NÍVEL DA SALMOURA | NIVEL DE LA SALMUERA | BRINE LEVEL
TERMINAL FIO-TERRA | CABLE TIERRA | DEAD WIRE
Dimensões | Dimensiones | Dimensions
FIE.20
FIE.20.BIP
Altura | Altura | Height (mm)
Frente | Frente | Front (mm)
Fundo | Hondo (base) | Back (mm)
Peso | Peso | Weigth (kg)
Voltagem | Voltaje | Voltage (V)
Consumo | Consumo | Power consumption (kw/h)
Potência | Potencia | Power (W)
Quantidade orientativa | Cantidad Orientativa | Oriented Quantity
1240
950
460
13,2
220
5
5000
1
13
20
1240
950
460
13,5
220
5
5000
1
13
20
sal | sal | salt (kg)
água | agua | water (l)
azeite | aceite | oil (l)
FIE.20.BIP
CBE-004
CVT-003
CET-001
ECR-001
GAB-020
LPS-002
PIA-002
PIA-001
RGT-001
RTE-001
SPT-003
SUE-001
TNQ-001
TMT-001
CBE-004
CVT-003
CJT-099
CET-002
CET-004
ECR-001
GAB-020
LPS-002
PIA-002
PIA-001
RGT-001
RTE-001
SPT-003
SUE-001
TNQ-001
TMT-001
PRO-012-R2 | 12/2007
FIE.20
Cabo elétrico 3x4mmx1,5m | Cable eléctrico 3x4mmx1,5m | Electrical Cable 3x4mmx1,5m
Cavalete | Caballete | Stand
Cesto interiço | Canastillo entero | Full basket
Cesto bi-partido completo | Canastillo bi-partido completo | Two-sided basket
Cesto bi-partido direito | Canastillo bi-partido diestro | Right-sided basket
Cesto bi-partido esquerdo | Canastillo bi-partido izquierdo | Left-sided basket
Escorredor - bandeja | Escurridor - bandeja | Tray
Gabinete | Gabinete | Cabinet
Lâmpada sinalizadora | Lampara señalizadora | Lightning bubble
Peneira grande | Cedazo grande | Big Seave
Peneira pequena | Cedazo pequeño | Small Seave
Registro gaveta 3/4” | Grifo gaveta 3/4” | Slide Valve 3/4”
Resistência 5000W | Resistencia eléctrica 5.000 W | True Resistence 5000W
Sapata plástica 25x25cm | Cubre pié plastico 25x25cm | Plastic Cover 25x25cm
Suporte (gancheira) | Soporte (ganchera) | Tray Support
Tanque | Tacho | Basin
Termostato | Termostato | Thermostate
INFORMACIONES TÉCNICAS USO E INSTALACIÓN
TECHNICAL INFORMATION USE AND INSTALLATION
NÍVEL DO ÓLEO | NIVEL DEL ACEITE | OIL LEVEL
# Peça | Pieza | Part name
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
INFORMAÇÕES TÉCNICAS USO E INSTALAÇÃO
Piezas de la Máquina y Recambio
Machine Parts
Freidora Industrial Eléctrica
Industrial Electric Frying Pan
Peças da Máquina e Reposição
Especificaciones Técnicas
Technical Specification
FIE.20 / FIE.20.BIP
Fritadeira Industrial Elétrica
Especificações Técnicas
Informações Técnicas e Orientações de Uso
salmoura.
- Complete com óleo (20 litros) até o nível indicado para o óleo.
IMPORTANTE!
Antes de colocar sua máquina em funcionamento, leia com atenção todas essas informações e orientações.
Dessa forma você terá conhecimentos básicos e fará bom uso e conservação de sua máquina.
3. Quando for operar sua máquina, já com o óleo devidamente aquecido na temperatura desejada, coloque os produtos a serem
fritos devagar e gradativamente no cesto, evitando assim borbulhamento e derramamento de óleo do tanque (16).
4. Através do termostato (17), você regulará a temperatura desejada. Quando a temperatura selecionada for atingida, a lâmpada
sinalizadora (09) se apagará automaticamente desligando a resistência (13). A medidade que a temperatura for baixando, ocorrerá
o ligamento automático da resistência elétrica (13) através do termostato. A temperatura se manterá no nível desejado, evitando
assim gastos desnecessários de energia elétrica.
INSTALAÇÃO E CUIDADOS COM A PARTE ELÉTRICA
1. Verifique se a tensão de alimentação da rede elétrica é a mesma da máquina: 220V.
2. Nunca conserte ou mexa na sua máquina com ela em funcionamento. Para isso,
desligue-a da tomada elétrica. Tome todos os cuidados para evitar acidentes. Para sua
segurança, instale fio-terra, que neste caso não deverá ter a bitola menor que a do
cabo elétrico da máquina. (Fio mínimo da rede de alimentação deverá ser 4 mm2).
SEGURANÇA E CUIDADOS ESPECIAIS
1. Nunca conserte ou mexa na sua máquina com ela em funcionamento. Para isso, desligue-a da tomada elétrica e espere o
esfriamento completo da resistência elétrica (13) óleo e água, caso contrário as altas temperaturas desses elementos podem
causar sérias queimaduras.
UTILIDADE E MODO DE USO
1. Fritura de produtos diversos através de sistema água/óleo.
2. Quando necessitar trocar a salmoura e/ou óleo, desligue a máquina da tomada elétrica, aguarde o esfriamento completo
desses e então abra o registro (12) até escoar toda a água, fechando-o em seguida. Para trocar o óleo, abra o registro novamente até
escoar completamente todo o óleo.
2. Sua máquina só poderá ser ligada e operada com a colocação dos elementos (água,
sal e óleo) no tanque (16). Nunca ligue sua máquina vazia. Isso provocará a queima da
resistência (13) e danos a toda estrutura da máquina. Siga as orientações abaixo para
carregar a máquina:
- Coloque água e sal (13 litros de água e 1 quilo de sal) até o nível indicado para
3. Sua máquina foi construída com materiais de primeira linha, por isso use-a corretamente e terá grande satisfação.
- Troque a salmoura a cada 3 (três) dias e o óleo sempre que for necessário,
- Consulte: óleo já utilizado tem seu tempo de uso reduzido.
CONSERVAÇÃO E MANUTENÇÃO
1. Mantenha sempre limpa e faça manutenção em sua
máquina, isso a conservará e seu funcionamento será bem
melhor, aumentando sua vida útil.
2. A plaqueta de identificação fixada na máquina contém
dados específicos como tipo, número e ano de fabricação da
máquina, que deverão ser indicados quando do pedido de
peças para conserto.
3. MANTENHA ESTE FOLHETO TÉCNICO PARA A COMPRA
CORRETA DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO. ESTE FOLHETO CONTÉM
A REFERÊNCIA CORRETA DAS PEÇAS DE SEU EQUIPAMENTO.
A COMPRA DO COMPONENTE CORRETO ATRAVÉS DO
CÓDIGO DA PEÇA É DE RESPONSABILIDADE DO CLIENTE.
Consulte-nos caso necessite. Estaremos à disposição para
fornecer todas as informações necessárias e orientar da
melhor maneira possível. Não se esqueça: sua máquina
será eficiente se você usá-la corretamente.
As informações apresentadas neste folheto de instruções poderão
ser modificadas sem aviso prévio, sempre que necessário.
Informaziones tecnicas e Orientaciones de Uso
- Complete con aceite (20 litros) hasta el nivel indicado para aceite.
IMPORTANTE!
Antes de poner su maquina en funcionamiento, lea con atención todas estas informaciones y orientaciones. De
esta forma Ud. obtendrá conocimientos básicos, hará un buen uso y conservación de su maquina.
INSTALACIÓN Y CUIDADOS CON LA PARTE ELÉCTRICA
1. Verificar si la tensión de la red eléctrica es la misma de la maquina (220 V).
ESQUEMA ELÉCTRICO
2. Nunca reparar ò ajustar su maquina con ella en funcionamiento. Para eso,
desenchufarla de la toma eléctrica. Tome todos los cuidados para evitar
accidentes.Siempre utilice el cable tierra adecuado para la instalación correcta y segura
de su maquina - que en este caso no deberá tener diametro inferior al del cable
eléctrico de la maquina. (Cable minimo de la red de alimentación deberá ser de 4 mm2.)
TERMOSTATO
RESISTENCIA
ELÉCTRICA
LAMPARA
SEÑALIZADORA
UTILIDAD Y MODO DE USO
1. Freir productos diversos a través de sistema agua/aceite.
RESISTENCIA
ELÉCTRICA
2. Su maquina solamente podrá ser conectada y operada con la colocación de los
elementos (agua, sal y aceite) en el tacho (16). Nunca prenda su maquina vacía. Eso
provocará que la resistencia eléctrica (13) se queme y daños a toda la estructura de la
maquina. Siga las indicaciones abajo para cargar su maquina:
- Ponga agua (13 litros) y sal (1 kg) hasta el nivel indicado para salmuera.
CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
3. Cuando se empiece a operar la maquina, ya con el aceite debidamente calentado en la temperatura deseada, ponga los productos
que se quiere freir despacio y gradualmente en el canastillo, evitando asi el burbujeamiento y derramamiento del aceite del tacho (16).
1. Mantenga siempre limpia y haga mantenimiento a su
maquina; eso la conservará y su funcionamiento será
óptimo, aumentando su vida util.
4. A través del termostato (17), ud regulará la temperatura deseada. Cuando la temperatura seleccionada fuera alcanzada, la
lampara luminosa (09) se apagará automaticamente desconectando la resistencia (13). A la medida que la temperatura fuera
bajando, la resistencia (13) volverá a operar automaticamente a través del termostato. La temperatura se mantendrá en el nivel
deseado, evitando asi gastos innecesarios de energía eléctrica.
2. La placa de identificación de esta mquina contiene datos
especificos como: tipo, número y año de fabricación de la
maquina, que deberán ser indicados cuando haga su
solicitud de requestos.
SEGURIDAD Y CUIDADOS ESPECIALES
3. MANTENGA EL PROSPECTO TECNICO PARA ORDENAR LAS
PIEZAS DE REPUESTOS. ESE PROSPECTO CONTIENE LA
REFERENCIA CORRECTA DE LAS PIEZAS DE SU EQUIPO. LA
COMPRA DE LA PIEZA ES UNA RESPONSABILIDAD DEL CLIENTE.
1. Nunca arreglar ò ajustar su maquina con ella en funcionamiento. Para eso, desenchufarla de la toma eléctrica y esperar el
esfriamiento completo de la resistencia (13), aceite y agua, caso contrario las altas temperaturas de estes elementos podrán
causarle serias quemaduras.
2. Cuando necesitar cambiar la salmuera y/ò el aceite, desenchufe la maquina de la toma eléctrica, espere el enfriamiento completo
de ellos y entonces abra el grifo (12) hasta escurrir toda el agua, cerrándolo en seguida. Para cambiar el aceite, abra el grifo (12)
nuevamente hasta escurrir completamente todo el aceite.
3. Su máquina ha sido contruida con materiales de primera linea; por ello usela correctamente y tendrá gran satisfación.
- Cambie la salmuera cada 3 (tres) dias y el aceite siempre que fuera necesário.
- Consulte: Aceite ya utilizado tiene su tiempo de uso reducido.
Consultenos. Estaremos a su entera disposición para
suministrarle toda la información necesaria y orientarle de
la mejor forma posible. No olvide: su maquina será
eficiente siempre y cuando sea utilizada correctamente.
Las informaciones presentadas en este folleto de instrucciones
podrán ser modificadas sin previo aviso.
Technical Information e Using Procedures
READ THIS!
Before you put your machine in activity, read carefully all the information and orientations. Doing this you will get
basic knowledge, will know how to better use it, and will maintain it in better conditions of use.
INSTALLATION AND ATTENTION TO THE ELECTRICAL SYSTEM
1. Make sure that the feeding strain of the electrical supply corresponds to the one of the
machine: 220V.
2. Keep the machine off whenever you need to repair or adjust something in it. If so, plug it
off. Do your best to avoid any kind of accident. Take safe measures like installing the dead
wire, whose gauge should not be smaller than the one of the electrical cable of the
machine.
- The wire of the feeding supply should be, at least, as long as 4mm.
ELECTRICAL DIAGRAM
THERMOSTATE
ELECTRIC
RESISTENCE
(13) to go dead and will also damage the many parts of the machine. Follow the instructions below to charge the machine:
- Fill it with water and salt (13 litters of water and 1kg of salt) to the level indicated to the brine.
- Add oil (20 littres) to the level indicated to the oil.
3. When the machine is ready to be operated, with the oil just heated to the wanted temperature, put the products easily and gradually in
the pan (16) to be fried avoiding burble to be formed or oil spread.
4. By the thermostate (17) you will have the temperature regulated to the one you want. When the selected temperature is reached, the
lightning bubble (09) on will automatically go off turning the true resistence (13) off. As long as the temperature slows down, the electrical
resistence (13) automatically turns on through the thermostate. The temperature will be at the wanted level, so that unwanted electrical
consumption will be avoided.
SAFETY AND SPECIAL CARES
1. Keep the machine off whenever you need to repair or adjust something in it. When necessary, plug it off. Wait until cooling of the
electrical resistence (13), oil and water to be completed, otherwise the high level of temperatures of those elements can stir up hard burns.
SIGNAL
LAMP
PRESERVATION AND MAINTENANCE
1. It is of a basic importance to keep your machine always
cleaned and checked, this will keep it well preserved and in
better condition to work, making its lifetime grow.
2. The identification plate fixed on the machine has information
like those ones: kind, number and manufacturing year of the
machine, that must be available when of reposition are
requested.
3. KEEP THIS TECHNICAL GUIDE TO BUY THE SPARE PARTS
OF YOUR EQUIPMENT. IT CONTAINS THE RIGHT CODE FOR
SPARE PARTS OF YOUR EQUIPMENT. THE ORDER OF THE
CORRECT SPARE PART IS A CLIENT´S RESPONSABILITY.
1. Fry a great variety of products through the water/oil system.
2. When it is necessary to substitute brine and/or oil, unplug the machine, wait to total cooling of those elements be completed, then
open the stop valve (12) for the water to flow off, then close it soon after. To change oil, open the stop valve again until all oil is flown off.
Contact us anytime you need. We will be on your service
to inform you and orient you the best form we can. Bear
always in mind: Your machine will be as efficient as much
you take care of it!
2. Turn on and operate your machine only when the ingredients (water, salt and oil) are in
the pan (16). Do not turn your machine on when empty. This will cause the true resistence
3. This machine was built with first class material, therefore, the correct use of it will make you feel pleased with it.
- Renew brine every 3 (three) days and oil whenever necessary.
- Advice: oil already in use has its lifetime reduced.
The information presented in this folder can be modified without
previous warning.
UTILITY AND WAY TO USE
ELECTRIC
RESISTENCE
Download

INFORM AÇÕES TÉCNICAS USO E INSTALAÇÃO