ANAIS DO VI FÓRUM IDENTIDADES E ALTERIDADES E
II CONGRESSO NACIONAL EDUCAÇÃO E DIVERSIDADE
ISSN 2176-7033
28 a 30 de novembro de 2013
UFS–Itabaiana/SE, Brasil.
MOTIVAÇÃO E APRENDIZAGEM PARA O ENSINO DA LÍNGUA ESPANHOLA: A
MÚSICA NA SALA DE AULA
Valdirene Prudente Santana (UFS)1
Acassia dos Anjos Santos (UFS)2
CONSIDERAÇÕES INICIAIS
As atuais mudanças paradigmáticas no campo da educação exigem do professor novas
estratégias para estimular aprendizagens por meio da motivação nas salas de aula. Assim, para
aprimorar o ensino do Espanhol (como também de outras áreas), enquanto língua estrangeira é
importante usar técnicas diferenciadas levando em conta situações reais da comunicação. Os alunos
ouvem músicas, assistem filmes, leem livros e acessam a internet, por isso é muito importante a
utilização de recursos tecnológicos. Para melhorar o processo ensino/ aprendizagem, o ensino de
uma língua estrangeira não pode limitar-se ao uso de livros didáticos, estes devem “abarcar o mundo
vivido” de modo a levar em consideração os interesses dos alunos.
Para Libâneo (1994), nossa escola pública brasileira, está muito aquém de atender às
necessidades da população, principalmente no que se refere à administração e gestão do ensino e
recursos financeiros. Quanto à questão pedagógica ele afirma que, “[...] nas escolas os recursos
financeiros são insuficiente e mau empregados, as escolas funcionam precariamente por falta de
recursos e matérias didáticos, os professores são mal remunerados os alunos não possuem livros e
material escolar (LIBÂNEO, 1994, p.35)”.
Infelizmente a maior parte dos materiais impressos e métodos utilizados até hoje
para o ensino de espanhol como segunda língua não levam em conta o
conhecimento do léxico que o aluno brasileiro tem em relação ao espanhol (SILVA,
2009 p.261).
Concernente ao ensino de Espanhol a realidade não é diferente. No entanto, alguns
professores apresentam atitudes que fazem diferença. Dentre estes, podemos destacar aqueles que
desenvolvem atividades pedagógicas voltadas a atender aos interesses dos alunos, assim como,
podemos dizer que, aproximam o mundo “de fora dos muros das escolas” e o trazem para dentro da
sala de aula.
1
Graduanda do sétimo período e do grupo de pesquisa PIBIX de Letras Espanhol da Universidade Federal de Sergipe. Email:
[email protected]
2
Mestre em letras pela Universidade Federal de Sergipe. Professora Assistente de Língua Espanhola da Universidade Federal
de Sergipe. Email: [email protected]
1
ANAIS DO VI FÓRUM IDENTIDADES E ALTERIDADES E
II CONGRESSO NACIONAL EDUCAÇÃO E DIVERSIDADE
ISSN 2176-7033
28 a 30 de novembro de 2013
UFS–Itabaiana/SE, Brasil.
A IMPORTÂNCIA DA MÚSICA COMO ESTRATÉGIA PEDAGÓGICA NA SALA DE AULA
A música é uma ferramenta essencial para o ensino de língua espanhola, em especial,
aquela de origem espanhola, pois, se torna importante esse aprendizado e ainda as redes sociais que
fazem com que os alunos interajam com pessoas de outros países. Assim, o ensino/aprendizagem de
espanhol no Brasil não pode mais ser considerado uma prática recente. Fatores como a globalização
e os tratados que o nosso país tem assinado com os parceiros do Mercado Comum do Sul
(MERCOSUL) vem tornando o espanhol um idioma imprescindível pela necessidade de comunicação.
Segundo Silva:
Mas os brasileiros apresentam algumas particularidades na aprendizagem de
espanhol como língua estrangeira (E/LE), apresentam facilidade na leitura e
reconhecem algumas palavras que têm relação com o português, relacionando-se
muito melhor com a língua espanhola falada do que com a escrita (SILVA, p.259,
2009)
Neste caso a aproximação entre as línguas, segundo SEDYCIAS (2005, p.43) a autora é mais
fácil para o brasileiro aprender espanhol, do que o nativo de língua espanhola, ou seja, o
hispanofalante aprender o português. No ensino do espanhol, se o método de ensino for somente a
escrita poderá ocorrer alguns erros de pronúncia, por isso a necessidade de uma metodologia na
qual os alunos interajam de modo real: lendo, escrevendo, escutando, falando e observando atos do
cotidiano de modo que o professor ao utilizar a música como meio lúdico para motivar
aprendizagens (SEDYCIAS, 2005, p.63).
Com aprovação da lei 11.161 de 05 de agosto de 2005, que determina que o ensino do
espanhol seja obrigatório nas escolas de ensino médio e facultativo no ensino fundamental,
proporcionando uma relevância ainda maior, legitimada tanto nos campos acadêmicos quanto no
campo político, social e do contexto cultural.
Com a globalização da economia mundial e a instalação do Mercado Comum do Sul
(MERCOSUL) tornou- se importante o ensino de espanhol nas escolas publicas, com vista a levar o
aluno à comunicação de maneira adequada em diferentes situações da vida cotidiana. O ensino do
espanhol contribuirá para ampliar a visão de mundo dos alunos, desenvolvendo a compreensão de
textos com uma língua próxima ao português, a qual oportuniza o acesso a vários conhecimentos de
uma determinada cultura.
Neste sentido entende-se por cultura, aspectos gerais que vão além de simples
estereotipização do idioma, o que pode ser encontrados em aulas de espanhol, como por exemplo,
2
ANAIS DO VI FÓRUM IDENTIDADES E ALTERIDADES E
II CONGRESSO NACIONAL EDUCAÇÃO E DIVERSIDADE
ISSN 2176-7033
28 a 30 de novembro de 2013
UFS–Itabaiana/SE, Brasil.
redução de alguns países, como: na Espanha só tem tourada, na Argentina apenas o tango e na
Colômbia todos são narcotraficantes. Nesta visão, por meio de canções, poderemos evidenciar
outras realidades para que os alunos percebam que cada cultura é muito maior que simples
“rótulos”. Sobretudo, quando direcionamos o ensino de língua espanhola um status e caráter que,
habite e capacite o aluno a compreender e a produzir enunciados corretos com nível de competência
linguística, o qual permite o acesso a várias informações, com o auxílio da música na sala de aula.
O ensino do espanhol nas escolas públicas possibilita o acesso às novas culturas; a
circulação de informação e do conhecimento; à interação na sociedade e a participação na produção
da linguagem dessa sociedade. Nas escolas públicas o ensino da língua espanhola, não acompanhou
de forma relevante e eficaz as de mandas existentes, pois, uma das causas atribuídas é a falta de
professores aptos a atender a essa nova realidade, soma-se a isto a falta de interesse de
determinados alunos na aprendizagem de outra língua, o que implica na produção do conhecimento
baseado outras culturas.
Sobre a aprendizagem de uma língua estrangeira, os Parâmetros Curriculares Nacionais
(PCN’s 2000), adverte que o aluno aprende mais sobre si e sobre um mundo de valores culturais
diferentemente. Um autor que também defende essa perspectiva é Sedycias (2005, p.62), ao afirmar
que não se trata de transformar as aulas de espanhol em aulas de cultura espanhola, mas sim a
necessidade de formar professores com conhecimentos múltiplos capazes de se posicionar diante de
determinados temas. Adverte-nos a importância de não desconsiderar nem a diversidade da língua
espanhola nem a diversidade cultural dos povos, que alguns professores costumam colocar a cultura
apartada do ensino da gramática e do léxico, como se a cultura tivesse somente a finalidade de
demonstrar curiosidades sobre determinado país. (SEDYCIAS, 2005, p.65).
Dessa forma, se o professor optar por trabalhar com música em sala de aula, qual seria o
método adequado? Sabemos que não existe um único método adequando para se trabalhar em sala
de aula. O uso da música em sala de aula, para o ensino de língua estrangeira, em especial espanhol,
se encaixa em diversos enfoques e abordagens de ensino como, por exemplo, cita FREITAS (postado
em 29 de setembro de 2011) Áudio-lingual que segundo Leffa (1988) proporciona uma memorização
de pronuncias e palavras; “Comunicativo” que é um, um dos métodos de ensino de línguas onde, há
interação entre os falantes, sua intenção e funções linguísticas. (ALMEIDA FILHO, 2007, p.36) e o viés
“Intercultural” que se configura em uma situação onde cada cultura é explicada no contexto uma da
outra através de um processo que estimula a curiosidade pelos outros e a compreensão da interação
entre ambas. (PARAQUETT, 2009 p.7).
3
ANAIS DO VI FÓRUM IDENTIDADES E ALTERIDADES E
II CONGRESSO NACIONAL EDUCAÇÃO E DIVERSIDADE
ISSN 2176-7033
28 a 30 de novembro de 2013
UFS–Itabaiana/SE, Brasil.
Nessas situações são desenvolvidos diálogos, conhecimentos culturais, conhecimento de
competências comunicativas; conhecimentos linguísticos e ampliação de vocabulário. Pois, ao ouvir
canções o aluno desenvolve o conhecimento de novas palavras, ampliando seu vocabulário, para que
sejam usadas nos diálogos, ou em situações diárias, conhecendo também a cultura daquele país,
representado na música por meio do cantor, alem disso há o conhecimento da pronúncia das
palavras de acordo com os diferentes traços de cada região.
Deste modo, é de suma importância inovações pedagógicas no ensino do espanhol de
acordo com Freire (1996) afirma que, os instrumentos para o ensino são: ver, escutar, falar e agir.
Todos inter-relacionados, sobretudo quando, o professor pode convidar o aluno para contribuir com
as atividades e não somente repetir e memorizando, dando a oportunidade de desenvolver diálogos
utilizando, a música como instrumento para aguçar as motivações em aprender outra língua.
De acordo com Gonzalez (1994) a meta é fazer com que os alunos sejam capazes de se
comunicarem usando a língua meta, no caso em questão o espanhol. Para isso, eles precisam
aprendê-la automaticamente, formando novos hábitos na língua meta superando hábitos em sua
língua nativa.
O conteúdo é bastante estrutural, apresentado em diálogos no inicio do ensino, aprendidos
com imitação, memorização e repetição. Em seguida, são conduzidos a exercícios dos conteúdos e do
vocabulário, na qual é dirigido pelo professor, que é o responsável em orientar os alunos, dirigir e
controlar a sua aprendizagem de forma que as torne mais fácil. Sobretudo, porque os alunos
aprendem músicas: rapidamente, as canções ficam em suas mentes e tornam parte cotidiana da
vida. Ao cantar uma canção, assimilamos palavras do contexto a língua espanhola. Para tanto, Piaget
(1993) descreve como a linguagem egocêntrica e a fala socializada se faz presente, pois os alunos
expressam por meio de conversas seus interesses em aprender e gosta de repetir expressões com
significado.
Em relação à semelhança com a língua, González (2005), afirma ser mais fácil na hora de
escrever o que se ouve, levando em conta que as palavras cognatas implicam também no portunhol
que é uma das primeiras fases da aprendizagem de língua espanhola, onde se constitui a um estágio
intermediário de um aluno que pretende adquirir uma segunda língua, mas, de um espanhol
considerado errôneo. Para que o aprendizado de outra língua seja correto é indispensável que o
professor tenha métodos interdisciplinares e abranja de modo real as atividades interligando a teoria
com a prática, estimulando o aluno a produzir diferentes tipos de conhecimento.
Já Carcedo González (1994) faz distinção entre os quatros aspectos: falar, ler, interpretar e
escrever, afirmando que elas não têm por que estar igualmente desenvolvidas e que seria apropriado
4
ANAIS DO VI FÓRUM IDENTIDADES E ALTERIDADES E
II CONGRESSO NACIONAL EDUCAÇÃO E DIVERSIDADE
ISSN 2176-7033
28 a 30 de novembro de 2013
UFS–Itabaiana/SE, Brasil.
considerar cada uma destas habilidades essenciais para a vida dos alunos. Quem aprende uma nova
língua e deseja dominá-la, deve esquecer-se dos hábitos adquiridos com sua língua materna e
familiarizar-se com a nova base de articulação. O professor deve conhecer tais ferramentas como
estratégias pedagógicas para introduzir na escrita e também na fala, de forma a desenvolver variadas
práticas de aprendizagem.
Assim, a música além de ser prazerosa contribui para construir conhecimentos, sociais e
emocionais, servindo como estimulo à aprendizagem. SEDYCIAS (2005, p.44) Compara o espanhol a
uma música ao afirmar que, é uma das línguas mais bonita e romântica que o mundo já teve a
felicidade de ouvir.
MÉTODOS DESENVOLVIDOS NO ENSINO /APRENDIZAGEM
Nesta direção o Departamento de Letras Estrangeiras (DLES), da Universidade Federal de
Sergipe oferece “cursos de Línguas para a comunidade” (CLIC), na perspectiva de promover a
formação científica e profissional do aluno, com atividades de pesquisa, ensino e extensão inteirados
com a realidade em que vivem, contribuindo para o aprimoramento lingüístico e cultural dos
membros das comunidades externas e internas.
Comentaremos uma experiência vivida enquanto alunos de graduação em aplicação de
oficinas no projeto CLIC. Para tanto, o método de ensino em questão, aplicada em sala de aula em
que os alunos em processo formativo participaram de forma direta nas atividades se envolvendo
com atividades de compreensão, gramática, conversação. Em uma das dinâmicas em grupo os alunos
teriam que ouvir a música duas vezes e em seguida completar no presente do indicativo dos verbos,
misturados e cortados em quadradinhos na forma dos verbos do infinitivo, além de outras atividades
para exercita e motivar a aprendizagem do aluno.
Nesse sentido, a aprendizagem da música consiste em formar um hábito, uma maneira de
aprender e repetir, até que o vocabulário e a pronuncia esteja automatizada. Com a música torna-se
mais fácil o aprendizado e o desenvolvimento da pronuncia. De acordo com Freitas e Barreto (2007)
o ensino por meio da música, motiva o aluno a aprender as partes gramaticais e pronuncias. Assim, a
música é um instrumento lúdico a, pois e pode ser utilizada no processo educativo de forma
satisfatório, já que é apreciada por todo mundo.
A motivação determina que se produza realmente uma apropriação do conhecimento, se o
interesse e a necessidade por adquirir conhecimento de uma língua nova são fortes, o processo de
aprendizagem da linguagem passa por certos processos que avançaram gradualmente. A utilização
5
ANAIS DO VI FÓRUM IDENTIDADES E ALTERIDADES E
II CONGRESSO NACIONAL EDUCAÇÃO E DIVERSIDADE
ISSN 2176-7033
28 a 30 de novembro de 2013
UFS–Itabaiana/SE, Brasil.
de algumas estratégias poderá contribuir para aulas que visam o desenvolvimento da habilidade oral,
que é o caso da proposta do trabalho com músicas.
Freitas (2011) nos apresenta vários métodos de ensino e as principais técnicas segundo
Larsen-Freeman (1986), em um dos procedimentos é o uso de material autentico. É neste sentido,
que propomos como ferramenta de aprendizagem a música espanhola, para a introdução do aluno
no conhecimento da língua.
Paraquett (2009) nos alerta que, o ensino de língua está em integrar os alunos no
funcionamento de ensino e aprendizagem, como capazes de refletir as relações de linguagem e
estabelecer uma relação das diferentes concepções de língua que trazem consigo e a nova língua em
aprendizagem. Molica (2009, p. 25) assegura que alguns conceitos linguísticos são muito
importantes, servindo de apoio para o trabalho do professor de língua materna, como também de
língua estrangeira com relação à linguagem oral e escrita.
Sobre como explorar as singularidades entre o português e o espanhol, Almeida Filho
(1996) salienta que, as vantagens dessa proximidade ao afirmar que permite a adequação a um
planejamento que ele chama de evolutivo, em que onde aprender torna-se uma grande experiência.
Assim, a música como uma ferramenta lúdica como estratégia de ensino a iniciação do espanhol
eficaz. Pois, o aluno percebe com dedicação as palavras, lidas e ouvidas. Partindo, do método áudio
oral e lingual, podemos incluir os outros métodos como, o método comunicativo, intercultural,
sociointeracionista.
Já sobre os materiais Salinas (2005) afirma que muitos não remetem às verdadeiras
necessidades dos alunos, porque há uma necessidade de renovar as metodologias para melhor
ensino/aprendizagem. Segundo Molica (2009, p.30), o professor tem que apreciar e utilizar de
assuntos onde haja fala e comunicação, tendo em vista o conhecimento e a variedade lingüística dos
alunos, de forma a desenvolver diferentes pratica de letramento. Já Almeida Filho (2007, p.15)
afirma que: “aprender língua estrangeira é crescer numa matriz de relações interativas na língua alvo
que gradualmente se desestrangeiriza para quem a aprende.”
Em Molica (2009) assegura que, um profissional precisa conhecer as variantes lingüísticas
existentes, levando em consideração que parte da aprendizagem é inata e adquirida pela experiência
vivida, o individuo nasce com uma língua internalizada que precisa ser aproveitada na aprendizagem
e a língua não é uma lista de palavras. Ainda de acordo com a referida autora, os professores devem
prepara os alunos para que possam discernir as diversas situações que venham surgir, nesse
contexto a música auxilia motivando os alunos a conhecer a língua e a escrita com num contexto
real.
6
ANAIS DO VI FÓRUM IDENTIDADES E ALTERIDADES E
II CONGRESSO NACIONAL EDUCAÇÃO E DIVERSIDADE
ISSN 2176-7033
28 a 30 de novembro de 2013
UFS–Itabaiana/SE, Brasil.
Pode-se considerar de acordo com os PCN’s (2000) que a música permite utilizar,
composição, interpretação, expressão oral e escrita juntamente com a historia e a cultura da língua
estudada. Ainda de acordo com os PCN’s (2000) o espanhol nas escolas publica auxilia atingir um
nível de competência linguística capaz de permitir o aluno o acesso a informações de vários tipos, ao
mesmo tempo em que contribui para a sua formação geral, assim, a utilização de música no ensino
do espanhol é uma estratégia adotada pelos professores na produção do conhecimento e
aprendizado.
Já que tratamos da metodologia em questão devemos tomar alguns cuidados, um dos
cuidados é fazer com que os alunos entendam que na língua há variações, as quais o aluno as usa de
maneira inadequada e que existem diversidades culturais, tais assuntos devem ser tratados em sala
de aula para que eles sejam capazes de debater suas opiniões sobre a cultura de outros países.
CONSIDERAÇÕES FINAIS
Portanto, como foi apresentado em todo artigo a música deixa de ser somente um
entretenimento para se tornar um método de ensino estratégico que, capacita o aluno por meio
eclético e motivador a aprender a língua estuda, em questão o espanhol. É de suma importância a
melhoria do ensino e aprendizagem do espanhol, pois além de se tratar de uma das línguas mais
falada em todo o mundo é uma língua que contribuirá para o aprimoramento lingüístico e uma visão
de mundo e cultura dos alunos. O ensino do espanhol nas escolas públicas possibilita o acesso às
novas culturas, a circulação de informação e do conhecimento, a interação na sociedade e a
participação na produção da linguagem dessa sociedade.
Sem motivação e matérias eficientes os alunos não serão capazes de debater suas opiniões
sobre a cultura de outros povos, de interagir de modo real na língua estudada, no caso em questão o
espanhol. A escolha da música está ligada a cultura de um país, podemos dizer que aproximam o
mundo “de fora dos muros das escolas” e o trazem para dentro da sala de aula.
Levando em consideração as palavras de Freire (1996), ensinar exige do professor um
conhecimento cultural, transformador, trabalhado com amor tendo respeito por seus alunos, que
mudar é difícil mais é possível e preciso.
Quem aprende uma nova língua e deseja dominá-la, deve esquecer-se dos hábitos
adquiridos com sua língua materna e familiar-se com a nova base de articulação. A finalidade é de
transformar um dos mais poderosos recursos pedagógicos já utilizados em classe que é a música, em
um dos métodos de ensino de língua espanhola em que os alunos sintam interesse em aprender.
7
ANAIS DO VI FÓRUM IDENTIDADES E ALTERIDADES E
II CONGRESSO NACIONAL EDUCAÇÃO E DIVERSIDADE
ISSN 2176-7033
28 a 30 de novembro de 2013
UFS–Itabaiana/SE, Brasil.
REFERÊNCIAS
ALMEIDA FILHO, J.C.P. Dimensões comunicativas no ensino de línguas. 4° Ed Campinas Pontes
Editora, 2007.
______.O planejamento de um curso de línguas: a harmonia do material insumo com os processos
de aprender/ensinar. Mímeo, Universidade Estadual de Campinas, São Paulo, 1996.
BRASIL. Lei Nº. 11.161, de 05 de agosto de 2005. Dispõe sobre o ensino da língua espanhola. Diário
Oficial da União, Brasília, DF.
_________. MEC/SEB, Ministério da Educação. Parâmetros Curriculares Nacionais: ensino médio:
língua estrangeira moderna. Brasília: MEC Secretaria da Educação Básica. 2000. p. 147-153.
CARCEDO GONZÁLEZ, Alberto .Enseñar la entonación: Consideraciones en torno a una destreza
olvidada. Actas del IV congreso internacional de ASELE. Problemas y métodos de la enseñanza de
español como lengua extranjera. SGEL. Madrid. 1994.
FREIRE, Paulo. Pedagogia da autonomia: saberes necessários à prática educativa. São Paulo: Paz e
Terra, 1996.
FREITAS, L.M.A.; BARRETO, T.A. Construindo uma história: a APEERJ e o ensino de espanhol no
Brasil. Anuario Brasileño de Estudios Hispánicos, v. XVII, p. 65-77, 2007.
FREITAS, Lúcia Gonçalves de. “Clasificación de Métodos Según Larsen-Freeman, (1986)
Metodologías
de
ENSEÑANZA
DE
Lengua
Extranjera.”
Disponível
em:
http://hjenseniandoespaniol.blogspot.com.br/2011/09/clasificacion-de-metodos-segun-larsen.html
postado em quinta, 29 de setembro de 2011. Acessado em julho de 2013.
GONZÁLEZ, Neide T. Maia. A questão do ensino do espanhol no Brasil. Perspectiva: Revista do
centro de ciência e educação. Florianópolis. UFSC, 2005
LIBÂNEO, José Carlos. Didática. São Paulo: Cortez, 1994.
MOLICA, Mária Cecília. A formação em linguagem. In: Linguagem para a formação em letras,
educação e fonoaudiologia. Contexto, São Paulo. 2009. P.25-33.
PARAQUETT, Marcia. Lingüística aplicada, inclusión y aprendizaje de español en contexto
latinoamericano. Revista Nebrija de lingüística aplicada a la enseñanza de lenguas. Madrid, 2009.
PIAGET, J. A linguagem e o pensamento na criança. Fundo de Cultura 1993
SEDYCIAS, J. (org). O ensino do espanhol no Brasil: passado, presente, futuro. São Paulo: Parábola,
2005.
SILVA, Beatriz Pereira da. A internet no ensino de Espanhol para alunos brasileiros. Anais do
Congresso Nacional de Linguística e Filologia- XIV CNLF. UFLA. 2009
8
Download

MOTIVAÇÃO E APRENDIZAGEM PARA O ENSINO DA LÍNGUA ESPANHOLA: A