ACTIVE STEREO CROSSOVER
FILTRE ACTIF STEREO
CROSSOVER STEREO ACTIVO
FILTRU ACTIV STEREO
ACO23: 2-WAY STEREO / 3-WAY MONO
ACO234: 2/3-WAY STEREO / 4-WAY MONO
USER MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE UTILIZARE
ACO23/ACO234
Page 1
GB
INTRODUCTION
Thank you for choosing our crossover. We have taken care to include all of the features you need to make your system
sound its best. Some of the features are common to both the ACO23 & ACO234:
• Back panel switches for selecting the operating mode of the crossover.
• Back panel switches indicating the selected range of crossover frequencies.
Both of these features have LED indicators on the front panel so you can see at a glance which mode the unit is in.
• Low frequency summed output designed specifically for mono subwoofer applications.
• Phase invert switches on all outputs.
• Individual level controls on every output.
We are sure you will agree that these crossovers are built to provide extremely high quality frequency division for all
applications.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK DO NOT EXPOSE HIS EQUIPMENT TO RAIN
OR MOISTURE
The symbols shown above are internationally accepted symbols that warn of potential hazards with electrical products.
The lightning flash with arrow point in an equilateral triangle means that there are dangerous voltages present within
the unit. The exclamation point in an equilateral triangle indicates that it is necessary for the user to refer to the
owner’s manual.
These symbols warn that there are no user serviceable parts inside the unit. Do not open the unit. Do not attempt to
service the unit yourself. Refer all servicing to qualified personnel. Opening the chassis for any reason will void the
manufacturer’s warranty. Do not get the unit wet. If liquid is spilled on the unit, shut it off immediately and take it to a
dealer for service. Disconnect the unit during storms to prevent damage.
SAFETY INSTRUCTIONS
NOTE FOR CUSTOMERS WHOSE UNIT IS EQUIPPED WITH A POWER CORD.
WARNING: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED.
If the ground is defeated, certain fault conditions in the unit or in the system to which it is connected can result in full
line voltage between chassis and earth ground. Severe injury or death can then result if the chassis and earth ground
are touched simultaneously.
READ THESE INSTRUCTIONS
KEEP THESE INSTRUCTIONS
HEED ALL WARNINGS
FOLLOW ALL INSTRUCTIONS
DO NOT USE THIS APPARATUS NEAR WATER
CLEAN ONLY WITH A DRY CLOTH.
DO NOT BLOCK ANY OF THE VENTILATION OPENINGS. INSTALL IN ACCORDANCE WITH THE MANUFACTURER’S
INSTRUCTIONS.
 DO NOT INSTALL NEAR ANY HEAT SOURCES SUCH AS RADIATORS, HEAT REGISTERS, STOVES, OR OTHER
APPARATUS (INCLUDING AMPLIFIERS) THAT PRODUCE HEAT.
 ONLY USE ATTACHMENTS/ACCESSORIES SPECIFIED BY THE MANUFACTURER.
 UNPLUG THIS APPARATUS DURING LIGHTNING STORMS OR WHEN UNUSED FOR LONG PERIODS OF TIME.







ACO23/ACO234
Page 2
• Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any
way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus,
the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
• POWER ON/OFF SWITCH: For products provided with a power switch, the power switch DOES NOT break the
connection from the mains.
• MAINS DISCONNECT: The plug shall remain readily operable. For rack-mount or installation where plug is not
accessible, an all-pole mains switch with a contact separation of at least 3 mm in each pole shall be incorporated into
the electrical installation of the rack or building.
• FOR UNITS EQUIPPED WITH EXTERNALLY ACCESSIBLE FUSE RECEPTACLE: Replace fuse with same type and rating only.
• MULTIPLE-INPUT VOLTAGE: This equipment may require the use of a different line cord, attachment plug, or both,
depending on the available power source at installation. Connect this equipment only to the power source indicated
on the equipment rear panel. To reduce the risk of fire or electric shock, refer servicing to qualified service personnel
or equivalent.
• This Equipment is intended for rack mount use only.
INSPECTION
Inspect the contents of the shipping carton. Inside both the ACO23 and ACO234 boxes you should find the following:
• Either the model ACO23 or ACO234 crossover.
• Operation manual (you are reading it!)
• 4 rack screws and washers
• Power cord.
The contents of this manual are subject to change at any time without notice.
ACO234 Front
Panel
1
2
13
14
3
4
15
5
16
6
17 18 19
7
8
20
21
9
10
11
22
23
12
24
STEREO 2-WAY MODE
In 2-way stereo mode the controls are marked BELOW the horizontal blue line.
Channel One and Channel Two functions are identical in the stereo mode. Front panel controls not described in this
section are not active in stereo 2-way operation.
[1] & [7] INPUT GAIN Controls the INPUT level with +/- 12 dB of gain.
[13] & [20] LOW CUT Switch for selecting the 40 Hz high pass filter. An LED indicates the selection.
[2] & [8] LOW/MID* Selects crossover point between the LOW and HIGH outputs.
[14] & [21] X10 LED Indicates that the LOW/HIGH crossover frequency range is 450 Hz to 9.6 kHz.
[4] & [10] LOW OUTPUT Controls the Low frequency output level with a range of -∞ to +6 dB.
[15] & [22] PHASE INVERT Switch for reversing the polarity on the Low Output. An LED indicates that the phase is
inverted.
[6] & [12] HIGH OUTPUT Controls the High frequency output with a range of -∞ to +6 dB.
[17] & [24] PHASE INVERT Switch for reversing the polarity on the High Output. An LED indicates that the phase is
inverted.
[19] STEREO LED indicating stereo mode operation.
* although this control is labelled as “LOW/MID”, it operates as the crossover frequency control between low and high
frequencies in stereo 2-way operation.
STEREO 3-WAY MODE
In 3-way stereo operation the controls are marked BELOW the horizontal blue line.
ACO23/ACO234
Page 3
Channel One and Channel Two functions are identical in the stereo mode. LEDs are disabled for controls which are not
functional in this mode.
[1] & [7] INPUT GAIN Controls the INPUT level with +/- 12 dB of gain.
[13] & [20] LOW CUT Switch for selecting the 40 Hz high pass filter. An LED indicates the selection.
[2] & [8] LOW/MID Selects crossover point between LOW and MID frequencies.
[14] & [21] X10 LED Indicates that the LOW/MID crossover frequency range is 450 Hz to 9.6 kHz.
[3] & [9] MID/HIGH Selects crossover point between MID and HIGH frequencies.
[4] & [10] LOW OUTPUT Controls the Low Frequency output level with a range of -∞ to +6 dB.
[15] & [22] PHASE INVERT Switch for reversing the polarity on the Low Output. An LED indicates the selection.
[5] & [11] MID OUTPUT Controls the Mid Frequency output with a range of -∞ to +6 dB.
[16] & [23] PHASE INVERT Switch for reversing the polarity on the Mid Output. An LED indicates the selection.
[6] & [12] HIGH OUTPUT Controls the High Frequency output with a range of -∞ to +6 dB.
[17] & [24] PHASE INVERT Switch for reversing the polarity on the High output. An LED indicates the selection.
[19] STEREO LED indicating stereo mode operation.
MONO 4 -WAY MODE
In 4-way mono operation the controls are marked ABOVE the horizontal blue line. Front panel controls not described in
this section are not active in mono 4-way mode. LEDs are disabled for controls which are non-functional in mono 4-way
mode.
[1] INPUT GAIN Controls the input level with +/- 12 dB of gain.
[13] LOW CUT Switch for selecting the 40 Hz high pass filter. An LED indicates the selection.
[2] LOW/LOW-MID Selects crossover point between LOW and LOW-MID frequencies.
[14] X10 LED Indicates that the LOW/LOW-MID crossover frequency range is 450 Hz to 9.6 kHz.
[3] LOW-MID/HIGH-MID Selects the crossover point between LOW-MID and HIGH-MID frequencies.
[9] HIGH-MID/HIGH Selects the crossover point between HIGH-MID and HIGH frequencies.
[4] LOW OUTPUT Controls the LOW frequency output level with a range of -∞ to +6 dB.
[15] PHASE INVERT Switch for reversing the polarity on the Low Output. An LED indicates the selection.
[5] LOW-MID OUTPUT Controls the LOW-MID frequency output level with a range of -∞ to +6 dB.
[16] PHASE INVERT Switch for reversing the polarity on the Low-Mid Output. An LED indicates the selection.
[11] HIGH-MID OUTPUT Controls the HIGH-MID frequency output level with a range of -∞ to +6 dB.
[23] PHASE INVERT Switch for reversing the polarity on the High-Mid Output. An LED indicates the selection.
[12] HIGH OUTPUT Controls the HIGH frequency output level with a range of -∞ to +6 dB.
[24] PHASE INVERT Switch for reversing the polarity on the High Output. An LED indicates the selection.
[18] MONO LED indicating mono mode operation.
ACO23 FRONT
PANEL
1
2
3
4
5
13
9
10
11
12
14
6
15 16
7
17
8
18
STEREO 2-WAY MODE
In 2-way stereo mode the controls are marked BELOW the horizontal blue line.
Channel One and Channel Two functions are identical in the stereo mode. LEDs are disabled for controls which are nonfunctional in this mode.
[1] & [5] INPUT GAIN Controls the INPUT level with +/- 12 dB of gain.
[9] & [15] LOW CUT Switch for selecting the 40 Hz high pass filter. An LED indicates the selection.
[2] & [6] LOW/HIGH Selects crossover point between the LOW and HIGH outputs.
[10] & [16] X10 LED Indicates that the LOW/HIGH crossover frequency range is 450Hz to 9.6 kHz.
[3] & [7] LOW OUTPUT Controls the Low Frequency output level with a range of -∞ to +6dB.
[11] & [17] PHASE INVERT Switch for reversing the polarity on the Low Output. An LED indicates the selection.
[4] & [8] HIGH OUTPUT Controls the High Frequency output with a range of -∞ to +6 dB.
[12] & [18] PHASE INVERT Switch for reversing the polarity on the High Output. An LED indicates the selection.
[14] STEREO LED indicating stereo mode operation.
MONO 3 -WAY MODE
ACO23/ACO234
Page 4
In 3-way mono operation the controls are marked ABOVE the horizontal blue line. Front panel controls not described in
this section are not active in mono 3-way mode. LEDs are disabled for controls which are non-functional in this mode.
[1] INPUT GAIN Controls the input level with +/- 12 dB of gain.
[9] LOW CUT Switch for selecting the 40 Hz high pass filter. An LED indicates the selection.
[2] LOW/MID Selects crossover point between LOW and MID frequencies.
[10] X10 LED Indicates that the LOW/MID crossover range is 450 Hz to 9.6 kHz.
[6] MID/HIGH Selects the crossover point between MID and HIGH frequencies.
[16] X10 LED Indicates that the MID/HIGH crossover frequency range is 450 Hz to 9.6 kHz
[3] LOW OUTPUT Controls the LOW frequency output level with a range of -∞ to +6dB.
[11] PHASE INVERT Switch for reversing the polarity on the Low Output. An LED indicates that the phase is reversed.
[7] MID OUTPUT Controls the MID frequency output level with a range of -∞ to +6dB.
[17] PHASE INVERT Switch for reversing the polarity on the Mid Output. An LED indicates that the phase is reversed.
[8] HIGH OUTPUT Controls the HIGH frequency output level with a range of -∞ to +6dB.
[18] PHASE INVERT Switch for reversing the polarity on the High Output. An LED indicates that the phase is reversed.
[13] MONO LED indicating mono mode operation.
REAR PANEL CONNECTIONS
The mode switches on the back panel of the unit are used to select one of the three modes of operation in the ACO234
and one of two modes of operation in the ACO23. There could be disastrous consequences if the crossover were
improperly setup or the switches were mistakenly pushed during the regular operation of a sound system. Therefore
great care should be taken when setting these switches. There is a mode diagram on the back panel to help you
understand at a glance how this is done. The following steps should be taken in setting up your system:
• Know the loudspeaker manufacturer’s requirements regarding the amplification needs of your particular speaker
system. Follow the manufacturer’s guidelines carefully, as is not responsible for damage relating to improper setup or
implementation of the ACO234-ACO23.
• Without any audio or power connections in place, use the back panel switches on the crossover to set it to the proper
mode of operation;
Either stereo 2-way, stereo 3-way, or mono 4-way for the ACO234,
Or stereo 2-way or mono 3-way for the ACO23.
• Use the literature that came with your speaker system to properly set up the mode of operation and crossover
frequencies to the manufacturer’s specifications.
• There is one of the four possible mode button combinations for the ACO234 which is marked “not valid”. Be sure you
have not selected this combination as the ACO234 will not operate correctly in this mode.
ACO234
On the back panel of the ACO234, there are markings to help you connect the source devices and amplifiers to your
crossover. To operate the ACO234 in stereo 3-way operation, follow the top row of markings horizontally along the
length of the ACO234. For stereo 2-way operation of the ACO234, use the second row of markings directly above the
connectors. For mono 4-way operation of the ACO234, use the markings directly below the connectors. The connectors
not used in the selected mode are marked “not used”. This designation applies only to that mode of operation.
ACO23
ACO23/ACO234
Page 5
The ACO23 is marked in a similar way: for stereo 2-way operation use the markings above the connectors. To operate
the ACO23 in mono 3-way mode, use the markings below the connectors. The connectors which are not used in the
selected mode are marked “not used”. This designation applies only to that mode of operation.
ACO234 AUDIO CONNECTIONS
• Before connecting anything to the crossover, make sure it is not connected to any power source.
• Be sure that the source device (equalizer, compressor, mixing console, etc.) for the ACO234-ACO23 is turned off.
Connect the output(s) of the source device to the inputs of the crossover, following the rear panel markings carefully.
• Make sure that the amplifiers which will be used to drive your speaker system are turned off. Using the back panel
markings as a guide, use high quality cables to connect the amplifiers to the appropriate outputs of the ACO234-ACO23.
ELECTRICAL CONNECTIONS
Ensure that your ACO234-ACO23 crossover conforms to the AC power specifications in your area, by checking the
marked voltage spec on the rear of the unit. Never plug the incorrect voltage into your crossover, as this may cause
severe damage not covered under the warranty. Connect the power cord to the crossover first, then to a power source
that is properly grounded. Never lift the ground as a shock hazard may result.
After you have safely plugged in the crossover, turn on the source device(s). Turn the amplifiers’ outputs all the way
down (-∞) and turn on the amplifiers. All of the elements of your sound system should now be on, and the amplifiers
should be turned all the way down. Turn the source device to its nominal operating level, sending a nominal (average)
level to the ACO234-ACO23. Slowly turn up the amplifiers’ outputs until you can hear signal at a comfortable volume.
Make adjustments as you desire.
X10 SWITCH
If you are using your system in stereo 2-way or 3-way mode, the needed crossover frequency may be higher than 960
Hz, making it necessary to set the x10 switch to the active position. This changes the range of operation of the
frequency selector from 45-960 Hz to 450 Hz to 9.6 kHz. All other frequency selectors remain the same. When using the
X10 switch, ALWAYS ensure that the amplifiers feeding all speaker systems are turned off or that the input gain controls
on the power amplifiers are turned down before changing the setting of the X10 switch. Not doing so may send a
spurious signal to the outputs of the crossover when the X10 switch is engaged, and may damage speaker systems
which are powered at the time of the spurious signal.
POLARITY SWITCH
Every output is equipped with a polarity (Ø) reverse switch on the front panel. When speakers are not “in phase”, the
frequency response of the system is compromised, particularly in the low frequencies. Out of phase signals can also
cause “comb-filtering” in the high frequencies. The polarity switch is extremely useful for fine tuning your sound system
for peak performance. An LED is activated when the output polarity is reversed.
LOW FREQUENCY SUMMING
The other feature accessed on the back panel is “low frequency summing”. This is useful with systems that utilize mono
subwoofers. Activating the LF sum switch “sums” the low frequencies of both the left and right inputs. The sum is sent
to channel one’s low output marked “LF SUM”, while channel two’s low output is not used, and channel two’s phase
invert led is disabled, indicating it is not operational in “LF Sum” mode. The summed low frequencies represent all the
low frequencies of both the left and right inputs, and since lows are generally non-directional anyway, it will not detract
from the true stereo picture of the source material.
RACK MOUNTING, GROUNDING & SAFETY
We have provided 4 rack screws and washers for easy mounting in standard audio racks. You should avoid mounting
the unit near large power transformers or motors. Route the AC cord away from audio lines and plug it into a power
source close by. If the power cord must cross over audio lines, you should take care to have them cross at 90 degree
angles. The input and output connectors are balanced/unbalanced 1/ 4” TRS type connectors. The tip of the plug is
wired as hot (+), the ring is wired as cold (-), and the sleeve is wired as the ground or shield.
The ACO234-ACO23 crossovers have differentially balanced input and output circuits. Balanced wiring is recommended,
even with unbalanced source devices, especially when running long paths. Twin-conductor, shielded cable is more
reliable since it does not depend on the shield wire itself to complete the signal connection. Using twin conductor
cable, a broken shield may only result in a slight increase in noise or hum due to the lack of shielding. You may also use
unbalanced cables to connect to and from the crossover.
ACO23/ACO234
Page 6
TROUBLE SHOOTING
No Sound
If there appears to be no power:
• Check that either the stereo or mono LED on the front panel of the ACO234-ACO23 is lit.
• Check that the power cord is seated properly in the back panel of the crossover and that it is plugged into an active
AC power source.
If there appears to be power, but no audible signal:
• Confirm that active audio lines are connected to the crossover’s inputs and outputs.
• Check that both the input and output gain controls are advanced sufficiently.
• Check to make sure that you have turned up the amplifiers’ outputs.
ABNORMAL AUDIO OUTPUT
• Ensure that the proper mode for your setup has been selected via the rear panel mode switches.
• Check the LF Sum switch.
• Check the x10 switch. This changes the range of the crossover frequency from 45 - 960 Hz to 450 Hz - 9.6 kHz.
Weak and/or Distorted Audio
• Check that a clean signal is being fed to the crossover.
• Confirm that the input wiring is correct.
• Check that the grounds of the audio signal path and the chassis and power line of all units in the system are
connected
Hum and/or Buzz
If you suspect that the hum is caused by a ground loop:
• Systematically remove and/or connect the audio grounds of the devices in the signal path.
• Remember, for safety you must maintain connection to chassis ground. Never lift a safety ground.
If you suspect the hum is not caused by a ground loop.
• Check the audio at an earlier stage in the audio chain.
• Low level equipment should be mounted away from power amplifiers to avoid induction of this type of hum.
• Be certain that all audio wiring except for loudspeaker lines is well shielded, and that low level wiring is not run
parallel to and/or in close proximity to AC power wiring.
Intermittent Audio
• Check the other equipment and the wiring to make certain that the signal is not intermittent earlier in the chain.
• Check the integrity of all cables using a cable tester.
SPECIFICATIONS
INPUT:
Connectors:
Type:
Impedance:
Max Input Level:
CMRR:
OUTPUT:
Connectors:
Type:
Impedance:
Max Output Level:
PERFORMANCE:
Bandwidth:
Frequency Response:
Signal-to-Noise:
ACO234: Low Output:
Low-Mid Output:
Mid Output:
High-Mid Output:
High Output:
XLR
Electronically balanced/unbalanced, RF filtered
Balanced > 50 kΩ, unbalanced > 25 kΩ
+22 dBu typical, balanced or unbalanced
>40 dB, typically > 55 dB at 1 kHz
XLR
Electronically-balanced/unbalanced, RF filtered
Balanced 60 Ω, unbalanced 30 Ω
>+20 dBu balanced/unbalanced into 600Ω or greater
20 Hz to 20 kHz, +0/-0.5 dB
< 3 Hz to > 90 kHz, +0/-3 dB
Ref: +4 dBu, 22 kHz measurement bandwidth
Stereo Mode:
Mono Mode:
> 94 dB
> 94 dB
> 94 dB
> 93 dB
> 92 dB
> 90 dB
> 88 dB
ACO23/ACO234
Page 7
ACO23: Low Output:
Mid Output:
High Output:
Dynamic Range:
THD+Noise:
Interchannel Crosstalk:
> 94 dB
> 91 dB
> 106 dB, unweighted, any output
< 0.004% at +4 dBu, 1 kHz
< 0.04% at +20 dBu, 1 kHz
< -80 dB, 20 Hz to 20 kHz
> 94 dB
> 93 dB
> 91 dB
CROSSOVER FREQUENCIES:
ACO234: Stereo Mode:
Low/High:
45 to 960 Hz or 450 Hz to 9.6 kHz (x10 setting)
Low/Mid:
45 to 960 Hz or 450 Hz to 9.6 kHz (x10 setting)
Mid/High:
450 Hz to 9.6 kHz
ACO234: Mono Mode:
Low/Low-Mid:
45 to 960 Hz or 450 Hz to 9.6 kHz (x10 setting)
Low-Mid/High-Mid: 450 Hz to 9.6 kHz
High-Mid/High:
450 Hz to 9.6 kHz
ACO23: Stereo Mode:
Low/High:
45 to 960 Hz or 450 Hz to 9.6 kHz (x10 setting)
ACO23: Mono Mode:
Low/Mid:
45 to 960 Hz or 450 Hz to 9.6 kHz (x10 setting)
Mid/High:
45 to 960 Hz or 450 Hz to 9.6 kHz (x10 setting)
Filter Type:
Linkwitz-Riley, 24 dB/octave, state-variable
FUNCTION SWITCHES:
Front Panel:
Low Cut:
Phase Invert:
Rear Panel:
x10:
Mode:
LF Sum:
INDICATORS:
Stereo Operation:
Mono Operation:
Low Cut:
x10:
Phase Invert:
POWER SUPPLY:
Operating Voltage:
Power Consumption:
Mains Connection:
PHYSICAL:
Dimensions:
Weight:
Shipping Weight:
Activates 40 Hz Butterworth, 12 dB/octave high-pass filter, one switch per channel.
Inverts the phase at the output, one switch per output.
Multiplies crossover frequency range by 10, one switch per channel.
Selects stereo/mono and 2/3/4-way operation.
Selects normal (stereo) or mono-summed low frequency operation.
Green LED
Yellow LED
Red LED per channel
Green LED per channel
Red LED per output (3 per channel)
100 VAC 50/60 Hz, 120 VAC 60 Hz
230 VAC 50/60 Hz
15 Watts
IEC 320 inlet
1.75” H X 19” W X 6.9” D (4.4cm x 48.3cm x 17.5cm)
234: 4.0 lbs. (1.8 kg) 223: 3.7 lbs. (1.7 kg)
234: 5.8 lbs. (2.6 kg) 223: 5.4 lbs. (2.5 kg)
Note: Specifications subject to change.
Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your
local authorities or your dealer about the way to proceed.
ACO23/ACO234
Page 8
F
INTRODUCTION
Nous vous remercions pour l’achat de notre filtre actif. Nous y avons intégré toutes les fonctions nécessaires pour
obtenir la meilleure performance de votre système de sonorisation. Certaines fonctions sont communes aux deux
modèles ACO23 & ACO234.
• Commutateurs au dos pour sélectionner le mode de fonctionnement du filtre.
• Commutateurs au dos qui indiquent la plage de réglage sélectionnée des fréquences.
Ces deux fonctions possèdent des voyants à LED en façade afin que vous puissiez voir d’un seul coup d’œil quel mode a
été sélectionné.
• Sortie cumulée des basses fréquences conçue spécialement pour les applications mono subwoofer.
• Commutateurs d’inversion de phase sur toutes les sorties.
• Contrôles de niveau individuels sur chaque sortie.
Ces filtres présentent des caractéristiques de séparation des fréquences de la meilleure qualité qui conviennent à
toutes les applications.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE
ATTENTION: POUR REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL
A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE
Les symboles représentés ci-dessus sont des symboles reconnus au niveau international pour indiquer un danger
électrique. L’éclair dans un triangle attire l’attention sur des tensions dangereuses à l’intérieur du boîtier. Le point
d’exclamation dans un triangle attire l’attention de l’utilisateur sur des informations importantes contenues dans le
mode d’emploi.
Ces symboles signifient que l’appareil ne contient aucune pièce remplaçable par l’utilisateur. N’essayez jamais de
réparer l’appareil vous-même. Confiez toutes les réparations à un technicien qualifié. L’ouverture du boîtier pour
quelque raison que ce soit, invalide la garantie. Ne pas mouiller l’appareil. Si un liquide se déverse sur l’appareil, coupez
immédiatement l’alimentation électrique et apportez-le chez votre revendeur pour le faire réparer. Débranchez
l’appareil pendant un orage pour éviter des dommages.
CONSIGNES DE SECURITE
NOTE OUR LES UTILISATEURS DONT L’APPAREIL A ETE LIVRE AVEC UN CORDON ELECTRIQUE.
AVERTISSEMENT: CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA TERRE.
Si la masse n’est pas connectée, certaines défaillances peuvent entraîner un contact direct entre le châssis et la terre
qui risquent d’être mortelles.
LIRE CE MANUEL
CONSERVER CE MANUEL POUR REFERENCE ULTERIEURE
RESPECTER TOUTES LES CONSIGNES
NE PAS UTILISER CET APPAREIL A PROXIMITE D’EAU
NETTOYER UNIQUEMENT AVEC UN CHIFFON SEC.
NE PAS OBSTRUER LES ORIFICES DE VENTILATION. INSTALLER L’APPAREIL EN RESPECTANT LES CONSIGNES DU
FABRICANT.
 NE PAS INSTALLER A PROXIMITE DE SOURCES DE CHALEUR TELLES QUE RADIATEURS, POELES, FOURS ET
AUTRES APPAREILS (Y COMPRIS DES AMPLIFICATEURS) QUI GENERENT DE LA CHALEUR.
 UTILISEZ UNIQUEMENT DES FIXATIONS/ACCESSIRES SPECIFIES PAR LE FABRICANT.






ACO23/ACO234
Page 9
 DEBRANCHEZ CET APPAREIL PENDANT UN ORAGE OU EN CAS DE NON-UTILISATION PROLONGEE.
• Il faut faire réparer cet appareil par un technicien qualifié lorsqu’il présente des dommages, lorsque le cordon ou la
fiche d’alimentation sont endommagés, lorsqu’un liquide ou un objet sont tombés dans l’appareil, lorsque l’appareil a
été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou est tombé.
• INTERRUPTEUR MARCHE/ARRET: Pour les appareils pourvus d’un interrupteur M/A, cet interrupteur n’interrompt PAS
le branchement sur le secteur.
• DECONNEXION DU SECTEUR: La fiche secteur doit toujours rester facile d’accès. En cas de montage dans un rack ou
dans une installation où la fiche n’est pas accessible, il faut installer un interrupteur principal tous pôles avec une
ouverture de contact d'une amplitude d'au moins 3 mm dans l’installation électrique du rack ou du bâtiment.
• POUR LES APPAREILS EQUIPES D’UN COMPARTIMENT A FUSIBLE ACCESSIBLE PAR L’EXTERIEUR : Remplacez le fusible
par un fusible présentant les mêmes caractéristiques techniques que le fusible d’origine.
• TENSIONS D’ENTREE MULTIPLES: Cet appareil peut nécessiter l’utilisation d’un cordon secteur, d’une fiche ou les deux
en fonction de la source d’alimentation. Branchez cet appareil uniquement sur la source d’alimentation indiquée au
dos.
• Cet appareil est uniquement destiné au montage dans un rack.
INSPECTION
Vérifiez le contenu de l’emballage. Vous devez trouver les articles suivants:
• Le filtre actif ACO23 ou ACO234
• Mode d’emploi
• 4 vis à rack avec leurs rondelles
• Cordon d’alimentation.
Le contenu de l’emballage est susceptible de changer sans préavis.
Façade ACO234
1
2
13
14
3
4
15
5
16
6
17 18 19
7
8
20
21
9
10
11
22
23
12
24
MODE STEREO A 2 VOIES
Pour le mode stéréo à 2 voies, les réglages sont marqués EN-DESSOUS de la ligne bleue horizontale.
En mode stéréo, les fonctions du canal 1 & 2 sont identiques. Les contrôles en façade qui ne sont pas décrites dans ce
chapitre ne sont pas actifs en mode stéréo.
[1] & [7] INPUT GAIN Ils augmentent ou diminuent le niveau d’ENTREE de +/- 12dB.
[13] & [20] LOW CUT Ce commutateur sélectionne le filtre passe-haut 40dB. Une LED indique si la fonction est
sélectionnée.
[2] & [8] LOW/MID* Ces réglages déterminent le point de séparation entre les sorties GRAVES et AIGUS.
[14] & [21] X10 LED Elle indique que la plage de fréquence du filtre LOW/HIGH est de 450Hz à 9.6kHz.
[4] & [10] LOW OUTPUT Contrôle le niveau de sortie basses fréquences sur une plage de -∞ à +6 dB.
[15] & [22] PHASE INVERT Ce commutateur inverse la polarité sur la sortie LOW. Une LED indique que la phase est
inversée.
[6] & [12] HIGH OUTPUT Contrôle le niveau de sortie des hautes fréquences sur une plage de -∞ à +6 dB.
[17] & [24] PHASE INVERT Commutateur qui inverse la polarité de la sortie HIGH. Une LED indique que la phase est
inversée.
[19] STEREO Cette LED indique le mode stéréo.
* bien que ce contrôle soit appelé “LOW/MID”, il agit comme filtre entre les hautes et les basses fréquences en mode
stéréo à 2 voies.
MODE 3-VOIES STEREO
Les contrôles qui se rapportent au fonctionnement stéréo à 3 voies sont indiqués EN DESSOUS de la ligne horizontale
bleue.
Les fonctions du canal 1 & 2 sont identiques en mode stéréo. Les LED concernant les fonctions qui sont inactives dans
ce mode, sont désactivées.
[1] & [7] INPUT GAIN Ils augmentent ou diminuent le niveau d’ENTREE de +/- 12dB.
ACO23/ACO234
Page 10
[13] & [20] LOW CUT Ce commutateur sélectionne le filtre passe-haut 40dB. Une LED indique si la fonction est
sélectionnée.
[2] & [8] LOW/MID Ces réglages déterminent le point de séparation entre les sorties GRAVES et MEDIUMS.
[14] & [21] X10 LED Elle indique que la plage de fréquence du filtre LOW/MID est de 450Hz à 9.6kHz.
[3] & [9] MID/HIGH Ces réglages déterminent le point de séparation entre les fréquences MEDIUMS et AIGUS.
[4] & [10] LOW OUTPUT Contrôle le niveau de sortie des basses fréquences sur une plage de -∞ à +6 dB.
[15] & [22] PHASE INVERT Ce commutateur inverse la polarité sur la sortie LOW. Une LED indique que la phase est
inversée.
[5] & [11] MID OUTPUT Contrôle le niveau de sortie des moyennes fréquences sur une plage de -∞ à +6 dB.
[16] & [23] PHASE INVERT Ce commutateur inverse la polarité sur la sortie MID. Une LED indique que la phase est
inversée.
[6] & [12] HIGH OUTPUT Contrôle le niveau de sortie des hautes fréquences sur une plage de -∞ à +6 dB.
[17] & [24] PHASE INVERT Ce commutateur inverse la polarité sur la sortie HIGH. Une LED indique que la phase est
inversée.
[19] STEREO LED: Cette LED indique le mode stéréo.
MODE MONO A 4 VOIES
En mode mono à 4 voies, les réglages concernés sont indiqués AU-DESSUS de la ligne bleue horizontale. Les
commandes en façade qui ne sont pas mentionnées dans ce chapitre, ne sont pas actives dans ce mode. Les LED qui se
rapportent à ces contrôles inactifs, ne fonctionnent pas non plus.
[1] INPUT GAIN Ils augmentent ou diminuent le niveau d’ENTREE de +/- 12dB.
[13] LOW CUT Ce commutateur sélectionne le filtre passe-haut 40dB. Une LED indique si la fonction est sélectionnée.
[2] LOW/LOW-MID Ces réglages déterminent le point de séparation entre les fréquences GRAVES et BAS-MEDIUMS.
[14] X10 LED Elle indique que la plage de fréquence du filtre LOW/LOW-MID est de 450Hz à 9.6kHz.
[3] LOW-MID/HIGH-MID Détermine le point de séparation entre les fréquences BAS-MEDIUMS et HAUT-MEDIUMS.
[9] HIGH-MID/HIGH Détermine le point de séparation entre les fréquences HAUT-MEDIUMS ET HAUTES.
[4] LOW OUTPUT Contrôle le niveau de sortie des BASSES fréquences sur une plage de -∞ à +6 dB.
[15] PHASE INVERT Ce commutateur inverse la polarité sur la sortie LOW. Une LED indique que la phase est inversée.
[5] LOW-MID OUTPUT Contrôle le niveau de sortie des bas-moyennes fréquences sur une plage de -∞ à +6 dB.
[16] PHASE INVERT Ce commutateur inverse la polarité sur la sortie LOW-MID. Une LED indique que la phase est
inversée.
[11] HIGH-MID OUTPUT Contrôle le niveau de sortie des moyennes-hautes fréquences sur une plage de -∞ à +6 dB.
[23] PHASE INVERT Ce commutateur inverse la polarité sur la sortie MID-HIGH. Une LED indique que la phase est
inversée.
[12] HIGH OUTPUT Contrôle le niveau de sortie des hautes fréquences sur une plage de -∞ à +6 dB.
[24] PHASE INVERT Ce commutateur inverse la polarité sur la sortie HIGH. Une LED indique que la phase est inversée.
[18] MONO LED : Cette LED indique le mode mono.
FAÇADE ACO23
1
9
2
10
3
11
4
12 13
5
14
6
15 16
7
17
8
18
MODE STEREO A 2 VOIES
Pour le mode stéréo à 2 voies, les réglages sont marqués EN-DESSOUS de la ligne bleue horizontale.
En mode stéréo, les fonctions du canal 1 & 2 sont identiques. Les contrôles en façade qui ne sont pas décrites dans ce
chapitre ne sont pas actifs en mode stéréo.
[1] & [5] INPUT GAIN Ils augmentent ou diminuent le niveau d’ENTREE de +/- 12dB.
[9] & [15] LOW CUT Ce commutateur sélectionne le filtre passe-haut 40dB. Une LED indique si la fonction est
sélectionnée.
[2] & [6] LOW/HIGH Ces réglages déterminent le point de séparation entre les sorties GRAVES et AIGUS.
[10] & [16] X10 LED Elle indique que la plage de fréquence du filtre LOW/HIGH est de 450Hz à 9.6kHz.
[3] & [7] LOW OUTPUT Contrôle le niveau de sortie basses fréquences sur une plage de -∞ à +6 dB.
[4] & [8] HIGH OUTPUT Contrôle le niveau de sortie des hautes fréquences sur une plage de -∞ à +6 dB.
ACO23/ACO234
Page 11
[12] & [18] PHASE INVERT Ce commutateur inverse la polarité sur la sortie LOW. Une LED indique que la phase est
inversée.
[17] & [24] PHASE INVERT Commutateur qui inverse la polarité de la sortie HIGH. Une LED indique que la phase est
inversée.
[14] STEREO Cette LED indique le mode stéréo.
MODE MONO A 3 VOIES
En mode mono à 4 voies, les réglages concernés sont indiqués AU-DESSUS de la ligne bleue horizontale. Les
commandes en façade qui ne sont pas mentionnées dans ce chapitre, ne sont pas actives dans ce mode. Les LED qui se
rapportent à ces contrôles inactifs, ne fonctionnent pas non plus.
[1] INPUT GAIN Ils augmentent ou diminuent le niveau d’ENTREE de +/- 12dB.
[9] LOW CUT Ce commutateur sélectionne le filtre passe-haut 40dB. Une LED indique si la fonction est sélectionnée.
[2] LOW-MID Ces réglages déterminent le point de séparation entre les fréquences GRAVES et MEDIUMS.
[10] X10 LED Elle indique que la plage de fréquence du filtre LOW/ MID est de 450Hz à 9.6kHz.
[6] MID/HIGH Détermine le point de séparation entre les fréquences MEDIUMS et HAUT.
[16] X10 LED Elle indique que la plage de fréquence du filtre MID/HIGH est de 450Hz à 9.6kHz
[3] LOW OUTPUT Contrôle le niveau de sortie des BASSES fréquences sur une plage de -∞ à +6 dB.
[11] PHASE INVERT Ce commutateur inverse la polarité sur la sortie LOW. Une LED indique que la phase est inversée.
[7] MID OUTPUT Contrôle le niveau de sortie des moyennes fréquences sur une plage de -∞ à +6 dB.
[17] PHASE INVERT Ce commutateur inverse la polarité sur la sortie MID. Une LED indique que la phase est inversée.
[8] HIGH OUTPUT Contrôle le niveau de sortie des hautes fréquences sur une plage de -∞ à +6 dB.
[18] PHASE INVERT Ce commutateur inverse la polarité sur la sortie HIGH. Une LED indique que la phase est inversée.
[13] MONO LED : Cette LED indique le mode mono.
CONNEXIONS A L’ARRIERE
Les commutateurs de mode à l’arrière permettent de sélectionner un des 3 modes de fonctionnement (ACO234) ou 2
modes de fonctionnement (ACO23). Les conséquences d’une mauvaise installation ou d’une manipulation accidentelle
des commutateurs pendant le fonctionnement normal d’un système audio aurait des conséquences extrêmement
graves. Il convient donc de régler ces commutateurs avec le plus grand soin. Un schéma au dos de l’appareil vous
guidera dans votre démarche. Procédez de la manière suivante pour installer le système correctement :
• Prenez connaissance des recommandations du fabricant de vos haut-parleurs concernant les impératifs particuliers
en matière d’amplification de votre système d’enceintes. Suivez scrupuleusement les indications du fabricant car nous
déclinons toute responsabilité concernant les dommages liés à une mauvaise installation ou utilisation du filtre ACO234
-ACO23.
• Réglez le filtre sur le bon mode de fonctionnement AVANT de procéder aux branchements audio ou électriques ;
Soit en mode stéréo à 2 voies, stéréo à 3 voies ou mono à 4 voies en ce qui concerne l’ACO234.
Ou bien 2 voies stéréo ou 3 vois mono dans le cas de l’ACO23.
• Reportez-vous à la documentation fournie avec votre système d’enceintes pour régler correctement le mode de
fonctionnement et les fréquences de séparation selon les spécifications du fabricant.
• Une des quatre combinaisons de mode pour le ACO234 est marquée « not valid ». Assurez-vous de ne pas avoir
sélectionné cette combinaison car le filtre ne fonctionnera pas correctement dans ce mode.
ACO234
Les repères au dos de l’ACO234 vous aideront à brancher correctement les sources et les amplificateurs sur votre filtre.
Pour faire fonctionner l’ACO234 dans la configuration stéréo à 3 voies, reportez-vous aux marquages de la rangée
supérieure sur toute la longueur du filtre. Pour la configuration en 2 voies stéréo de l’ACO234, reportez-vous à la
deuxième rangée de repères directement en-dessous des connecteurs. Les connecteurs qui ne sont pas utilisés dans le
mode sélectionné, sont marqués « not used ». Cette désignation s’applique uniquement à ce mode spécifique de
fonctionnement.
ACO23/ACO234
Page 12
ACO23
L’ACO23 est marqué d’une manière similaire: pour le fonctionnement en 2 voies stéréo, utilisez les marquages audessus des connecteurs. Pour une configuration en mono à 3 voies, reportez-vous aux marquages en-dessous des
connecteurs. Les connecteurs qui ne sont pas utilisés dans le mode sélectionné, sont marqués “not used”. Cette
désignation s’applique uniquement à ce mode spécifique de fonctionnement.
ACO234: BRANCHEMENTS AUDIO
• Avant d’effectuer quelque branchement que ce soit, vérifiez que le filtre n’est pas branché sur une source
d’alimentation.
• Assurez-vous que la source (égaliseur, compresseur, table de mixage, etc.) à brancher sur l’ACO234-ACO23 est
éteinte. Branchez la/les sortie(s) de la source sur les entrées du filtre en suivant scrupuleusement les marquages au dos
de l’appareil.
• Assurez-vous que les amplificateurs qui piloteront votre système d’enceintes, sont éteints. En vous reportant aux
marquages au dos, branchez les amplificateurs sur les sorties appropriées de l’ACO234-ACO23. Utilisez uniquement des
cordons de haute qualité.
BRANCHEMENTS ELECTRIQUES
Assurez-vous que votre filtre ACO234-ACO23 correspond à votre alimentation secteur en regardant la tension
d’alimentation spécifiée au dos de l’appareil. Ne jamais brancher le filter sur une prise secteur dont la tension ne
convient pas car cela causerait des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie. Branchez d’abord le cordon
d’alimentation sur le filtre et ensuite sur une prise secteur avec broche de terre. Ne jamais utiliser un prise non reliée à
la terre car vous risquez un choc électrique.
Lorsque vous avez branché le filtre sur une prise appropriée, mettez les sources sous tension. Baissez complètement
toutes les sorties de l’amplificateur et mettez l’amplificateur sous tension. Tous les composants de votre système de
sonorisation doivent maintenant être sous tension. Tournez la source sur son niveau de fonctionnement normal en
envoyant un niveau nominal (moyen) vers le filtre ACO234-ACO23. Montez lentement les sorties de l’amplificateur
jusqu’à ce que vous entendiez le signal à un niveau d’écoute agréable. Effectuez les réglages à votre convenance.
COMMUTATEUR X10
Si vous utilisez votre système en mode stéréo 2 ou 3 voies, la fréquence de séparation requise peut être supérieure à
960 Hz et il peut être nécessaire d’activer le commutateur X10. Ceci change la plage de fonctionnement du sélecteur de
fréquence de 45-960 Hz à 450 Hz to 9.6 kHz. Tous les autres sélecteurs de fréquences restent inchangés. Lorsque vous
activez le commutateur X10, assurez-vous SYSTEMATIQUEMENT que les amplificateurs qui alimentent tous les
systèmes d’enceintes sont éteints ou bien que leurs contrôles de gain d’entrée sont baissés avant de changer le réglage
du commutateur X10. Sinon, un signal parasite peut parvenir aux sorties du filtre lorsque le commutateur X10 est activé
qui risque d’endommager les enceintes qui sont alimentées au moment du signal parasite.
COMMUTATEUR DE POLARITE
Chaque sortie possède un inverseur de polarité en façade. Lorsque les enceintes ne sont pas “en phase”, la bande
passante du système est altérée, notamment dans les basses fréquences. Des signaux déphasés peuvent également
provoquer un « filtrage en peigne »dans les hautes fréquences. Le commutateur de polarité est particulièrement utile
lorsque vous voulez effectuer un réglage fin de votre système de sonorisation pour en tirer les meilleures
performances. Une LED s’allume lorsque la polarité de sortie est inversée.
ADDITION DES BASSES FREQUENCES
Une autre fonction accessible par le panneau arrière est l’addition des basses fréquences “low frequency summing”.
Ceci s’avère utile lorsque le système utilise des subwoofers mono. Lorsque le commutateur LF Sum est activé, les
basses fréquences des entrées gauche et droite sont « additionnées ». La somme est envoyée à la sortie basses
ACO23/ACO234
Page 13
fréquences du canal 1 marquée “LF SUM”, tandis que la sortie basse fréquence du canal 2 n’est pas utilisée et la LED
d’inversion de phase du canal 2 est éteinte indiquant que le mode “LF Sum” n’est pas actif. La somme des basses
fréquences représente toutes les basses fréquences des entrées droite et gauche et comme les graves ne sont en
général pas directionnels de toute façon, cela ne nuira pas à l’image stéréo naturelle de la source.
MONTAGE EN RACK, MISE A LA TERRE & SECURITE
Nous avons inclus 4 vis et rondelles à rack pour faciliter le montage dans un rack audio standard. Evitez d’installer
l’appareil à proximité de gros transformateurs ou de moteurs. Passez le cordon secteur loin des câbles audio et
branchez-le sur une prise à proximité. Si le cordon audio doit croiser des câbles audio, veillez à les croiser à un angle de
90°. Les fiches d’entrée et de sortie sont des fiches Jack stéréo symétriques/asymétriques de 6,35mm. La pointe de la
fiche est câblé en phase (+), l’anneau en neutre (-) et le corps en terre ou blindage.
Les filtres ACO234-ACO23 possèdent des circuits d’entrée et de sortie symétriques à différentiel. Le câblage en
symétrique est conseillé même avec une source asymétrique, notamment lorsque les câbles sont longs. Un câble blindé
à 2 conducteurs est plus fiable puisqu’il ne dépend pas du fil de terre pour compléter la connexion du signal. Si le
blindage est cassé dans un câble à double conducteur, la seule conséquence est une légère augmentation du bruit en
raison du manque de blindage. Vous pouvez aussi utiliser des câbles asymétriques pour les connexions vers et à partir
du filtre.
DIAGNOSTIC DE DEFAILLANCE
Pas de son
S’il s’avère que l’appareil n’était pas alimenté:
• Vérifiez que soit la LED stéréo soit mono en façade est allumée. C
• Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement branché sur la fiche à l’arrière du filtre ainsi que sur une prise
secteur alimentée en tension.
Si l’appareil est alimenté mais il n’y a aucun son audible:
• Vérifiez que des lignes audio actives sont branches sur les entrées et sorties du filtre.
• Vérifiez que les contrôles de gain d’entrée et de sortie sont suffisamment montés.
• Vérifiez si vous avez augmenté les sorties de l’amplificateur.
SORTIE AUDIO ANORMALE
• Assurez-vous que vous avez sélectionné le bon mode de fonctionnement à l’arrière de l’appareil pour votre
configuration.
• Contrôlez la position du commutateur LF Sum.
• Contrôlez le commutateur x10. Ceci change la plage de fréquence de séparation de 45 - 960 Hz en 450 Hz - 9.6 kHz.
Son faible et/ou déformé
• Vérifiez si un signal propre est envoyé dans le filtre.
• Vérifiez le câblage à l’entrée.
• Vérifiez si les masses du chemin du signal audio et du châssis ainsi que les cordons d’alimentation de tous les
composants du système sont connectées.
Parasites et/ou ronflements
Si vous pensez que les ronflements sont provoqués par une boucle de masse :
• Retirez et/ou branchez systématiquement les masses audio des appareils dans le chemin du signal.
• Rappelez-vous que pour des raisons de sécurité, vous devez conserver la mise à la masse du châssis. Ne jamais
débrancher la masse.
Si vous pensez que les ronflements ne sont pas provoqués par une boucle de masse :
• Vérifiez le son en amont de la chaîne audio.
• Des appareils de bas niveau doit être éloignés des amplificateurs de puissance afin d’éviter une induction de ce type
de bruit parasite.
• Assurez-vous que tous les câbles audio à l’exception des lignes de haut-parleurs sont correctement blindés et que des
câbles de bas niveau ne passent pas en parallèle vers et/ou à proximité des câbles électriques.
Son Intermittent
• Vérifiez les autres appareils et les câbles pour vous assurer que le signal n’est pas intermittent en amont de la chaîne.
• A l’aide d’un testeur de câbles, vérifiez la continuité de tous les câbles.
ACO23/ACO234
Page 14
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
ENTREE:
Connecteurs:
Type:
Impédance:
Niveau d’entrée max.:
CMRR:
SORTIE:
Connecteurs:
Type:
Impédance:
Niveau de sortie max.:
PERFORMANCE:
Largeur de bande:
Bande passante:
Rapport S/B:
ACO234: Sortie BF:
Sortie bas-médium:
Sortie médium:
Sortie haut-médium:
Sortie HF:
ACO23: Sortie BF:
Sortie médium:
Sortie HF:
Plage dynamique:
THD+Bruit:
Crosstalk entre canaux:
XLR
Symétriques/asymétriques, filtrage HF
Symétrique > 50 kΩ, asymétrique > 25 kΩ
+22 dBu typique, symétrique ou asymétrique
>40 dB, typique > 55 dB à 1 kHz
XLR
Symétriques/asymétriques, filtrage HF
Symétrique 60 Ω, asymétrique 30 Ω
>+20 dBu symétrique/asymétrique dans 600Ω ou plus
20 Hz à 20 kHz, +0/-0.5 dB
< 3 Hz à > 90 kHz, +0/-3 dB
Ref: +4 dBu, bande de mesure 22 kHz
Mode Stéréo:
Mode Mono:
> 94 dB
> 94 dB
> 94 dB
> 93 dB
> 92 dB
> 90 dB
> 88 dB
> 94 dB
> 94 dB
> 93 dB
> 91 dB
> 91 dB
> 106 dB, non pondéré, toute sortie
< 0.004% à +4 dBu, 1 kHz
< 0.04% à +20 dBu, 1 kHz
< -80 dB, 20 Hz à 20 kHz
FREQUENCES DE SEPARATION:
ACO234: Mode Stéréo:
Grave/aigu:
Grave/médium:
Médium/Aigu:
ACO234: Mode Mono:
Bas/bas-médium:
Bas-médium/Haut-médium:
Haut-médium/Haut:
ACO23: Mode Stéréo:
Grave/Aigu:
ACO23: Mode Mono:
Bas/médium
Médium/aigu:
Type de filtre:
45 à 960 Hz ou 450 Hz à 9.6 kHz (réglage x10)
45 à 960 Hz ou 450 Hz à 9.6 kHz (réglage x10)
450 Hz à 9.6 kHz
45 à 960 Hz ou 450 Hz à 9.6 kHz (réglage x10)
450 Hz à 9.6 kHz
450 Hz à 9.6 kHz
45 à 960 Hz ou 450 Hz à 9.6 kHz (réglage x10)
45 à 960 Hz ou 450 Hz à 9.6 kHz (réglage x10)
45 à 960 Hz ou 450 Hz à 9.6 kHz (réglage x10)
Linkwitz-Riley, 24 dB/octave, state-variable
COMMUTATEURS DE FONCTION:
Façade:
Low Cut:
Active filtre passe-haut 40 Hz Butterworth, 12 dB/octave, un commutateur par canal.
Inverseur de phase: Inversion de phase à la sortie, un commutateur par sortie.
Arrière:
x10:
Multiplies la plage de fréquence de séparation par 10, un commutateur par canal.
Mode:
Sélection du mode stéréo/mono et fonction en 2/3/4 voies.
LF Sum:
Sélection du mode normal (stéréo) ou somme mono des basses fréquences en sortie.
INDICATEURS:
Fonctionnement stéréo:
Fonctionnement mono:
Low Cut:
x10:
Inversion de phase:
LED verte
LED jaune
LED rouge par canal
LED verte par canal
LED rouge par sortie (3 par canal)
ACO23/ACO234
Page 15
ALIMENTATION:
Alimentation:
Consommation:
Fiche d’alimentation:
GENERAL:
Dimensions:
Poids:
Poids brut:
100 VAC 50/60 Hz, 120 VAC 60 Hz
230 VAC 50/60 Hz
15 Watts
Prise IEC 320
4.4cm x 48.3cm x 17.5cm
ACO234: 1.8 kg. ACO 223: 1.7 kg
ACO234: 2.6 kg; ACO 223: 2.5 kg
Note: Sous reserve de modifications sans préavis.
NOTE IMPORTANTE : Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures
ménagères. Veuillez les faire recycler à un point de collecte spécialisé. Consultez les autorités locales ou
votre revendeur sur la façon de les recycler.
ACO23/ACO234
Page 16
PT
INTRODUÇÃO
Obrigado por escolher o nosso crossover. Temos tido o cuidado de incluir todas as características que precisa para
optimizar o seu sistema de som. Algumas das características são comuns a ambos os ACO23 & ACO234:
• Interruptores no painel traseiro para seleccionar o modo de operação do crossover.
• Painel traseiro muda indicando o alcance seleccionado de frequências crossover.
Estas funcionalidades têm LEDs indicadores no painel frontal para que possa ver o modo em que a unidade se encontra.
• Baixa frequência de saída desenhada especificamente para aplicações de subwoofer mono.
• Interruptores de inversão Phase em todas as saídas.
• Controlos individuais de nível em cada saída.
Estes crossovers são desenhados para fornecer uma altíssima qualidade de divisão de frequência para todas as
aplicações.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
AVISO: PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELECTRICO NÂO EXPONHA ESTE EQUIPAMENTO
À CHUVA OU HUMIDADE
Os símbolos apresentados acima são reconhecidos internacionalmente e avisam sobre os perigos potenciais de
produtos eléctricos. O relâmpago num triângulo significa que existem voltagens perigosas presentes na unidade. O
ponto de exclamação num triângulo indica que é necessário a consulta do manual de instruções.
Estes símbolos alertam de que não há peças de substituição no interior da unidade. Não abra a unidade. Não tente
reparar o aparelho autonomamente. Consulte os serviços de profissionais qualificados. A abertura do equipamento, por
qualquer motivo anulará a garantia do fabricante. Caso líquidos sejam derramados sobre o aparelho, deverá desligá-lo
imediatamente e levá-lo ao seu vendedor. Desligue o aparelho durante tempestades de modo a evitar danos.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
NOTA PARA CLIENTES EM QUE A UNIDADE ESTEJA EQUIPADA COM CABO DE ALIMENTAÇÃO.
AVISO: ESTE EQUIPAMENTO DEVE TER LIGAÇÃO TERRA.
Se não tiver ligação terra, certas condições podem falhar no aparelho ou no sistema ao qual ele está ligado o que pode
resultar em voltagem de linha completa entre o chassis e terra. Isto poderá resultar em ferimentos graves ou morte,
sendo assim o resultado de o chassi e terra estarem em ligação simultânea.
LEIA ESTAS INSTRUÇÔES
GUARDE ESTE MANUAL
ATENÇÃO A TODOS OS AVISOS
SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES
NÃO USE ESTE EQUIPAMENTO JUNTO A ÁGUA
LIMPE APENAS COM UM PANO SECO.
NÃO TAPE AS SAÍDAS DE VENTILAÇÃO. INSTALE DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE.
NÃO ISNTALE JUNTO A FONTES DE CALOR, TAIS COMO, RADIADORES, AQUECEDORES, FORNOS OU OUTROS
EQUIPAMENTOS (INCLUÍNDO AMPLIFICADORES) QUE PRODUZAM CALOR.
 USE APENAS ACESSÓRIOS/ADAPTADORES ESPECIFICADOS PELO FABRICANTE.
 DESLIGUE DA CORRENTE DURANTE TEMPESTADES OU QUANDO NÃO USAR O EQUIPAMENTO DURANTE
MUITO TEMPO.








ACO23/ACO234
Page 17
• A manutenção deve ser efectuada por pessoal qualificado. A manutenção é necessária quando o aparelho for
danificado de alguma forma, quando o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificadas, líquidos tenham sido
derramados ou objectos tenham caído para dentro do aparelho, o aparelho tenha sido exposto à chuva ou humidade,
não funcionar normalmente ou se tiver caído.
• POWER ON/OFF: Para os produtos fornecidos com um interruptor, o interruptor de alimentação não desliga a ligação
à tomada.
• DESLIGAR DA TOMADA: A ficha deve estar sempre acessível. Para montagem numa rack ou instalação onde a ficha
não está acessível, um interruptor de corrente com uma separação de contacto de pelo menos 3 mm em cada pólo
serão incorporados à instalação eléctrica na rack ou montagem.
• PARA UNIDADES COM RECEPTACULO DE FUSIVEL EXTERNO ACESSIVEL: Substitua o fusível por outro do mesmo tipo.
• VOLTAGEM DE ENTRADA MULTIPLA: Este equipamento pode exigir a utilização de um cabo diferente, ficha, ou
ambos, dependendo da fonte de energia disponível na instalação. Ligue este equipamento apenas à fonte de
alimentação indicada no painel traseiro do equipamento. Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, recorra
aos serviços de profissionais qualificados ou equivalente.
• Este equipamento é desenhado para ser montado apenas em rack.
INSPECÇÃO
Verifique o conteúdo da caixa de transporte. Dentro das caixas de ambos os ACO23 e ACO234 deverá encontrar o
seguinte:
• O modelo crossover ACO23 ou ACO234.
• Manual de instruções
• 4 Parafusos e anilhas para rack
• Cabo de alimentação.
O conteúdo deste manual está sujeito a alterações sem aviso prévio.
Painel Frontal ACO234
1
2
13
14
3
4
15
5
16
6
17 18 19
7
8
20
21
9
10
11
22
23
12
24
MODO STEREO 2 VIAS
Em modo stereo de 2 vias os controlos são marcados abaixo da linha horizontal azul.
As funções do Channel One e Two são idênticas no modo stereo. Os controlos do painel frontal que não estão descritos
nesta secção não estão activos em operações stereo de 2 vias.
[1] & [7] INPUT GAIN Controla o nível de entrada com +/- 12 dB de gain.
[13] & [20] LOW CUT Interruptor para seleccionar o filtro de 40 Hz high pass. Um LED indica a selecção.
[2] & [8] LOW/MID* Selecciona o ponto crossover entre as frequências LOW e HIGH.
[14] & [21] X10 LED Indica que o alcance de frequência LOW/HIGH crossover é de 450 Hz a 9.6 kHz.
[4] & [10] LOW OUTPUT Controla o nível de saída de baixa frequência com alcance de -∞ a +6 dB.
[15] & [22] PHASE INVERT Interruptor para inverter a polaridade de saída Low. Um LED indica que o phase está
invertido.
[6] & [12] HIGH OUTPUT Controla a saída de alta frequência com o alcance de -∞ a +6 dB.
[17] & [24] PHASE INVERT Interruptor para inverter a polaridade da saída High. Um LED indica que o phase está
invertido.
[19] STEREO LED indica o modo de operação stereo.
* apesar deste controlo estar nomeado como “LOW/MID”, é operado como o controlo de frequência crossover entre
as frequências low e high nas operações stereo de 2 vias.
MODO STEREO 3 VIAS
Os controlos são marcados por baixo da linha azul horizontal quando em operação stereo de 3 vias.
As funções do Channel One e Two são idênticas no modo stereo. Os controlos do painel frontal que não estão descritos
nesta secção não estão activos neste modo.
ACO23/ACO234
Page 18
[1] & [7] INPUT GAIN Controla o nível de entrada com +/- 12 dB de gain.
[13] & [20] LOW CUT Interruptor para seleccionar o filtro de 40 Hz high pass. Um LED indica a selecção.
[2] & [8] LOW/MID Selecciona o ponto crossover entre as frequências LOW e MID.
[14] & [21] X10 LED Indica que o alcance de frequência LOW/MID crossover é de 450 Hz a 9.6 kHz.
[3] & [9] MID/HIGH Selecciona o ponto crossover entre as frequências MID e HIGH.
[4] & [10] LOW OUTPUT Controla o nível de saída de baixa frequência com alcance de -∞ a +6 dB.
[15] & [22] PHASE INVERT Interruptor para inverter a polaridade de saída baixa. Um LED indica a selecção.
[5] & [11] MID OUTPUT Controla o nível de saída de média frequência com alcance de -∞ a +6 dB.
[16] & [23] PHASE INVERT Interruptor para inverter a polaridade de saída média. Um LED indica a selecção.
[6] & [12] HIGH OUTPUT Controla o nível de saída de alta frequência com alcance de -∞ a +6 dB.
[17] & [24] PHASE INVERT Interruptor para inverter a polaridade de saída alta. Um LED indica a selecção.
[19] STEREO LED indica o modo de operação stereo.
MODO MONO 4 VIAS
Os controlos são marcados por baixo da linha azul horizontal quando em operação mono de 4 vias. Os controlos do
painel frontal não descritos nesta secção não estão activos no modo mono de 4 vias.
[1] INPUT GAIN Controla o nível de entrada com +/- 12 dB de gain.
[13] LOW CUT Interruptor para seleccionar o filtro de 40 Hz high pass. Um LED indica a selecção.
[2] LOW/LOW-MID Selecciona o ponto crossover entre as frequências LOW e LOW-MID.
[14] X10 LED Indica que o alcance de frequência LOW/MID crossover é de 450 Hz a 9.6 kHz.
[3] LOW-MID/HIGH-MID Selecciona o ponto crossover entre as frequências LOW-MID e HIGH-MID.
[9] HIGH-MID/HIGH Selecciona o ponto crossover entre as frequências HIGH-MID e HIGH.
[4] LOW OUTPUT Controla o nível de saída de baixa frequência com alcance de -∞ a +6 dB.
[15] PHASE INVERT Interruptor para inverter a polaridade de saída baixa. Um LED indica a selecção.
[5] LOW-MID OUTPUT Controla o nível de saída de baixa-médias frequências com alcance de -∞ a +6 dB.
[16] PHASE INVERT Interruptor para inverter a polaridade de saída baixa-média. Um LED indica a selecção.
[11] HIGH-MID OUTPUT Controla o nível de saída de alta-médias frequências com alcance de -∞ a +6 dB.
[23] PHASE INVERT Interruptor para inverter a polaridade de saída alta-média. Um LED indica a selecção.
[12] HIGH OUTPUT Controla o nível de saída de alta frequência com alcance de -∞ a +6 dB.
[24] PHASE INVERT Interruptor para inverter a polaridade de saída alta. Um LED indica a selecção.
[18] MONO LED indica o modo de operação mono.
PAINEL FRONTAL ACO23
1
9
2
10
3
11
4
12 13
5
14
6
15 16
7
17
8
18
MODO STEREO 2 VIAS
Em modo stereo de 2 vias os controlos são marcados abaixo da linha horizontal azul.
As funções do Channel One e Two são idênticas no modo stereo. Os controlos do painel frontal que não estão descritos
nesta secção não estão activos neste modo.
[1] & [5] INPUT GAIN Controla o nível de entrada com +/- 12 dB de gain.
[9] & [15] LOW CUT Interruptor para seleccionar o filtro de 40 Hz high pass. Um LED indica a selecção.
[2] & [6] LOW/MID Selecciona o ponto crossover entre as saídas LOW e HIGH.
[10] & [16] X10 LED Indica que o alcance de frequência LOW/HIGH crossover é de 450 Hz a 9.6 kHz.
[3] & [7] LOW OUTPUT Controla o nível de saída de baixa frequência com alcance de -∞ a +6 dB.
[11] & [17] PHASE INVERT Interruptor para inverter a polaridade de saída Low. Um LED indica que o phase está
invertido.
[4] & [8] HIGH OUTPUT Controla a saída de alta frequência com o alcance de -∞ a +6 dB.
[12] & [18] PHASE INVERT Interruptor para inverter a polaridade da saída High. Um LED indica que o phase está
invertido.
[14] STEREO LED indica o modo de operação stereo.
ACO23/ACO234
Page 19
MODO MONO 3 VIAS
Os controlos são marcados por baixo da linha azul horizontal quando em operação mono de 4 vias. Os controlos do
painel frontal não descritos nesta secção não estão activos neste modo.
[1] INPUT GAIN Controla o nível de entrada com +/- 12 dB de gain.
[9] LOW CUT Interruptor para seleccionar o filtro de 40 Hz high pass. Um LED indica a selecção.
[2] LOW/MID Selecciona o ponto crossover entre as frequências LOW e LOW-MID.
[10] X10 LED Indica que o alcance de frequência LOW/MID crossover é de 450 Hz a 9.6 kHz.
[6] HIGH/MID Selecciona o ponto crossover entre as frequências HIGH-MID.
[16] X10 LED Indica que o alcance de frequência MID/HIGH crossover é de 450 Hz a 9.6 kHz.
[3] LOW OUTPUT Controla o nível de saída de baixa frequência com alcance de -∞ a +6 dB.
[11] PHASE INVERT Interruptor para inverter a polaridade de saída baixa. Um LED indica a selecção.
[7] MID OUTPUT Controla o nível de saída de médias frequências com alcance de -∞ a +6 dB.
[17] PHASE INVERT Interruptor para inverter a polaridade de saída média. Um LED indica a selecção.
[8] HIGH OUTPUT Controla o nível de saída de alta frequência com alcance de -∞ a +6 dB.
[18] PHASE INVERT Interruptor para inverter a polaridade de saída alta. Um LED indica a selecção.
[13] MONO LED indica o modo de operação mono.
LIGAÇÕES DO PAINEL TRASEIRO
Os interruptores de modo no painel traseiro da unidade são usados para seleccionar um dos três modos de operação
no ACO234 e um dos dois modos de operação no ACO23. Poderia haver consequências perigosas se o crossover fosse
indevidamente instalado ou os interruptores fossem indevidamente manuseados durante a operação de um sistema de
som. Deverá ter cuidado quando definir essas opções. Há um diagrama de modo no painel traseiro de modo a ajudar a
entender à primeira vista como será feito. Os seguintes passos devem ser tomados na ligação do seu sistema:
• Conheça os requerimentos do fabricante das colunas em relação à amplificação do seu sistema. Siga as orientações
do fabricante com cuidado, pois o mesmo não é responsável por danos relativos à instalação inadequada do sistema
ACO234-ACO23.
• Sem quaisquer ligações de áudio ou de energia, use os interruptores do painel traseiro do crossover para configurá-lo
para o modo apropriado de operação;
Modo stereo de 2 vias, stereo de 3 vias, ou mono de 4 vias para o ACO234,
Modo stereo de 2 vias ou mono 3 vias para o ACO23.
• Use o manual que acompanha o sistema de colunas para configurar adequadamente o modo de operação e as
frequências crossover com as especificações do fabricante.
• Existe uma das quatro combinações de modo possíveis para o ACO234 que está marcado "not valid". Certifique-se de
que não seleccionou esta combinação pois o ACO234 não funcionará correctamente neste modo.
ACO234
No painel traseiro do ACO234 existem marcações para o ajudar a ligar dispositivos de origem e amplificadores ao seu
crossover. Para operar o ACO234 no modo de 3 vias stereo, siga a linha superior das marcações horizontais ao longo do
comprimento do ACO234. Para a operação de 2 vias stereo do ACO234, use a segunda linha de marcas directamente
acima das ligações. Para operação mono de 4 vias do ACO234, use as marcações directamente abaixo das ligações. As
ligações não utilizadas no modo seleccionado são marcadas como "not valid". Esta designação aplica-se apenas a esse
modo de operação.
ACO23
ACO23/ACO234
Page 20
O ACO23 é marcado de forma similar: para a operação de 2 vias stereo use as marcas acima das ligações. Para operar o
ACO23 em modo mono de 3 vias, use as marcas abaixo das ligações. As ligações que não são utilizadas no modo de
seleccionado são marcadas como "not valid". Esta designação aplica-se apenas a esse modo de operação.
LIGAÇÕES ÁUDIO ACO234
• Antes de ligar qualquer equipamento ao crossover, certifique-se de que não está ligado a qualquer fonte de
alimentação.
• Certifique-se de que o dispositivo de origem (equalizador, compressor, mesa de mistura, etc) para o ACO234-ACO23
está desligado. Ligue a saída(s) do dispositivo fonte às entradas do crossover, seguindo as marcações no painel traseiro.
• Certifique-se de que os amplificadores usados para o seu sistema de colunas estão desligados. Usando as marcações
no painel traseiro como guia, use cabos de alta qualidade para ligar os amplificadores às saídas apropriadas do ACO234ACO23.
LIGAÇÕES ELÉCTRICAS
Certifique-se de que o seu crossover ACO234-ACO23 está de acordo com as especificações de alimentação AC da sua
área, verificando as especificações de voltagem marcada na parte traseira da unidade. Nunca use a voltagem incorrecta
no crossover, pois isso poderá causar sérios danos que não estão incluídos na garantia. Ligue o cabo de alimentação ao
primeiro crossover, e em seguida a uma fonte de energia com ligação terra. Nunca retire a ligação terra pois poderá
resultar em choque eléctrico.
Depois de ter ligado em segurança o crossover, ligue o dispositivo fonte. Gire os reguladores de saída dos
amplificadores para o mínimo e ligue os amplificadores. Todos os elementos do sistema de som estão agora ligados e
os amplificadores devem ser postos no mínimo. Desligue o dispositivo fonte para o seu nível de operação nominal,
enviando um nível (médio) nominal para ACO234-ACO23. Lentamente, gire os reguladores de saída dos amplificadores
até que consiga ouvir o sinal num volume confortável.
INTERRUPTOR X10
Se estiver a usar o sistema no modo stereo de 2 vias ou 3 vias, a frequência de transição necessária pode ser maior do
que 960 Hz, tornando-se necessário definir a opção x10 para a posição activa. Isso muda a faixa de operação do selector
de frequência 45-960 Hz para 450 Hz para 9,6 kHz. Todos os selectores de frequência permanecem iguais. Ao usar a
opção X10, certifique-se sempre de que os amplificadores que alimentam os sistemas de som são desligados ou que os
controlos de entrada de gain dos amplificadores de potência são colocados no mínimo antes de alterar a configuração
do interruptor X10. Não fazê-lo pode enviar um sinal de espúrio para as saídas do crossover quando o interruptor X10
está ligado, e poderá danificar os sistemas de som que são alimentados no momento do sinal espúrio.
INTERRUPTOR DE POLARIDADE
Cada saída está equipada com um interruptor de inversão de polaridade (Ø) no painel frontal. Quando as colunas não
estão "in phase", a frequência de resposta do sistema está comprometida, principalmente nas frequências baixas. Fora
dos sinais phase também pode causar "comb-filtering" nas frequências altas. O interruptor de polaridade é
extremamente útil para calibrar o seu sistema de som para o máximo desempenho. Um LED é activado quando a
polaridade de saída é invertida.
RESUMO DE BAIXA FREQUÊNCIA
A outra característica acessível no painel traseiro é "low frequency summing". Esta será útil em sistemas que utilizam
subwoofers mono. Activando o interruptor LF sum "somas", irá activar as frequências baixas de ambas as entradas para
a esquerda e direita. A soma é enviada para um canal de baixa saída marcado com "SUM LF", enquanto a baixa saída do
canal 2 não é usada e o led do canal dois de inversor fase está desactivado, está assim indicado que não se encontra
operacional no modo "LF Sum". As frequências de resumo baixo representam todas as frequências baixas de ambas as
entradas para a esquerda e direita e uma vez que os baixos são geralmente não-direccionais, não irá prejudicar a
imagem stereo verdadeira do material de origem.
MONTAGEM EM RACK, FIXAÇÃO E SEGURANÇA
São fornecidos 4 parafusos e anilhas para uma fácil montagem em racks padrão. Deverá evitar montar a unidade perto
de grandes transformadores de potência ou motores. Passe o cabo de alimentação longe das linhas de áudio e ligue-o
numa fonte próxima de energia. Se o cabo de alimentação tiver de cruzar as linhas de áudio, deverá ter o cuidado para
que eles se cruzem a um ângulo de 90 graus. As ligações de entrada e saída são balanceadas / não balanceadas com
ligações 1/4" TRS. A ponta da ficha é ligada com positivo (+), o anel é ligado como negatico (-), e a manga é ligada como
terra ou escudo.
Os crossovers ACO234-ACO23 têm entradas e saídas de circuitos diferencialmente balanceadas. São recomendadas
ligações balanceadas, mesmo que o dispositivo de origem não seja balanceado, especialmente durante percursos
ACO23/ACO234
Page 21
longos. O condutor Twin é um cabo blindado mais fiável, uma vez que não depende do fio com escudo para se proteger
de modo a completar a ligação do sinal. Se usar um cabo condutor twin, poderá ter um escudo partido o que só
resultará num ligeiro aumento no ruído ou zumbido devido à falta de blindagem. Também pode usar cabos para
ligações não balanceadas e do crossover.
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Sem Som
Se parece não haver energia:
• Verifique se tanto o LED stereo ou mono no painel frontal do ACO234-ACO23 está ligado.
• Verifique se o cabo de alimentação está encaixado correctamente no painel traseiro do crossover e se está ligado a
uma fonte activa de energia AC.
Se parece haver energia, mas nenhum sinal sonoro é emitido:
• Confirme se as linhas de áudio activas estão ligadas às entradas e saídas do crossover.
• Verifique se a entrada e a saída dos controlos de gain estão suficientemente avançadas.
• Certifique-se de que aumentou os reguladores de saída dos amplificadores.
SAÍDA ANORMAL DE ÁUDIO
• Certifique-se que o modo adequado para a sua configuração foi seleccionado através dos interruptores de modo no
painel traseiro.
• Verifique o interruptor Sum LF.
• Verifique o interruptor x10. Isto muda a faixa de frequência de crossover de 45-960 Hz a 450 Hz - 9,6 kHz.
Áudio Fraco e/ou com Distorção
• Verifique se o sinal está a ser transmitido para o crossover.
• Verifique se as ligações de entrada estão correctas.
• Verifique se as ligações do sinal de áudio, da linha de chassis e de potência de todas as unidades do sistema estão
ligadas.
Zumbido e/ou Ruído
Se suspeitar que o zumbido é causado por um loop de ligação terra:
• Sistematicamente remova e/ou ligue as ligações terra de áudio dos dispositivos do sinal.
• Lembre-se, por segurança deverá manter a ligação terra do chassi. Nunca a desligue, por motivos de segurança.
Se suspeitar que o zumbido não é causado por um loop de ligação terra:
• Verifique o áudio previamente na corrente de áudio.
• Equipamento de baixo nível deve ser montado longe de amplificadores de potência de modo a evitar a indução deste
tipo de zumbido.
• Certifique-se de que a ligação de áudio, excepto para as linhas de colunas está bem protegida, e de que a ligação de
baixo nível não é executada em paralelo e/ou na proximidade de cabos eléctricos.
Áudio Intermitente
• Verifique os outros equipamentos e as ligações para ter a certeza de que o sinal não é intermitente previamente na
corrente.
• Verifique a integridade de todos os cabos usando um equipamento para testar cabos.
ESPECIFICAÇÕES
ENTRADA:
Ligações:
Tipo:
Impedância:
Nível de Entrada Máx.:
CMRR:
SAÍDA:
Ligações:
Tipo:
Impedância:
Nível de Entrada Máx.:
PERFORMANCE:
Largura de Banda:
Frequência:
XLR
Electronicamente balanceado/não balanceado, filtro RF
Balanceado> 50 kΩ, não balanceado> 25 kΩ
+22 dBu típico, balanceado ou não balanceado
>40 dB, tipicamente > 55 dB em 1 kHz
XLR
Electronicamente balanceado/não balanceado, filtro RF
Balanceado 60 Ω, não balanceado 30 Ω
>+20 dBu Balanceado / não balanceado em 600Ω ou superior
20 Hz a 20 kHz, +0/-0.5 dB
< 3 Hz to > 90 kHz, +0/-3 dB
ACO23/ACO234
Page 22
Signal-to-Noise:
ACO234: Saída Low:
Saída Low-Mid:
Saída Mid:
Saída High-Mid:
Saída High:
ACO23: Saída Low:
Saída Mid:
Saída High:
Alcance Dinâmico:
THD+Noise:
Interchannel Crosstalk:
Ref: +4 dBu, 22 kHz medida de largura de banda
Modo Stereo:
Modo Mono:
> 94 dB
> 94 dB
> 94 dB
> 93 dB
> 92 dB
> 90 dB
> 88 dB
> 94 dB
> 94 dB
> 93 dB
> 91 dB
> 91 dB
> 106 dB, não ponderado, qualquer saída
< 0.004% em +4 dBu, 1 kHz
< 0.04% em +20 dBu, 1 kHz
< -80 dB, 20 Hz a 20 kHz
FREQUÊNCIAS CROSSOVER:
ACO234: Modo Stereo:
Low/High:
45 a 960 Hz ou 450 Hz a 9.6 kHz (configuração x10)
Low/Mid:
45 a 960 Hz ou 450 Hz a 9.6 kHz (configuração x10)
Mid/High:
450 Hz to 9.6 kHz
ACO234: Modo Mono:
Low/Low-Mid:
45 a 960 Hz ou 450 Hz a 9.6 kHz (configuração x10)
Low-Mid/High-Mid: 450 Hz a 9.6 kHz
High-Mid/High:
450 Hz a 9.6 kHz
ACO23: Modo Stereo:
Low/High:
45 a 960 Hz ou 450 Hz a 9.6 kHz (configuração x10)
ACO23: Modo Mono:
Low/Mid:
45 a 960 Hz ou 450 Hz a 9.6 kHz (configuração x10)
Mid/High:
45 a 960 Hz ou 450 Hz a 9.6 kHz (configuração x10)
Tipo de Filtro:
Linkwitz-Riley, 24 dB/oitava, variação de estado
FUNÇÃO DE INTERRUPTORES:
Painel Frontal:
Low Cut:
Activa 40 Hz Butterworth, filtro high-pass 12 dB/oitava, um interruptor por canal.
Inversor Phase:
Inverte o phase na saída, um interruptor por saída.
Painel Traseiro:
x10:
Multiplica o alcance de frequência crossover por 10, um interruptor por canal.
Modo:
Selecciona a operação stereo/mono de 2/3/4 vias.
Soma LF:
Selecciona a operação (stereo) normal ou mono-summed de baixa frequência.
INDICADORES:
Operação Stereo:
Operação Mono:
Baixo Corte:
x10:
Inversor Phase:
FONTE DE ALIMENTAÇÃO:
Voltagem:
Consumo:
Tomada:
FISICO:
Dimensões:
Peso:
Peso Bruto:
LED Verde
LED Amarelo
LED Vermelho por canal
LED Verde por canal
LED Vermelho por saída (3 por canal)
100 VAC 50/60 Hz, 120 VAC 60 Hz
230 VAC 50/60 Hz
15 Watts
IEC 320
1.75” H X 19” W X 6.9” D (4.4cm x 48.3cm x 17.5cm)
234: 4.0 lbs. (1.8 kg) 223: 3.7 lbs. (1.7 kg)
234: 5.8 lbs. (2.6 kg) 223: 5.4 lbs. (2.5 kg)
Nota: Especificações sujeitas a alterações.
Produtos eléctricos não deverão ser postos em contentores de lixo caseiros. Por favor, deposite-os em
contentores para reciclagem. Questione as autoridades locais ou onde adquiriu o produto sobre como deverá
proceder.
ACO23/ACO234
Page 23
RO
INTRODUCERE
Multumim pentru alegerea produsului nostru. Am avut grija ca acesta sa includa toate caracteristicile de care aveti
nevoie pentru ca sistemul dumneavoastra sa aiba o sonorizare cat mai buna. Anumite caracteristici sunt comune atat
modelului ACO23 cat si modelului ACO234:
• Comutatoare pentru panoul din spate pentru selectarea modului de functionare al filtrului
• Comutatoare pentru panoul din spate ce indica intervalul l frecventelor filtrului
Caracteristicile de mai sus au indicatori LED pe panoul din fata astfel incat veti putea observa pe ce mod se afla
aparatul:
• Iesire frecventa joasa special conceputa pentru aplicatiile subwoofer-ului mono.
• Comutari ale invertorului de faza pe toate iesirile.
• Comenzi nivel individual la fiecare iesire.
Suntem siguri ca veti aprecia faptul ca aceste filtre sunt construite pentru a oferi un sunet extrem de placut pentru
toate aplicatiile.
INSTRUCTIUNI IMPORTANTE LEGATE DE SIGURANTA
AVERTISMENT: PENTRU A REDUCE RISCUL DE INCENDIU SAU ELECTROCUTARE FERITI ECHIPAMENTUL DE
PLOAIE SAU UMIDITATE
Simbolurile prezentate sunt acceptate
international, simboluri care avertizeaza cu
privire la potentialele pericole ce pot apare la
produsele electrice. Simbolul fulgerului intrun triunghi echilateral, inseamna ca exista
tensiuni periculoase in cadrul unitatii. Semnul
exclamarii intr-un triunghi echilateral indica faptul ca este necesar ca utilizatorul sa consulte manualul de utilizare.
Aceste simboluri avertizeaza sa nu deschideti aparatul. Nu incercati sa reparati singuri aparatul. Adresati-va doar
personalului calificat. Desfacerea sasiului pentru orice motiv, va anula garantia producatorului. Nu udati aparatul. Daca
varsati substante lichide pe aparat, opriti-l imediat si duceti-l la un service specializat. Deconectati aparatul de la retea
in timpul furtunilor pentru a preveni deteriorarea.
INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA
AVERTISMENT: ACEST APARAT TREBUIE SA FIE LEGAT LA PAMANTAREA DE PROTECTIE.
Daca pamantarea nu este legata, in anumite cazuri, o tensiune poate aparea pe sasiul aparatului, ceea ce poate
conduce la ranirea grava sau chiar decesul in cazul in care este atinsa carcasa aparatului.
CITITI ACESTE INSTRUCTIUNI
PASTRATI ACESTE INSTRUCTIUNI PENTRU CONSULTARI ULTERIOARE
OBSERVATI CU ATENTIE TOATE AVERTISMENTELE
URMATI TOATE INSTRUCTIUNILE
NU FOLOSITI APARATUL IN APROPIEREA APEI
CURATATI APARATUL DOAR CU UN MATERIAL USCAT
NU BLOCATI CAILE DE VENTILATIE. INSTALATI CONFORM INSTRUCTIUNILOR PRODUCATORULUI.
NU INSTALATI IN APROPIEREA SURSELOR DE CALDURA CUM AR FI RADIATOARELE, AEROTERME, SOBE SAU
ALTE APARATE (INCLUSIV AMPLIFICATOARE) CARE PRODUC CALDURA.
 FOLOSITI DOAR ACCESORIILE SPECIFICATE DE PRODUCATOR.
 DECONECTATI APARATUL IN TIMPUL FURTUNILOR SAU ATUNCI CAND NU-L FOLOSITI PENTRU PERIOADE LUNGI
DE TIMP.
• Consultati personalul de service calificat in vederea operatiunilor de service. Intertinerea aparatului este necesara in
cazul in care acesta a fost deteriorat in orice fel, cum ar fi: cablul de alimentare sau stecherul deteriorat, a fost varsat
lichid sau au cazut obiecte in interiorul aparatului, aparatul a fost expus la ploaie sau umezeala, nu functioneaza in
conditii normale , sau a fost scapat pe jos.
• COMUTATOR PORNIRE/OPRIRE: Pentru produsele prevazute cu un comutator de alimentare, comutatorul de
alimentare nu intrerupe conexiunea fizica de la retea.








• DECONECTARE DE LA RETEA: Stecherul trebuie sa fie usor de accesat.
• PENTRU APARATE ECHIPATE CU PRIZA EXTERNA ACCESIBILA : Inlocuiti siguranta doar cu o alta de acelasi tip.
• TENSIUNE PENTRU MAI MULTE INTRARI: Acest echipament poate necesita utilizarea unui cablu de linie diferit, mufa
fixare sau ambele, in functie de sursa de putere disponibila la instalare. Conectati acest echipament doar la sursa de
ACO23/ACO234
Page 24
alimentare indicata pe panoul din spate al echipamentului. Pentru a reduce riscul de incendii sau electrocutări,
consultati doar personalul calificat.
• Acest echipament este destinat doar utilizarii pe stativ.
INSPECTIE
Inspectati continutul cutiei in care a fost transportat aparatul. In interiorul cutiilor ACO23 si ACO234 ar trebui sa gasiti
urmatorele:
• Filtrul ACO23 sau ACO234.
• Manual de utilizare (pe care trebuie sa-l cititi!)
• 4 suruburi + saibe
• Cablu de alimentare.
Continutul acestui manual se poate modifica in orice moment, fara instiintare
ACO234 Panoul Frontal
MODUL STEREO 2-CAI
Pe modul stereo 2-cai comenzile sunt marcate SUB linia albastra orizontala.
Functiile canalului 1 si canalului 2 sunt identice pe modul stereo. Comenzile panoului frontal care nu sunt descrise in
aceasta sectiune nu sunt active pe modul de functionare stereo 2-cai
[1] & [7] INTRARE AMPLIFICARE Controleaza nivelul INTRARII cu +/- 12 dB amplificare.
[13] & [20] LOW CUT Comutator pentru selectarea filtrului pentru sunetele inalte de 40 Hz. LED-ul indica alegerea
facuta.
[2] & [8] LOW/MID* Selecteaza punctul de legatura intre linii ale iesirilor LOW si HIGH.
[14] & [21] LED X10 Indica faptul ca intervalul frecventei LOW/HIGH este cuprins intre 450 Hz pana la 9.6 kHz.
[4] & [10] IESIRE LOW Controleaza nivelul iesirii frecventei joase in intervalul cuprins intre -∞ pana la +6 dB.
[15] & [22] INVERSARE FAZA Comutator pentru inversarea polaritatii iesirii de frecventa joasa. LED-ul indica faptul ca
faza a fost inversata.
[6] & [12] IESIRE HIGH Controleaza nivelul iesirii frecventei inalte in intervalul cuprins intre -∞ to +6 dB.
[17] & [24] INVERSARE FAZA Comutator pentru inversarea polaritatii iesirii de frecvente inalte. LED-ul indica faptul ca
faza a fost inversata.
[19] STEREO LED-ul indica modul de functionare stereo.
* Desi aceasta comanda este etichetat ca "LOW / MID", aceasta functioneaza ca frecventa crossover intre frecventele
joase si inalte pe modul de functionare stereo 2-cai.
MODUL STEREO 3-CAI
Pe modul stereo 3-cai comenzile sunt marcate SUB linia albastra orizontala.
Functiile canalului 1 si canalului 2 sunt identice pe modul stereo. LED-urile sunt dezactivate pentru comenzile care nu
sunt functionale pe acest mod.
[1] & [7] INTRARE AMPLIFICARE Controleaza nivelul INTRARII cu +/- 12 dB amplificare.
[13] & [20] LOW CUT Comutator pentru selectarea filtrului sunetelor inalte de 40 Hz. LED-ul indica alegerea facuta.
[2] & [8] LOW/MID Selecteaza punctul de legatura intre linii pentru frecventele LOW si MID.
[14] & [21] LED X10 Indica faptul ca intervalul frecventei LOW/MID este cuprins intre 450 Hz pana la 9.6 kHz.
[3] & [9] MID/HIGH Selecteaza punctul de legatura intre frecventele MID si HIGH.
[4] & [10] IESIRE LOW Controleaza nivelul iesirii frecventei joase in intervalul cuprins intre -∞ pana la +6 dB.
[15] & [22] INVERSARE FAZA Comutator pentru inversarea polaritatii iesirii frecventa joasa. LED-ul indica alegerea
facuta.
[5] & [11] IESIRE MID Controleaza iesirea frecventelor medii in intervalul cuprins intre -∞ pana la +6 dB.
[16] & [23] INVERSARE FAZA Comutator pentru inversarea polaritatii Iesirii Mid. LED-ul indica alegerea facuta.
ACO23/ACO234
Page 25
[6] & [12] IESIRE HIGH Controleaza iesirea frecventelor inalte in intervalul cuprins intre -∞ pana la +6 dB.
[17] & [24] INVERSARE FAZA Comutator pentru inversarea polaritatii iesirii frecventa inalta. LED-ul indica alegerea
facuta.
[19] STEREO LED-ul indica modul de functionare stereo.
MODUL MONO 4 -CAI
Pe modul stereo 4-cai comenzile sunt marcate DEASUPRA liniei albastre orizontale. Comenzile panoului frontal care nu
sunt descrise in aceasta sectiune nu sunt active pe modul mono 4-cai. LED-urile sunt dezactivate pentru comenzile care
nu functioneaza pe modul mono 4-cai.
[1] INTRARE AMPLIFICARE Controleaza nivelul INTRARII cu +/- 12 dB amplificare.
[13] LOW CUT Comutator pentru selectarea filtrului sunetelor inalte de 40 Hz. LED-ul indica alegerea facuta.
[2] LOW/LOW-MID Selecteaza punctul de legatura intre frecventele JOASE si MEDII-JOASE.
[14] X10 LED Indica faptul ca intervalul frecventei LOW/LOW-MID al frecventei este cuprins intre 450 Hz pana la 9.6
kHz.
[3] LOW-MID/HIGH-MID Selecteaza punctul de legatura intre frecventele MEDII-JOASE si MEDII-INALTE.
[9] HIGH-MID/HIGH Selecteaza punctul de legatura intre frecventele MEDII-INALTE si INALTE.
[4] IESIRE LOW Controleaza nivelul iesirii frecventei joase cu intervalul cuprins intre -∞ pana la +6 dB.
[15] INVERSARE FAZA Comutator pentru inversarea polaritatii Iesirii Joase. LED-ul indica alegerea facuta.
[5] IESIRE LOW-MID Controleaza nivelul iesirii frecventei MEDII-JOASE cu intervalul cuprins intre -∞ pana la +6 dB.
[16] INVERSARE FAZA Comutator pentru inversarea polaritatii iesirii MEDII-JOASE. LED-ul indica alegerea facuta.
[11] IESIRE HIGH-MID Controleaza nivelul iesirii frecventei MEDII-INALTE cu intervalul cuprins intre -∞ pana la +6 dB.
[23] INVERSARE FAZA Comutator pentru inversarea polaritatii iesirii MEDII-INALTE. LED-ul indica alegerea facuta.
[12] IESIRE HIGH Controleaza nivelul iesirii Frecventei INALTE cu intervalul cuprins intre -∞ pana la +6 dB.
[24] INVERSARE FAZA Comutator pentru inversarea polaritatii Iesirii INALTE. LED-ul indica alegerea facuta.
[18] MONO LED-ul indica modul de functionare mono.
PANOUL FRONTAL
ACO23
MODUL STEREO 2-CAI
Pe modul stereo 2-cai comenzile sunt marcate SUB linia albastra orizontala.
Functiile Canalului Unu si Canalului Doi sunt identice pe modul stereo. LED-urile sunt dezactivate pentru comenzile care
nu sunt functionale pe acest mod.
[1] & [5] INTRARE AMPLIFICARE Controleaza nivelul INTRARII cu +/- 12 dB amplificare.
[9] & [15] LOW CUT Comutator pentru selectarea filtrului sunetelor inalte de 40 Hz. LED-ul indica alegerea facuta.
[2] & [6] LOW/HIGH Selecteaza punctul de legatura intre linii pentru iesirile LOW si HIGH.
[10] & [16] LED X10 Indica faptul ca intervalul frecventei LOW/HIGH este cuprins intre 450 Hz pana la 9.6 kHz.
[3] & [7] IESIRE LOW Controleaza nivelul iesirii frecventei joase cu intervalul cuprins intre -∞ pana la +6 dB.
[11] & [17] INVERSARE FAZA Comutator pentru inversarea polaritatii iesirii joase. LED-ul indica alegerea facuta.
[4] & [8] IESIRE HIGH Controleaza iesirea frecventelor inalte cu intervalul cuprins intre -∞ pana la +6 dB.
[12] & [18] INVERSARE FAZA Comutator pentru inversarea polaritatii iesirii frecventa inalta. LED-ul indica alegerea
facuta.
[14] STEREO LED-ul indica modul de functionare stereo.
MODUL MONO 3 -CAI
Pe modul stereo 3-cai comenzile sunt marcate DEASUPRA liniei albastre orizontale. Comenzile Panoului Frontal care nu
sunt descrise in aceasta sectiune nu sunt active pe modul mono 3-cai. LED-urile sunt dezactivate pentru comenzile care
nu functioneaza pe modul mono 3-cai.
[1] INTRARE AMPLIFICARE Controleaza nivelul INTRARII cu +/- 12 dB amplificare.
ACO23/ACO234
Page 26
[9] LOW CUT Comutator pentru selectarea filtrului sunetelor inalte de 40 Hz. LED-ul indica alegerea facuta.
[2] LOW/MID Selecteaza punctul de legatura intre frecventele JOASE si MEDII.
[10] X10 LED Indica faptul ca intervalul frecventei de acoperire LOW-MID este cuprins intre 450 Hz pana la 9.6 kHz.
[6] MID/HIGH Selecteaza punctul de legatura intre frecventele MEDII si INALTE.
[16] X10 LED Indica faptul ca intervalul frecventei de acoperire MID/HIGH este cuprins intre 450 Hz pana la 9.6 kHz.
[3] IESIRE LOW Controleaza nivelul iesirii frecventei joase cu intervalul cuprins intre -∞ pana la +6 dB.
[11 INVERSARE FAZA Comutator pentru inversarea polaritatii iesirii frecventa joasa. LED-ul indica faptul ca faza a fost
inversata.
[7] IESIRE MID Controleaza nivelul iesirii frecventei MEDII cu intervalul cuprins intre -∞ pana la +6 dB.
[17] INVERSARE FAZA Comutator pentru inversarea polaritatii iesirii MEDII. LED-ul indica faptul ca faza a fost inversata.
[8] IESIRE HIGH Controleaza nivelul iesirii frecventei INALTE cu intervalul cuprins intre -∞ pana la +6 dB.
[18] INVERSARE FAZA Comutator pentru inversarea polaritatii iesirii frecventa inalta. LED-ul indica indica faptul ca faza
a fost inversata.
[13] MONO LED-ul indica modul de functionare mono.
CONEXIUNILE PANOULUI DIN SPATE
Comutatoarele pentu moduri de pe panoul din spate al unitatii sunt folosite pentru a selecta unul din cele trei moduri
de functionare ale modelului ACO234 si unul din cele doua moduri de functionare ale modelului ACO23. Ar putea exista
consecinte dezastruoase in cazul in care filtrele au fost necorespunzator instalate sau comutatoarele au fost apasate
gresit in timpul functionarii normale a sistemului de sunet. Prin urmare, trebuie sa aveti mare grija atunci cand setati
aceste comutatoare. Exista o diagrama pe panoul din spate pentru a va ajuta sa intelegeti cum se face acest lucru.
Urmatorii pasi ar trebui sa fie luati in configurarea sistemului dvs.:
• Cunoasterea cerinţelor producatorului cu privire la amplificarea sistemului. Urmati cu atentie recomandarile
producatorului, intrucat acesta nu va fi responsabil pentru daunele legate de instalarea necorespunzatoare sau punerea
in functiune a modelului ACO234-ACO23.
• Fara conexiuni audio si de alimentare , utilizati comutatoarele de pe panoul din spate al filtrului pentru a-l seta la
modul convenabil de functionare:
Fie 2-cai stereo , 3-cai stereo, sau mono 4-cai pentru modelul ACO234,
Sau 2-cai stereo sau mono 3-cai pentru modelul ACO23.
• Folositi documentatia ce insoteste sistemul de boxe pentru a configura corect modul de functionare si frecventele
filtrului conform specificatiilor producatorului.
• Exista una dintre cele patru combinatii posibile de butoane pentru modelul ACO234 marcate cu "invalid". Asigurati-va
ca nu ati selectat aceasta combinatie intrucat modelul ACO234 nu va functiona corect in acest mod.
Pe panoul din spate al modelului ACO234, exista marcaje pentru a va ajuta sa va conectati dispozitivele si
amplificatoarele la filtru. Pentru a porni dispozitivul ACO234 pe modul de functionare stereo 3-cai, urmati randul de sus
al marcajelor orizontale de-a lungul ACO234. Pentru modul stereo 2-cai a modelului ACO234, utilizati al doilea rand de
marcaje de deasupra conectorilor. Pentru modul mono 4-cai a modelului ACO234, utilizati marcajele de sub conectori.
Conectorii care nu sunt utilizati in modul selectat sunt marcati cu mesajul "nu este folosit". Aceasta denumire se aplica
numai acelui mod de functionare.
ACO23/ACO234
Page 27
ACO23
Modelul ACO23 este marcat intr-un mod similar: pentru modul stereo 2-cai folositi marcajele de deasupra conectorilor.
Pentru a actiona modelul ACO23 pe modul mono 3-cai, utilizati marcajele de sub conectori.Conectorii care nu sunt
utilizati in modul selectat sunt marcati cu mesajul "nu este folosit". Aceasta denumire se aplica numai pentru acel mod
de functionare.
CONEXIUNI AUDIO ACO234
• Inainte de conectarea oricarui dispozitiv la filtru , asigurati-va ca nu este conectat la nici o sursa de curent.
• Asigurati-va ca dispozitivul sursa (egalizator, compresor, mixer, etc) pentru ACO234-ACO23 este oprit. Conectati
iesirea (le) dispozitivului sursa la intrarile filtrului, urmand marcajele de pe panoul din spate, cu atentie.
• Asigurati-va ca amplificatoarele care vor fi folosite pentru a actiona sistemul de boxe sunt oprite. Folosind marcajele
de pe panoul din spate pentru ghidare, utilizati cabluri de foarte buna calitate pentru a conecta amplificatoarele la
iesirile corespunzatoare ale modelului ACO234-ACO23.
CONEXIUNI ELECTRICE
Asigurati-va ca filtrul ACO234-ACO23 este conform cu specificatiile de alimentare., prin verificarea tensiunii marcate
pe partea din spate a unitatii. Nu conectati o tensiune incorecta la filtrul dvs., deoarece acest lucru poate provoca
daune grave care nu sunt acoperite de garantie. Conectati cablul de alimentare intai la filtru, apoi la o sursa de
alimentare care este pamantata corespunzator. Nu deconectati niciodata pamantarea intrucat poate rezulta un pericol
de electrocutare.
Dupa ce ati conectat filtrul in conditii de siguranta , porniti dispozitivul sursa (e). Opriti iesirile amplificatoarelor (- ∞) si
porniti amplificatoarele. Toate elementele sistemului de sunet ar trebui sa fie acum pornite, si amplificatoare ar trebui
sa fie oprite. Setati aparatul sursa la nivelul sau nominal de functionare, trimitand un nivel nominal (mediu) la
dispozitivul ACO234-ACO23. Mariti incet iesirile amplificatoarelor pana cand veti putea auzi semnalul la un volum
confortabil. Efectuati reglarile dupa cum doriti.
COMUTATOR X10
Daca utilizati sistemul dumneavoastra pe modul stereo 2-cai sau 3-cai, frecventa necesara ar putea fi mai mare de 960
Hz, ceea ce face necesar sa se seteze comutatorul pe pozitia activa x10. Acest lucru schimba gama de functionare a
selectorului de frecventa de la 45 - 960 Hz la 450 Hz la 9,6 kHz. Toti ceilalti selectori de frecventa raman aceeasi. Cand
utilizati comutatorul X10, asigurati-va ca toate amplificatoarele de alimentare sunt dezactivate sau ca, comenzile
amplificarii sunt dezactivate inainte de a schimba setarea comutatorului X10. In caz contrar se poate emite un semnal
fals la iesirile filtrului atunci cand comutatorul X10 este cuplat si poate deteriora sistemele de boxe, care sunt
alimentate de la semnalul fals.
COMUTATOR POLARITATE
Fiecare iesire este echipata cu un comutator de polaritate inversă (Ø) pe panoul frontal. Atunci cand difuzoarele nu sunt
"in faza", raspunsul in frecventa al sistemului este compromis, in special la frecventele joase. Din semnalele de faza pot
provoca, de asemenea, "filtrare-tip perie",la frecvente inalte. Comutatorul de polaritate este extrem de util pentru
reglarea fina a sistemului de sunet pentru performante maxime. Un LED este activat atunci cand polaritatea de iesire
este inversata.
CALCULAREA FRECVENTEI JOASE
Cealalta trasatura accesata pe panoul din spate este "calcularea frecventei joase". Acest lucru este util cu sistemele care
utilizeaza subwoofere mono. Activarea comutatorului LF "calculeaza" frecventele joase, atat ale intrarilor din stanga
cat si ale celor din dreapta. Suma este trimisa la iesirea canalului unu low marcat "SUM LF", in timp ce iesirea canalului
doi nu este utilizata, iar led-ul canalului doi este dezactivat , indicand ca nu este functional pe modul "LF Sum" .
Frecventele scazute reprezinta toate frecventele joase ale ambelor intrari stanga si dreapta, si devreme ce frecventele
joase sunt, in general, non-directionale oricum, acesta nu vor distrage atentia de la adevarata imagine stereo a
materialului sursa.
ACO23/ACO234
Page 28
MONTARE PE SUPORT,PAMANTARE SIGURANTA
Am furnizat 4 suruburi pentru suport si saibe pentru o montare usoara pe suporti audio standard. Ar trebui sa evitati
montarea aparatului in apropierea transformatoarelor de putere mare sau a altor motoare. Dirijati cablul AC departe de
liniile audio si conectati-l la o sursa de putere apropiata. In cazul in care cablul de alimentare trebuie sa treaca peste
liniile audio, trebuie sa aveti grija sa le treceti la un unghi de 90 de grade (pentru distorsiuni minime). Conectorii de
intrare si de iesire sunt de tipul 1/4” TRS compensati / necompensati . Varful mufei este cu fir cald (+), inelul este cu fir
rece (-), si manşonul este conectat la pamantare sau la ecran.
Filtrele ACO234 -ACO23 au circuite de intrare si de iesire diferentiate. Cablarea echilibrata este recomandata, chiar si cu
dispozitive necompensate, in special atunci cand ruleaza pe traiectorii lungi. Conductoarele perechi, cablurile ecranate
sunt mai fiabile. Utilizand cablu conductor dublu, un scut rupt poate avea ca rezultat o usoara crestere a zgomotului
din cauza lipsei de ecranare. Puteti folosi, de asemenea, cabluri necompensate pentru conectare la si de la filtru.
REMEDIEREA DEFECTELOR
Fara Sunet
In cazul in care nu exista alimentare:
• Verificati ca fie LED-ul stereo sau mono de pe panoul frontal al dispozitivului ACO234-ACO23 sa fie aprins.
• Verificati ca, cablul de alimentare sa fie introdus corect in panoul din spate al filtrului si acesta sa fie conectat la o
priza activa de curent alternativ.
In cazul in care exista alimentare, dar nu exista semnal sonor:
• Verificati ca liniile audio active sa fie conectate la intrarile si iesirile filtrului.
• Asigurati-va ca ati activat iesirile amplificatoarelor.
Iesire audio necorespunzatoare
• Asigurati-va ca modul adecvat pentru configurarea dvs. a fost selectat prin intermediul comutatoarelor din spatele
panoului.
• Verificati comutatorul LF Sum.
• Verificati comutatorul x10. Acest lucru va schimba gama de frecventa a filtrului de la 45 - 960 Hz la 450 Hz - 9.6 kHz.
Semnal Audio slab si/sau distorsionat
• Verificati ca filtrul sa fie alimentat cu un semnal clar., fara distorsiuni
• Verificati conectarea la retea (sa fie corecta).
• Verificati pamantarea, precum si conectarea sasiului sa fie conectate la pamantare
Zgomot de fond si/sau Bruiaj
Daca banuiti ca zgomotul de fond este cauzat de o bucla:
• Indepartati sistematic si / sau conectati pamantarea dispozitivelor pe parcursul semnalului.
• Amintiti-va ca, pentru siguranta, trebuie sa mentineti conexiunea la pamantare. Nu deconectati niciodata
pamantarea.
Daca banuiti ca zgomotul de fond nu este cauzat de o bucla:
• Verificati semnalul audio
• Echipamentul de semnal mic ar trebui sa fie montat departe de amplificatoare, pentru a evita inducerea zgomotului
de fond.
• Asigurati-va ca toate conexiunile audio, cu exceptia liniilor difuzorului, sunt ecranate corespunzator.
Intermitente Audio
• Verificati celalalt echipament si cuplarea la retea pentru a va asigura ca semnalul nu este intermitent in retea.
• Verificati integritatea tuturor cablurilor cu ajutorul unui tester de cablu.
SPECIFICATII
INTRARE:
Conectori:
Tip:
Impedanta:
Nivel Max de intrare:
CMRR:
IESIRE:
Conectori:
Tip:
Impedanta:
Nivel Max de iesire:
PERFORMANTA:
Bandwidth:
Raspuns in frecventa:
Raport Semnal/Zgomot:
XLR
Electronic compensat/necompensat, RF filtrat
Compensata > 50 kΩ, necompensata > 25 kΩ
+22 dBu tipica, compensata sau necompensata
>40 dB, tipica > 55 dB at 1 kHz
XLR
Electronic compensat/necompensat, RF filtrat
Compensata 60 Ω, necompensata 30 Ω
>+20 dBu compensat/necompensat la 600Ω sau mai mult
20 Hz to 20 kHz, +0/-0.5 dB
< 3 Hz to > 90 kHz, +0/-3 dB
Ref: +4 dBu, 22 kHz masurare banda de frecventa
Mod Stereo:
Mod Mono:
ACO23/ACO234
Page 29
ACO234: Iesire Low:
Iesire Low-Mid :
Iesire Mid :
Iesire High-Mid :
Iesire High :
ACO23: Iesire Low:
Iesire Mid:
Ieisre High:
Gama dinamica:
THD+Noise:
> 94 dB
> 93 dB
> 94 dB
> 94 dB
> 92 dB
> 88 dB
> 94 dB
> 93 dB
> 91 dB
> 91 dB
> 106 dB, neponderata, orice iesire
< 0.004% at +4 dBu, 1 kHz
< 0.04% at +20 dBu, 1 kHz
< -80 dB, 20 Hz to 20 kHz
> 90 dB
> 94 dB
Diafonie intre canale:
FRECVENTE CROSSOVER:
ACO234: Mod Stereo:
Low/High:
45 la 960 Hz sau 450 Hz la 9.6 kHz (x10 setari)
Low/Mid:
45 la 960 Hz sau 450 Hz la 9.6 kHz (x10 setari)
Mid/High:
450 Hz la 9.6 kHz
ACO234: Mod Mono:
Low/Low-Mid:
45 la 960 Hz sau 450 Hz la 9.6 kHz (x10 setari)
Low-Mid/High-Mid: 450 Hz la 9.6 kHz
High-Mid/High:
450 Hz la 9.6 kHz
ACO23: Mod Stereo:
Low/High:
45 la 960 Hz sau 450 Hz la 9.6 kHz (x10 setari)
ACO23: Mod Mono:
Low/Mid:
45 la 960 Hz sau 450 Hz la 9.6 kHz (x10 setari)
Mid/High:
45 la 960 Hz sau 450 Hz la 9.6 kHz (x10 setari)
Tipul filtrului:
Linkwitz-Riley, 24 dB/octave, variabil
FUNCTIILE COMUTATOARELOR:
Panoul Fontal:
Low Cut:
Activeaza 40 Hz Butterworth, 12 dB/octave filtru inalte, o comutare/canal.
Inversare Faza:
Inverseaza faza la iesire, o comutare/ iesire.
Panoul din spate:
x10:
Multiplica gama frecventei fitrului cu 10,o comutare/canal
Mod:
Selecteaza modude functionare stereo/mono si 2/3/4-cai.
LF Sum:
Selecteaza modul normal (stereo) sau modul de functionare al frecventei joase mono.
INDICATORI:
Functionare Stereo:
Functionare Mono:
Low Cut:
x10:
Inversare Faza:
ALIMENTARE:
tensiune de functionare:
Consum:
Conexiune la retea:
FIZIC:
Dimensiuni:
Greutate:
Greutate expediere:
LED Verde
LED Galben
LED Rosu/canal
LED Verde/canal
LED Rosu/ iesire (3/canal)
100 VAC 50/60 Hz, 120 VAC 60 Hz
230 VAC 50/60 Hz
15 Watti
IEC 320 intrare
1.75” H X 19” W X 6.9” D (4.4cm x 48.3cm x 17.5cm)
234: 4.0 lbs. (1.8 kg) 223: 3.7 lbs. (1.7 kg)
234: 5.8 lbs. (2.6 kg) 223: 5.4 lbs. (2.5 kg)
Nota: Specificatiile pot fi modificate fara o notificare prealabila din partea producatorului. .
Produsele electrice nu trebuie reciclate impreuna cu gunoiul menajer. Va rugam sa le transportati la un
centru de reciclare. Adresati-va autoritatilor locale despre procedura.
ACO23/ACO234
Page 30
Download

ACTIVE STEREO CROSSOVER FILTRE ACTIF STEREO