1001 PALAVRAS | 1001 DEBATES
- CLUBE DE LEITURA/CULTURA EM LÍNGUA PORTUGUESA-
1.
2.
3.
4.
5.
6.
APRESENTAÇÃO
OBJECTIVOS
METODOLOGIA
PÚBLICO
LOCAL
CALENDÁRIO
1. Apresentação
O Clube 1001 Palavras | 1001 Debates é um projecto de António Cabrita e Pedro Tavares. Este projecto,
desde logo inovador por ter 2 monitores (embora sem mais custos para a organização, visto que os monitores
dividem os honorários) é destinado a promover a leitura, o debate e a troca de ideias a partir de textos
escritos em Língua Portuguesa (já existe uma experiência bastante positiva realizada com professores e
funcionários municipais na Biblioteca da Escola de Castro Marim, www.biblioblogmanias.blogspot.com e
facebook página: Biblioteca Escolar de Castro Marim). Outro aspecto inovador de 1001 Palavras é a
utilização de novas ferramentas, como a criação de um blogue e de uma página de facebook, de modo a
permitir a interacção entre os leitores para lá do espaço de leitura em conjunto.
Um Clube de Leitura é uma comunidade de leitores, que se encontra periodicamente, que partilha a leitura
do mesmo texto e expressa a sua opinião sobre essa mesma leitura. Implica a leitura partilhada de um texto
escolhido, o que requer a participação nos encontros e descoberta de outras leituras através do debate de
opiniões sobre os textos lidos. Mais à frente, no ponto 3, explicaremos como idealizamos fazer esta selecção
de textos.
2. Objectivos
• Criar um espaço de exercício de leitura, procurando estabelecer uma relação de proximidade com os
livros;
• Aprofundar a capacidade de interpretação individual e de funcionamento da língua (morfologia,
sintaxe, fonética) de leituras em Língua Portuguesa;
• Trocar ideias e desenvolver o sentido crítico;
• Partilhar experiências e conhecimentos sobre a Cultura Portuguesa.
3. Metodologia
As sessões começam com uma leitura partilhada em voz alta (iniciada por um dos dois monitores). A
leitura do texto será feita por todos os elementos do clube. Além da interpretação, será dada muita atenção à
pronúncia e à fonética. De seguida, o outro monitor faz uma breve contextualização textual (nas duas
línguas, para que não existam qualquer tipo de dúvidas). Passa-se ao debate do texto explorado, apoiado na
informação que cada elemento do clube de leitura achou relevante e que registou (numa ficha de leitura que
vamos elaborar ou simplesmente numa folha ou na sua memória). A partir daqui passamos à
contextualização cultural do texto e a intertextualidades que possam surgir.
Os textos que pretendemos abordar são de autores ou jornalistas que escreveram desde o final do século
XIX (Eça de Queirós, Cesário Verde,...), ao início do século XX e aos movimentos modernos (Fernando
Pessoa, Sá-Carneiro,..), aos neo realistas, meados do século XX, (uma vez que em Portugal teremos o
centenário de vários neo realistas, este ano, por exemplo, o de Manuel da Fonseca), ao pré e ao pós 25 de
Abril de 1974 (Sophia, José Saramago), até aos contemporâneos e jovens e premiados escritores, pleno
século XXI, (Lobo Antunes, Lídia Jorge, José L Peixoto, Gonçalo M Tavares, Álvaro Magalhães...). Estes
textos (pequenos contos, excertos de livros, poemas, notícias, literatura para a infância e juvenil – António
Torrado, Álvaro Magalhães, Sophia-) serão sempre comparados com outros textos, numa intertextualidade
com alguns clássicos (Camões, Gil Vicente,...) ou literatura lusófona do Brasil e África de expressão
portuguesa (Jorge Amado, Mia Couto,...). Há temas transversais a vários séculos e locais da lusofonia: mar,
saudade, amor, ... por exemplo, a temática «mar» tem na literatura lusófono um sentido muito específico e
muito diferente da mesma temática noutras literaturas.
As sessões terminam com a audição de um poema ou música e distribuição com o texto escrito do que se
ouviu. Este poema ou música poderá ser analisado pelos leitores do clube no blogue e no facebook de 1001
Palavras.
Com o desenrolar do curso, poderão ser realizadas sessões em parceria com Poetas do Guadiana, colectivo
do qual os 2 monitores fazem parte, ou com o Centro Cultural Lusófono de Sevilha e com a Drª Conceição,
da Universidade de Sevilha, com quem os monitores têm colaborado em alguns eventos, nomeadamente na
Sala El Cachorro e em outros espaços de leituras. Os monitores também poderão e deverão ser, de forma
voluntária, colaboradores de acções da biblioteca, como, por exemplo, Encuentro Palabras de Contrabando.
4. Público Alvo
O público alvo do projecto são os leitores dos clubes da biblioteca, divididos naqueles que sabem pouco ou
nada de Português e naqueles que já sabem alguma coisa de Português (nível inicial e nível intermédio).
5. Local
- Biblioteca Prov. de Huelva
6. Calendário
- 60 sessões (entre Outubro e Junho)
10 de Setembro de 2011
António Cabrita
Pedro Tavares
(TRADUCION EN ESPAÑOL)
1. PRESENTACIÓN
2. OBJETIVOS
3. METODOLOGÍA
4. PÚBLICO
5. LOCAL
6. CALENDARIO
1. Presentación
El Club 1001 palabras | Debates 1001 es un proyecto de Pedro Tavares y António Cabrita. Este
proyecto fue innovador desde el principio pues tiene dos monitores (aunque sin costos adicionales para la
organización, ya que los monitores se dividen los gastos) y pretende fomentar la lectura, discusión y
intercambio de ideas de los textos escritos en portugués (ya que es una experiencia muy positiva que con los
maestros y los empleados municipales en la Biblioteca de la Escuela de Castro Marim/Portugal,
(www.biblioblogmanias.blogspot.com y la página de facebook: Biblioteca de la Escuela de Castro Marim).
Otro aspecto innovador de 1.001 palabras es el uso de nuevas herramientas, como la creación de un blog y
una página de facebook, con el fin de permitir la interacción con los lectores más allá del área de la lectura
juntos.
Un Club de Lectura es una comunidad de lectores, que periódicamente van a compartir la lectura del
texto mismo y expresar su opinión sobre esta misma lectura. Se trata de la lectura compartida de un texto
elegido, que requiere la participación en las reuniones y el descubrimiento de otras lecturas a través del
debate de opiniones sobre los textos leídos. Más allante, en la sección 3, se explica cómo se ha procesado
esta selección de textos.
2. Objetivos
• Crear un espacio para la tarea de lectura, tratando de establecer una estrecha relación con los libros;
• Fortalecer la capacidad de interpretación individual y el funcionamiento de la lengua (morfología, sintaxis,
fonética) lecturas en portugués;
• Intercambiar ideas y desarrollar un sentido crítico;
• Compartir experiencias y conocimientos de la cultura portuguesa.
3. Metodología
Las sesiones comienzan con una lectura compartida en voz alta (iniciado por uno de los dos
monitores). La lectura del texto se hará por todos los elementos del club. Además de la interpretación se
presta una gran atención a la pronunciación y la fonética. Entonces, el otro monitor con un texto breve de
introducción (en los dos idiomas – para que no haga ningún tipo de dudas), pasa al debate exploratorio del
texto, basado en la información que para cada elemento del club de lectura resultó relevante y grabado (una
forma de lectura que vamos a elaborar o simplemente una hoja o en la memoria). A partir de aquí nos
movemos en el contexto cultural del texto y la intertextualidad que puedan surgir.
Los textos que nos proponemos abordar son periodistas o autores que han escrito a finales del siglo
XIX (Jane Austen, Cesario Verde ,...), principios del siglo XX y los movimientos modernos (Fernando
Pessoa, Sá-Carneiro, .. ), el neo realista mediados del siglo XX (una vez que en Portugal tenemos el
centenario de varios neo realistas este año, por ejemplo, Manuel da Fonseca), el pre y post 25 de abril 1974
(Sophia Anderssen, José Saramago), a los escritores contemporáneos del siglo XXI, (Lobo Antunes, Lidia
Jorge, José Peixoto, M Gonçalo Tavares, Alvaro Magalhaes ...). Estos textos (cuentos, fragmentos de libros,
poemas, cuentos, literatura para niños y jóvenes - Antonio Torres, Alvaro Magalhaes, Sophia-) siempre será
comparado con otros textos, una intertextualidad con los clásicos (Camões, Gil Vicente, .. .) o la literatura de
habla portuguesa de Brasil y África de habla portuguesa (Jorge Amado, Mia Couto ,...). Hay temas que
atraviesan varios siglos, y los sitios de habla portuguesa: el mar, la nostalgia, el amor, ...
Por ejemplo, el tema de "mar" de la literatura de lengua portuguesa tiene un significado muy
específico y muy diferente del mismo tema en otras publicaciones.
Las sesiones terminaran con un poema o escuchando música junto con el texto escrito. Este poema o
una canción pueden ser analizados por los lectores del club en el blog y facebook a 1001 palabras.
Con el desarrollo del curso puede ser realizado sesiones en colaboración con los poetas del Guadiana,
colectivo que los dos monitores son parte de, o en el Centro Cultural de habla portuguesa de Sevilla y la Dra.
Concepción - Universidad de Sevilla, con quien los monitores tienen colaborado en varios eventos,
incluyendo los espacios de la Sala El Cachorro y otras lecturas.
Los monitores se proponen colaborar de forma voluntaria, en los eventos de la biblioteca, como sea
los Encuentros de Palabras de Contrabando.
4. Publico Alvo
El objetivo del proyecto son los lectores de la biblioteca de los clubes, divididos en aquellos que
saben poco o nada del portugués y los que ya saben algo de portugués (nivel inicial e intermedio).
5. Local
- Biblioteca Prov.. Huelva
6. Calendario
- 60 sesiones (de octubre a junio)
10 de septiembre 2011
António Cabrita
Pedro Tavares
Download

1001 PALAVRAS | 1001 DEBATES