l'onglet Entrée et sélectionnez
Sound Blaster EVO ZxR.
Connexion à une source d'alimentation
Prise murale à l'aide de l'adaptateur d'alimentation USB*
(Temps de charge : jusqu'à 5 heures)
(a) Controllo volume
(b) Pulsante Brano successivo / Avanti
(c) Pulsante Precedente / Riavvolgimento
(d) Active Noise Cancellation (ANC)
(e) TalkThrough (TT)
(f) Pulsante Multifunzione
per le chiamate, la riproduzione e la sincronizzazione
(g) Alimentazione | SBX*
(h) Jack a 4 poli
OPPURE
(i) Porta micro USB
Prima di utilizzare le cuffie con microfono per la prima volta,
caricarle per almeno 8 ore collegandole a un computer.
* Premere e tenere premuto: Accendere/Spegnere le cuffie.
Durante la riproduzione di musica/filmati:
Attiva/Disattiva SBX Pro Studio.
Durante le chiamate: Attiva/Disattiva CrystalVoiceTM
inNoiseReduction.
1. Collegamento del dispositivo SB EVO ZxR
Audio di qualità superiore con
elaborazione Sound Blaster
Sfiorare il pulsante Multifunzione con il dispositivo
smart abilitato NFC. *
OR
Tenere premuto il pulsante Multifunzione per 3
secondi per iniziare la sincronizzazione manuale. *
●
*DC 5V, 1A
(a) Tournez-le doucement dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'à ce qu'il se verrouille fermement en place.
(b) Tournez dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre pour déverrouiller et retirer la tête enfichable.
●
È possibile sincronizzare fino a due dispositivi
abilitati Bluetooth con EVO ZxR, per poi alternarli
comodamente!
Se le cuffie con microfono si scaricano, è possibile
collegarle con il cavo analogico a 4 poli.
* Consultare il manuale del dispositivo per istruzioni
sulla sincronizzazione.
OPPURE
Cavo Micro USB-USB
Si sconsiglia il collegamento simultaneo del cavo
analogico a 4 poli e del cavo USB.
2. Entra nel mondo Sound Blaster
Visitare l'App Store Apple o il Google Play Store per
scaricare Sound Blaster Central.
OPPURE
Installazione del Pannello di controllo Sound
Blaster EVO sul computer
1. Visitare www.soundblaster.com/QSL/EVOZxR/
2. In Ultimi download, fare clic su
per
scaricare il pacchetto corretto per il sistema
operativo in uso.
3. Individuare ed eseguire il file scaricato.
4. Impostare la periferica audio predefinita.
a. Per Windows
Questa impostazione verrà configurata
automaticamente dopo l'installazione del
Pannello di controllo Sound Blaster EVO.
b. Per Mac
1. Accedere alle Preferenze di sistema,
quindi fare clic su Suono.
2. Selezionare la scheda Uscita, quindi
scegliere Sound Blaster EVO ZxR.
3. Selezionare la scheda Ingresso, quindi
scegliere Sound Blaster EVO ZxR.
Collegamento a un alimentatore
Presa a muro con un adattatore di corrente USB*
(Tempo di carica: fino a 5 ore)
1. Visit www.soundblaster.com/QSL/EVOZxR/
2. Under Latest Downloads, click
to download the appropriate package for
your operating system.
3. Locate and launch the downloaded file.
4. Setting the default audio device.
a. For Windows
This setting will be automatically configured after Sound Blaster EVO Control
Panel is installed.
You are not advised to connect 4-pole analog
cable and USB cable at the same time.
* Consult your device’s manual on how to pair.
(a) Lautstärkeregelung
(b) Taste nächster Titel / Vorspulen
(c) Taste voriger Titel / Zurückspulen
(d) Active Noise Cancellation (ANC)
(e) TalkThrough (TT)
(f) Multifunktions-Taste
für Anrufe, Wiedergabe & Kopplung
(g) Ein-/Aus | SBX*
(h) 4-polige Buchse
ODER
(i) Micro-USB-Anschluss
Laden Sie Ihr Headset 8 Stunden lang auf, bevor Sie
ihn erstmals an einen Computer anschließen.
* Taste gedrückt halten: Headset ein-/ausschalten.
Beim Abspielen von Musik/Filmen: SBX Pro Studio
aktivieren/deaktivieren.
Beim Anrufen: Aktiviert/deaktiviert CrystalVoiceTM
inNoiseReduction.
1. Verbinden des SB EVO ZxR
Ultimative Audio-Wiedergabe mit Sound
Blaster-Verarbeitung
Tippen Sie kurz auf Ihrem NFC-fähigen Gerät auf
die Multifunktions-Taste. *
(a) Girarlo in senso orario per sbloccare e rimuovere la
testa dello spinotto.
(b) Girarlo in senso antiorario per sbloccare e rimuovere la
testa dello spinotto.
ODER
Micro-USB-auf-USB-Kabel
Sie sollten nicht gleichzeitig ein 4-poliges Analogkabel
und ein USB-Kabel anschließen.
2. Erleben Sie die Welt des Sound Blaster!
Besuchen Sie den Apple App Store oder den Google Play
Store, um Sound Blaster Central herunterzuladen.
ODER
Installieren Sie die Sound Blaster EVO
Systemsteuerung auf Ihrem Computer.
1. Besuchen Sie www.soundblaster.com/QSL/EVOZxR/
2. Klicken Sie unter "Letzte Downloads" auf
, um
das Paket für Ihr Betriebssystem herunterzuladen.
3. Führen sie die Download-Datei aus.
4. Einstellen des Standard-Audiogeräts.
a. Für Windows
Diese Einstellung wird automatisch konfiguriert,
sobald die Sound Blaster EVO Systemsteuerung
installiert wurde.
b. Für Mac
1. Wechseln Sie zu Systemeinstellungen und
klicken Sie auf Sound.
2. Klicken Sie auf die Registerkarte Ausgang und
dann auf Sound Blaster EVO ZxR.
3. Klicken Sie auf die Registerkarte Eingang und
dann auf Sound Blaster EVO ZxR.
ODER
Halten Sie die Multifunktions-Taste 3 Sekunden
gedrückt, um die manuelle Kopplung zu starten. *
●
Sie können bis zu zwei Bluetooth Geräte mit dem
EVO ZxR koppeln und zwischen diesen Geräten
umschalten!
Wenn der Akku in Ihrem Headset leer ist, können
Sie ihn über das 4-polige Analogkabel anschließen.
* Schlagen Sie in der Anleitung Ihres Gerätes nach,
wie Sie die Geräte koppeln.
Anschließen der Stromversorgung
Netzsteckdose über USB-Netzteil*
(Ladezeit: bis zu 5 Stunden)
*DC 5 V, 1 A
(a) Vorsichtig bis zum Einrasten im Uhrzeigersinn drehen.
(b) Entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, um den
Steckerkopf zu entriegeln und zu entfernen.
Product Registration
Registering your product ensures you receive the most appropriate service and product support
available. You can register your product during installation or at www.creative.com/register.
Please note that your warranty rights are not dependent on registration.
Other Information
b. For Mac
1. Go to System Preferences and click Sound.
2. Click the Output tab and select Sound Blaster EVO ZxR.
3. Click the Input tab and select Sound Blaster EVO ZxR.
Supplementary documentation for this product includes a detailed user guide, DoC and safety
and regulatory information. These documents can be downloaded on the
www.soundblaster.com/QSL/EVOZxR/ site.
Keep this document for future reference.
EN
ES
Übersicht
*CC 5 V, 1 A
Twist counterclockwise to unlock
and remove the plug head.
*DC 5V, 1A
Install the Sound Blaster EVO Control Panel on your computer
You can pair up to two Bluetooth-enabled
devices with your EVO ZxR and toggle
between them!
If your headset runs out of power, you can
connect it via the 4-pole analog cable.
●
B
(Charging time: up to 5 hours)
OR
DE
Panoramica
Twist it clockwise gently until it
locks firmly in place.
OR
C
(i) Micro
USB port
FR
Présentation
NF
A
Wall outlet using
USB power adapter*
Micro USB-to-USB cable
(e) TalkThrough (TT)
(c) Previous
Track /
Rewind
Button
PN 03GH025000001 Rev.A
2
Connecting to a Power Supply
Unlock the World of Sound
Blaster
Visit the Apple's App Store or Google
Play Store to download the Sound
Blaster Central.
(a) Volume
Control
Quick Start
Sound Blaster EVO ZxR
1
Overview
Información general
The use of the WEEE Symbol indicates that this product may not be treated as household waste. By
ensuring this product is disposed of correctly, you will help protect the environment. For more detailed
information about the recycling of this product, please contact your local authority, your household waste
disposal service provider or the shop where you purchased the product.
O
Batteries Directive 2006 / 66 / EC
Cable micro USB a USB
(a) Control de volumen
(b) Botón Pista siguiente / Adelante
(c) Botón Anterior / Rebobinar
(d) Active Noise Cancellation (ANC)
(e) TalkThrough (TT)
(f) Botón Multifunciones
para llamadas, reproducción y emparejamiento
(g) Encendido | SBX*
(h) Clavija de 4 polos
O
(i) Puerto MicroUSB
Cargue sus cascos con micrófono 8 horas antes de la
primera utilización conectándolos a un ordenador.
* Mantenga pulsado: Encender o apagar los cascos
con micrófono.
Durante la reproducción de música o películas: Activa
o desactiva SBX Pro Studio.
Durante la realización de llamadas: Activa o
desactiva CrystalVoiceTM inNoiseReduction.
1. Conecte los cascos con micrófono
SB EVO ZxR
Audio de última generación con
procesamiento Sound Blaster
Presione ligeramente el botón Multifunciones de su
dispositivo inteligente con NFC. *
O
Mantenga pulsado el botón Multifunciones durante 3
segundos para iniciar el emparejamiento
manualmente. *
●
●
¡Puede emparejar hasta dos dispositivos con
Bluetooth con sus EVO ZxR y alternar entre ellos!
Si sus cascos con micrófono están sin carga, puede
conectarlos a través del cable analógico de 4 polos.
* Consulte el manual de su dispositivo para obtener
informaciones sobre como proceder al emparejamiento.
FOR INTEGRATED BATTERY
This product contains a Lithium ion/polymer battery that should only be removed by an authorized recycling centre. By recycling this product at
your local authorized recycling centre or the place of purchase, the battery will be removed and recycled separately.
No se aconseja conectar un cable analógico de 4
polos y un cable USB al mismo tiempo.
2. Descubra el Mundo de Sound Blaster
Vaya a la App Store de Apple o a Google Play Store
para descargar Sound Blaster Central.
O
Instale el Panel de control de Sound Blaster EVO en
su ordenador
1. Visite www.soundblaster.com/QSL/EVOZxR/
2. En Últimas descargas, haga clic en
para
descargar el paquete adecuado para su sistema
operativo.
3. Localice y abra el archivo descargado.
4. Ajustar el dispositivo audio predeterminado.
a. Para Windows
Este ajuste se configurará de forma automática
después de que se instale el Panel de control de
Sound Blaster EVO.
b. Para Mac
1. Vaya a Preferencias del sistema y haga clic
en Sonido.
2. Haga clic en la pestaña Salida y seleccione
Sound Blaster EVO ZxR.
3. Haga clic en la pestaña Entrada y seleccione
Sound Blaster EVO ZxR.
FR
L'utilisation du symbole WEEE indique que ce produit ne peut pas être traité comme des déchets ménagers. En veillant à
une élimination correcte de ce produit, vous contribuez à la protection de l'environnement. Pour obtenir des informations
plus détaillées sur le recyclage de ce produit, contactez votre administration locale, votre fournisseur de services
d'élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Directive sur les piles 2006/66/CE
POUR LES PILES INTÉGRÉES
Ce produit contient une pile lithium-ion/polymère dont la dépose doit uniquement être effectuée par un centre de recyclage agréé. En confiant ce produit au
centre de recyclage agréé local ou en le rapportant au magasin d'achat, vous avez la garantie que la pile sera déposée et recyclée de façon séparée.
IT
Il simbolo RAEE utilizzato per questo prodotto indica che quest’ultimo non può essere trattato come rifiuto domestico. Lo
smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a proteggere l’ambiente. Per maggiori informazioni sul riciclaggio di
questo prodotto, rivolgersi all’ufficio competente del proprio ente locale, alla società addetta allo smaltimento dei rifiuti
domestici o al negozio dove è stato acquistato il prodotto.
Direttiva sulle batterie 2006/66/CE
PER LE BATTERIE INTEGRATE
Il prodotto contiene una batteria agli ioni di litio/polimeri che può essere rimossa solo presso un centro di riciclaggio autorizzato. Presso il centro autorizzato
al riciclaggio o presso il rivenditore, la batteria verrà rimossa e riciclata separatamente.
DE
Durch Verwendung des WEEE-Symbols weisen wir darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsmüll
behandelt werden darf. Sie tragen zum Schutze der Umwelt bei, indem Sie dieses Produkt korrekt entsorgen. Genauere
Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie von lhrer Stadtverwaltung, von lhrem Müllabfuhrunternehmen
oder im Laden, in dem Sie das Produkt erworben haben.
Batterierichtlinie 2006/66/EG
FÜR INTEGRIERTE BATTERIEN
Dieses Produkt kann Lithium-Ionen- oder Polymer-Batterien enthalten, die ausschließlich durch Mitarbeiter einer zugelassenen Recycling-Anlage entfernt werden
dürfen. Wird das Produkt in Ihrer lokal zugelassenen Recycling-Anlage oder bei Ihrem Händler entsorgt, werden die Batterien entfernt und separat recyclet.
ES
El símbolo RAEE en un producto indica que éste no se puede eliminar como cualquier otra basura. Si garantiza la eliminación correcta del
producto, ayudará a proteger el medio ambiente. Para obtener más informaciones sobre el reciclaje del mismo, póngase en contacto con
las autoridades locales pertinentes, con el proveedor de servicios de recogida de basura o con el establecimiento donde adquirió el
producto.
Conexión a la fuente de alimentación
Toma de pared utilizando un adaptador de corriente USB*
(Tiempo de carga: hasta 5 horas)
Directiva sobre pilas y baterías 2006/66/CE
PARA BATERÍA INTEGRADA
*CC 5V, 1A
(a) Gire con cuidado hacia la derecha hasta que se
bloquee en posición.
(b) Gire hacia la izquierda para desbloquear y retirar el
cabezal del enchufe.
Este producto contiene una pila de ión litio/polímero que debe extraerse en un centro de reciclaje autorizado. Al reciclar este producto en el centro de
reciclaje autorizado local o en el lugar donde la adquirió, la pila se extraerá y se reciclará por separado.
NL
Het gebruik van het symbool voor Afgedanket elektrische en elektronische apparatuur (WEEE) geeft aan dat dit product
niet mag worden behandeld als huishoudeliijk afval. Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste wijze wordt
afgedankt, deaagt u bij aan de bescherming van het milieu. Raadpleeg voor meer gedeailleerde informatie over hergebruik
van dit product uw plaatselijke overheid, de dienst voor huishoudelijk afval of de winkel waar u dit product hebt
aangeschaft.
Richtlijn batterijen 2006/66/EG
VOOR INGEBOUWDE BATTERIJEN
NL
Overzicht
(a) Volumeregeling
(b) Volgende nummer/vooruit-toets
(c) Vorige nummer/terugspoelen-toets
(d) Active Noise Cancellation (ANC)
(e) TalkThrough (TT)
(f) Multifunctionele toets
voor oproepen, afspelen & koppelen
(g) Voeding | SBX*
(h) 4-polige stekker
OF
(i) MicroUSB-poort
Uw headset vóór ingebruikname eerst 8 uur opladen
door deze op een computer aan te sluiten.
* Indrukken en ingedrukt houden: De headset
aan-/uitschakelen.
Bij het afspelen van muziek/films:
Activeert/deactiveert SBX Pro Studio.
Tijdens telefoongesprek: Activeert/deactiveert
CrystalVoiceTM inNoiseReduction.
1. Uw SB EVO ZxR aansluiten
Ultimate Audio met Sound
Blaster-bewerking
Tik op de multifunctionele toets van uw
NFC-geactiveerde slimme apparaat. *
OF
De multifunctionele toets 3 seconden ingedrukt houden
om het koppelen handmatig te starten. *
●
●
U kunt maximaal twee Bluetooth-apparaten met
uw EVO ZxR koppelen en tussen de twee
apparaten schakelen!
Als uw headset geen voeding heeft, kunt u deze
aansluiten via de 4-polige analoge kabel.
* Raadpleeg de handleiding van uw apparaat voor
aanwijzingen over het koppelen.
DK
OF
MicroUSB-naar-USB kabel
Het wordt afgeraden om een 4-polige analoge kabel en
USB-kabel gelijktijdig aan te sluiten.
2. Ontdek de wereld van Sound Blaster
Bezoek de Apple's App Store of de Google Play Store om
Sound Blaster Central te downloaden.
OF
Installeer het Sound Blaster EVO Configuratiescherm
op uw computer
1. Bezoek www.soundblaster.com/QSL/EVOZxR/
2. Klik bij Nieuwste Downloads op
om het juiste
programma voor uw besturingssysteem te
downloaden.
3. Zoek en start het gedownloade bestand.
4. Instellen van het standaard-audioapparaat.
a. Voor Windows
Deze instelling wordt automatisch geconfigureerd
nadat het Sound Blaster EVO Control Panel is
geïnstalleerd.
b. Voor Mac
1. Ga naar Systeemvoorkeuren en klik op
Geluid.
2. Klik op tabblad Uitvoer en selecteer Sound
Blaster EVO ZxR.
3. Klik op tabblad Invoer en selecteer Sound
Blaster EVO ZxR.
Aansluiten op een voedingsbron
Stopcontact m.b.v. de USB-voedingsadapter*
(Oplaadtijd: maximaal 5 uur)
*DC 5V, 1A
(a) Voorzichtig met de richting van de klok meedraaien
totdat deze stevig op zijn plaats is vergrendeld.
(b) Tegen de richting van de klok in draaien om te
ontgrendelen en de stekker te verwijderen.
NO
Oversikt
(a) Volumkontroll
(b) Neste spor / Spol fremover-knapp
(c) Forrige spor / Spol tilbake-knapp
(d) Active Noise Cancellation (ANC)
(e) TalkThrough (TT)
(f) Multifunksjonsknapp
til anrop, avspilling og paring
(g) Strøm | SBX*
(h) 4-pols jackkontakt
ELLER
(i) Micro USB-port
Lad opp hodesettet i 8 timer før det brukes første gang
ved å koble det til en datamaskin.
* Trykk og hold: Slå på / av hodesettet.
Når du spiller av musikk / film: Aktiverer / deaktiverer
SBX Pro Studio.
Når du ringer: Aktiverer / deaktiverer CrystalVoiceTM
inNoiseReduction.
1. Koble til SB EVO ZxR
En ultimat lydopplevelse med Sound
Blaster-behandling
Trykk lett på multifunksjonsknappen på din smartenhet
som er aktivert for NFC (nærfeltskommunikasjon). *
ELLER
Trykk og hold inne multifunksjonsknappen i 3 sekunder
for å starte manuell paring av den. *
●
●
Du kan pare opptil to Bluetooth-aktiverte enheter
med din EVO ZxR og veksle mellom dem!
Hvis hodesettet ditt går tom for strøm, kan du
koble det til via den 4-pols analoge kabelen.
ELLER
Micro USB-til-USB-kabel
Du anbefales ikke å koble til den 4-pols analoge
kabelen og USB-kabelen samtidig.
2. Opplev en helt ny verden med Sound
Gå til Apples App Store eller Google Play Store for å
laste ned Sound Blaster Central.
ELLER
Installer Sound Blaster EVO Control Panel på
datamaskinen din
1. Gå til www.soundblaster.com/QSL/EVOZxR/
2. Klikk på
under Nyeste nedlastinger for å
laste ned riktig pakke til ditt operativsystem.
3. Finn og start den nedlastede filen.
4. Innstilling av standard lydenhet.
a. For Windows
Denne innstillingen vil bli konfigurert automatisk
etter at Sound Blaster EVO Control Panel er
installert.
b. For Mac
1. Gå til Systemvalg, og klikk på Lyd.
2. Klikk på Lyd ut-fanen og velg Sound Blaster
EVO ZxR.
3. Klikk på Lyd inn-fanen og velg Sound Blaster
EVO ZxR.
Koble til en strømforsyning
Stikkontakt med bruk av USB-strømadapter*
(Ladetid: opptil 5 timer)
*DC 5V, 1A
(a) Vri den forsiktig med klokken til den låses på plass.
(b) Vri mot klokken for å låse opp og fjerne plugghodet.
Oplad dit headset otte timer før første ibrugtagning ved
at slutte det til en computer.
* Tryk og hold: Tænd/sluk headsettet.
Ved afspilning af musik/film: Aktiverer/deaktiverer
SBX Pro Studio.
Ved opkald: Aktiverer/deaktiverer CrystalVoiceTM
inNoiseReduction.
1. Tilslut din SB EVO ZxR
Ultimativ lyd med Sound
Blaster-behandling
Tryk let på multifunktionsknappen på din
NFC-aktiverede smart-enhed. *
ELLER
Tryk på og hold multifunktionsknappen nede i tre
sekunder for manuelt at påbegynde sammenslutning.*
●
●
Du kan slutte op til to Bluetooth-aktiverede
enheder til din EVO ZxR og skifte mellem dem!
Hvis dit headset løber tør for strøm, kan du tilslutte
det via det 4-polede analog kabel.
Mikro USB-til-USB-kabel
Du rådes til ikke at slutte det 4-polede analog kabel og
USB-kablet til på samme tid.
2. Lås op for Sound Blaster-universet
Besøg Apple's App Store eller Google Play Store for
at downloade Sound Blaster Central.
ELLER
Installér Sound Blaster EVO Control Panel på din
computer
1. Besøg www.soundblaster.com/QSL/EVOZxR/
2. Under Nyeste Downloads, klik på
for at
hente den korrekte pakke til dit operativsystem.
3. Lokalisér filen og dobbeltklik på den.
4. Indstilling af standard-lydenhed.
a. For Windows
Denne indstilling bliver konfigureret
automatisk, efter Sound Blaster EVO Control
Panel er installeret.
b. For Mac
1. Gå til System Preferences
(Systemindstillinger) og klik derefter på
Sound (Lyd).
2. Klik på Output -fanen og vælg Sound
Blaster EVO ZxR.
3. Klik på Input -fanen og vælg Sound
Blaster EVO ZxR.
Tilslutning til strømforsyning
Stikkontakt med USB strøm-adapter*
(Opladningstid: op til 5 timer)
*DC 5V, 1A
(a) Drej den forsigtigt med uret indtil den klikker på plads.
(b) Drej med uret for at låse op og træk stikket ud.
* Se din enheds vejledning omkring sammenslutning.
Yleiskuvaus
(a) Äänenvoimakkuuden säädin
(b) Seuraava raita / eteenpäin kelaus-painike
(c) Edellinen raita / taaksepäin kelaus-painike
(d) Active Noise Cancellation (ANC)
(e) TalkThrough (TT)
(f) Monitoimintopainike
puheluja, toistoa ja pariksi yhdistämistä varten
(g) Power | SBX*
(h) 4-napainen jakkiliitin
TAI
(i) Micro USB-portti
Lataa kuulokkeita liittämällä ne tietokoneeseen 8 tunnin
ajan ennen niiden ensimmäistä käyttöä.
* Pidä painettuna: Kytke kuulokkeet päälle/pois päältä.
Musiikin/elokuvien toiston aikana: Aktivoi/deaktivoi
SBX Pro Studio :n.
Puheluiden aikana: Aktivoi/deaktivoi CrystalVoiceTM
inNoiseReduction-toiminnon.
1. Yhdistä sinun SB EVO ZxR
Ultimate Audio käyttäen Sound Blaster
-prosessointia
Napauta kevyesti monitoimintopainiketta siitä
älylaitteesta, jossa NFC on otettu käytöön. *
TAI
Aloita sen pariksi yhdistäminen manuaalisesti pitämällä
monitoimipainiketta painettuna 3 sekunnin ajan. *
●
●
(a) Ovládání hlasitosti
(b) Tlačítko Další skladba / vpřed
(c) Tlačítko Předchozí skladba / zpět
(d) Active Noise Cancellation (ANC)
(e) TalkThrough (TT)
(f) Multifunkční tlačítko
pro hlasová volání, přehrávání a spojení
(g) Vypínač | SBX*
(h) Čtyřpólový konektor
NEBO
(i) Port micro USB
Před prvním použitím sluchátka připojte k počítači a po
dobu osmi hodin jej nabíjejte.
* Stiskněte a podržte: zapne/vypne sluchátka.
Během přehrávání hudby/filmů: aktivuje/deaktivuje
technologii SBX Pro Studio.
Během hlasových volání: aktivuje/deaktivuje funkci
CrystalVoiceTM inNoiseReduction.
1. Připojte svá sluchátka SB EVO ZxR
Dokonalý zvuk zpracovaný technologií
Sound Blaster
Jemně se dotkněte chytrým zařízením s povolenou
technologií NFC multifunkčního tlačítka. *
NEBO
Chcete-li zahájit manuální spojování, stiskněte
multifunkční tlačítko a podržte je po tři vteřiny. *
Se sluchátky EVO ZxR můžete spojit až dvě
zařízení vybavená technologií Bluetooth a
přepínat mezi nimi!
Pokud dojde k vybití sluchátek, můžete je připojit
prostřednictvím čtyřpólového analogového kabelu.
* Jak provést spojení zjistíte v příručce k zařízení.
NEBO
USB kabel s micro USB redukcí
Doporučujeme zároveň nepřipojovat čtyřpólový
analogový kabel a kabel USB.
2. Vstupte do světa Sound Blaster
Navštivte stránky App Store společnosti Apple či stránky
Google Play Store a stáhněte si aplikaci Sound Blaster
Central.
NEBO
Nainstalujte na svůj počítač ovládací panel Sound
Blaster EVO Control Panel
1. Navštivte adresu www.soundblaster.com/QSL/EVOZxR/
2. V části Nejnovější položky ke stažení klikněte na
možnost
a stáhněte příslušný balík pro svůj
operační systém.
3. Vyhledejte a spusťte stažený soubor.
4. Nastavte výchozí zvukové zařízení.
a. Pro systém Windows
Toto nastavení bude automaticky konfigurováno po
instalaci ovládacího panelu Sound Blaster EVO
Control Panel.
b. Pro systém Mac
1. Přejděte na System Preferences (Požadavky
systému) a klikněte na Sound (Zvuk).
2. Klikněte na záložku Output (Výstup) a vyberte
možnost Sound Blaster EVO ZxR.
3. Klikněte na záložku Input (Vstup) a vyberte
možnost Sound Blaster EVO ZxR.
Připojení ke zdroji energie
Zásuvka na stěně prostřednictvím napájecího adaptéru USB*
(Doba nabíjení: až 5 hodin)
*5 V stejnosměrné, 1 A
(a) Opatrně otáčejte po směru hodinových ručiček, dokud
pevně nezapadne na místo.
(b) Hlavici konektoru odemknete a odstraníte otočením
proti směru hodinových ručiček.
Voit yhdistää kaksi Bluetooth-laitetta EVO
ZxR:lläsi ja vaihtaa niiden välillä!
Jos kuulokkeistasi loppuu virta, voit yhdistää ne
4-napaisen analogiakaapelin kautta.
(a) Ovládanie hlasitosti
(b) Tlačidlo Ďalšia skladba / Dopredu
(c) Tlačidlo Predchádzajúca skladba / Naspäť
(d) Active Noise Cancellation (ANC)
(e) TalkThrough (TT)
(f) Multifunkčné tlačidlo
na volania, prehrávanie a párovanie
(g) Napájanie | SBX*
(h) 4-pólový konektor
ALEBO
(i) Port Micro USB
Pred prvým použitím nechajte slúchadlá 8 hodín
nabíjať pripojením k počítaču.
* Stlačenie a podržanie: zapnutie/vypnutie slúchadiel.
Pri prehrávaní hudby/filmov: zapnutie/vypnutie
funkcie SBX Pro Studio.
Počas hovoru: Zapnutie/vypnutie funkcie
CrystalVoiceTM inNoiseReduction.
1. Pripojte slúchadlá SB EVO ZxR
Dokonalý zvuk so spracovaním Sound
Blaster
Zľahka priložte na multifunkčné tlačidlo svoje inteligentné
zariadenie s aktivovanou technológiou NFC. *
ALEBO
Stlačením a podržaním multifunkčného tlačidla na 3
sekundy spustíte manuálne párovanie. *
●
Carregue o auricular 8 horas antes da primeira
utilização, ligando-o a um computador.
* Prima e mantenha premido: Ligar/desligar o auricular.
Ao reproduzir música/filmes: Ativa/desativa o SBX
Pro Studio.
Ao fazer chamadas: Ativa/desativa o CrystalVoiceTM
inNoiseReduction.
1. Ligue o seu SB EVO ZxR
O áudio mais recente com
processamento Sound Blaster
Prima ligeiramente o botão Multifunções do
dispositivo inteligente com NFC. *
OU
Prima e mantenha premido o botão Multifunções
durante 3 segundos para iniciar o emparelhamento
manualmente. *
●
Pode emparelhar até dois dispositivos Bluetooth com
o seu EVO ZxR sem fios e alternar entre ambos!
Se o auricular ficar sem carga, pode ligá-lo através
de um cabo analógico de 4 polos.
MicroUSB-para-Cabo USB
Não é aconselhado ligar um cabo analógico de 4 polos
e um cabo USB ao mesmo tempo.
2. Descubra o mundo Sound Blaster
Visite a App Store da Apple ou a Play Store da
Google para transferir a Sound Blaster Central.
OU
Instale o Sound Blaster EVO Control Panel no
seu computador
1. Visite www.soundblaster.com/QSL/EVOZxR/
2. Na lista Transferências mais recentes, clique em
para transferir o conjunto apropriado ao
seu sistema operativo.
3. Localize e inicie o ficheiro transferido.
4. Determinar qual o dispositivo de áudio predefinido.
a. Para Windows
Esta definição será configurada automaticamente depois de o Sound Blaster EVO Control
Panel estar instalado.
b. Para Mac
1. Vá a Preferências de sistema (System
Preferences) e clique em Som (Sound).
2. Clique no separador Saída (Output) e
seleccione Sound Blaster EVO ZxR.
3. Clique no separador Entrada (Input) e
seleccione Sound Blaster EVO ZxR.
Ligar a uma unidade de alimentação
Tomada de parede com transformador para USB*
(Tempo de carga: até 5 horas)
*DC 5V, 1A
(a) Rode devagar para a direita até encaixar na posição.
(b) Rode para a esquerda para desencaixar da posição e
remova a cabeça da ficha.
TAI
Micro USB-USB-kaapeliin
Sinua ei neuvota yhdistämään 4-napaista analogista
kaapelia ja USB-kaapelia samanaikaisesti.
2. Vapauta World of Sound Blaster
Vieraile Applen App Storessa tai Googlen Play Storessa
Sound Blaster Central lataamiseksi.
TAI
Asenna Sound Blaster EVO Control Panel
tietokoneellesi
1. Vieraile osoitteessa
www.soundblaster.com/QSL/EVOZxR/
2. Klikkaa
uusimmissa ladattavissa tiedostoissa
ladataksesi käyttöjärjestelmällesi sopivan paketin.
3. Paikallista ja käynnistä lataamasi tiedosto.
4. Oletusaudiolaitteen asettaminen.
a. Windowsille
Tämä asetus määritetään automaattisesti sen
jälkeen, kun Sound Blaster EVO Control Panel on
asennettu.
b. Mac:lle
1. Valitse Järjestelmäasetukset ja napsauta
Ääni.
2. Klikkaa Ääni ulos-painiketta ja valitse Sound
Blaster EVO ZxR.
3. Klikkaa Tulo-painiketta ja valitse Sound
Blaster EVO ZxR.
Yhdistetään virtalähteeseen
Pistorasiaan käyttäen USB-verkkolaitetta*
(Latausaika: korkeintaan 5 tuntia)
Συνοπτικά
(a) Έλεγχος έντασης ήχου
(b) Επόμενο κομμάτι / Κουμπί forward
(c) Προηγούμενο κομμάτι / Κουμπί rewind
(d) Active Noise Cancellation (ANC)
(e) TalkThrough (TT)
(f) Κουμπί πολλαπλής λειτουργίας
για κλήσεις, αναπαραγωγή & συντονισμό
(g) Ισχύς | SBX*
(h) 4πολικό βύσμα
Ή
(i) Θύρα microUSB
Φορτίστε τα ακουστικά σας για 8 ώρες, πριν τα
χρησιμοποιήσετε πρώτη φορά, συνδέοντάς τα σε έναν
υπολογιστή.
* Πατήστε και κρατήστε πατημένο: Τα ακουστικά
ανοίγουν/κλείνουν.
Κατά την αναπαραγωγή μουσικής/ταινιών: Το SBX
Pro Studio ενεργοποιείται/απενεργοποιείται.
Όταν κάνετε κλήσεις: Ενεργοποιείται/
απενεργοποιείται το CrystalVoiceTM inNoiseReduction.
1. Συνδέστε το SB EVO ZxR
Μοναδικός ήχος με επεξεργασία Sound
Blaster
Πατήστε απαλά την έξυπνη συσκευή σας με NFC στο
κουμπί πολλαπλής λειτουργίας. *
Ή
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλής
λειτουργίας για 3 δευτερόλεπτα για να ξεκινήσετε τον
συντονισμό χειροκίνητα. *
●
*DC 5V, 1A
(a) Kierrä sitä varovasti myötäpäivään, kunnes se
lukittautuu tukevasti paikalleen.
(b) Kierrä vastapäivään pistokkeen pään vapauttamiseksi
ja poistamiseksi.
●
So slúchadlami EVO ZxR môžete spárovať až dve
zariadenia s aktivovanou technológiou Bluetooth a
prepínať medzi nimi!
Ak sa vám slúchadlá vybijú, môžete ich pripojiť
cez 4-pólový analógový kábel.
* V návode k svojmu zariadeniu nájdete informácie o
spárovaní.
ALEBO
Kábel z Micro USB na USB
Nepripájajte 4-pólový analógový kábel súčasne s káblom USB.
2. Odomknite svet Sound Blaster
Zo služby App Store spoločnosti Apple alebo Google Play
Store prevezmite aplikáciu Sound Blaster Central.
ALEBO
Nainštalujte do počítača ovládací panel Sound Blaster
EVO Control Panel
1. Navštívte stránku
www.soundblaster.com/QSL/EVOZxR/
2. V časti Latest Downloads (Najnovšie súbory na
a prevezmite
prevzatie) kliknite na možnosť
príslušný balík pre svoj operačný systém.
3. Vyhľadajte a spustite prevzatý súbor.
4. Nastavenie predvoleného audio zariadenia.
a. V systéme Windows
Toto nastavenie sa po inštalácii ovládacieho panela
Sound Blaster EVO nakonfiguruje automaticky.
b. V systéme Mac
1. Prejdite na System Preferences (Systémové
preferencie) a kliknite na položku Sound
(Zvuk).
2. Kliknite na kartu Output (Výstup) a vyberte
položku Sound Blaster EVO ZxR.
3. Kliknite na kartu Input (Vstup) a vyberte
položku Sound Blaster EVO ZxR.
Pripojenie k zdroju napájania
Napájací adaptér USB používajúci elektrickú zásuvku*
(Čas nabíjania: do 5 hodín)
*Jednosmerný prúd 5 V, 1 A
(a) Jemne otáčajte v smere hodinových ručičiek, kým
pevne nezapadne na svoje miesto.
(b) Zástrčkový nástavec odomknite otáčaním proti smeru
hodinových ručičiek a odstráňte ho.
Μπορείτε να συντονίσετε μέχρι δύο συσκευές
Bluetoothμε το EVO ZxR και να ανταλλάσσετε
αρχεία μεταξύ τους!
Αν αποφορτιστούν τα ακουστικά σας, μπορείτε να
τα συνδέσετε μέσω του 4πολικού αναλογικού
καλωδίου.
* Συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης της συσκευής
σας σχετικά με τον συντονισμό.
Áttekintés
(a) Hangerőszabályozó
(b) Következő műsorszám / Előretekerés gomb
(c) Előző műsorszám / Visszatekerés gomb
(d) Active Noise Cancellation (ANC)
(e) TalkThrough (TT)
(f) Multifunkciós gomb
hívásokhoz, lejátszáshoz és párosításhoz
(g) Tápellátás | SBX*
(h) 4-pólusú csatlakozó
VAGY
(i) Micro USB port
Számítógéphez csatlakoztatva töltse a fejhallgatót 8
órán át az első használata előtt.
* Lenyomva: Be-/kikapcsolja a fejhallgatót.
Zene/film lejátszása közben: Aktiválja/kikapcsolja az
SBX Pro Studio-t.
Hívás közben: Aktiválja/kikapcsolja a CrystalVoiceTM
inNoiseReduction-t.
1. Csatlakoztassa az SB EVO ZxR
készüléket
Kivételes hang Sound Blaster processzorral
Finoman koppintson az NFC-kompatibilis
okoskészülékre a Multifunkciós gombon. *
VAGY
Tartsa lenyomva a Multifunkciós gombot 3 másodpercig
a párosítás manuális elindításához. *
●
●
DK
Översikt
(a) Volymkontroll
(b) Nästa spår / framåt-knapp
(c) Föregående spår / återspolningsknapp
(d) Active Noise Cancellation (ANC)
(e) TalkThrough (TT)
(f) Flerfunktionsknapp
för samtal, uppspelning & parning
(g) Ström | SBX*
(h) 4-poligt jack
ELLER
(i) Micro USB-port
Ladda ditt headset 8 timmar innan det används för
första gången genom att ansluta det till en dator.
* Tryck och håll ned: Sätt på/av ditt headset.
Då du spelar musik/filmer: Aktiverar/avaktiverar SBX
Pro Studio.
Då du ringer: Aktiverar/avaktiverar CrystalVoiceTM
inNoiseReduction.
1. Anslut din SB EVO ZxR
Ultimat ljud med Sound
Blaster-bearbetning
Tryck lätt på flerfunktionsknappen på din
NFC-aktiverade enhet. *
ELLER
Tryck in och håll inne flerfunktionsknappen under 3
sekunder för att börja para ihop den manuellt. *
●
●
Du kan para ihop upp till två Bluetooth-enheter
med din EVO ZxR och växla mellan dem!
Om ditt headset blir strömlöst kan du ansluta det
via den 4-poliga analoga kabeln.
* Se manualen för din enhet om hur man parar ihop
den.
Brugen af WEEE-symbolet betyder, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Ved at sørge for korrekt
bortskaffelse af produktet medvirker du til at beskytte miliøet. Du kan få flere oplysninger om genbrug af dette produkt hos
de lokale myndigheder, dit renovationsselskab eller i forretningen, hovor du har købt produktet.
ELLER
Micro USB-till-USB-kabel
Batteridirektivet 2006/66/EC
Det är inte lämpligt att ansluta den 4-poliga analoga
kabeln och USB-kabeln samtidigt.
2. Lås upp Sound Blasters värld
FOR INDBYGGET BATTERI
Dette produkt indeholder et Litium-ion-/polymerbatteri, der kun bør fjernes af et autoriseret genbrugscenter. Ved at genbruge dette produkt på det lokale
godkendte genbrugscenter eller på køksstedet, vil batteriet blive fjernet og genbrugt separat.
PT
A utilização do símbolo WEEE (Waste Electrial and Electronic Equipment) indica que este produto não deverá ser tratado como lixo
doméstico. Ao garantir que este produto é destruído de forma correcta, estará a contribuir para a protecção do meio ambiente. Para
obter mais informações sobre a reciclagem deste produto, contacte as autoridades locais, os serviços de tratamento de resíduos
domésticos da sua área de residência ou o estabelecimento comercial onde adquiriu o produto.
Besök Apples App Store eller Google Play för att
ladda ned Sound Blaster Central.
ELLER
Installera Sound Blaster EVO Control Panel på
din dator
1. Besök www.soundblaster.com/QSL/EVOZxR/
2. Under Senaste Nedladdningarna, klicka på
för att ladda ner det lämpliga paketet
för ditt operativsystem.
3. Lokalisera och starta den nerladdade filen.
4. Ställa in standardljudenheten.
a. För Windows
Den här inställningen kommer att ställas in
automatiskt efter att Sound Blaster EVO
Control Panel är installerad.
b. För Mac
1. Gå till Systeminställningar och klicka
sedan på Ljud.
2. Klicka på fliken Ljud ut och välj Sound
Blaster EVO ZxR.
3. Klicka på fliken Input och välj Sound
Blaster EVO ZxR.
Anslutning till en strömkälla
Diretiva sobre Baterias 2006/66/CE
PARA BATERIA INTEGRADA
Este produto contém uma bateria de lítio íon-polímero que só deve ser removida por um centro de reciclagem autorizado. Ao reciclar este produto em um centro
de reciclagem autorizado ou no local de compra, a bateria será removida e reciclada à parte.
SV
Märkning med WEEE-symbolen visar att produkten inte får behandlas som hushållsavfall. Genom att slänga den här
produkten på rätt bidrar du till att skydda miljön. Mer information om återvinning av produkten kan du få av de lokala
myndigheterna, din renhållningsservice eller i affären där du köpte produkten.
Batteridirektivet 2006/66/EC.
INBYGGDA BATTERIER
Denna produkt innehåller ett litiumjon/polymerbatteri som endast får tas ut av en godkänd återvinningsstation. Om du lämnar in denna produkt till den lokala
godkända återvinningsstationen eller inköpsstället kommer batteriet att tas ut och återvinnas separat.
NO
Bruken av WEEE-symbolet indikerer at dette produktet ikke kan behandles som husholdningsavfall. Du vil bidra til å beskytte
miljøet ved å sørge for at dette produket blir avhendet på en forsvarlig måte. Ta kontakt med kommunale myndigheter,
renovasjonsselskapet der du bor eller forretningen hvor du kjøpte produktet for å få mer informasjon om resirkulering av dette
produktet.
Batteridirektivet 2006/66/EC
FOR INTEGRERT BATTERI
Dette produktet inneholder et litium-ionbatteri/polymerbatteri som bare skal fjernes av et autorisert gjenvinningsanlegg. Når du resirkulerer produktet hos ditt
lokale gjenvinningsanlegg eller kjøpsstedet, vil batteriet fjernes og resirkuleres separat.
FI
WEEE-merkintä osoittaa, että tätä tuotetta ei voi käsitellä kotitalousjätteen tavoin. Kun huolehdit tämän tuotteen
asianmukaisesta hävittämisestä, autat suojelemaan ympäristöä. Lisätietoa tämän tuotteen kierrättämisestä saat
paikallisviranomaisilta, jätehuoltoyhtiöltäsi tai myymälästä, josta ostit tämän tuotteen.
Vägguttag med hjälp av USB-strömadapter*
(Laddningstid: upp till 5 timmar)
*DC 5V, 1A
(a) Vrid den försiktigt medurs till den låses ordentligt på
plats.
(b) Vrid moturs för att låsa upp och avlägsna
plugghuvudet.
EL
Οδηγία μπαταριών 2006/66/EΚ
ΓΙΑ ΕΝΣΩΜΑΤΩΜΕΝΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑ
PL
Ή
Καλώδιο MicroUSB-σε-USB
Η σύνδεση του 4πολικού αναλογικού καλωδίου με την
ταυτόχρονη σύνδεση του καλωδίου USB δε συστήνεται.
2. Ανακαλύψτε τον κόσμο του Sound Blaster
Επισκεφτείτε το App Store της Apple ή το Google Play
Store για να κατεβάσετε το Sound Blaster Central.
Ή
Εγκαταστήστε το Sound Blaster EVO Control Panel
στον υπολογιστή σας.
1. Επισκεφτείτε το
www.soundblaster.com/QSL/EVOZxR/
2. Κάτω από το πεδίο Latest Downloads (Τελευταίες Λήψεις),
κάντε κλικ στο
για να κατεβάσετε το κατάλληλο
πακέτο για το λειτουργικό σας σύστημα.
3. Εντοπίστε και ανοίξτε το αρχείο που κατεβάσατε.
4. Ρύθμιση προεπιλεγμένης συσκευής ήχου.
a. Για Windows
Αυτή η ρύθμιση θα οριστεί αυτόματα μετά την
εγκατάσταση του Sound Blaster EVO Control Panel.
b. Για Mac
1. Πηγαίνετε στις Προτιμήσεις Συστήματος και
κάντε κλικ στο εικονίδιο Ήχου.
2. Κάντε κλικ στην ετικέτα Έξοδος και επιλέξτε το
Sound Blaster EVO ZxR.
3. Κάντε κλικ στην ετικέτα Είσοδος και επιλέξτε το
Sound Blaster EVO ZxR.
Σύνδεση με τροφοδοτικό
Τροφοδοτικό USB για πρίζα*
(Χρόνος φόρτισης: έως 5 ώρες)
*DC 5V, 1A
(a) Στρίψτε το δεξιόστροφα με απαλές κινήσεις μέχρι
να κλειδώσει στη θέση του.
(b) Στρίψτε το αριστερόστροφα για να ξεκλειδώσει
και αφαιρέστε το καπάκι.
HU
Prehľad
●
OU
(i) Porta Micro USB
OU
* Consulte o manual do dispositivo para obter
informações acerca de como efetuar o emparelhamento.
SK
Přehled
Descrição geral
(a) Controlo de volume
(b) Botão Próxima faixa / Avançar
(c) Botão Faixa anterior / Recuar
(d) Active Noise Cancellation (ANC)
(e) TalkThrough (TT)
(f) Botão Multifunções
para chamadas, reprodução e emparelhamento
(g) Alimentação | SBX*
(h) Tomada de 4 polos
●
Dit product bevat een Lithium-ion-polymeerbatterij. De batterij mag alleen door een geautoriseerd recyclecentrum worden verwijderd. Als u dit product
inlevert bij een geautoriseerd recyclecentrum of bij de winkel waar u het product hebt gekocht, wordt de batterij verwijderd en apart gerecycled.
SV
EL
* Lue laitteen käyttöohjeista, kuinka yhdistäminen
tapahtuu.
CZ
●
ELLER
(i) Mikro USB-port
ELLER
FI
* Se din enhets brukerveiledning for hvordan du gjør
paringen.
●
Oversigt
(a) Volumenkontrol
(b) Knappen næste/spol frem
(c) Knappen forrige/spol tilbage
(d) Active Noise Cancellation (ANC)
(e) TalkThrough (TT)
(f) Multifunktionsknap
for opkald, afspilning & sammenslutning
(g) Strøm | SBX*
(h) 4-polet jackstick
PT
Akár két Bluetooth-kompatibilis eszközt is párosíthat
az EVO ZxR készülékkel, és válthat is közöttük!
Ha a fejhallgató akkumulátora lemerül,
csatlakoztathatja azt a 4-pólusú analóg kábellel is.
* Olvassa el a készülék használati útmutatóját a
párosítás menetéről.
Αυτό το προϊόν περιέχει μια μπαταρία ιόντων λιθίου/πολυμερούς που θα πρέπει να αφαιρεθεί μόνο από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο ανακύκλωσης.
Με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος στο πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο κέντρο ανακύκλωσης ή στο κατάστημα αγοράς, η μπαταρία θα
αφαιρεθεί και θα ανακυκλωθεί ξεχωριστά.
Omówienie
(a) Regulacja głośności
(b) Przycisk Next Track/Forward (Następny
utwór/Przewijanie do przodu)
(c) Przycisk Previous Track/Rewind (Poprzedni
utwór/Przewijanie do tyłu)
(d) Przycisk Active Noise Cancellation (ANC)
(e) TalkThrough (TT)
(f) Przycisk wielofunkcyjny
do rozmów, odtwarzania muzyki i parowania
(g) Przycisk Power | SBX*
(h) 4-biegunowe gniazdo typu jack
LUB
(i) Port Micro USB
Ładuj zestaw słuchawkowy przez 8 godzin przed
pierwszym użyciem, podłączając go do komputera.
* Naciśnij i przytrzymaj: służy do włączania i
wyłączania zestawu słuchawkowego.
Podczas odtwarzania muzyki/filmów: służy do
aktywacji i dezaktywacji pakietu SBX Pro Studio.
Podczas rozmów: służy do aktywacji i dezaktywacji
funkcji CrystalVoiceTM inNoiseReduction.
1. Podłączanie zestawu
słuchawkowego SB EVO ZxR
Doskonały dźwięk z efektami Sound Blaster
Delikatnie przyłóż urządzenie typu smart z funkcją NFC
do przycisku wielofunkcyjnego.*
LUB
Naciśnij i przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny przez 3
sekundy, aby sparować urządzenia ręcznie. *
●
●
Z zestawem EVO ZxR można sparować nawet do
dwóch urządzeń Bluetooth i przełączać między nimi!
Jeżeli zestaw słuchawkowy rozładuje się, można
go podłączyć za pomocą 4-biegunowego kabla
analogowego.
* Informacje na temat parowania można znaleźć w
instrukcji urządzenia.
LUB
Przewód Micro USB do USB
VAGY
Nem ajánlott a 4-pólusú analóg kábel és az USB-kábel
egyidejű csatlakoztatása.
2. Oldja fel a Sound Blaster világát
Látogasson el az Apple App Store-ba vagy a Google Play
Store-ba, és töltse le a Sound Blaster Central
alkalmazást.
VAGY
Telepítse a Sound Blaster EVO Control Panel-t a
számítógépre
1. Látogasson el a www.soundblaster.com/QSL/EVOZxR/
webhelyre
2. A Legfrissebb letöltések menüpont alatt kattintson a
elemre az operációs rendszernek megfelelő
csomag letöltéséhez.
3. Keresse meg és indítsa el a letöltött fájlt.
4. Az alapértelmezett hangeszköz beállítása.
a. Windows operációs rendszer esetében
Ez a beállítás automatikusan lesz konfigurálva a
Sound Blaster EVO Control Panel telepítése után.
b. Mac operációs rendszer esetében
1. Menjen a System Preferences (Rendszer
preferenciák) lehetőségre, majd kattintson a
Sound (Hang) ikonra.
2. Kattintson a Output (Kimenet) lapra, majd
válassza a Sound Blaster EVO ZxR elemet.
3. Kattintson a Input (Bemenet) lapra, majd
válassza a Sound Blaster EVO ZxR elemet.
Csatlakozás tápellátáshoz
Fali aljzathoz USB tápadapterrel*
(Töltési idő: legfeljebb 5 óra)
*DC 5V, 1A
(a) Fordítsa óvatosan az óramutató járásával megegyező
irányba, amíg stabilan nem rögzül a helyén.
(b) A kioldáshoz és a dugó kivételéhez fordítsa az
óramutató járásával megegyező irányba.
Обзор
(a) Регулятор громкости
(b) Кнопка перехода к следующей дорожке/перемотки
вперед
(c) Кнопка перехода к предыдущей дорожке/перемотки
назад
(d) Active Noise Cancellation (ANC)
(e) TalkThrough (TT)
(f) Многофункциональная кнопка
Используется для совершения звонков,
воспроизведения и сопряжения
(g) Питание | SBX*
(h) 4-полюсное гнездо
ИЛИ
(i) Гнездо Micro USB
Перед первым использованием гарнитуру необходимо
заряжать в течение 8 часов, подключив ее к компьютеру.
* Нажмите и удерживайте в нажатом состоянии:
Включение/выключение гарнитуры.
При воспроизведении музыки/при просмотре кино:
включает/выключает SBX Pro Studio.
При совершении звонков: включает/выключает
CrystalVoiceTM inNoiseReduction.
1. Подключение устройства SB EVO ZxR
Превосходный звук с обработкой
Sound Blaster
Слегка нажмите на многофункциональную кнопку
интеллектуального устройства с функцией ближней
бесконтактной связи (NFC). *
ИЛИ
Нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку в
течение 3 секунд, чтобы начать сопряжение вручную. *
●
●
Вы можете выполнить сопряжение
устройства EVO ZxR максимум с двумя
устройствами с функцией Bluetooth и
переключаться с одного из них на другое!
Если аккумулятор гарнитуры разрядится, вы
можете подключить ее с помощью 4полюсного аналогового кабеля.
* Для получения информации о выполнении процедуры
сопряжения см. руководство по эксплуатации
устройства.
Użycie symbolu WEEE oznacza że niniejszy produkt nie może być traktowany jako odpad domowy. Zapewniając
prawidłwą utylizację pomagasz chronić środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji
dotyczących recyklingu niniejszego produktu należy skontaktować się z przedstawicielem władz lokalnych, dostawcą usług
utylizacji odpadów lub sklepem, gdzie nabyto produkt.
Nie należy podłączać 4-biegunowego analogowego
przewodu i przewodu USB jednocześnie.
Dyrektywa dotycząca baterii i akumulatorów 2006/66/EC
DOTYCZY AKUMULATORÓW WBUDOWANYCH
2. Odkrywanie świata Sound Blaster
Odwiedź serwis Apple App Store lub Google Play Store,
aby pobrać aplikację Sound Blaster Central.
LUB
Zainstaluj Panel sterowania Sound Blaster EVO na
swoim komputerze
1. Odwiedź stronę
www.soundblaster.com/QSL/EVOZxR/
2. W obszarze Najnowsze pliki do pobrania kliknij
, aby pobrać odpowiedni pakiet
oprogramowania dla swojego systemu operacyjnego.
3. Znajdź i uruchom pobrany plik.
4. Ustawienie domyślnego urządzenia audio.
a. Dotyczy systemu Windows
To ustawienie zostanie automatycznie
skonfigurowane po instalacji Panelu sterowania
Sound Blaster EVO.
b. Dotyczy systemu Mac
1. Przejdź do Ustawienia systemowe, a
następnie kliknij Dźwięk.
2. Kliknij kartę Wyjście i wybierz Sound Blaster
EVO ZxR.
3. Kliknij kartę Wejście i wybierz Sound Blaster
EVO ZxR.
Urządzenie wyposażone jest w akumulator litowo-jonowy/polimerowy, który może być wymontowany tylko w autoryzowanym punkcie utylizacji. Jeśli
urządzenie zostanie oddane do autoryzowanego punktu utylizacji lub do miejsca zakupu, akumulator zostanie wyjęty i zutylizowany osobno.
CZ
Použití symbolu WEEE označuje, že tento produkt nelze likvidovat jako domovní odpad. Správnou likvidací tohoto produktu
přispějete k ochraně životního prostředí. Podrobnější informace o likvidaci tohoto produktu vám podají místni úřady,
společnost pro likvidaci komunálního odpadu nebo obchod, kde jste zboží zakoupili.
SMĚRNICE PRO BATERIE 2006/66/EC
Zabudovaná Baterie
Tento výrobek obsahuje lithium-ionovou/polymerovou baterii, kterou může vyjmout pouze autorizované recyklační středisko. Odevzdáte-li
tento výrobek místnímu autorizovanému recyklačnímu středisku nebo na místě zakoupení, baterie bude vyjmuta a odděleně recyklována.
SK
Symbol WEEE označuje, že tento produkt nie je možné likvidovať ako domový odpad. Správnou likvidáciou tohto produktu
prispejete k ochrane životného prostredia. Podrobnejšie informácie o likvidácii tohto produktu vám podajú miestne úrady,
spoločnosť pre likvidáciu komunálneho odpadu alebo obchod, kde ste tovar kúpili.
HU
Ez a szimbólum azt jelöli, hogy a terméket nem szabad háztartási hulladékként kezelni. A hulladékká vált termék megfelelö
elhelyezésével hozzájárul a környezet védelméhez. A termék újrafelhasználásával kapcsolatban a helyi szerveknél, a
háztartási hulladékokat elszállító vállalatnál vagy a terméket értékesítö üzletben tájékozódhat
Podłączanie zasilania
Gniazdo ścienne przy użyciu zasilacza USB*
(Czas ładowania: do 5 godz.)
*DC 5V, 1A
LT
WEEE simbolis nurodo, kad šis produktas negali būti išmestas kaip buitinėsatliekos. Teisingal utilizuodami, jusapsaugosite
aplinką. Papildomos informacijos, kaip utilizuoti tokius produktus, teiraukitės savivaldybėje, atliekų utilizavimopaslaugas
teikiančiose arba tokiais produktais prekiaujančiose įmonėse.
(a) Obróć delikatnie w prawo, aż zatrzaśnie się na
miejscu.
(b) Obróć w lewo, aby odblokować i wyjąć wtyczkę.
LT
RU
MicroUSB - USB kábel
PL
ИЛИ
Шнур-переходник Micro USB-USB
Не рекомендуется одновременно подключать 4полюсный аналоговый кабель и кабель USB.
2. Откройте дверь в мир Sound Blaster
Посетите страницу Apple's App Store или Google
Play Store, чтобы скачать приложение Sound
Blaster Central.
ИЛИ
Установите панель управления Sound Blaster
EVO на свой компьютер
1. Посетите веб-сайт
www.soundblaster.com/QSL/EVOZxR/
2. В разделе «Последние материалы для загрузки»
нажмите кнопку
, чтобы загрузить пакет,
который соответствует вашей операционной
системе.
3. Найдите и запустите загруженный файл.
4. Установка звукового устройства, используемого
по умолчанию.
a. Для Windows
Этот параметр будет установлен
автоматически после установки Sound Blaster
EVO Control Panel.
b. Для Mac
1. Выберите System Preferences (Настройки
системы), затем нажмите Sound (Звук).
2. Нажмите на вкладку Output (Выход) и
выберите устройство Sound Blaster EVO
ZxR.
3. Нажмите на вкладку Input (Вход) и выберите
устройство Sound Blaster EVO ZxR.
Подключение к источнику питания
Подключите устройство к сетевой электророзетке
при помощи адаптера питания USB*
(Время зарядки: до 5 часов).
*Постоянное напряжение 5 В, сила тока 1 А
(a) Аккуратно поворачивайте по часовой стрелке,
пока надежно не защелкнется.
(b) Поверните его против часовой стрелки, чтобы
разблокировать и снять головку вилки.
Apžvalga
(a) Garsumo reguliatorius
(b) Mygtukas Kitas takelis / pirmyn
(c) Mygtukas Ankstesnis takelis / atgal
(d) „Active Noise Cancellation“ (ANC)
(e) TalkThrough (TT)
(f) Kelių funkcijų mygtukas
skambučiams, įrašų perklausai ir suporavimui
(g) Maitinimas | SBX*
(h) 4 kontaktų lizdas
ARBA
(i) Mikro USB prievadas
Prieš pirmą kartą prijungdami ausines prie kompiuterio,
kraukite jas 8 val.
* Paspauskite ir laikykite: įjungiamos / išjungiamos
ausinės.
Kai grojama muzika / filmai: įjungia / išjungia „SBX
Pro Studio“.
Skambučių metu: suaktyvina / išjungia „CrystalVoiceTM
inNoiseReduction“ funkciją.
1. Prijunkite savo „SB EVO ZxR“
Nepriekaištingas garsas su „Sound
Blaster“
Spustelėkite savo NFC palaikančio išmaniojo prietaiso
kelių funkcijų mygtuką. *
ARBA
Paspauskite ir palaikykite kelių funkcijų mygtuką 3
sekundes, kad pradėtumėte rankinį poravimą. *
●
●
Su „EVO ZxR“ galite suporuoti du Bluetooth
palaikančius prietaisus ir persijungti tarp jų!
Jeigu ausinės išsikrovė, galite prijungti jas
naudodami 4 kontaktų analoginį laidą.
* Informacijos apie suporavimą ieškokite savo
prietaiso instrukcijoje.
ARBA
„Mikro USB į USB“ tipo kabelis
Nepatariama prijungti 4 kontaktų analoginio laido ir
USB laido tuo pačiu metu.
2. Atraskite „Sound Blaster“ pasaulį
Apsilankykite „Apple App Store“ arba „Google Play Store“
parduotuvėje ir atsisiųskite Sound Blaster Central.
ARBA
Įdiekite „Sound Blaster EVO Control Panel“ į savo
kompiuterį
1. Apsilankykite svetainėje
www.soundblaster.com/QSL/EVOZxR/
2. Norėdami atsisiųsti jūsų operacinei sistemai tinkamą
paketą, Naujausi atsisiuntimai paspauskite
.
3. Raskite ir paleiskite atsisiųstą failą.
4. Nustatykite pasirinktą garso įrenginį.
a. „Windows“
Šis nustatymas automatiškai sukonfigūruojamas
po to, kai įdiegiama „Sound Blaster EVO Control
Panel“.
b. „Mac“
1. Pereikite į System Preferences (Sistemos
nuostatos) ir spustelėkite piktogramą Sound
(Garsas).
2. Paspauskite skirtuką Output (Išvestis) ir
pasirinkite Sound Blaster EVO ZxR.
3. Paspauskite skirtuką Input (Įvestis) ir
pasirinkite Sound Blaster EVO ZxR.
Prijungimas prie maitinimo šaltinio
Elektros lizdas per USB maitinimo adapterį*
(Įkrovimo trukmė: iki 5 val.)
*NS 5 V, 1 A
(a) Atsargiai pasukite pagal laikrodžio rodyklę, iki kol
užsifiksuos vietoje.
(b) Pasukite prieš laikrodžio rodyklę, norėdami atfiksuoti ir
atjungti kištuko galvutę.
Download

Overview Connect Your SB EVO ZxR Unlock the World