P144. Carta de Joaquin Castro a Constantino Garcia da Roza
Siglo:XIX
Año:1868
Ubicación: Archivo personal de la profesora Olga Pedrón García da Rosa ( Artigas, Uruguay)
Rev: MC, MEL, BT.
Carta en la que se trata el problema del cólera y se informa sobre las transacciones hechas en
la cuenta del Banco Italiano.
Observaciones: el papel tiene un membrete que dice “Sociedad Comercial 'Unión y Progreso'”
[*fol.0]
1868
Salto, Febrero 18
Joaquin Castro
[*fol.1r]
5
10
15
20
25
Sociedad Comercial “Unión y Progreso”
Salto, 18 de Fevereiro de 1868.
o
Sor Constant . Garcia da Roza
Laurelles {RUB}
Meu Estimado Compe. e Amo.
Tenho em meu poder a sua estima
e
da Carta de 16 do pres . que me remeteu pelo Just o., Vejo por ella que
Vmce., a minha Senhora Comadre e demaiz familia ficarão todos de per
feita saude o que eu muito e muito estimo _ Por esta sua Caza; Graçaz
a Deos, todos estamos sem novidade e abrigamos toda a esperança de
continuar livrandonos do Chólera, se hé que semelhante epidemia esciste
no Salto, por que francame., nós aquí a quem maiz ouvimos fallar do
Chólera são ás pessõaz que Vam da Campanha, e são estaz que nos
vem dando noticiaz de que aquí morrerom até 22 pessõaz diariaz.
E´certo, que como ^ em ^+ todos os annos por esta Estação (e este anno é
menos que em algunz outros passados) morrem alguma gente maiz;
maz é d´essa classe de gente que já por pobreza, por Vicioza Sr.
Não téem regimen nem sistéma de Viver - O que é em Monte_
video, Buenos Ayres, Pay-Sandú, Mercedez Sr. Já não há tal Cho
lera e o que é aquí, francame. não me consta têr-se dado um
só cazo que presente os simpthomas completo do Chólera Mer_
bus Aziatico_ O que é pela minha parte, Venha ou não Venha
semelhante péste, eso não abandonarei o meu põsto; por qe . não
devo fazêlo e mesmo não me tem entrado nenhuma apprehen[??]
Assim mesmo se a desgracia quisera que eu fõsse Victima e
não nos possamos Ver antes, lhe deiyarei desde já recomendada
[*fol.1v]
a minha familia, poiz em um cazo d´estez -- seria só em Vmce. e um
outro amigo nosso que eu teria plena confiança Recibi os 300$ - que me mandou e a ordem de $600 ~ Contra
o Banco “Italiano” - Eu intentei segundo as suaz ordenz de dár os
5
300$ ao Conceição e maiz tarde entregarlhe o resto, maz ellez
se me puzérão com Micaz e entaõ resolvi pagarlhe os 800$
por inteiro, como Verá do recibo na ordem do mesmo San Mar
tim _ E´dizer, cobrei a ordem do Banco deixando lá mesmo
abonado na sua conta corrente 100$ - e o restante que érão
10
quinhentos com os trezentos que me mandou foi com o que
paguei a ditta ordem de Sam Martim.Me informei da carta que lhe dirigio o Amo. Duarte
e fico com ella - Sou de Appenião que Vmce. sem hir com
pretenções de ostiga-lo, se faça, sem embargo, o chancho rengo, e
15
lhe dirija uma carta na qual lhe espresse que sente de sua
parte os transtornos que tem tido elle nos seuz negocios, maz
que com tudo espera que elle tratará de approntar-lhe o maiz
breve que possa o primeiro dinheiro que tem de lhe entregar
por quanto Vmce. está devendo ao Banco e qe. téme que o a
20
pure como lhe consta que está apurando a todos os demaiz
que devem_ Que por outra parte ainda lhe falta pagar
o restante da caza que faz, e que só por razões tão fórtez como
estaz é que se permitte rogarlhe a maior brevidade da entre
ga primeira que elle tem de fazer-lhe _ [??].
25
Efectivame., compe. eu creio como diz o Duarte que
lhe foi mal nas tropaz que fêz, maz elle é homen de
recursos e pa. mim elle não há de estar só no nego. do
Cuaró, por consegte. se Vmce. não lhe fáz uma choradeira
[*fol.2 r]
elle ha de tratar provavelme. de hir ganhando todo o tempo qe.
que póssa _
Eu lhe disse, compe., que o que éra pelo ultimo pago da caza
eu o faria por parte da Sociedade á conta de alugueiz _ Tenho os maiorez
5
desejos de cumprir com esta palavra; maz francame. creio que não
hei de poder dár cumprimto., por que este anno se está presentando
de um modo que há muitos annos não Vêmos _Más temos
em campanha pa. cima de 130 mil pesos e até agora não entrou
nada que Valhe a pena, e teremos nós e todos que nos Vêrmos em
10
muitaz difficuldadez, a menos que isto não tome alguma Volta,
que naõ lh´a vejo_
De Aparicio y de Blancos não há nada_ De Montevo.
naõ se sabem noticiaz se não até no dia 8 deste mez, veremoz
se a manham ou depoiz Vem algum Vapor_
15
Diga á minha Comadre que a sua afilhada está cada Vez
maiz gorda e mais diaba _ A tivemos umas quantos diaz
doentinha dos ólhos maz já ficou bôa _ Mandamos mtos.
beijos ao nosso afilhado Irenêo, e muito estimaremos que siga
tão bem como a nossa Maria _
20
Muitas saudadez da sua comadre e minhas pa. Vmce., pa. a Ma.
Comadre, Candinha, Anto., Demicilia, Elizinha e douz abraços
um pa. o Canabarro e outro pa. o Enriquinho. _
Do seu genro Henriqui recibi hontem cartaz tem segui
do aquillo por alli sem novidade_
25
Ahí lhe pinto a notinha do qe. pedio e seu valor $26._m/n[??].
deixo debitado en s/c.
Fica sempre á sua inteira disposição este Seu Compe.
Muito Amo.
J. Castro {RUB}
Download

P144. Carta de Joaquin Castro a Constantino Garcia da Roza Siglo