PROGRAMADOR MEDTRONIC CARELINK ® Programador modelo 2090/Analisador modelo 2290 para dispositivos da Medtronic e da Vitatron Guia de referência do programador 2005 0123 Programador 2090 Guia de referência Guia para configurar e utilizar o programador 2090 0 0 As seguintes são marcas comerciais da Medtronic: Jewel AF, Jewel CD, Jewel PCD, Jewel Plus, Marker Channel, Medtronic, Medtronic CareLink, Micro Jewel, Micro Jewel II, Reveal e Vitatron Índice Declaração de conformidade 7 Explicação dos símbolos nas etiquetas da embalagem Explicação dos símbolos no dispositivo Acerca deste guia 9 Introdução ao programador 2090 Descrição e utilização prevista Avisos 8 9 Resumo dos melhoramentos 1 11 12 13 Precauções 14 Requisitos de software 15 Funções do programador 15 Componentes do sistema 17 Características do ecrã de visualização 2 25 Configurar o programador 31 Instalação básica 32 Ligação de dispositivos periféricos 3 7 38 Realizar uma sessão com o doente 39 Preparação de uma sessão com o doente 40 Iniciar uma sessão com um doente 50 Terminar uma sessão com o doente Armazenar componentes 4 55 55 Utilização de impressoras 57 Utilização de impressoras externas 58 Instalação de papel na impressora 61 Botões da impressora 62 Retirar o resultado de uma impressão 63 Falta de papel 5 63 Configurar as preferências do desktop 65 Acerca da paleta de ferramentas para os períodos entre sessões Ajuste da hora e data do programador Selecção de sinais sonoros 66 68 69 Guia de referência do programador 6 Índice Alterar a configuração do idioma 70 Melhorar a detecção de artefactos de estimulação 70 Verificação da versão do software e actualização do software 71 Obtenção de manuais técnicos 72 Iniciar a opção de demonstrações 73 Visualização e actualização das informações de localização e hardware do programador 74 Selecção de outro software 6 74 Utilização do Remote View 75 Princípios básicos do Remote View 76 Iniciar uma sessão do Remote View 77 Terminar uma sessão do Remote View 7 78 Manutenção do programador 79 Limpeza dos componentes do sistema 80 Esterilização do cabeçal de programação Substituição de um cartão PC Especificações do programador Informações especiais 82 87 Garantia limitada da Medtronic Guia de referência do programador 81 87 80 7 Declaração de conformidade Declaração de conformidade A Medtronic declara que este produto está em conformidade com os requisitos essenciais da directiva para os equipamentos terminais de radio e de telecomunicações. Para obter informações adicionais, contacte a Medtronic através dos números de telefone e endereços fornecidos na contracapa. Explicação dos símbolos nas etiquetas da embalagem Consulte a etiqueta da embalagem para verificar quais os símbolos que se aplicam a este produto Conformité Européenne (Conformidade Europeia). Este símbolo significa que o dispositivo está em total conformidade com a Directiva Europeia AIMD 90/385/CEE. 0123 Leia o manual de instruções antes de utilizar Atenção: Este dispositivo contém um magnete forte. Não coloque fitas nem discos de gravação magnética na proximidade do magnete Número de série Data de fabrico Número de lote Temperatura de armazenamento Guia de referência do programador 8 Capítulo Explicação dos símbolos no dispositivo Explicação dos símbolos no dispositivo Consultar o produto para ver que símbolos aplicam. Conformité Européenne (Conformidade Europeia). Este símbolo significa que o dispositivo está em total conformidade com a Directiva Europeia AIMD 90/385/CEE. 0123 Leia o manual de instruções antes de utilizar Atenção: Este dispositivo contém um magnete forte. Não coloque fitas nem discos de gravação magnética na proximidade do magnete Componente reconhecido por UL Equipamento médico, relativamente a choques eléctricos, incêndio e perigos mecânicos, apenas de acordo com a UL2601-1 e CAN/CSA C22.2 n.º. 601.1 Equipamento Tipo BF Equipamento Tipo CF Número de série Desligado Ligado Preparado para comunicação sem fios (futuro) Não elimine este produto juntamente com outros resíduos urbanos não triados. Elimine este produto segundo os regulamentos locais. Consulte http://recycling.medtronic.com para obter instruções sobre a eliminação adequada deste produto. Atenção: Nos termos da lei federal dos E.U.A., a venda deste dispositivo está sujeita a prescrição médica. Apenas aplicável aos E.U.A. Guia de referência do programador 9 Acerca deste guia Acerca deste guia Este guia descreve as características e funções do programador 2090. Resumo dos melhoramentos Dado que foram introduzidas novas funcionalidades no programador e o conteúdo deste guia foi revisto, é efectuada uma descrição geral das alterações nesta secção. As alterações estão organizadas de acordo com o lançamento do produto. 9986 (BOSS) Versão 1.5 ■ Utilizando o novo cartão PC Ethernet/modem, o programador 2090 tem possibilidade de se ligar à rede de distribuição de software utilizando uma ligação Ethernet ou uma ligação através de modem. Os gráficos e o texto foram actualizados para reflectir o modo de ligação do cabo ethernet ao cartão Ethernet/modem 2091. ■ A secção de símbolos foi actualizada para incluir o símbolo relativo aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos, que aconselha os clientes quanto à forma adequada de eliminação do programador. 9986 (BOSS) Versão 1.4 ■ Ícones novos na barra de tarefas permitem alternar entre o ecrã Select Model (Seleccionar modelo) no desktop do programador e o software do analisador. 9986 (BOSS) Versão 1.3.5 ■ O botão Auto Identify (identificação automática) foi renomeado Find Patient (encontrar doente). O botão continua a iniciar a aplicação de software apropriada e a interrogar o dispositivo. ■ Foi adicionada uma descrição de como aceder ao sítio da rede de manuais electrónicos da Medtronic para obter manuais técnicos. ■ Foi adicionada uma descrição à selecção Other Software (outro software), que permite aceder a software de pesquisa caso este tenha sido previamente instalado. Guia de referência do programador 10 Capítulo Resumo dos melhoramentos Guia de referência do programador Introdução ao programador 2090 Descrição e utilização prevista 12 Avisos 13 Precauções 14 Requisitos de software 15 Funções do programador 15 Componentes do sistema 17 Características do ecrã de visualização 25 1 1 12 Capítulo 1 Descrição e utilização prevista Descrição e utilização prevista O programador modelo 2090 da Medtronic/Vitatron é um sistema portátil baseado num microprocessador alimentado por cabo (CA), com software para programar os dispositivos implantáveis da Medtronic e da Vitatron. Outras características incluem as seguintes: ■ Actualizações automatizadas do software via uma ligação através de modem ou uma ligação LAN, dependendo da configuração do hardware. Este permite que o programador programe novos dispositivos e forneça novas características à medida que forem sendo disponibilizadas. ■ Capacidade para permitir que o ecrã do programador seja visualizado no computador de um consultor. O computador do consultor deverá ter um software especial. ■ Ecrã grande e claro com visualização ajustável para quando está sentado ou de pé. ■ Teclado que facilita a introdução de informações. ■ Velocidade elevada de impressão de 50 mm por segundo em papel de registo. ■ Registo de ECG e relatórios de dados do diagnóstico. Consulte os manuais técnicos fornecidos com os acessórios de software e hardware para obter informações mais específicas. Nota: O programador não é adequado para utilização na presença de uma mistura anestésica inflamável. Guia de referência do programador Introdução ao programador 2090 Avisos Avisos Estes avisos aplicam-se, geralmente, à utilização do programador para programar as definições de parâmetros de dispositivos implantáveis. Consulte os guias de referência do dispositivo implantável e do software do programador para obter mais informações relacionadas com modelos de dispositivos implantáveis específicos. A programação dos dispositivos implantáveis apenas deve ser efectuada após um estudo atento do guia de referência do dispositivo implantável e depois de uma determinação cuidadosa dos valores adequados dos parâmetros com base no estado do doente e do sistema de estimulação utilizado. O guia de referência do dispositivo implantável contém uma descrição completa da operação do dispositivo implantável e informações importantes, como indicações de utilização, contra-indicações, avisos e precauções. As instruções contidas neste guia de referência e no guia de referência fornecido com o software do programador limitam-se à mecânica de configuração do programador e à selecção das opções correctas para a função da programação desejada. A utilização inadequada do programador pode resultar na programação errada ou inadvertida e num funcionamento inadequado das funções de telemetria e medição. O programador também funciona como dispositivo digital de medição da frequência dos impulsos, do intervalo AV e da amplitude dos impulsos de dispositivos implantados, a partir de sinais detectados através dos pólos cutâneos. A Medtronic e a Vitatron não declaram nem garantem a eficácia do programador como instrumento de diagnóstico do médico. O programador apenas deve ser utilizado para programar os dispositivos implantáveis Medtronic ou Vitatron enunciados como unidades aplicáveis para o software utilizado. A estimulação directa através de uma combinação de energia pode ocorrer se o programador for utilizado noutros dispositivos implantados. O programador não é compatível com dispositivos programáveis de outros fabricantes. Guia de referência do programador 13 14 Capítulo 1 Precauções Precauções Este dispositivo foi testado relativamente à conformidade com a regulamentação da FCC. As alterações ou modificações de qualquer tipo não expressamente aprovadas pela Medtronic, Inc. ou Vitatron podem anular a autoridade do utilizador para operar este dispositivo. Precauções ambientais Para assegurar o funcionamento seguro e eficaz, utilize o dispositivo com cuidado para evitar danos no programador provocados por factores ambientais que possam prejudicar o seu funcionamento. Foi empregue o maior cuidado na concepção e fabrico para minimizar danos nos dispositivos durante a utilização normal. No entanto, os dispositivo implantáveis são susceptíveis a várias condicionantes ambientais incluindo, mas não se limitando aos seguintes exemplos. ■ Não deve deixar cair a unidade nem a manusear erradamente de forma que possa causar danos físicos na unidade. Isto pode prejudicar o funcionamento do dispositivo. Mesmo que a unidade funcione imediatamente depois de cair, podem ter ocorrido danos operacionais que apenas serão observados no futuro. ■ Não deve ser derramado fluido sobre a unidade. Mesmo que seja usado cuidado na concepção e fabrico da unidade para minimizar fugas, pode ocorrer incursão de fluidos o que prejudicaria o funcionamento da unidade. ■ O programador pode ser afectado por descargas electrostáticas (ESD). Num ambiente que possa causar ESD, como um pavimento alcatifado, deverá descarregar qualquer carga acumulada no seu corpo antes de tocar no dispositivo. ■ Os dispositivos médicos eléctricos, como o programador, exigem um cuidado especial (em termos de EMC) ao serem instalados. Consulte o suplemento anexo: Declaração de compatibilidade electromagnética. ■ Não abra o dispositivo. A unidade foi concebida para minimizar os riscos provocados por factores ambientais. A abertura da unidade pode fazer com que a mesma fique susceptível a factores ambientais. Guia de referência do programador Introdução ao programador 2090 Requisitos de software ■ O funcionamento correcto pode ser afectado por rápidas alterações de temperatura. Deixe sempre que a temperatura estabilize no ambiente em que o dispositivo está a ser utilizado, antes de o utilizar. ■ O armazenamento ou funcionamento prolongados do dispositivo em condições de humidade elevada pode afectar o funcionamento correcto do mesmo. Se houver dúvida quanto à possível ocorrência de danos, a unidade deve ser devolvida à Medtronic ou Vitatron para ser inspeccionada e, se necessário, reparada. Além dos exemplos enunciados, vários outros factores ambientais podem impedir o desempenho adequado da unidade num ambiente hospitalar. Use sempre boas práticas de gestão de saúde para evitar danos ambientais na unidade. Requisitos de software O programador exige a instalação de software da Medtronic e da Vitatron para funcionar. Depois de instalado, o software é guardado permanentemente no disco rígido do programador. A Medtronic e a Vitatron actualizam periodicamente o software, adicionando funções ao programador. Para mais informações, consulte “Verificação da versão do software e actualização do software”, na página 71. Funções do programador A lista que se segue resume algumas das funções do programador. As funções específicas dependem do modelo de dispositivo implantável a ser programado ou monitorizado e do software instalado. Funções de programação: ■ Ajuste permanente e temporário dos valores dos parâmetros. ■ Selecção de valores de parâmetros nominais estabelecidos pela Medtronic, Vitatron ou pelo utilizador. ■ Botões de emergência para estimulação VVI. Guia de referência do programador 15 16 Capítulo 1 Funções do programador Funções telemétricas: ■ Se o cabeçal de programação estiver correctamente posicionado, a detecção automática do modelo do dispositivo e a iniciação da aplicação têm lugar quando o programador é ligado. ■ Confirmação automática de uma alteração programada. ■ Relatório dos valores dos parâmetros programados no momento e em vigor e do estado da pilha do dispositivo implantado. ■ Relatório de medições em tempo real dos parâmetros de funcionamento do dispositivo implantável, como a voltagem da pilha, energia de saída, etc. ■ Visualização e impressão dos dados de telemetria do Marker Channel para simplificar a análise do EGM. ■ Visualização e impressão de um electrograma intracardíaco auricular e/ou ventricular (EGM) recolhido a partir dos pólos do sistema de eléctrodos do dispositivo implantável. ECG e outras funções de diagnóstico: ■ Uma janela de ECG nos ecrãs de programação e de dados de telemetria possibilita uma visualização contínua do ECG do doente. ■ Um ecrã total de visualização do ECG incluindo uma opção de freeze (imobilizar) e uma função de ajuste da amplitude. A visualização do ECG em ecrã total inclui os dados de telemetria do Marker Channel, as ondas do EGM ou ambos quando possível. ■ Registo contínuo multi-canais (ECG e telemetria do Marker Channel ou ECG e EGM, por exemplo). ■ Funções de teste dos limiares de estimulação. ■ Medição directa da frequência de impulso, intervalo AV e largura de impulso. ■ Inibição temporária do dispositivo implantável. ■ Impressão da informação programada e medida para fins de registo permanente. Guia de referência do programador Introdução ao programador 2090 Componentes do sistema Componentes do sistema Figura 1-1. Componentes do programador - vista frontal 1 VVI 2 3 4 8 7 5 9 16 6 15 10 14 11 12 17 1 Ecrã de visualização 5 Tampa do teclado 10 Cabeçal de programação 6 Teclado 2 Botão Emergency VVI 7 Controlos da impressora 3 Jack do microfone 8 Cabo telefónico (não fornecido) 4 Jack dos auscultadores 9 Papel da impressora 11 Caneta táctil 12 Eléctrodos de ECG 13 Cabo de ECG com ficha 14 Guia de referência 15 Tampa da unidade de disquetes/cartão PC 16 Cabo de alimentação 17 Cabo Ethernet (não fornecido) Guia de referência do programador 17 18 Capítulo 1 Componentes do sistema Nota: Apenas devem ser utilizados acessórios aprovados pelo fabricante. Ecrã de visualização – O ecrã pode ser suavemente colocado em qualquer posição, de fechado a quase horizontal. As opções de programação são seleccionadas no ecrã com a caneta de selecção. Botão de emergência VVI – Utilizado para realizar uma operação VVI de bradicardia. Jack do microfone – Destinada a utilização no futuro. Jack dos auscultadores – Destinada a utilização no futuro. Tampa do teclado – Desliza para a frente e destina-se a proteger o teclado. Teclado – Utilizado para introduzir informações. Controlos da impressora – Selecciona velocidades de papel de 12,5, 25 ou 50 mm/s. Prima um botão uma vez para seleccionar a velocidade de impressão. Prima-o de novo para parar a impressão. O botão Avançar Papel permite ao utilizador alinhar correctamente o papel. Cabo telefónico – Liga o modem do programador a uma tomada telefónica. O cabo telefónico tem de ter um calibre de pelo menos 26. (Não é fornecido pela Medtronic) Cabo Ethernet – Utilizado para ligar o programador à rede da clínica. O cabo Ethernet deve ser de categoria 5 ou superior. (Não é fornecido pela Medtronic.) Papel da impressora – Papel para a impressora interna. Guia de referência do programador Introdução ao programador 2090 Componentes do sistema Cabeçal de programação – Estabelece a comunicação entre o programador e o dispositivo implantado no doente. O cabeçal de programação contém um íman forte permanente, um transmissor e receptor de radiofrequência (RF) e uma matriz de luzes. A cabeça deve ser mantida sobre o dispositivo implantado durante a programação ou operação de interrogação. Caneta táctil – Utilizada para seleccionar opções no ecrã de visualização. As opções predeterminadas são seleccionadas tocando com a caneta no ecrã. Eléctrodos de ECG / Cabo de ECG – Liga o programador aos pólos cutâneos colocados no doente para efectuar um ECG e funções de medição que necessitam de detecção de superfície de sinais cardíacos e do dispositivo implantado. Cinco fios identificados através de um código de cores ligam o cabo a pólos cutâneos descartáveis padrão aplicados no doente. Nota: Se recebeu um cabo de cinco derivações com uma ficha, a ficha pode ser retirada nas aplicações de ECG de cinco derivações. Guia de referência – O guia de referência do programador 2090, fornece informações sobre como configurar o programador e sobre as características disponíveis entre sessões. Tampa da unidade de disquetes/cartão PC – Possibilita o acesso à unidade de disquetes, ao cartão do computador pessoal (ou cartão PC) e ao conector paralelo. Cabo de alimentação – Liga o programador a uma tomada de corrente CA. Guia de referência do programador 19 20 Capítulo 1 Componentes do sistema Figura 1-2. Conectores frontais (teclado voltado para cima) 2 3 1 1 Cabeçal de programação (marcador amarelo) 2 Entrada/saída analógica (marcador verde) 3 Cabo de ECG (marcador preto ou azul) Cabeçal de programação – O conector do cabeçal de programação possui um marcador amarelo. Entrada/saída analógica – Permite a ligação de um monitor externo ou dispositivo de registo externo ao programador. Este conector possui um marcador verde. Cabo de ECG – Liga o cabo de ECG ao programador. Este conector possui um marcador preto ou azul. Guia de referência do programador Introdução ao programador 2090 Componentes do sistema Figura 1-3. Vista lateral esquerda 1 2 3 1 Interruptor LIGADO/DESLIGADO 4 3 Ranhura de expansão 4 Impressora 2 Ventilador Interruptor LIGADO/DESLIGADO – Controla a alimentação de corrente (CA) ao programador. Depois de desligar o programador, aguarde dois segundos antes de voltar a ligá-lo. Ventoinha de arrefecimento – O ventilador interno fornece um fluxo contínuo de ar para evitar o sobreaquecimento do circuito interno. Ranhura de expansão – Permite a adição de características adicionais, como o analisador 2290 disponível como opção. Impressora – Impressora térmica integral com capacidades de impressão de texto e gráficos. Dependendo da função seleccionada, a impressora fornece relatórios de dados ou pode imprimir um ECG contínuo acompanhado por dados de telemetria do Marker Channel, EGM ou ambos, se estiverem disponíveis. Guia de referência do programador 21 22 Capítulo 1 Componentes do sistema Figura 1-4. Vista lateral direita 1 2 1 Tampa da unidade de disquetes/cartão PC 2 Janela de infravermelhos Tampa da unidade de disquetes/cartão PC – Possibilita o acesso à unidade de disquetes, ao cartão PC e ao conector paralelo. Janela de infravermelhos – Destinada a utilização no futuro. Guia de referência do programador Introdução ao programador 2090 Componentes do sistema Figura 1-5. Tampa da unidade de disquetes/cartão PC aberto 3 2 1 2 3 1 Ranhura para o cartão PC 2 Conector paralelo 3 Unidade de disquetes Ranhura para o cartão PC – É possível colocar diferentes tipos de cartões PC na ranhura para o cartão PC: um cartão de modem ou um cartão de rede Ethernet/modem combinado, aqui designada neste manual a partir de agora por cartão combo. Estes cartões são utilizados para efectuar uma ligação à rede de distribuição de software ou para ligar o programador ao computador de um consultor. Aviso: É responsabilidade do utilizador assegurar que a voltagem de telecomunicações não ultrapassa 125 V. Conector paralelo – Permite ligar uma impressora ou unidade de CD-ROM ao programador. Unidade de disquetes – Suporta disquetes de 3,5 polegadas formatadas, compatíveis com IBM. Pode ter uma capacidade de 720 Kb (DS, DD) ou 1,44 Mb (DS, HD). Guia de referência do programador 23 24 Capítulo 1 Componentes do sistema Figura 1-6. Vista posterior (porta do cabo de alimentação aberta) 3 1 2 1 Porta USB 3 Cabo de alimentação 2 Porta de saída VGA Porta USB – Destinada a utilização no futuro. Porta de saída VGA – Permite exportar a imagem do ecrã do programador para um monitor VGA externo ou converter o sinal de saída para o formato NTSC/PAL, para apresentação num ecrã de televisão. Atenção: Para proteger contra interferências ou picos/fugas de corrente, recomendamos vivamente que utilize um monitor VGA secundário que respeite uma norma de segurança aplicável, como a UL 60950 ou a IEC 60950. Cabo de alimentação – Cabo que liga o programador à corrente eléctrica da rede (CA). Guia de referência do programador Introdução ao programador 2090 Características do ecrã de visualização Características do ecrã de visualização O ecrã de visualização do programador é um dispositivo interactivo que exibe texto e gráficos. É também um painel de controlo que exibe os botões e opções de menu que pode seleccionar utilizando a caneta táctil. Características e convenções do ecrã de visualização Esta secção fornece uma perspectiva geral das características do ecrã de visualização. Para mais informações, consulte o guia de referência do dispositivo implantado. O ecrã Select Model (seleccionar modelo) que se segue mostra os principais elementos do ecrã típico. Os ecrãs de visualização da Vitatron podem ser diferentes; consulte o guia de referência do dispositivo implantado. Se vir um botão , seleccione-o para visualizar o ecrã Select Model da Vitatron. Guia de referência do programador 25 26 Capítulo 1 Características do ecrã de visualização Figura 1-7. Elementos principais de um exemplo de ecrã de visualização 1 2 3 7 4 6 5 1 Barra de tarefas 5 Barra de comandos 2 Barra de estado 6 Botões 3 Janela do monitor de ritmo dinâmico 7 Paleta de ferramentas 4 Área de tarefas Nota: Para informações sobre como alterar o idioma (por exemplo, de inglês para alemão), consulte o Capítulo 5, “Alterar a configuração do idioma”, na página 70. Barra de tarefas Guia de referência do programador Introdução ao programador 2090 Características do ecrã de visualização Tabela 1-1. Indicadores/ícones da barra de tarefas Ícone Nome Função Matriz de luzes da posição do cabeçal Fica verde para indicar que a comunicação entre o cabeçal de programação e o dispositivo é bem sucedida. Quanto maior o número de barras verdes na matriz (medidor), melhor a comunicação. Deverão estar acesas, no mínimo, duas barras verdes. Visualização à distância É utilizado para iniciar e terminar uma sessão de visualização à distância (ver “Iniciar uma sessão do Remote View”, na página 77). Indicador/ selector do analisador É utilizado para iniciar uma sessão do analisador ou, se o dispositivo suportar a função "Concurrency", para mudar de uma sessão do dispositivo para uma sessão do analisador. Quando está em curso uma sessão do analisador, a caixa de indicadores exibe a cor verde. (Para obter mais informações sobre o analisador, consulte o Guia de referência do analisador 2290.) Indicador/ selector do dispositivo É utilizado para aceder ao ecrã Select Model no desktop do programador ou, se o dispositivo suportar a função "Concurrency", para mudar de uma sessão do analisador para uma sessão do dispositivo. Quando está em curso uma sessão do dispositivo, a caixa de indicadores exibe a cor verde. Guia de referência do programador 27 28 Capítulo 1 Características do ecrã de visualização Barra de estado Antes de seleccionar um modelo, a barra de estado não tem informação alguma. Para informações mais específicas sobre a barra de estado, consulte o guia de referência do dispositivo implantado. Depois da selecção do modelo, a barra de estado pode incluir: ■ O modo de estimulação actual. ■ O estado de uma condição de teste. ■ O modelo do dispositivo. 1 1 Barra de estado Janela do monitor de ritmo dinâmico Esta janela é uma perspectiva parcial da visualização em ecrã total do ECG e contém uma barra de estado e uma barra de ajuste da forma de onda que permite efectuar alterações na visualização da forma de onda. É possível expandir esta janela de modo a ocupar todo o ecrã, seleccionando o botão com o pequeno quadrado no canto superior direito da janela ou seleccionando [Adjust...] (ajustar). Depois da selecção do modelo, o Marker Channel e os traçados de formas de onda EGM da telemetria podem estar disponíveis. Consulte o guia de referência adequado ao dispositivo implantado para mais informações sobre o monitor de ritmo dinâmico. Para obter informações sobre os controlos na barra de ajuste da forma de onda, consulte o Guia de referência do analisador 2290. 1 1 Barra de ajuste da forma de onda Guia de referência do programador Introdução ao programador 2090 Características do ecrã de visualização Área de tarefas A porção do ecrã entre a janela do monitor de ritmo dinâmico no topo e a barra de comandos em baixo altera-se segundo a tarefa ou função que seleccionar. Barra de comandos A barra ao fundo do ecrã mostra os botões de comando para iniciação automática da aplicação de software correcta e visualização do ecrã Select Model (seleccionar modelo) da Vitatron. Para informações sobre quais os botões de comando que estão disponíveis depois de seleccionar um modelo, consulte o guia de referência do dispositivo implantado. Botões Botões como os que se seguem permitem-lhe operar o programador, utilizando a caneta táctil. Pode “premir” um botão tocando-o com a ponta da caneta táctil. 1 Botão inactivo (indicado por uma cor mais clara) 1 Os botões podem executar directamente um comando, tal como o botão [Freeze] (congelar), ou podem abrir uma janela que pede outra acção. Habitualmente, estes botões têm uma designação que termina com reticências, como os botões [Strips...] (tiras) ou [Adjust...] (ajustar) mostrados anteriormente. Um procedimento pode instruí-lo para que “prima continuamente” um botão. Prima a ponta da caneta táctil contra o botão e mantenha a pressão até ao momento de “libertar” o botão. Quando um botão está inactivo, aparece com uma cor mais clara e não executa nenhuma instrução quando é premido com a caneta táctil. Guia de referência do programador 29 30 Capítulo 1 Características do ecrã de visualização Paleta de ferramentas O grupo de botões e ícones existente ao longo da extremidade do ecrã é designado como a “paleta de ferramentas.” São estes controlos que deverá utilizar para escolher o ecrã da tarefa ou função que pretende visualizar. Para mais informações, ver “Acerca da paleta de ferramentas para os períodos entre sessões”, na página 66. Para informações sobre a paleta de ferramentas da sessão, consulte o guia de referência do dispositivo implantado. Guia de referência do programador Configurar o programador Instalação básica 32 Ligação de dispositivos periféricos 38 2 2 32 Capítulo 2 Instalação básica Instalação básica Antes de instalar o programador, escolha um local robusto para o mesmo e coloque-o numa posição em que as grelhas de ventilação dos lados esquerdo e direito não fiquem bloqueadas. O programador é ligado à corrente por um cabo de alimentação, pelo que a respectiva localização tem de estar perto de uma tomada de corrente CA. Esta secção descreve: ■ Posicionamento do ecrã ■ Ligação do cabo de ECG ■ Ligação do cabeçal de programação ■ Ligação do cabo de alimentação ■ Ligação da linha telefónica ao modem ■ Ligação do cabo Ethernet ao cartão combo ■ Ligação do programador Guia de referência do programador Configurar o programador Instalação básica Posicionamento do ecrã 1. Prima os dois botões existentes em cada uma das extremidades da pega. 2. Levante o ecrã. 3. Coloque-o num ângulo de visualização confortável. Ligação do cabo de ECG 1. Faça deslizar a tampa do teclado totalmente para trás. Prima a patilha de fecho e abra o teclado. 2. Alinhe a seta do cabo do ECG com o ponto vermelho do conector do ECG. 3. Ligue o cabo ao conector com o marcador preto ou azul do lado direito. 4. Feche o teclado, assegurando-se de que o cabo passa pela abertura existente do lado direito ou esquerdo. Guia de referência do programador 33 34 Capítulo 2 Instalação básica Nota: O cabo de ECG, modelo 2090 EC/ECL, da Medtronic foi concebido para utilização conjunta com fios de cinco derivações. Todavia, alguns médicos preferem utilizar apenas fios de quatro derivações. Se utilizar derivações de quatro fios, insira a ficha do ECG do peito na porta do meio do cabo do ECG. Descrição do dispositivo O cabo de ECG e os fios de derivação ligam cinco pólos cutâneos ao programador. Utilização prevista O cabo de ECG e os fios de derivação ligam o programador a pólos cutâneos para obtenção do ECG e para funções de medição que requerem a detecção de superfície de sinais cardíacos e de sinais do dispositivo implantável. Avisos e precauções Integridade do dispositivo – Ao abrir a embalagem, se o cabo de ECG parecer danificado, não o utilize. Contacte o seu representante da Medtronic ou da Vitatron. Ligação do cabo de ECG – A inserção incorrecta da ficha do cabo pode danificar os pinos de ligação. Desligar o cabo de ECG – Não puxe pelo fio isolador do cabo quando o desligar. A tensão no fio poderá provocar danos no cabo. Temperaturas de armazenamento – Não exponha o cabo de ECG a temperaturas de armazenamento acima de 70 °C ou abaixo de -40 °C. Informações para manutenção e limpeza Consulte página 80 para obter instruções de limpeza. Guia de referência do programador Configurar o programador Instalação básica Ligação do cabeçal de programação 1. Faça deslizar a tampa do teclado totalmente para trás. Prima a patilha de fecho e abra o teclado. 2. Alinhe os pontos vermelhos do cabo do cabeçal de programação com os do conector do cabeçal de programação. 3. Ligue o cabo ao conector do cabeçal de programação, com o marcador amarelo, situado à esquerda. 4. Feche o teclado, assegurando-se de que o cabo passa pela abertura existente do lado direito ou esquerdo. Ligação do cabo de alimentação 1. Abra a tampa posterior premindo ambas as patilhas. 2. Ligue o cabo de alimentação ao programador. 3. Ligue o cabo de alimentação à tomada de corrente CA. O programador ajusta-se automaticamente à corrente de rede disponível. 4. Assegure-se de que o cabo de alimentação passa através da abertura existente do lado esquerdo e feche a tampa. Guia de referência do programador 35 36 Capítulo 2 Instalação básica Ligação da linha telefónica 2 1. Localize a tampa da unidade de disquetes e do cartão, no lado direito do programador, e abra-a para baixo. 2. Ligue a linha telefónica ao conector RJ-11 existente no cartão de modem ou no cartão combo. (Está representado o cartão combo.) 3. Ligue a extremidade oposta da linha telefónica a um "jack" telefónico analógico. 4. Caso tenha substituído o cartão, necessitará de reiniciar o programador antes de o utilizar. Ligação do cabo Ethernet 2 Guia de referência do programador 1. Localize a porta da unidade de disquetes e do cartão PC, no lado direito do programador, e abra-a para baixo. 2. Ligue o cabo Ethernet ao conector RJ-45 existente no cartão combo. O cartão de modem não possui um conector RJ-45. 3. Ligue a extremidade oposta do cabo Ethernet a um "jack" de rede. 4. Caso tenha substituído o cartão, necessitará de reiniciar o programador antes de o utilizar. Configurar o programador Instalação básica Ligação do programador 1. Localize o interruptor LIGADO/DESLIGADO do lado esquerdo do programador. 2. Carregue no interruptor LIGADO/DESLIGADO para dentro. 1 1 Interruptor LIGADO/DESLIGADO Nota: O programador não funcionará sem ter o software adequado instalado. Se o programador não funcionar, contacte o representante da Medtronic ou da Vitatron. Nota: Quando o programador é ligado pela primeira vez depois de fazer uma das alterações do teclado ou modem, a seguir descritas, o arranque durará dois minutos: ■ Quando for instalado um outro idioma de teclado. ■ Quando o teclado for removido (o programador foi ligado anteriormente com um teclado). ■ Quando um teclado tiver sido acrescentado (o programador foi ligado anteriormente sem teclado). ■ Quando um cartão PC tiver sido removido (o programador foi ligado anteriormente com um cartão PC). ■ Quando um cartão PC tiver sido acrescentado (o programador foi ligado anteriormente sem um cartão PC). Guia de referência do programador 37 38 Capítulo 2 Ligação de dispositivos periféricos Ligação de dispositivos periféricos Um conector de entrada/saída analógica, existente sob o teclado, permite a utilização de um monitor ou dispositivo de registo isolado, periférico e de tipo médico. É necessário um acessório adaptador especial (não incluído no programador) para utilizar o conector de entrada/saída. Contacte o representante da Medtronic ou da Vitatron para obter mais informações. Os sinais presentes na saída dependem da aplicação de software instalada, mas podem incluir os seguintes elementos: ■ ECG ■ Telemetria do Marker Channel ■ EGM ■ Ondas específicas do software Todos os dispositivos electrónicos ligados ao programador têm de respeitar as exigências de segurança eléctrica da norma IEC-60950. Localização do conector de dispositivos periféricos 1 1 Conector de entrada/saída analógica com marcador verde (sob o teclado) Guia de referência do programador Realizar uma sessão com o doente 3 Preparação de uma sessão com o doente Iniciar uma sessão com um doente 50 Terminar uma sessão com o doente 55 Armazenar componentes 55 40 3 40 Capítulo 3 Preparação de uma sessão com o doente Preparação de uma sessão com o doente Familiarize-se com as seguintes informações antes de iniciar uma sessão com o doente: ■ Ligação do programador a pólos cutâneos ■ Utilização da caneta táctil ■ Utilização do teclado ■ Posicionamento do cabeçal de programação ■ Botão de emergência VVI Ligação do programador a pólos cutâneos No início de cada sessão com um doente, os cabos de ECG devem ser ligados ao doente para detectar os sinais cardíacos e de artefactos de pulsação. Nota: A qualidade dos pólos cutâneos descartáveis utilizados com o programador é fundamental para o bom desempenho das funções de detecção de sinais do programador. As reacções químicas que ocorrem no interface pólo/pasta produzindo voltagens fracas de CC podem bloquear o sinal do ECG. A utilização de pólos de boa qualidade, de prata/cloreto de prata (Ag/AgCl) pode minimizar este problema. Os pólos devem ser novos e todos do mesmo pacote. A pele do doente deve ser preparada de acordo com as instruções que acompanham os pólos. Os protocolos de ligação dos fios aos pólos cutâneos descartáveis podem variar. Os fios podem ser ligados aos pólos antes ou depois destes terem sido aplicados ao doente. A ordem do procedimento indicado em baixo é arbitrária. Aviso: Não ligue o programador a fios ou pólos internos. O programador apenas foi concebido para ser utilizado com segurança com pólos de superfície. Guia de referência do programador Realizar uma sessão com o doente Preparação de uma sessão com o doente Ligação dos pólos ao doente 1. Ligue cinco pólos descartáveis padrão ao doente, nas posições indicadas. Guia de referência do programador 41 Capítulo 3 Preparação de uma sessão com o doente R N C F L Ligação do cabo de ECG RA RL V LL LA 42 1. Como se mostra, ligue um fio com código de cor a cada um dos cinco pólos. Combine uma cor com cada pólo conforme as indicações da Tabela 3-1. Nota: A ligação do fio do peito é opcional. Se o fio do peito não for utilizado, insira a ficha do ECG do peito na porta do meio do cabo do ECG. 2. Ligue cada fio condutor ao cabo de ECG como se indica na Tabela 3-2. Combine cada um dos conectores dos fios com a porta do cabo adequada: Tabela 3-1. Codificação de cores dos fios dos pólos Codificação da AHAa Codificação da IECb Área do corpo Preto Amarelo ao braço esquerdo Vermelho Verde à perna esquerda Castanho Branco à área esquerda do peitoc Verde Preto à perna direita Branco Vermelho ao braço direito a b c American Hospital Association International Electrotechnical Commission A ligação do fio do peito é opcional. Se o fio do peito não for utilizado, insira a ficha do ECG do peito na porta do meio do cabo do ECG. Guia de referência do programador Realizar uma sessão com o doente Preparação de uma sessão com o doente Tabela 3-2. Codificação de cores do cabo de ECG Codificação da AHA Codificação da IEC Preto ao LA Amarelo ao L Vermelho ao LL Verde ao F Castanho ao Va Branco ao C Verde ao RL Preto ao N Branco ao RA Vermelho ao R a Etiquetado como C em alguns cabos Nota: Ocasionalmente, poderá ocorrer uma interferência mútua entre os sinais dos pólos cutâneos do programador e os sinais de um monitor ou dispositivo de registo de ECG externo ligado directamente ao doente. Esta interferência poderá causar um funcionamento errático das funções do programador que dependem da detecção de sinais de superfície. Se ocorrer este tipo de interferência, os fios ligados ao dispositivo de registo de ECG ou ao monitor devem ser temporariamente desligados. Esta interferência não afecta as funções de programação do programador. Utilização da caneta táctil A caneta táctil é utilizada para seleccionar as funções de programação a partir das funções permitidas pelo software. A utilização correcta da caneta é descrita a seguir na Figura 3-1 e em “Selecção de uma opção no ecrã”. Figura 3-1. Utilização da caneta táctil VVI Guia de referência do programador 43 44 Capítulo 3 Preparação de uma sessão com o doente Selecção de uma opção no ecrã 1. Mova a ponta da caneta para uma posição directamente por cima da opção desejada Ao posicionar a caneta, não a encoste ao ecrã. Segure a caneta perpendicularmente ao ecrã. A ponta da caneta deverá ficar perto do ecrã. Se a opção desejada estiver apresentada sob a forma de tecla ou “botão”, posicione a ponta da caneta no interior do contorno rectangular. Se a opção desejada for um nome ou um número, como um parâmetro ou um valor de parâmetro, posicione a caneta directamente sobre as letras ou números que constituem a opção. 2. Toque com a caneta no ecrã para seleccionar uma opção. Guia de referência do programador Realizar uma sessão com o doente Preparação de uma sessão com o doente Utilização do teclado Determinados campos no ecrã permitem a introdução de dados, como o nome do doente ou número de gráfico. O programador tem um teclado compacto de computador para a introdução de dados. Figura 3-2. Teclado do programador Posicionamento do cabeçal de programação Em alguma altura durante a utilização da maioria das aplicações do programador, o cabeçal de programação tem de ser posicionado sobre o dispositivo implantado. O posicionamento do cabeçal de programação é necessário para que possa ocorrer uma interacção entre o programador e o dispositivo implantado. Quando posicionar o cabeçal de programação Atenção: Não posicione o cabeçal de programação sobre um dispositivo implantado durante uma electrocauterização ou procedimentos de desfibrilhação externa. Durante uma sessão com um doente, posicione correctamente o cabeçal de programação sobre o dispositivo implantado antes de realizar as seguintes acções: Guia de referência do programador 45 46 Capítulo 3 Preparação de uma sessão com o doente ■ Selecção de qualquer comando que inicie a transmissão de informações de programação. O cabeçal de programação deve ser mantido em posição até que a transmissão esteja terminada, o que normalmente é indicado por uma mensagem de confirmação. ■ Selecção de qualquer comando que inicie a transmissão de dados a partir do dispositivo implantado. O cabeçal de programação deve ser mantido numa posição perfeitamente estável até que a recepção de dados esteja terminada, o que é normalmente indicado por uma mensagem de confirmação. ■ Selecção de uma função de medição que implique o funcionamento assíncrono do dispositivo implantado como resultado da acção do magnete do cabeçal de programação. Para qualquer função ou estado programado temporariamente ou para a recepção de dados em contínuo, tal como telemetria de Marker Channel ou formas de onda de EGM, o cabeçal de programação tem de ser mantido em posição sobre o dispositivo implantável durante toda a duração da função ou até que se deseje terminá-la. A remoção do cabeçal de programação da posição cancela um programa temporário e termina a telemetria contínua. O dispositivo implantado reverte aos valores de programação permanentes. Determinação da posição correcta Para um dispositivo implantado, o cabeçal de programação deverá ser mantido directamente contra a pele do doente. A face do cabeçal de programação deverá estar paralela e a uma distância inferior a 5 cm do dispositivo implantado. A posição ideal do cabeçal de programação poderá não ser a posição directamente centrada sobre o dispositivo implantado. Guia de referência do programador Realizar uma sessão com o doente Preparação de uma sessão com o doente Figura 3-3. Posicionamento do cabeçal de programação Verde Matriz de luzes Amarelo/Verde 2 A colocação correcta do cabeçal de programação é indicada em dois locais: na matriz indicadora da posição do cabeçal de programação, no canto superior esquerdo do ecrã, e na matriz de sete luzes do cabeçal de programação (consulte a Figura 3-3). Não se recomenda a Programação nem a Interrogação quando estiverem acesas menos de duas luzes verdes. Programação e interrogação do dispositivo implantado 1. Seleccione os parâmetros adequados do software, de acordo com o guia de referência. 2. Posicione o cabeçal de programação perto do dispositivo implantável. A Programação e Interrogação podem ter início quando a matriz de luzes indicadora da posição da cabeça ficar verde. Nota: Para dispositivos da Medtronic, a matriz de luzes indicadora da posição da cabeça mostra a intensidade do sinal do elo de comunicação. Recomenda-se que mova o cabeçal de programação de modo a maximizar o número de luzes verdes que se acendem. Talvez nem todas as luzes se acendam para todos os modelos (consulte o guia de referência do dispositivo implantado). Guia de referência do programador 47 48 Capítulo 3 Preparação de uma sessão com o doente Nota: Os dispositivos Vitatron e Reveal Plus podem acender uma luz verde na matriz de luzes indicadora da posição do cabeçal quando o cabeçal de programação está na posição correcta em vez de indicar a intensidade do sinal. Nota: O alinhamento incorrecto do cabeçal de programação pode resultar em falha de transmissão de uma programação e/ou falha na recepção de dados do dispositivo implantável. Utilização dos botões P e I O botão P e o botão I do cabeçal de programação (Figura 3-4) correspondem a comandos que são apresentados no ecrã do programador. Consulte o manual de referência adequado para determinar quais os comandos a que os botões correspondem. Para maior conveniência, pode premir o botão P ou o botão I no cabeçal de programação em vez de seleccionar a opção correspondente a partir do ecrã (Figura 3-4). Figura 3-4. Botões P e I Botão P Botão I O magnete do cabeçal de programação Um magnete forte no interior do cabeçal de programação acciona um sensor no dispositivo implantado que faz com que o dispositivo implantado passe a um estado receptivo à programação (consulte o guia de referência do dispositivo implantado para obter mais informações sobre os efeitos de um magnete). Tenha em conta que o cabeçal de programação pode atrair instrumentos metálicos ou ser atraída por superfícies metálicas. O magnete pode também sofrer uma desmagnetização parcial quando sujeito a campos magnéticos opostos - isto é, se o cabeçal de programação for forçado contra um outro magnete. Guia de referência do programador Realizar uma sessão com o doente Preparação de uma sessão com o doente Deve manter o cabeçal de programação afastado de qualquer dispositivo ou material que possa ser danificado pela proximidade de campos magnéticos, incluindo disquetes de computador. O cabeçal de programação deve ser guardado como se indica na Figura 3-6 quando não estiver a ser utilizado. Botão de emergência VVI O botão de emergência VVI no painel de visualização possibilita o acesso rápido a procedimentos de emergência (Figura 3-5) durante uma sessão. É importante compreender o respectivo funcionamento antes de programar o dispositivo implantado no doente. Para obter uma explicação detalhada leia o guia de referência do dispositivo implantado específico. Nota: O botão de emergência VVI também está implementado no software e aparece no ecrã. Funciona de forma semelhante à do botão existente no painel. Aviso: O botão vermelho de emergência VVI está desactivado para os seguintes dispositivos: PCD, Jewel PCD, Micro Jewel II, Micro Jewel, Jewel CD, Jewel Plus, Jewel CD modelo 7202, modelos 7218 e 7211, modelo 7201CD e Jewel AF. Utilize a caneta táctil para seleccionar o botão [Emergency] no ecrã. Bradicardia (Medtronic e Vitatron): Depois de posicionar correctamente o cabeçal de programação, prima o botão de emergência. Taquiarritmia: Consulte o suplemento de software do 2090 e o guia de referência do dispositivo implantado. Guia de referência do programador 49 50 Capítulo 3 Iniciar uma sessão com um doente Figura 3-5. Botão de emergência VVI Botão de emergência VVI (Vermelho) Iniciar uma sessão com um doente Uma sessão com um doente envolve a aplicação de várias funções do programador a procedimentos como a programação de parâmetros do dispositivo implantado, a análise ou verificação do funcionamento do dispositivo implantado, a resolução de problemas e o controlo de rotina. As instruções para utilizar cada uma das funções do programador encontram-se no guia de referência do dispositivo implantado. Nota: Antes de prosseguir, verifique se todos os preparativos referidos no Capítulo 2, “Configurar o programador”, na página 31 e em “Preparação de uma sessão com o doente”, na página 40 foram realizados. Guia de referência do programador Realizar uma sessão com o doente Iniciar uma sessão com um doente Lista de verificação do programador 1. O programador foi instalado de acordo com os procedimentos referidos no Capítulo 2? 2. O cabo de ECG, a caneta táctil e o cabeçal de programação encontram-se ligados ao programador? 3. O cabo de alimentação encontra-se ligado ao programador e uma tomada de corrente CA? 4. O software adequado foi instalado? Consulte o Capítulo 5 para obter uma descrição de como verificar a versão do software. 5. Os fios do cabo de ECG do programador estão ligados aos pólos do doente, de acordo com as indicações do Capítulo 3? O guia de referência do dispositivo inclui informação específica relacionada com cada modelo ou família de modelos de dispositivos implantáveis. Consulte o guia de referência do dispositivo implantado antes de iniciar uma sessão com um doente. Identificação do modelo Uma vez que o programador recolhe e armazena dados sessão após sessão, é importante iniciar e terminar correctamente cada sessão. O programador suporta tanto um desktop da Medtronic como um desktop da Vitatron. Consoante o desktop que estiver a ser utilizado quando o programador é desligado, esse é o desktop que surgirá quando o programador for novamente ligado. Para mudar do desktop da Vitatron para o desktop da Medtronic e vice-versa, seleccione o botão de comutação Vitatron/Medtronic que surge no fundo do ecrã. Há duas formas de iniciar uma sessão com um doente: ■ Antes de ligar o programador, posicione o cabeçal de programação sobre o dispositivo do doente. Quando ligar o programador, este procurará interrogar o dispositivo. Dependendo do dispositivo, a aplicação de software será automaticamente iniciada ou surgirá uma mensagem com instruções adicionais. Guia de referência do programador 51 52 Capítulo 3 Iniciar uma sessão com um doente ■ Após ligar o programador, posicione o cabeçal de programação sobre o dispositivo do doente. Durante os primeiros cinco minutos, o desktop da Medtronic apresentará o ecrã Find Patient (encontrar doente). Em seguida, apresenta o ecrã Select Model (seleccionar modelo). O desktop da Vitatron apresenta imediatamente o ecrã Select Model. Uma sessão com um doente pode iniciar-se em qualquer um dos ecrãs Find Patient ou Select Model. Siga as instruções que se seguem com base no ecrã que é visualizado. Ecrã Find Patient Quando o programador é inicialmente ligado, o desktop da Medtronic apresenta o ecrã Find Patient. Após cerca de cinco minutos, o ecrã Find Patient é substituído pelo ecrã Select Model. Quando visualizar o ecrã Find Patient, poderá iniciar uma sessão com um doente. Guia de referência do programador Realizar uma sessão com o doente Iniciar uma sessão com um doente Coloque o cabeçal de programação sobre o dispositivo do doente e segure-o com firmeza. Para a maioria dos dispositivos, o programador identifica o modelo do dispositivo e inicia automaticamente a aplicação de software correcta. Caso um dispositivo não possa ser identificado automaticamente, o programador apresenta uma mensagem no topo do ecrã Find Patient indicando que deve: ■ seleccionar [Cancel] e seleccionar manualmente a aplicação de software a partir do ecrã Select Model ou ■ seleccionar [Cancel] e premir o botão de comutação Vitatron/Medtronic para passar para o desktop da Vitatron. Nota: Se a mensagem indicar que a aplicação de software necessária não foi instalada, contacte o seu representante da Medtronic. Ecrã Select Model Uma sessão com um doente também pode começar no ecrã Select Model. O ecrã Select Model surge ■ pouco depois do programador ter sido ligado. ■ depois de terminar uma sessão com um doente. Caso o ecrã Select Model não seja visualizado, utilize a caneta táctil para seleccionar o ícone Select Model. Se o ícone Select Model não aparecer, está em curso uma sessão com um doente. Terá de terminar essa sessão antes de iniciar uma nova. Entre duas sessões com um doente, pode aceder a outros ecrãs, utilizando os ícones e botões descritos no Capítulo 5. Guia de referência do programador 53 54 Capítulo 3 Iniciar uma sessão com um doente Se o dispositivo for um dispositivo da Vitatron e não estiver listado no ecrã Select Model, consulte o Guia de programação do software da Vitatron. Se o ecrã Select Model não tiver o aspecto deste exemplo e se vir um botão , seleccione o botão para visualizar o desktop da Medtronic. Posicione o cabeçal de programação sobre o dispositivo do doente e segure-o com firmeza. Seleccione [Find Patient] ou seleccione manualmente o dispositivo a partir da lista de dispositivos apresentada e seleccione o botão [Start]. Quando um dispositivo é seleccionado manualmente a partir da lista de dispositivos, o programador inicia a aplicação que corresponde à sua selecção, não ao dispositivo que se encontra sob o cabeçal de programação. O ecrã Find Patient é rapidamente visualizado quando o programador inicia a aplicação de software correcta. Nota: Se o seu dispositivo não suporta a função "Concurrency", terá de sair do analisador antes de poder iniciar uma sessão do dispositivo. Isto é, caso utilize a barra de tarefas para mudar do analisador para o ecrã Select Model e depois seleccione [Find Patient], o programador apresentará a seguinte mensagem: Guia de referência do programador Realizar uma sessão com o doente Terminar uma sessão com o doente This application is not able to run concurrently with the Analyzer. Please exit the Analyzer and try again. (Esta aplicação não pode correr em simultâneo com o analisador. Saia do analisador e tente novamente por favor.) O programador pode interrogar automaticamente o dispositivo implantado no doente para recuperar a maioria dos dados que possam ser necessários durante a sessão. Para tirar partido desta interrogação automática, terá de posicionar o cabeçal de programação sobre o dispositivo implantado e continuar a mantê-lo nessa posição até a interrogação estar terminada. Consulte o guia de referência do dispositivo implantado para obter mais informações sobre como determinar o modelo. Terminar uma sessão com o doente Quando deseja terminar uma sessão com um doente, tem duas opções. Poderá guardar os dados numa disquete ou terminar a sessão sem os guardar. Consulte o guia de referência do dispositivo implantado para obter informações específicas sobre como guardar dados do dispositivo. Armazenar componentes Os diagramas seguintes mostram a forma mais adequada de armazenar componentes (Figura 3-6). Guia de referência do programador 55 56 Capítulo 3 Armazenar componentes Figura 3-6. Armazenar componentes VVI Guia de referência do programador Utilização de impressoras Utilização de impressoras externas 58 Instalação de papel na impressora 61 Botões da impressora 62 Retirar o resultado de uma impressão Falta de papel 63 63 4 4 58 Capítulo 4 Utilização de impressoras externas Utilização de impressoras externas Se ligar uma impressora compatível ao programador poderá imprimir relatórios de página inteira com os dados da sessão, quando disponíveis (consulte o guia de referência do dispositivo implantado). Esta secção descreve a forma de ligar uma impressora ao seu programador. Todas as impressoras enunciadas neste software são certificadas segundo a IEC 60950. Apenas as impressoras enunciadas por este software podem ser ligadas ao programador 2090. É responsabilidade do utilizador manter a impressora afastada pelo menos dois metros do doente. Compatibilidade das impressoras O programador 2090 é compatível com várias impressoras. Pode aceder a uma lista de impressoras compatíveis a partir do ecrã Print Queue (fila de impressão). Nota: Ao programar um dispositivo Vitatron, consulte o guia de referência Vitatron aplicável para obter informações sobre a fila de impressão. Como visualizar uma lista de impressoras suportadas pelo software Alguns dispositivos suportam apenas a impressora interna do programador, e a janela da fila de impressão apresentada a seguir não pode ser visualizada. Consulte o guia de referência do dispositivo aplicável. Para aqueles dispositivos que suportam uma impressora externa, consulte o procedimento seguinte. Guia de referência do programador Utilização de impressoras Utilização de impressoras externas 2 Procedimento 1. Se estiver a conduzir uma sessão com um doente, seleccione Reports (relatórios) e, em seguida, Print Queue. Se não estiver a conduzir uma sessão com um doente, seleccione o ícone Print Queue. 2. No ecrã Print Queue, seleccione o campo Printer (impressora) para abrir a lista de impressoras suportadas pelo software. Guia de referência do programador 59 60 Capítulo 4 Utilização de impressoras externas Materiais necessários Para ligar uma impressora ao programador 2090, precisará de um cabo de impressora de interface paralelo. Uma extremidade do cabo deve ser ligada à porta paralela de interface da impressora. Na outra extremidade deve estar um conector D macho de 25 pinos padrão. Ligação da impressora Antes de ligar uma impressora ao programador 2090, deve sair da sessão com um doente e desligar o programador. Como ligar a impressora ao programador 2090 2 Procedimento 1. Localize a tampa da unidade de disquetes/cartão PC do lado direito do programador. Abra a tampa pressionando a pequena patilha na parte superior central do painel. 2. Ligue o cabo da impressora ao conector paralelo do programador. 3. Ligue a outra extremidade do cabo à impressora. Ligue o cabo de alimentação da impressora a uma tomada e ligue a impressora. Assegure-se de que a impressora tem papel. Nota: Consulte as informações técnicas fornecidas com a impressora para obter informações sobre como ligar e utilizar a impressora. 4. Ligue a impressora e seleccione o ícone Fila de Impressão. Nota: Assegure-se de que selecciona o controlador de impressora correcto de entre as opções da lista que aparece quando selecciona o campo Printer na janela Print Queue. O programador fica então pronto a utilizar com a impressora ligada. Guia de referência do programador Utilização de impressoras Instalação de papel na impressora Instalação de papel na impressora A impressora interna utiliza papel térmico especial fornecido em embalagens planas. Pode obter este papel encomendando-o directamente à Medtronic ou da Vitatron. Uma embalagem de papel para a impressora contém seis embalagens individuais de papel. Cada embalagem contém cerca de 200 folhas perfuradas. Como colocar papel na impressora 1. Pressione a patilha existente no topo do tabuleiro, do lado esquerdo do programador. Faça deslizar o tabuleiro para fora. Levante a placa de fixação do papel na extremidade do tabuleiro e retire todo o papel restante. Nota: O tabuleiro pode ser retirado do programador para facilitar a remoção do papel. Pressione a alavanca do lado do tabuleiro na direcção da frente do programador. 2. Retire o invólucro de uma nova embalagem plana de papel de impressora, elimine o cartão e desdobre a folha de cima. Nota: O lado brilhante de cada folha de papel com dois quadrados pretos deve ficar voltado para cima quando o papel é colocado no tabuleiro. Os quadrados pretos devem ser posicionados voltados para a parte da frente do programador 3. Faça deslizar a pilha de papel para o fundo do tabuleiro. Baixe a placa de fixação do papel sobre a pilha de papel. 4. Dobre a folha de cima sobre a placa de fixação do papel. Faça deslizar o tabuleiro até à sua posição habitual. Guia de referência do programador 61 62 Capítulo 4 Botões da impressora Botões da impressora Os quatro botões ilustrados a seguir controlam algumas funções da impressora. Figura 4-1. Botões da impressora 1 2 3 4 1 50 mm/s 3 12,5 mm/s 2 25 mm/s 4 Paper Advance (avançar papel) 50, 25, ou 12,5 mm/s. – Estes três botões permitem a selecção da velocidade de papel pretendida para ECG, telemetria do Marker Channel e registo EGM. Ao premir um botão seleccionará a velocidade da impressora e fará com que a luz indicadora se acenda. Se premir um botão aceso interromperá a impressão. A velocidade de papel seleccionada é imprimida uma vez na extremidade superior do registo gráfico. A velocidade do papel para a impressão de texto não é afectada por estes botões. Paper Advance – Ao premir Paper Advance fará avançar o papel da impressora até à perfuração seguinte, para o retirar depois de rasgar. Guia de referência do programador Utilização de impressoras Retirar o resultado de uma impressão Retirar o resultado de uma impressão Quando pretender retirar o resultado de uma impressão, rasgue o papel contínuo pela zona perfurada. Para retirar o resultado da impressão da impressora, prima o botão Paper Advance. Esta acção faz com que a zona perfurada seguinte avance para a boca da impressora. Segure a extremidade do papel impresso a 2,5 ou 5 centímetros da boca da impressora e puxe. Figura 4-2. Retirar o resultado de uma impressão Falta de papel À medida que o papel se aproxima do fim, aparece uma barra vermelha ao longo da borda do papel. Quando isso acontecer, introduza um novo pacote de papel na impressora, da forma anteriormente descrita neste capítulo. Quando o papel acaba, a impressora pára de funcionar. Nota: O papel térmico utilizado neste programador destina-se a ser usado imediatamente. Uma vez que a qualidade do papel térmico se degrada com o passar do tempo, a imagem tende a desaparecer. A Medtronic e a Vitatron recomendam que fotocopie os resultados de impressão que pretende arquivar. Guia de referência do programador 63 64 Capítulo 4 Falta de papel Guia de referência do programador Configurar as preferências do desktop 5 Acerca da paleta de ferramentas para os períodos entre sessões 66 Ajuste da hora e data do programador 68 Selecção de sinais sonoros 69 Alterar a configuração do idioma 70 Melhorar a detecção de artefactos de estimulação 70 Verificação da versão do software e actualização do software Obtenção de manuais técnicos 71 72 Iniciar a opção de demonstrações 73 Visualização e actualização das informações de localização e hardware do programador 74 Selecção de outro software 74 5 66 Capítulo 5 Acerca da paleta de ferramentas para os períodos entre sessões Acerca da paleta de ferramentas para os períodos entre sessões A paleta de ferramentas para os períodos entre sessões está localizada no ecrã Select Model (seleccionar modelo). O ecrã Select Model aparece antes de ser seleccionado um modelo, quando o programador é ligado e quando se termina uma sessão com um doente. As ferramentas disponíveis para os períodos entre sessões estão descritas na Tabela 5-1. Nota: Quando programar um dispositivo da Vitatron, consulte o guia de referência aplicável para obter informações sobre a paleta de ferramentas. Guia de referência do programador Configurar as preferências do desktop Acerca da paleta de ferramentas para os períodos entre sessões Tabela 5-1. Paleta de ferramentas para os períodos entre sessões com doentes Paleta de ferramentas Ferramenta Seleccionar a ferramenta (botão ou ícone)… Congela um segmento da visualização do ritmo dinâmico. Nota: Uma banda imobilizada pode ser visualizada e impressa (mas não guardada) entre duas sessões com doentes. Os marcadores e traços EGM não estão presentes entre duas sessões com doentes. Acede às bandas de ritmos guardadas durante uma sessão com um doente. Nota: As bandas guardadas não estão disponíveis entre sessões com doentes. Abre uma janela de opções para ajustar a visualização do ritmo dinâmico. Nota: Durante uma sessão com um doente estão presentes outras opções de ajuste. Exibe o ecrã para seleccionar um modelo e iniciar uma sessão com um doente. Exibe uma fila de pedidos de impressão de sessões anteriores bem como de relatórios de ondas imobilizadas, pedidos entre sessões. Consulte o guia de referência do dispositivo implantado para determinar se estas funções se aplicam. Exibe as opções de configuração do programador. Preferências Hora e data Detecção de artefactos Software Demonstrações Perfil do programador Outro software Selecciona o analisador 2290 para analisar o desempenho eléctrico de um sistema de eléctrodos cardíacos. (requer hardware opcional - consultar o Guia de referência do analisador 2290). Nota: Quando algumas funções estão activas no ecrã, a selecção de um botão ou ícone de uma ferramenta não terá qualquer efeito. O encerramento da janela activa volta a permitir o funcionamento da paleta de ferramentas. Guia de referência do programador 67 68 Capítulo 5 Ajuste da hora e data do programador Ajuste da hora e data do programador Se a hora e data exibidas e impressas pelo programador estiverem incorrectas, utilize o seguinte procedimento para introduzir as configurações correctas. Para os dispositivos Vitatron, consulte o guia de referência aplicável. Configuração da hora e data 1. Seleccione Programmer (programador) e, em seguida, Time and Date (hora e data). 2. A partir do ecrã Time and Date do programador, seleccione o botão ou para aumentar ou diminuir o valor da unidade de tempo que pretende alterar. Prima e liberte o botão para obter alterações isoladas da unidade ou prima continuamente o botão para introduzir alterações mais significativas. 3. Quando todos os campos mostrarem a hora e data correctas, prima o botão Apply (aplicar). Seleccione outro ícone da paleta de ferramentas para fechar a janela Time and Date do programador. Nota: A hora tem de ser introduzida no formato de 24 horas, correspondendo 00:00 à meia-noite e 12:00 ao meio-dia. Guia de referência do programador Configurar as preferências do desktop Selecção de sinais sonoros Selecção de sinais sonoros Certos factos no funcionamento do programador resultam num sinal sonoro. Os seguintes sinais sonoros alertam o utilizador para o sucesso ou falha de uma acção. ■ Um bip de dois tons (grave a agudo) indica uma confirmação de um comando de Program (programar) ou Interrogate (interrogar). ■ Um bip duplo grave indica que um comando de Interrogate, Program ou Emergency (emergência) não foi confirmado. Pode indicar ainda que é impossível executar o comando seleccionado. Nota: Para alguns dispositivos, os sinais sonoros não podem ser desligados. Consulte o guia de referência do dispositivo implantado. Para os dispositivos Vitatron, consulte o guia de referência aplicável. Ligar ou desligar sinais sonoros 1. Seleccione Programmer e, em seguida, Preferences. 2. A partir do ecrã Preferences, seleccione o botão Audio ON (som ligado) ou Audio OFF (som desligado), conforme desejar. Guia de referência do programador 69 70 Capítulo 5 Alterar a configuração do idioma Alterar a configuração do idioma O software está traduzido em vários idiomas. Utilize o seguinte procedimento para determinar quais os idiomas disponíveis. Para os dispositivos Vitatron, consulte o guia de referência aplicável. Escolher um idioma 1. Seleccione Programmer e, em seguida, Preferences. 2. A partir do ecrã Preferences, seleccione o campo Language (idioma) para visualizar as opções. Nota: O ecrã do programador fica em branco durante cerca de dois minutos após a selecção de um idioma. O programador retomará depois o funcionamento no idioma seleccionado. Melhorar a detecção de artefactos de estimulação A função de detecção de artefactos destina-se a melhorar a detecção de artefactos de estimulação quando as interferências resultam na visualização de artefactos falsos ou na ausência de qualquer artefacto no ECG do doente. Os artefactos de estimulação são visualizados no ECG do doente quando a opção de detecção de artefactos (Show Artifacts) foi activada. Consulte o guia de referência do dispositivo implantado para determinar se esta função se aplica. Activação da detecção de artefactos 1. Seleccione Programmer e, em seguida, Artifact Detection. 2. Seleccione o filtro à escolha. Para obter informações sobre como utilizar a função de detecção de artefactos, consulte o guia de referência do dispositivo implantado. Guia de referência do programador Configurar as preferências do desktop Verificação da versão do software e actualização do software Verificação da versão do software e actualização do software Esta secção descreve a forma de determinar a versão do software que está instalada no programador e a forma de actualizar o software a partir da rede. Se precisar de saber qual a versão do software que está actualmente instalada no programador para qualquer um dos modelos de dispositivo, utilize o seguinte procedimento. Para os dispositivos Vitatron, consulte o guia de referência aplicável. Para verificar o número da versão do software 1. Seleccione Programmer e, em seguida, software. Para cada um dos modelos de dispositivo com software instalado no programador, o ecrã mostra o número da versão do software ao lado do número do modelo. Guia de referência do programador 71 72 Capítulo 5 Obtenção de manuais técnicos Nota: Se o modelo que lhe interessa não for visualizado, isso significa que o software que suporta esse modelo não está actualmente instalado no programador. Contacte o seu representante da Medtronic ou da Vitatron. Actualizar o software do programador A actualização do software do programador está limitada aos funcionários da Medtronic ou da Vitatron. É necessário um CD de software da Medtronic ou uma palavra-passe para actualizar o software do programador. Obtenção de manuais técnicos Os manuais técnicos da Medtronic, incluindo o presente manual, estão disponíveis em vários formatos diferentes a partir do sítio da rede de manuais electrónicos da Medtronic, em www.medtronic.com/manuals. O sítio da rede oferece acesso em tempo real à última versão dos manuais 24 horas por dia, sete dias por semana. Os manuais podem ser vistos online, descarregados e depois vistos ou impressos numa impressora local, ou encomendados a partir do sítio da rede. Todos os manuais estão disponíveis online em Inglês. A maioria dos manuais estão também disponíveis em idiomas adicionais no formato online, em CD-ROM ou em papel. Novos manuais são adicionados regularmente a este sítio. Caso não encontre o manual que deseja, contacte o seu representante da Medtronic. A sua encomenda das versões impressas ou em CD-ROM dos manuais será expedida das nossas instalações no espaço de 24 horas, devendo chegar até si dentro de 3 dias úteis. Se necessitar de uma cópia antes da encomenda chegar, descarregue o manual e imprima-o ou contacte o seu representante da Medtronic. Guia de referência do programador Configurar as preferências do desktop Iniciar a opção de demonstrações Aceder ao sítio da rede de manuais electrónicos 1. Dirija o seu browser para o seguinte URL: www.medtronic.com/manuals 2. As pessoas que acedam ao sítio da rede a partir dos Estados Unidos só precisam de clicar em OK. Qualquer pessoa fora dos E.U.A. necessita de indicar que está fora dos EUA e de seleccionar um idioma preferencial. 3. Para ver as listas de manuais de CRM, clique na categoria desejada à esquerda do ecrã. Também é possível pesquisar os manuais utilizando um nome ou um número de modelo do produto. Iniciar a opção de demonstrações A opção de demonstração permite-lhe executar um programa de demonstração no programador 2090. Consulte as instruções de demonstração que acompanham a disquete do programa para obter procedimentos operacionais específicos. Para os dispositivos Vitatron, consulte o guia de referência aplicável. Aceder às demonstrações 1. Seleccione Programmer e, em seguida, Demonstrations (demonstrações). 2. Introduza a disquete de demonstração na unidade de disquetes. 3. A partir do ecrã Demonstration Model Selection (selecção de modelo de demonstração), seleccione a opção View (visualizar) pretendida para obter uma lista dos programas de demonstração disponíveis. 4. Seleccione o programa de demonstração pretendido e prima o botão Start, seguido do botão Continue (continuar). Guia de referência do programador 73 74 Capítulo 5 Visualização e actualização das informações de localização e hardware Visualização e actualização das informações de localização e hardware do programador A informação sobre a localização do programador e respectivo hardware está nos ecrãs Programmer Profile (perfil do programador). O ecrã de localização Programmer Profile tem a seguinte informação: ■ nome, endereço, número de telefone da clínica, pessoa a contactar e número de conta do cliente ■ nome, número de telefone, número de fax e endereço de correio electrónico do representante da assistência técnica O ecrã de hardware Programmer Profile apresenta os números de série e de modelo do programador, do cabeçal de programação e do analisador. A informação visualizada no ecrã pode ser actualizada, seleccionando o campo adequado e usando o teclado. Aceder aos ecrãs Programmer Profile 1. Seleccione Programmer e, em seguida, Programmer Profile. A informação sobre a localização aparece por defeito. 2. Seleccione Hardware Information (informação sobre hardware). Selecção de outro software Além do software de aplicação padrão, alguns programadores têm aplicações especiais instaladas. Estas aplicações especiais são consideradas software de pesquisa e são utilizadas em conjunção com estudos clínicos. Caso tenha este software de pesquisa instalado, poderá aceder ao software utilizando o procedimento que se segue. 1. Seleccione Programmer e, em seguida, Other Software. 2. Quando o programador apresentar a lista de software disponível, seleccione a aplicação e prima Start. Guia de referência do programador Utilização do Remote View 6 Princípios básicos do Remote View 76 Iniciar uma sessão do Remote View 77 Terminar uma sessão do Remote View 78 6 76 Capítulo 6 Princípios básicos do Remote View Princípios básicos do Remote View A visualização à distância permite que alguém com um computador veja o que está a ser exibido no ecrã do programador. O que está a ser visualizado no ecrã do programador apenas pode ser mostrado num computador de cada vez. Esse computador não pode guardar os dados da sessão nem desempenhar as funções do programador. O computador que exibirá os ecrãs do programador deverá ter um software de visualização à distância instalado e respeitar os seguintes requisitos: Tabela 6-1. Requisitos do computador para visualização à distância Hardware - Software Requisitos Computador IBM PS/PC com um processador Intel 80486 ou superior ou 100% compatível. Recomenda-se 16 MB ou mais de memória disponível. Modem Modem que suporte o conjunto de comandos AT. Vídeo Qualquer adaptador gráfico suportado pelo Windows. Espaço em disco 4,5 MB. Software Windows 95, Windows 98, Windows NT 3.51/4.0, Windows 2000, Windows Me. Considerações importantes Atenção: As velocidades inferiores de ligação do modem provocarão intervalos de transmissão de informação mais longos entre o programador e o computador remoto. ■ O utilizador do software de visualização à distância é responsável pela compatibilidade com todas as leis e regulamentos aplicáveis relativos à privacidade dos doentes, incluindo, entre outros: manutenção da confidencialidade das informações médicas do doente que forem visualizadas; restrição do acesso ao computador que contém o software aos que também estão autorizados a visualizar informações dos doentes. Guia de referência do programador Utilização do Remote View Iniciar uma sessão do Remote View ■ O utilizador do programador detém o controlo da sessão de programação e da programação do dispositivo implantado. ■ O utilizador do computador remoto apenas pode visualizar o que está no ecrã do programador. Não pode gravar dados de nenhuma sessão nem realizar quaisquer funções de programação. ■ O modem do programador tem de estar ligado a uma tomada telefónica analógica. ■ Ao terminar a sessão de programação, a sessão de visualização à distância termina automaticamente. ■ O modem não deve ser removido durante uma sessão de visualização à distância. Iniciar uma sessão do Remote View O modem do programador tem de estar ligado a uma tomada telefónica para utilizar a característica de visualização à distância. Consulte a Figura 1-5 para saber a localização do modem. (Precisará de um telefone e de uma segunda tomada telefónica para falar com o consultor.) Atenção: As velocidades inferiores de ligação do modem provocarão intervalos de transmissão de informação mais longos entre o programador e o computador remoto. Procedimento de activação da visualização à distância 1. Seleccione o ícone de visualização à distância na barra de tarefas existente no topo do ecrã. 2. Utilizando uma segunda linha telefónica, telefone à pessoa que irá visualizar o ecrã do programador num computador. Peça à pessoa que estabeleça a ligação ao programador utilizando o software de visualização à distância. 3. Aguarde que a sessão da visualização à distância seja activada. Quando o ícone aparecer como se mostra à esquerda, a visualização à distância está activada e pode aceitar a chamada efectuada para a sessão de visualização à distância. Guia de referência do programador 77 78 Capítulo 6 Terminar uma sessão do Remote View Terminar uma sessão do Remote View O computador pode mostrar o que está no ecrã do programador até a sessão de visualização à distância ou a sessão de programação terminarem. Ao terminar a sessão de programação, a sessão de visualização à distância terminará automaticamente. Procedimento para terminar a visualização à distância 1. Seleccione o ícone de visualização à distância na barra de tarefas existente no topo do ecrã. 2. Seleccione a opção Yes (sim). 3. Aguarde que a sessão de visualização à distância termine. Quando o ícone aparecer como se mostra à esquerda, a sessão de visualização à distância terminou. Guia de referência do programador Manutenção do programador Limpeza dos componentes do sistema 80 Esterilização do cabeçal de programação Substituição de um cartão PC 81 Especificações do programador Informações especiais 82 87 Garantia limitada da Medtronic 87 80 7 7 80 Capítulo 7 Limpeza dos componentes do sistema Limpeza dos componentes do sistema As superfícies exteriores do programador e dos seus acessórios podem ser limpas com uma esponja ou pano suave humedecidos em água, detergente suave ou álcool. Esta operação deve ser realizada com cuidado, de modo a que não entre líquido no interior do programador e do cabeçal de programação. Não mergulhe o programador ou qualquer um dos seus acessórios em líquidos, nem os limpe com quaisquer hidrocarbonetos aromáticos ou clorados. Com excepção do cabeçal de programação e dos fios e cabo ECG, o programador e os seus acessórios não podem ser esterilizados. Esterilização do cabeçal de programação Atenção: Não autoclave o cabeçal de programação nem o cabo de ECG e os fios de derivação. Óxido de etileno Nota: O cabeçal de programação, o cabo de ECG e os fios de derivação têm de estar completamente secos antes de serem esterilizados com óxido de etileno. 1. Embrulhe o cabeçal de programação em material de embalagem permeável a óxido de etileno. 2. A Medtronic recomenda que a exposição ao óxido de etileno não ultrapasse as 3 horas e seja seguida por um período mínimo de 12 horas de arejamento. 3. Não ultrapasse 55 °C. Devem utilizar-se indicadores biológicos para assegurar o cumprimento dos padrões de esterilização apropriados. Deve utilizar-se um ciclo de esterilização previamente validado. Devido à variabilidade dos sistemas de esterilização, não é possível fornecer instruções de esterilização precisas. Contacte o fabricante do seu sistema de esterilização para obter mais informações relativas aos procedimentos. Guia de referência do programador Manutenção do programador Substituição de um cartão PC Plasma de gás (sistema STERRAD 100S de plasma de gás apenas para o cabeçal de programação) 1. Coloque o cabeçal de programação em material de embalagem adequado para esterilização com plasma de gás. 2. Esterilize segundo os procedimentos cuja eficácia foi validada, utilizando controlos biológicos adequados. a. Não ultrapasse 55 °C. b. Não utilize uma concentração de H2O2 inferior a 1 mg/l. c. Não exponha o cabeçal de programação a um ciclo de esterilização mais longo que 72 minutos. d. Não reesterilize mais que cinco cabeçais de programação numa carga nem as combine com outros instrumentos ou dispositivos cirúrgicos na mesma carga. Inspeccione visualmente o cabo e as ligações do cabeçal de programação depois de esterilizar. Não utilize o cabeçal de programação se esta parecer danificado. Os danos incluem, mas não limitam-se a, deterioração do isolamento do cabo (fragilidade, fendas, diminuição da espessura, zonas expostas). Não utilize o cabeçal de programação se os fios condutores estiverem expostos. Substituição de um cartão PC Contacte o representante da Medtronic ou da Vitatron se for necessário substituir o cartão PC do programador. Nota: Não é necessário efectuar uma verificação de segurança quando um cartão PC for inserido ou substituído no programador. Procedimento para substituir um cartão PC 1. Desligue o programador. 2. Abra a tampa da unidade de disquetes/cartão PC. Consulte a Figura 1-5 para saber a localização da mesma. 3. Retire o cartão PC existente. 4. Introduza o novo cartão PC. 5. Ligue o programador. Guia de referência do programador 81 82 Capítulo 7 Especificações do programador Especificações do programador Normas (O programador 2090 está em conformidade com o seguinte:) EMC Segurança do doente EN 60601-1-2 UL/CUL 2601-1, Classe I, Tipo BF comum EN 60601-1, Classe I, Tipo BF, operação em contínuo Requisitos energéticos 100 a 125 VAC nominal ou 200 a 240 VAC nominal 50/60 Hz nominal 400 watts Voltagem Frequência Energia Impressora Resolução 600 pontos/25 mm horizontalmente para traçados de formas de onda a velocidades de impressão até 25 mm/s; 400 pontos/25 mm a 50 mm/s; 200 pontos/25 mm verticalmente 110 mm de largura, térmico, Medtronic N.º 6092 12,5; 25 ou 50 mm/s Tipo de papel Velocidade de registo das ondas Especificações do ECG Impedância de entrada a CC Amplitude de operação linear do ECG Erro total do sinal de ECG Amplitude do impulso de estimulação >2,5 Meg Ω a 10 Hz - 5 mV a + 5 mV < 10% > 100 µs a 2 ms Dimensão e peso físicos Altura Largura Profundidade Peso Guia de referência do programador 12,7 cm ecrã em baixo, 48,2 cm ecrã levantado 40,6 cm 55,8 cm 11,3 kg, incluindo modem Manutenção do programador Especificações do programador Limites de temperatura Funcionamento Armazenamento 9.4 °C a 35 °C - 22 °C a 60 °C Limites de humidade Funcionamento Armazenamento 80% 95% a 35 °C Modem Interface de dados Interface analógico Modulação de dados PCMCIA compatível com versão 2.1, conector de 68 pinos Conector telefónico modular RJ-11 V.90/K56 flex até 56K bps Cartão Ethernet/modem (cartão combo) Interface de dados Interface de dados Modulação de dados PCMCIA compatível com versão 2.1, conector de 68 pinos Conector telefónico modular RJ-11 Conector de Ethernet RJ-45 V.90/K56 flex até 56K bps IEEE 802.3 10 Mbps full-duplex e half-duplex em 10Base-T IEEE 802.3u 100 Mbps full-duplex e half-duplex em 100Base-Tx Testes Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para dispositivos médicos definidos em EN 60601-1-2. O transmissor está autorizado por determinação ao abrigo dos serviços de comunicação em implantes médicos (parte 95 da regulamentação da FCC) e não provoca interferências prejudiciais às estações que operam na banda 400.150-406.000 MHz na assistência meteorológica (ou seja, transmissores e receptores utilizados para comunicar dados meteorológicos), no satélite meteorológico ou nos serviços do satélite de exploração da terra. É possível a recepção de interferência a partir destes serviços de assistência, e esta interferência pode causar um funcionamento indesejado. Guia de referência do programador 83 84 Capítulo 7 Especificações do programador O equipamento portátil e móvel de comunicações de radiofrequência (RF) pode interferir com o funcionamento do programador. Os testes, contudo, mostram que o programador fornece uma protecção razoável contra as interferências prejudiciais existentes numa instalação médica típica. No entanto, não há qualquer garantia de que não ocorram interferências numa determinada instalação. Se o programador provocar interferências prejudiciais noutros dispositivos ou sofrer um impacto negativo de outros dispositivos, o utilizador deverá tentar corrigir as interferências, implementando uma ou mais das seguintes medidas: ■ Reoriente ou mude os dispositivos de lugar. ■ Aumente a separação entre os dispositivos. ■ Ligue o equipamento a uma tomada de um circuito diferente. ■ Consulte a Medtronic ou a Vitatron para obter ajuda. Este transmissor deverá ser utilizado somente de acordo com a regulamentação da FCC que controla o serviço de comunicação em implantes médicos. As comunicações analógicas e digitais de voz estão proibidas. Cabeçal de programação O cabeçal de programação foi testado relativamente à conformidade com a regulamentação da FCC. As alterações ou modificações de qualquer tipo não expressamente aprovadas pela Medtronic ou Vitatron podem anular a autoridade do utilizador para operar o cabeçal de programação. O cabeçal de programação foi testado relativamente à conformidade com a regulamentação de interferências electromagnéticas (EMI) industriais da FCC. Qualquer utilização fora do ambiente do doente pode resultar na avaria do cabeçal de programação. Guia de referência do programador Manutenção do programador Especificações do programador Teste funcional, verificações de manutenção e segurança Teste funcional após a instalação Antes de colocar o programador em funcionamento pela primeira vez, o dispositivo e respectivos acessórios devem ser visualmente inspeccionados e testados em relação ao seu bom funcionamento por uma pessoa designada pela Medtronic. A inspecção visual deverá incluir o exame da caixa do programador procurando possíveis fendas, a verificação da fixação segura de todos os conectores, a verificação de danos de isolamento no cabo de alimentação e nos cabos de outros acessórios além da inspecção de possíveis danos na ficha de parede e na ficha do equipamento. Verifique o funcionamento ligando o programador e verificando a funcionalidade do monitor. Manutenção A Medtronic recomenda que o utilizador teste o funcionamento do programador e que inspeccione visualmente o programador e respectivos acessórios (por ex., cabo de alimentação, outros cabos) antes de cada utilização, como se descreve na secção anterior. Atenção: Se a caixa do programador apresentar fendas ou se qualquer um dos conectores estiver danificado, contacte o seu representante da Medtronic ou da Vitatron. Se existirem danos no isolamento do cabo de alimentação ou cabos dos acessórios ou se alguma das fichas de parede ou do equipamento estiver danificada, por favor substitua a peça em questão e elimine-a de acordo com as regulamentações locais ou devolva a peça à Medtronic. Verificações de segurança As verificações de segurança exigem a realização de um teste funcional e de testes de segurança eléctrica uma vez em cada dois anos. Não é necessário que as inspecções técnicas e de segurança sejam realizadas por pessoal da Medtronic ou Vitatron; no entanto, as inspecções técnicas e de segurança do programador e respectivos acessórios têm de ser realizadas por pessoas que, pela sua formação, conhecimentos e experiência prática, sejam capazes de levar adequadamente a cabo essas inspecções e que não precisem de instruções relativas às mesmas. Guia de referência do programador 85 86 Capítulo 7 Especificações do programador Segurança eléctrica requerida segundo a IEC 60601-1 cláusulas 18 e 19: Testes Requisito Impedância entre a ligação à terra e o alojamento < 0,1 Ω Corrente de fuga da caixa < 0,1 mA Corrente de fuga de terra < 0,5 mA Corrente de fuga do doente < 0,1 mA Corrente CC auxiliar do doente < 0,01 mA Corrente CA auxiliar do doente < 0,1 mA Aviso: Se a inspecção técnica e de segurança revelar uma deficiência que possa prejudicar o doente, os médicos ou terceiros, o dispositivo não deve ser usado até ser adequadamente reparado. O operador deve notificar imediatamente a Medtronic ou Vitatron sobre estas deficiências. Eliminação do programador Devolva o programador à Medtronic ou Vitatron para uma eliminação adequada. Guia de referência do programador Manutenção do programador Informações especiais Informações especiais O programador 2090 da Medtronic/Vitatron (o “programador”) foi concebido para programar os parâmetros ajustáveis dos dispositivos implantáveis e programáveis da Medtronic ou Vitatron incluídos nas aplicações de software utilizadas com o programador. Consulte a lista de modelos aplicáveis de dispositivos implantáveis contida nos guias de referência fornecidos com o software utilizado. As funções de programação e de telemetria do programador não são compatíveis com quaisquer outros modelos de dispositivos implantáveis. O programador também funciona como dispositivo digital de medição da frequência dos impulsos, do intervalo AV e da amplitude dos impulsos de dispositivos implantados, a partir de sinais detectados através dos pólos cutâneos. A Medtronic e a Vitatron não declaram nem garantem a eficácia do programador como instrumento de diagnóstico do médico. Para mais informações acerca de dificuldades que possam ser encontradas durante a utilização do programador, consulte as outras secções deste guia de referência. Garantia limitada da Medtronic Para obter informações completas sobre a garantia, consulte o cartão incluído na embalagem. Guia de referência do programador 87 88 Capítulo 7 Garantia limitada da Medtronic Guia de referência do programador Índice remissivo A actualização do sotfware 72 analisador ver número de série 74 avisos programador 13 B barra de estado 25, 28 botão 12,5 mm/s 62 botão 25 mm/s 62 botão 50 mm/s 62 botão Avançar Papel 62 botão de comutação Medtronic/Vitatron 54 botão de emergência 18, 49, 50 botão Find Patient 29 botão Freeze (congelar) 67 botão I (cabeçal de programação) 48 botão P (cabeçal de programação) 48 botões comutação Medtronic/Vitatron 54 descrição 29 Emergência 49 Find Patient 29 Freeze 67 I (cabeçal de programação) 48 inactivos 67 P (cabeçal de programação) 48 Programador 12.5 mm/s 62 25 mm/s 62 50 mm/s 62 paleta de ferramentas 67 Paper Advance (avançar papel) 62 programador emergência VVI 18 C cabeçal de programação botões 48 esterilização 80 luz indicadora da posição da cabeça 18 magnete 48 posicionamento 45, 47 quando posicionar 45 ver número de série 74 cabo de alimentação armazenamento 24 cabo de alimentação CA 24 cabo Ethernet 18 caneta utilização 43 cartão combo 23 especificações para 83 ligação da linha telefónica 36 ligação do cabo Ethernet 36 substituir 81 cartão de modem ligação da linha telefónica 36 cartão Ethernet/modem ver cartão combo cartão PC ligação da linha telefónica 36 substituir 81 codificação da AHA pólos 42 codificação da IEC pólos 42 componentes 17 armazenamento 55, 56 componentes externos consulte componentes D data e hora, configuração 68 declaração de conformidade 7 demonstrações opção 73 descrição programador 12 detecção de artefactos 70 diagnóstico 16 dimensões, programador 82 directiva RTTE conformidade do dispositivo 7 E ECG Guia de referência do programador Índice remissivo 90 cabo 19 funções no programador 16 ecrã acerca do ecrã de visualização 25 Find Patient 52 Select Model (seleccionar modelo) 53 Ecrã de visualização 18 funções 25 ecrã Find Patient 52 ecrã, determinação da posição correcta 46 electrocardiogramas (ECG) janela, expandir 25 entrada de corrente CA 24 especificações impressora 82 programador 82 F falta de papel 63 funções programador 12 H hora e data, configuração 68 I ícones inactivos 67 indicador/selector do analisador 27 indicador/selector do dispositivo 27 matriz de luzes da posição do cabeçal 27 Print Queue (fila de impressão) 67 Programmer (programador) 67 Select Model (seleccionar modelo) 67 Visualização à distância 27 impressora acesso 21 botões 62 compatibilidade 58 especificações 82 ligação 60 imprimir retirar o resultado de uma impressão 63 informação sobre a garantia Programmer (programador) 87 informações de hardware, programador 74 interruptor LIGADO/DESLIGADO 21, 37 Guia de referência do programador J janela ECG 28 ritmo dinâmico 25, 28 L limites de temperatura programador 83 localização, programador 74 luz indicadora da posição da cabeça 18 M manuais obtenção a partir do sítio da rede 72 modelo (dispositivo) ecrã de selecção 53 modem especificações 83 substituir 81 N normas Programador e conformidade com 82 números de modelo 74 números de série 74 O outro software opção 74 P papel, falta 63 perfil, programador 74 pólos codificação da AHA 42 codificação da IEC 42 ligação 42 Pólos cutâneos consulte pólos portas de entrada/saída 24 precauções ambientais 14 modificação do programador 14 precauções ambientais ao utilizar o programador 14 eliminação do programador 8 preferências Programador 66 Índice remissivo preferências do sistema 69 preferências operacionais 69 programador configuração da hora e data 68 dimensões 82 especificações 82 funções 15 hardware 74 localização 74 perfil 74 peso 82 preferências 69 ver ou actualizar números de série 74 ventoinha de arrefecimento 21 R representante da assistência técnica ver informações de contacto para 74 ritmo dinâmico janela 25, 28 S saída analógica ligações 22 seleccionar o modelo de dispositivo 53 sessão com doente, conduzir 50 sítio da rede aceder a manuais técnicos 73 software actualização a partir da rede 72 requisitos 15 versão, verificação da 71 T telemetria funções 16 Marker Channel 16, 38 Telemetria do Marker Channel 16, 38 temperatura de armazenamento Programador 83 temperatura de funcionamento Programador 83 U unidade de disquetes 22 V ventilador 21 Guia de referência do programador 91 92 Índice remissivo Guia de referência do programador Medtronic Vitatron Fabricante Medtronic, Inc. 710 Medtronic Parkway Minneapolis, MN 55432-5604 USA www.medtronic.com Tel. +1-763-514-4000 Fax +1-763-514-4879 Vitatron B.V. P.O. Box 5227 6802 EE Arnhem The Netherlands www.vitatron.com Tel. +31-(0)-26-376-7777 Fax +31-(0)-26-376-7666 Representante autorizado da Medtronic na CE/Distribuído por Medtronic B.V. Earl Bakkenstraat 10, 6422 PJ Heerlen, Países-Baixos. Tel. +31-45-566-8000. Fax +31-45-566-8668. Vitatron USA P.O. Box 59100 Minneapolis, MN 55432 Tel. 1-800-848-2876 Fax +1-763-514-6097 Canadá Medtronic of Canada Ltd. 6733 Kitimat Road Mississauga, Ontario L5N 1W3 Tel. (1905)-826-6020. Fax (1905)-826-6620. Sede de Europa/África/Médio-Oriente Medtronic Europe Sàrl Route du Molliau 31, Case Postale 84 CH - 1131 Tolochenaz, Suíça. Internet: www.medtronic.co.uk Tel. +41-21-802-7000. Fax +41-21-802-7900. Manuais técnicos: www.medtronic.com/manuals © Medtronic, Inc. 2005 A13914010A 2005-11-08 *A13914010*