PROGRAMADOR MEDTRONIC
CARELINK
®
Programador modelo 2090/Analisador modelo 2290
para dispositivos da Medtronic e da Vitatron
Guia de referência do programador
2005
0123
Programador 2090
Guia de referência
Guia para configurar e utilizar o programador 2090
0
0
As seguintes são marcas comerciais da Medtronic:
Jewel AF, Jewel CD, Jewel PCD, Jewel Plus, Marker Channel, Medtronic, Medtronic
CareLink, Micro Jewel, Micro Jewel II, Reveal e Vitatron
Índice
Declaração de conformidade 7
Explicação dos símbolos nas etiquetas da embalagem
Explicação dos símbolos no dispositivo
Acerca deste guia
9
Introdução ao programador 2090
Descrição e utilização prevista
Avisos
8
9
Resumo dos melhoramentos
1
11
12
13
Precauções
14
Requisitos de software
15
Funções do programador
15
Componentes do sistema
17
Características do ecrã de visualização
2
25
Configurar o programador 31
Instalação básica
32
Ligação de dispositivos periféricos
3
7
38
Realizar uma sessão com o doente 39
Preparação de uma sessão com o doente 40
Iniciar uma sessão com um doente
50
Terminar uma sessão com o doente
Armazenar componentes
4
55
55
Utilização de impressoras
57
Utilização de impressoras externas
58
Instalação de papel na impressora
61
Botões da impressora
62
Retirar o resultado de uma impressão 63
Falta de papel
5
63
Configurar as preferências do desktop 65
Acerca da paleta de ferramentas para os períodos entre sessões
Ajuste da hora e data do programador
Selecção de sinais sonoros
66
68
69
Guia de referência do programador
6
Índice
Alterar a configuração do idioma
70
Melhorar a detecção de artefactos de estimulação
70
Verificação da versão do software e actualização do
software 71
Obtenção de manuais técnicos
72
Iniciar a opção de demonstrações
73
Visualização e actualização das informações de localização e
hardware do programador 74
Selecção de outro software
6
74
Utilização do Remote View 75
Princípios básicos do Remote View
76
Iniciar uma sessão do Remote View
77
Terminar uma sessão do Remote View
7
78
Manutenção do programador 79
Limpeza dos componentes do sistema
80
Esterilização do cabeçal de programação
Substituição de um cartão PC
Especificações do programador
Informações especiais
82
87
Garantia limitada da Medtronic
Guia de referência do programador
81
87
80
7
Declaração de conformidade
Declaração de conformidade
A Medtronic declara que este produto está em conformidade com os
requisitos essenciais da directiva para os equipamentos terminais de
radio e de telecomunicações. Para obter informações adicionais,
contacte a Medtronic através dos números de telefone e endereços
fornecidos na contracapa.
Explicação dos símbolos nas etiquetas da
embalagem
Consulte a etiqueta da embalagem para verificar quais os símbolos que
se aplicam a este produto
Conformité Européenne (Conformidade Europeia). Este símbolo significa que o
dispositivo está em total conformidade com a Directiva Europeia AIMD 90/385/CEE.
0123
Leia o manual de instruções antes de utilizar
Atenção: Este dispositivo contém um magnete forte. Não coloque fitas nem discos de
gravação magnética na proximidade do magnete
Número de série
Data de fabrico
Número de lote
Temperatura de armazenamento
Guia de referência do programador
8
Capítulo
Explicação dos símbolos no dispositivo
Explicação dos símbolos no dispositivo
Consultar o produto para ver que símbolos aplicam.
Conformité Européenne (Conformidade Europeia). Este símbolo significa que o
dispositivo está em total conformidade com a Directiva Europeia AIMD 90/385/CEE.
0123
Leia o manual de instruções antes de utilizar
Atenção: Este dispositivo contém um magnete forte. Não coloque fitas nem discos de
gravação magnética na proximidade do magnete
Componente reconhecido por UL
Equipamento médico, relativamente a choques eléctricos, incêndio e perigos
mecânicos, apenas de acordo com a UL2601-1 e CAN/CSA C22.2 n.º. 601.1
Equipamento Tipo BF
Equipamento Tipo CF
Número de série
Desligado
Ligado
Preparado para comunicação sem fios (futuro)
Não elimine este produto juntamente com outros resíduos urbanos não triados. Elimine
este produto segundo os regulamentos locais. Consulte http://recycling.medtronic.com
para obter instruções sobre a eliminação adequada deste produto.
Atenção: Nos termos da lei federal dos E.U.A., a venda deste dispositivo está sujeita a
prescrição médica.
Apenas aplicável aos E.U.A.
Guia de referência do programador
9
Acerca deste guia
Acerca deste guia
Este guia descreve as características e funções do programador 2090.
Resumo dos melhoramentos
Dado que foram introduzidas novas funcionalidades no programador e o
conteúdo deste guia foi revisto, é efectuada uma descrição geral das
alterações nesta secção. As alterações estão organizadas de acordo
com o lançamento do produto.
9986 (BOSS) Versão 1.5
■
Utilizando o novo cartão PC Ethernet/modem, o programador 2090
tem possibilidade de se ligar à rede de distribuição de software
utilizando uma ligação Ethernet ou uma ligação através de modem.
Os gráficos e o texto foram actualizados para reflectir o modo de
ligação do cabo ethernet ao cartão Ethernet/modem 2091.
■
A secção de símbolos foi actualizada para incluir o símbolo relativo
aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos, que
aconselha os clientes quanto à forma adequada de eliminação do
programador.
9986 (BOSS) Versão 1.4
■
Ícones novos na barra de tarefas permitem alternar entre o ecrã
Select Model (Seleccionar modelo) no desktop do programador e o
software do analisador.
9986 (BOSS) Versão 1.3.5
■
O botão Auto Identify (identificação automática) foi renomeado Find
Patient (encontrar doente). O botão continua a iniciar a aplicação de
software apropriada e a interrogar o dispositivo.
■
Foi adicionada uma descrição de como aceder ao sítio da rede de
manuais electrónicos da Medtronic para obter manuais técnicos.
■
Foi adicionada uma descrição à selecção Other Software (outro
software), que permite aceder a software de pesquisa caso este
tenha sido previamente instalado.
Guia de referência do programador
10
Capítulo
Resumo dos melhoramentos
Guia de referência do programador
Introdução ao programador 2090
Descrição e utilização prevista 12
Avisos
13
Precauções
14
Requisitos de software 15
Funções do programador
15
Componentes do sistema 17
Características do ecrã de visualização 25
1
1
12
Capítulo 1
Descrição e utilização prevista
Descrição e utilização prevista
O programador modelo 2090 da Medtronic/Vitatron é um sistema
portátil baseado num microprocessador alimentado por cabo
(CA), com software para programar os dispositivos implantáveis
da Medtronic e da Vitatron. Outras características incluem as
seguintes:
■
Actualizações automatizadas do software via uma ligação
através de modem ou uma ligação LAN, dependendo da
configuração do hardware. Este permite que o programador
programe novos dispositivos e forneça novas características à
medida que forem sendo disponibilizadas.
■
Capacidade para permitir que o ecrã do programador seja
visualizado no computador de um consultor. O computador do
consultor deverá ter um software especial.
■
Ecrã grande e claro com visualização ajustável para quando
está sentado ou de pé.
■
Teclado que facilita a introdução de informações.
■
Velocidade elevada de impressão de 50 mm por segundo em
papel de registo.
■
Registo de ECG e relatórios de dados do diagnóstico.
Consulte os manuais técnicos fornecidos com os acessórios
de software e hardware para obter informações mais
específicas.
Nota: O programador não é adequado para utilização na
presença de uma mistura anestésica inflamável.
Guia de referência do programador
Introdução ao programador 2090
Avisos
Avisos
Estes avisos aplicam-se, geralmente, à utilização do programador
para programar as definições de parâmetros de dispositivos
implantáveis. Consulte os guias de referência do dispositivo
implantável e do software do programador para obter mais
informações relacionadas com modelos de dispositivos
implantáveis específicos.
A programação dos dispositivos implantáveis apenas deve ser
efectuada após um estudo atento do guia de referência do
dispositivo implantável e depois de uma determinação cuidadosa
dos valores adequados dos parâmetros com base no estado do
doente e do sistema de estimulação utilizado. O guia de referência
do dispositivo implantável contém uma descrição completa da
operação do dispositivo implantável e informações importantes,
como indicações de utilização, contra-indicações, avisos e
precauções. As instruções contidas neste guia de referência e no
guia de referência fornecido com o software do programador
limitam-se à mecânica de configuração do programador e à
selecção das opções correctas para a função da programação
desejada. A utilização inadequada do programador pode resultar
na programação errada ou inadvertida e num funcionamento
inadequado das funções de telemetria e medição.
O programador também funciona como dispositivo digital de
medição da frequência dos impulsos, do intervalo AV e da
amplitude dos impulsos de dispositivos implantados, a partir de
sinais detectados através dos pólos cutâneos. A Medtronic e a
Vitatron não declaram nem garantem a eficácia do programador
como instrumento de diagnóstico do médico.
O programador apenas deve ser utilizado para programar os
dispositivos implantáveis Medtronic ou Vitatron enunciados como
unidades aplicáveis para o software utilizado. A estimulação
directa através de uma combinação de energia pode ocorrer se o
programador for utilizado noutros dispositivos implantados. O
programador não é compatível com dispositivos programáveis de
outros fabricantes.
Guia de referência do programador
13
14
Capítulo 1
Precauções
Precauções
Este dispositivo foi testado relativamente à conformidade com a
regulamentação da FCC. As alterações ou modificações de
qualquer tipo não expressamente aprovadas pela Medtronic, Inc.
ou Vitatron podem anular a autoridade do utilizador para operar
este dispositivo.
Precauções ambientais
Para assegurar o funcionamento seguro e eficaz, utilize o
dispositivo com cuidado para evitar danos no programador
provocados por factores ambientais que possam prejudicar o seu
funcionamento. Foi empregue o maior cuidado na concepção e
fabrico para minimizar danos nos dispositivos durante a utilização
normal. No entanto, os dispositivo implantáveis são susceptíveis
a várias condicionantes ambientais incluindo, mas não se
limitando aos seguintes exemplos.
■
Não deve deixar cair a unidade nem a manusear erradamente
de forma que possa causar danos físicos na unidade. Isto
pode prejudicar o funcionamento do dispositivo. Mesmo que a
unidade funcione imediatamente depois de cair, podem ter
ocorrido danos operacionais que apenas serão observados
no futuro.
■
Não deve ser derramado fluido sobre a unidade. Mesmo que
seja usado cuidado na concepção e fabrico da unidade para
minimizar fugas, pode ocorrer incursão de fluidos o que
prejudicaria o funcionamento da unidade.
■
O programador pode ser afectado por descargas
electrostáticas (ESD). Num ambiente que possa causar ESD,
como um pavimento alcatifado, deverá descarregar qualquer
carga acumulada no seu corpo antes de tocar no dispositivo.
■
Os dispositivos médicos eléctricos, como o programador,
exigem um cuidado especial (em termos de EMC) ao serem
instalados. Consulte o suplemento anexo: Declaração de
compatibilidade electromagnética.
■
Não abra o dispositivo. A unidade foi concebida para
minimizar os riscos provocados por factores ambientais. A
abertura da unidade pode fazer com que a mesma fique
susceptível a factores ambientais.
Guia de referência do programador
Introdução ao programador 2090
Requisitos de software
■
O funcionamento correcto pode ser afectado por rápidas
alterações de temperatura. Deixe sempre que a temperatura
estabilize no ambiente em que o dispositivo está a ser
utilizado, antes de o utilizar.
■
O armazenamento ou funcionamento prolongados do
dispositivo em condições de humidade elevada pode afectar
o funcionamento correcto do mesmo.
Se houver dúvida quanto à possível ocorrência de danos, a
unidade deve ser devolvida à Medtronic ou Vitatron para ser
inspeccionada e, se necessário, reparada.
Além dos exemplos enunciados, vários outros factores ambientais
podem impedir o desempenho adequado da unidade num
ambiente hospitalar. Use sempre boas práticas de gestão de
saúde para evitar danos ambientais na unidade.
Requisitos de software
O programador exige a instalação de software da Medtronic e da
Vitatron para funcionar. Depois de instalado, o software é
guardado permanentemente no disco rígido do programador.
A Medtronic e a Vitatron actualizam periodicamente o software,
adicionando funções ao programador. Para mais informações,
consulte “Verificação da versão do software e actualização do
software”, na página 71.
Funções do programador
A lista que se segue resume algumas das funções do
programador. As funções específicas dependem do modelo de
dispositivo implantável a ser programado ou monitorizado e do
software instalado.
Funções de programação:
■
Ajuste permanente e temporário dos valores dos parâmetros.
■
Selecção de valores de parâmetros nominais estabelecidos
pela Medtronic, Vitatron ou pelo utilizador.
■
Botões de emergência para estimulação VVI.
Guia de referência do programador
15
16
Capítulo 1
Funções do programador
Funções telemétricas:
■
Se o cabeçal de programação estiver correctamente
posicionado, a detecção automática do modelo do dispositivo
e a iniciação da aplicação têm lugar quando o programador é
ligado.
■
Confirmação automática de uma alteração programada.
■
Relatório dos valores dos parâmetros programados no
momento e em vigor e do estado da pilha do dispositivo
implantado.
■
Relatório de medições em tempo real dos parâmetros de
funcionamento do dispositivo implantável, como a voltagem
da pilha, energia de saída, etc.
■
Visualização e impressão dos dados de telemetria do Marker
Channel para simplificar a análise do EGM.
■
Visualização e impressão de um electrograma intracardíaco
auricular e/ou ventricular (EGM) recolhido a partir dos pólos
do sistema de eléctrodos do dispositivo implantável.
ECG e outras funções de diagnóstico:
■
Uma janela de ECG nos ecrãs de programação e de dados de
telemetria possibilita uma visualização contínua do ECG do
doente.
■
Um ecrã total de visualização do ECG incluindo uma opção de
freeze (imobilizar) e uma função de ajuste da amplitude. A
visualização do ECG em ecrã total inclui os dados de
telemetria do Marker Channel, as ondas do EGM ou ambos
quando possível.
■
Registo contínuo multi-canais (ECG e telemetria do Marker
Channel ou ECG e EGM, por exemplo).
■
Funções de teste dos limiares de estimulação.
■
Medição directa da frequência de impulso, intervalo AV e
largura de impulso.
■
Inibição temporária do dispositivo implantável.
■
Impressão da informação programada e medida para fins de
registo permanente.
Guia de referência do programador
Introdução ao programador 2090
Componentes do sistema
Componentes do sistema
Figura 1-1. Componentes do programador - vista frontal
1
VVI
2
3
4
8
7
5
9
16
6
15
10
14
11
12
17
1 Ecrã de
visualização
5 Tampa do teclado 10 Cabeçal de
programação
6 Teclado
2 Botão Emergency
VVI
7 Controlos da
impressora
3 Jack
do microfone
8 Cabo telefónico
(não fornecido)
4 Jack dos
auscultadores
9 Papel da
impressora
11 Caneta táctil
12 Eléctrodos de
ECG
13 Cabo de ECG
com ficha
14 Guia
de referência
15 Tampa da
unidade de
disquetes/cartão
PC
16 Cabo de
alimentação
17 Cabo Ethernet
(não fornecido)
Guia de referência do programador
17
18
Capítulo 1
Componentes do sistema
Nota: Apenas devem ser utilizados acessórios aprovados pelo
fabricante.
Ecrã de visualização – O ecrã pode ser suavemente colocado
em qualquer posição, de fechado a quase horizontal. As opções
de programação são seleccionadas no ecrã com a caneta
de selecção.
Botão de emergência VVI – Utilizado para realizar uma
operação VVI de bradicardia.
Jack do microfone – Destinada a utilização no futuro.
Jack dos auscultadores – Destinada a utilização no futuro.
Tampa do teclado – Desliza para a frente e destina-se a proteger
o teclado.
Teclado – Utilizado para introduzir informações.
Controlos da impressora – Selecciona velocidades de papel de
12,5, 25 ou 50 mm/s. Prima um botão uma vez para seleccionar a
velocidade de impressão. Prima-o de novo para parar a
impressão. O botão Avançar Papel permite ao utilizador alinhar
correctamente o papel.
Cabo telefónico – Liga o modem do programador a uma tomada
telefónica. O cabo telefónico tem de ter um calibre de pelo
menos 26. (Não é fornecido pela Medtronic)
Cabo Ethernet – Utilizado para ligar o programador à rede da
clínica. O cabo Ethernet deve ser de categoria 5 ou superior. (Não
é fornecido pela Medtronic.)
Papel da impressora – Papel para a impressora interna.
Guia de referência do programador
Introdução ao programador 2090
Componentes do sistema
Cabeçal de programação – Estabelece a comunicação entre o
programador e o dispositivo implantado no doente. O cabeçal de
programação contém um íman forte permanente, um transmissor
e receptor de radiofrequência (RF) e uma matriz de luzes. A
cabeça deve ser mantida sobre o dispositivo implantado durante
a programação ou operação de interrogação.
Caneta táctil – Utilizada para seleccionar opções no ecrã de
visualização. As opções predeterminadas são seleccionadas
tocando com a caneta no ecrã.
Eléctrodos de ECG / Cabo de ECG – Liga o programador aos
pólos cutâneos colocados no doente para efectuar um ECG e
funções de medição que necessitam de detecção de superfície de
sinais cardíacos e do dispositivo implantado. Cinco fios
identificados através de um código de cores ligam o cabo a pólos
cutâneos descartáveis padrão aplicados no doente.
Nota: Se recebeu um cabo de cinco derivações com uma ficha, a
ficha pode ser retirada nas aplicações de ECG de cinco
derivações.
Guia de referência – O guia de referência do programador 2090,
fornece informações sobre como configurar o programador e
sobre as características disponíveis entre sessões.
Tampa da unidade de disquetes/cartão PC – Possibilita o
acesso à unidade de disquetes, ao cartão do computador pessoal
(ou cartão PC) e ao conector paralelo.
Cabo de alimentação – Liga o programador a uma tomada de
corrente CA.
Guia de referência do programador
19
20
Capítulo 1
Componentes do sistema
Figura 1-2. Conectores frontais (teclado voltado para cima)
2
3
1
1 Cabeçal de programação (marcador amarelo)
2 Entrada/saída analógica (marcador verde)
3 Cabo de ECG (marcador preto ou azul)
Cabeçal de programação – O conector do cabeçal de
programação possui um marcador amarelo.
Entrada/saída analógica – Permite a ligação de um monitor
externo ou dispositivo de registo externo ao programador. Este
conector possui um marcador verde.
Cabo de ECG – Liga o cabo de ECG ao programador. Este
conector possui um marcador preto ou azul.
Guia de referência do programador
Introdução ao programador 2090
Componentes do sistema
Figura 1-3. Vista lateral esquerda
1
2
3
1 Interruptor
LIGADO/DESLIGADO
4
3 Ranhura de expansão
4 Impressora
2 Ventilador
Interruptor LIGADO/DESLIGADO – Controla a alimentação de
corrente (CA) ao programador. Depois de desligar o programador,
aguarde dois segundos antes de voltar a ligá-lo.
Ventoinha de arrefecimento – O ventilador interno fornece um
fluxo contínuo de ar para evitar o sobreaquecimento do circuito
interno.
Ranhura de expansão – Permite a adição de características
adicionais, como o analisador 2290 disponível como opção.
Impressora – Impressora térmica integral com capacidades de
impressão de texto e gráficos. Dependendo da função
seleccionada, a impressora fornece relatórios de dados ou pode
imprimir um ECG contínuo acompanhado por dados de telemetria
do Marker Channel, EGM ou ambos, se estiverem disponíveis.
Guia de referência do programador
21
22
Capítulo 1
Componentes do sistema
Figura 1-4. Vista lateral direita
1
2
1 Tampa da unidade de disquetes/cartão PC
2 Janela de infravermelhos
Tampa da unidade de disquetes/cartão PC – Possibilita o
acesso à unidade de disquetes, ao cartão PC e ao conector
paralelo.
Janela de infravermelhos – Destinada a utilização no futuro.
Guia de referência do programador
Introdução ao programador 2090
Componentes do sistema
Figura 1-5. Tampa da unidade de disquetes/cartão PC aberto
3
2
1
2
3
1 Ranhura para o cartão PC
2 Conector paralelo
3 Unidade de disquetes
Ranhura para o cartão PC – É possível colocar diferentes tipos
de cartões PC na ranhura para o cartão PC: um cartão de modem
ou um cartão de rede Ethernet/modem combinado, aqui
designada neste manual a partir de agora por cartão combo.
Estes cartões são utilizados para efectuar uma ligação à rede de
distribuição de software ou para ligar o programador ao
computador de um consultor.
Aviso: É responsabilidade do utilizador assegurar que a
voltagem de telecomunicações não ultrapassa 125 V.
Conector paralelo – Permite ligar uma impressora ou unidade
de CD-ROM ao programador.
Unidade de disquetes – Suporta disquetes de 3,5 polegadas
formatadas, compatíveis com IBM. Pode ter uma capacidade de
720 Kb (DS, DD) ou 1,44 Mb (DS, HD).
Guia de referência do programador
23
24
Capítulo 1
Componentes do sistema
Figura 1-6. Vista posterior (porta do cabo de alimentação aberta)
3
1
2
1 Porta USB
3 Cabo de alimentação
2 Porta de saída VGA
Porta USB – Destinada a utilização no futuro.
Porta de saída VGA – Permite exportar a imagem do ecrã do
programador para um monitor VGA externo ou converter o sinal
de saída para o formato NTSC/PAL, para apresentação num ecrã
de televisão.
Atenção: Para proteger contra interferências ou picos/fugas
de corrente, recomendamos vivamente que utilize um monitor
VGA secundário que respeite uma norma de segurança
aplicável, como a UL 60950 ou a IEC 60950.
Cabo de alimentação – Cabo que liga o programador à corrente
eléctrica da rede (CA).
Guia de referência do programador
Introdução ao programador 2090
Características do ecrã de visualização
Características do ecrã de visualização
O ecrã de visualização do programador é um dispositivo
interactivo que exibe texto e gráficos. É também um painel de
controlo que exibe os botões e opções de menu que pode
seleccionar utilizando a caneta táctil.
Características e convenções do ecrã de visualização
Esta secção fornece uma perspectiva geral das características do
ecrã de visualização. Para mais informações, consulte o guia de
referência do dispositivo implantado. O ecrã Select Model
(seleccionar modelo) que se segue mostra os principais
elementos do ecrã típico. Os ecrãs de visualização da Vitatron
podem ser diferentes; consulte o guia de referência do dispositivo
implantado. Se vir um botão
, seleccione-o para
visualizar o ecrã Select Model da Vitatron.
Guia de referência do programador
25
26
Capítulo 1
Características do ecrã de visualização
Figura 1-7. Elementos principais de um exemplo de ecrã de visualização
1
2
3
7
4
6
5
1 Barra de tarefas
5 Barra de comandos
2 Barra de estado
6 Botões
3 Janela do monitor de ritmo dinâmico
7 Paleta de ferramentas
4 Área de tarefas
Nota: Para informações sobre como alterar o idioma (por
exemplo, de inglês para alemão), consulte o Capítulo 5, “Alterar a
configuração do idioma”, na página 70.
Barra de tarefas
Guia de referência do programador
Introdução ao programador 2090
Características do ecrã de visualização
Tabela 1-1. Indicadores/ícones da barra de tarefas
Ícone
Nome
Função
Matriz de luzes
da posição do
cabeçal
Fica verde para indicar que a
comunicação entre o cabeçal de
programação e o dispositivo é bem
sucedida. Quanto maior o número de
barras verdes na matriz (medidor), melhor
a comunicação. Deverão estar acesas, no
mínimo, duas barras verdes.
Visualização à
distância
É utilizado para iniciar e terminar uma
sessão de visualização à distância (ver
“Iniciar uma sessão do Remote View”, na
página 77).
Indicador/
selector do
analisador
É utilizado para iniciar uma sessão do
analisador ou, se o dispositivo suportar a
função "Concurrency", para mudar de
uma sessão do dispositivo para uma
sessão do analisador. Quando está em
curso uma sessão do analisador, a caixa
de indicadores exibe a cor verde. (Para
obter mais informações sobre o
analisador, consulte o Guia de referência
do analisador 2290.)
Indicador/
selector do
dispositivo
É utilizado para aceder ao ecrã Select
Model no desktop do programador ou, se
o dispositivo suportar a função
"Concurrency", para mudar de uma
sessão do analisador para uma sessão do
dispositivo. Quando está em curso uma
sessão do dispositivo, a caixa de
indicadores exibe a cor verde.
Guia de referência do programador
27
28
Capítulo 1
Características do ecrã de visualização
Barra de estado
Antes de seleccionar um modelo, a barra de estado não tem
informação alguma. Para informações mais específicas sobre a
barra de estado, consulte o guia de referência do dispositivo
implantado. Depois da selecção do modelo, a barra de estado
pode incluir:
■
O modo de estimulação actual.
■
O estado de uma condição de teste.
■
O modelo do dispositivo.
1
1 Barra de estado
Janela do monitor de ritmo dinâmico
Esta janela é uma perspectiva parcial da visualização em ecrã
total do ECG e contém uma barra de estado e uma barra de ajuste
da forma de onda que permite efectuar alterações na visualização
da forma de onda. É possível expandir esta janela de modo a
ocupar todo o ecrã, seleccionando o botão com o pequeno
quadrado no canto superior direito da janela ou seleccionando
[Adjust...] (ajustar).
Depois da selecção do modelo, o Marker Channel e os traçados
de formas de onda EGM da telemetria podem estar disponíveis.
Consulte o guia de referência adequado ao dispositivo implantado
para mais informações sobre o monitor de ritmo dinâmico. Para
obter informações sobre os controlos na barra de ajuste da forma
de onda, consulte o Guia de referência do analisador 2290.
1
1 Barra de ajuste da forma de onda
Guia de referência do programador
Introdução ao programador 2090
Características do ecrã de visualização
Área de tarefas
A porção do ecrã entre a janela do monitor de ritmo dinâmico no
topo e a barra de comandos em baixo altera-se segundo a tarefa
ou função que seleccionar.
Barra de comandos
A barra ao fundo do ecrã mostra os botões de comando para
iniciação automática da aplicação de software correcta e
visualização do ecrã Select Model (seleccionar modelo) da
Vitatron. Para informações sobre quais os botões de comando
que estão disponíveis depois de seleccionar um modelo, consulte
o guia de referência do dispositivo implantado.
Botões
Botões como os que se seguem permitem-lhe operar o
programador, utilizando a caneta táctil. Pode “premir” um botão
tocando-o com a ponta da caneta táctil.
1 Botão inactivo (indicado por uma cor mais
clara)
1
Os botões podem executar directamente um comando, tal como o
botão [Freeze] (congelar), ou podem abrir uma janela que pede
outra acção. Habitualmente, estes botões têm uma designação
que termina com reticências, como os botões [Strips...] (tiras) ou
[Adjust...] (ajustar) mostrados anteriormente.
Um procedimento pode instruí-lo para que “prima continuamente”
um botão. Prima a ponta da caneta táctil contra o botão e
mantenha a pressão até ao momento de “libertar” o botão.
Quando um botão está inactivo, aparece com uma cor mais clara
e não executa nenhuma instrução quando é premido com a
caneta táctil.
Guia de referência do programador
29
30
Capítulo 1
Características do ecrã de visualização
Paleta de ferramentas
O grupo de botões e ícones existente ao longo da extremidade do
ecrã é designado como a “paleta de ferramentas.” São estes
controlos que deverá utilizar para escolher o ecrã da tarefa ou
função que pretende visualizar. Para mais informações, ver
“Acerca da paleta de ferramentas para os períodos entre
sessões”, na página 66. Para informações sobre a paleta de
ferramentas da sessão, consulte o guia de referência do
dispositivo implantado.
Guia de referência do programador
Configurar o programador
Instalação básica 32
Ligação de dispositivos periféricos
38
2
2
32
Capítulo 2
Instalação básica
Instalação básica
Antes de instalar o programador, escolha um local robusto para o
mesmo e coloque-o numa posição em que as grelhas de
ventilação dos lados esquerdo e direito não fiquem bloqueadas. O
programador é ligado à corrente por um cabo de alimentação,
pelo que a respectiva localização tem de estar perto de uma
tomada de corrente CA.
Esta secção descreve:
■
Posicionamento do ecrã
■
Ligação do cabo de ECG
■
Ligação do cabeçal de programação
■
Ligação do cabo de alimentação
■
Ligação da linha telefónica ao modem
■
Ligação do cabo Ethernet ao cartão combo
■
Ligação do programador
Guia de referência do programador
Configurar o programador
Instalação básica
Posicionamento do ecrã
1. Prima os dois botões
existentes em cada uma das
extremidades da pega.
2. Levante o ecrã.
3. Coloque-o num ângulo de
visualização confortável.
Ligação do cabo de ECG
1. Faça deslizar a tampa do teclado
totalmente para trás. Prima a patilha
de fecho e abra o teclado.
2. Alinhe a seta do cabo do ECG com o
ponto vermelho do conector do ECG.
3. Ligue o cabo ao conector com o
marcador preto ou azul do lado direito.
4. Feche o teclado, assegurando-se de
que o cabo passa pela abertura
existente do lado direito ou esquerdo.
Guia de referência do programador
33
34
Capítulo 2
Instalação básica
Nota: O cabo de ECG, modelo 2090 EC/ECL, da Medtronic foi
concebido para utilização conjunta com fios de cinco derivações.
Todavia, alguns médicos preferem utilizar apenas fios de quatro
derivações. Se utilizar derivações de quatro fios, insira a ficha do
ECG do peito na porta do meio do cabo do ECG.
Descrição do dispositivo
O cabo de ECG e os fios de derivação ligam cinco pólos cutâneos
ao programador.
Utilização prevista
O cabo de ECG e os fios de derivação ligam o programador a
pólos cutâneos para obtenção do ECG e para funções de
medição que requerem a detecção de superfície de sinais
cardíacos e de sinais do dispositivo implantável.
Avisos e precauções
Integridade do dispositivo – Ao abrir a embalagem, se o cabo
de ECG parecer danificado, não o utilize. Contacte o seu
representante da Medtronic ou da Vitatron.
Ligação do cabo de ECG – A inserção incorrecta da ficha do
cabo pode danificar os pinos de ligação.
Desligar o cabo de ECG – Não puxe pelo fio isolador do cabo
quando o desligar. A tensão no fio poderá provocar danos no
cabo.
Temperaturas de armazenamento – Não exponha o cabo de
ECG a temperaturas de armazenamento acima de 70 °C ou
abaixo de -40 °C.
Informações para manutenção e limpeza
Consulte página 80 para obter instruções de limpeza.
Guia de referência do programador
Configurar o programador
Instalação básica
Ligação do cabeçal de programação
1. Faça deslizar a tampa do teclado
totalmente para trás. Prima a patilha
de fecho e abra o teclado.
2. Alinhe os pontos vermelhos do cabo
do cabeçal de programação com os do
conector do cabeçal de programação.
3. Ligue o cabo ao conector do cabeçal
de programação, com o marcador
amarelo, situado à esquerda.
4. Feche o teclado, assegurando-se de
que o cabo passa pela abertura
existente do lado direito ou esquerdo.
Ligação do cabo de alimentação
1. Abra a tampa posterior premindo
ambas as patilhas.
2. Ligue o cabo de alimentação ao
programador.
3. Ligue o cabo de alimentação à
tomada de corrente CA. O
programador ajusta-se
automaticamente à corrente de
rede disponível.
4. Assegure-se de que o cabo de
alimentação passa através da
abertura existente do lado
esquerdo e feche a tampa.
Guia de referência do programador
35
36
Capítulo 2
Instalação básica
Ligação da linha telefónica
2
1. Localize a tampa da unidade de
disquetes e do cartão, no lado
direito do programador, e abra-a
para baixo.
2. Ligue a linha telefónica ao
conector RJ-11 existente no cartão
de modem ou no cartão combo.
(Está representado o cartão
combo.)
3. Ligue a extremidade oposta da
linha telefónica a um "jack"
telefónico analógico.
4. Caso tenha substituído o cartão,
necessitará de reiniciar o
programador antes de o utilizar.
Ligação do cabo Ethernet
2
Guia de referência do programador
1. Localize a porta da unidade de
disquetes e do cartão PC, no lado
direito do programador, e abra-a
para baixo.
2. Ligue o cabo Ethernet ao
conector RJ-45 existente no
cartão combo. O cartão de modem
não possui um conector RJ-45.
3. Ligue a extremidade oposta do
cabo Ethernet a um "jack" de rede.
4. Caso tenha substituído o cartão,
necessitará de reiniciar o
programador antes de o utilizar.
Configurar o programador
Instalação básica
Ligação do programador
1. Localize o interruptor
LIGADO/DESLIGADO do lado
esquerdo do programador.
2. Carregue no interruptor
LIGADO/DESLIGADO para
dentro.
1
1 Interruptor LIGADO/DESLIGADO
Nota: O programador não funcionará sem ter o software
adequado instalado. Se o programador não funcionar, contacte o
representante da Medtronic ou da Vitatron.
Nota: Quando o programador é ligado pela primeira vez depois
de fazer uma das alterações do teclado ou modem, a seguir
descritas, o arranque durará dois minutos:
■
Quando for instalado um outro idioma de teclado.
■
Quando o teclado for removido (o programador foi ligado
anteriormente com um teclado).
■
Quando um teclado tiver sido acrescentado (o programador
foi ligado anteriormente sem teclado).
■
Quando um cartão PC tiver sido removido (o programador foi
ligado anteriormente com um cartão PC).
■
Quando um cartão PC tiver sido acrescentado (o
programador foi ligado anteriormente sem um cartão PC).
Guia de referência do programador
37
38
Capítulo 2
Ligação de dispositivos periféricos
Ligação de dispositivos periféricos
Um conector de entrada/saída analógica, existente sob o teclado,
permite a utilização de um monitor ou dispositivo de registo
isolado, periférico e de tipo médico. É necessário um acessório
adaptador especial (não incluído no programador) para utilizar o
conector de entrada/saída. Contacte o representante da
Medtronic ou da Vitatron para obter mais informações. Os sinais
presentes na saída dependem da aplicação de software
instalada, mas podem incluir os seguintes elementos:
■
ECG
■
Telemetria do Marker Channel
■
EGM
■
Ondas específicas do software
Todos os dispositivos electrónicos ligados ao programador têm de
respeitar as exigências de segurança eléctrica da norma
IEC-60950.
Localização do conector de dispositivos periféricos
1
1 Conector de entrada/saída analógica com marcador verde (sob o
teclado)
Guia de referência do programador
Realizar uma sessão com o doente
3
Preparação de uma sessão com o doente
Iniciar uma sessão com um doente
50
Terminar uma sessão com o doente 55
Armazenar componentes
55
40
3
40
Capítulo 3
Preparação de uma sessão com o doente
Preparação de uma sessão com o doente
Familiarize-se com as seguintes informações antes de iniciar uma
sessão com o doente:
■
Ligação do programador a pólos cutâneos
■
Utilização da caneta táctil
■
Utilização do teclado
■
Posicionamento do cabeçal de programação
■
Botão de emergência VVI
Ligação do programador a pólos cutâneos
No início de cada sessão com um doente, os cabos de ECG
devem ser ligados ao doente para detectar os sinais cardíacos e
de artefactos de pulsação.
Nota: A qualidade dos pólos cutâneos descartáveis utilizados
com o programador é fundamental para o bom desempenho das
funções de detecção de sinais do programador. As reacções
químicas que ocorrem no interface pólo/pasta produzindo
voltagens fracas de CC podem bloquear o sinal do ECG. A
utilização de pólos de boa qualidade, de prata/cloreto de prata
(Ag/AgCl) pode minimizar este problema. Os pólos devem ser
novos e todos do mesmo pacote. A pele do doente deve ser
preparada de acordo com as instruções que acompanham os
pólos.
Os protocolos de ligação dos fios aos pólos cutâneos
descartáveis podem variar. Os fios podem ser ligados aos pólos
antes ou depois destes terem sido aplicados ao doente. A ordem
do procedimento indicado em baixo é arbitrária.
Aviso: Não ligue o programador a fios ou pólos internos. O
programador apenas foi concebido para ser utilizado com
segurança com pólos de superfície.
Guia de referência do programador
Realizar uma sessão com o doente
Preparação de uma sessão com o doente
Ligação dos pólos ao doente
1. Ligue cinco pólos descartáveis padrão ao
doente, nas posições indicadas.
Guia de referência do programador
41
Capítulo 3
Preparação de uma sessão com o doente
R
N
C
F
L
Ligação do cabo de ECG
RA RL V LL LA
42
1. Como se mostra, ligue um fio com
código de cor a cada um dos cinco
pólos. Combine uma cor com cada pólo
conforme as indicações da Tabela 3-1.
Nota: A ligação do fio do peito é
opcional. Se o fio do peito não for
utilizado, insira a ficha do ECG do peito
na porta do meio do cabo do ECG.
2. Ligue cada fio condutor ao cabo de
ECG como se indica na Tabela 3-2.
Combine cada um dos conectores dos
fios com a porta do cabo adequada:
Tabela 3-1. Codificação de cores dos fios dos pólos
Codificação da AHAa Codificação da
IECb
Área do corpo
Preto
Amarelo
ao braço esquerdo
Vermelho
Verde
à perna esquerda
Castanho
Branco
à área esquerda do peitoc
Verde
Preto
à perna direita
Branco
Vermelho
ao braço direito
a
b
c
American Hospital Association
International Electrotechnical Commission
A ligação do fio do peito é opcional. Se o fio do peito não for utilizado, insira a
ficha do ECG do peito na porta do meio do cabo do ECG.
Guia de referência do programador
Realizar uma sessão com o doente
Preparação de uma sessão com o doente
Tabela 3-2. Codificação de cores do cabo de ECG
Codificação da AHA
Codificação da IEC
Preto
ao LA
Amarelo
ao L
Vermelho
ao LL
Verde
ao F
Castanho
ao Va
Branco
ao C
Verde
ao RL
Preto
ao N
Branco
ao RA
Vermelho
ao R
a
Etiquetado como C em alguns cabos
Nota: Ocasionalmente, poderá ocorrer uma interferência mútua
entre os sinais dos pólos cutâneos do programador e os sinais de
um monitor ou dispositivo de registo de ECG externo ligado
directamente ao doente. Esta interferência poderá causar um
funcionamento errático das funções do programador que
dependem da detecção de sinais de superfície. Se ocorrer este
tipo de interferência, os fios ligados ao dispositivo de registo de
ECG ou ao monitor devem ser temporariamente desligados. Esta
interferência não afecta as funções de programação do
programador.
Utilização da caneta táctil
A caneta táctil é utilizada para seleccionar as funções de
programação a partir das funções permitidas pelo software. A
utilização correcta da caneta é descrita a seguir na Figura 3-1 e
em “Selecção de uma opção no ecrã”.
Figura 3-1. Utilização da caneta táctil
VVI
Guia de referência do programador
43
44
Capítulo 3
Preparação de uma sessão com o doente
Selecção de uma opção no ecrã
1. Mova a ponta da caneta para uma
posição directamente por cima da
opção desejada
Ao posicionar a caneta, não a encoste
ao ecrã. Segure a caneta
perpendicularmente ao ecrã. A ponta
da caneta deverá ficar perto do ecrã.
Se a opção desejada estiver
apresentada sob a forma de tecla ou
“botão”, posicione a ponta da caneta no
interior do contorno rectangular.
Se a opção desejada for um nome ou
um número, como um parâmetro ou um
valor de parâmetro, posicione a caneta
directamente sobre as letras ou
números que constituem a opção.
2. Toque com a caneta no ecrã para
seleccionar uma opção.
Guia de referência do programador
Realizar uma sessão com o doente
Preparação de uma sessão com o doente
Utilização do teclado
Determinados campos no ecrã permitem a introdução de dados,
como o nome do doente ou número de gráfico. O programador
tem um teclado compacto de computador para a introdução de
dados.
Figura 3-2. Teclado do programador
Posicionamento do cabeçal de programação
Em alguma altura durante a utilização da maioria das aplicações
do programador, o cabeçal de programação tem de ser
posicionado sobre o dispositivo implantado. O posicionamento do
cabeçal de programação é necessário para que possa ocorrer
uma interacção entre o programador e o dispositivo implantado.
Quando posicionar o cabeçal de programação
Atenção: Não posicione o cabeçal de programação sobre
um dispositivo implantado durante uma electrocauterização
ou procedimentos de desfibrilhação externa.
Durante uma sessão com um doente, posicione correctamente o
cabeçal de programação sobre o dispositivo implantado antes de
realizar as seguintes acções:
Guia de referência do programador
45
46
Capítulo 3
Preparação de uma sessão com o doente
■
Selecção de qualquer comando que inicie a transmissão de
informações de programação. O cabeçal de programação
deve ser mantido em posição até que a transmissão esteja
terminada, o que normalmente é indicado por uma
mensagem de confirmação.
■
Selecção de qualquer comando que inicie a transmissão de
dados a partir do dispositivo implantado. O cabeçal de
programação deve ser mantido numa posição perfeitamente
estável até que a recepção de dados esteja terminada, o que
é normalmente indicado por uma mensagem de confirmação.
■
Selecção de uma função de medição que implique o
funcionamento assíncrono do dispositivo implantado como
resultado da acção do magnete do cabeçal de programação.
Para qualquer função ou estado programado temporariamente ou
para a recepção de dados em contínuo, tal como telemetria de
Marker Channel ou formas de onda de EGM, o cabeçal de
programação tem de ser mantido em posição sobre o dispositivo
implantável durante toda a duração da função ou até que se
deseje terminá-la. A remoção do cabeçal de programação da
posição cancela um programa temporário e termina a telemetria
contínua. O dispositivo implantado reverte aos valores de
programação permanentes.
Determinação da posição correcta
Para um dispositivo implantado, o cabeçal de programação
deverá ser mantido directamente contra a pele do doente. A face
do cabeçal de programação deverá estar paralela e a uma
distância inferior a 5 cm do dispositivo implantado. A posição ideal
do cabeçal de programação poderá não ser a posição
directamente centrada sobre o dispositivo implantado.
Guia de referência do programador
Realizar uma sessão com o doente
Preparação de uma sessão com o doente
Figura 3-3. Posicionamento do cabeçal de programação
Verde
Matriz de
luzes
Amarelo/Verde
2
A colocação correcta do cabeçal de programação é indicada em
dois locais: na matriz indicadora da posição do cabeçal de
programação, no canto superior esquerdo do ecrã, e na matriz de
sete luzes do cabeçal de programação (consulte a Figura 3-3).
Não se recomenda a Programação nem a Interrogação
quando estiverem acesas menos de duas luzes verdes.
Programação e interrogação do dispositivo implantado
1. Seleccione os parâmetros adequados do software, de acordo com
o guia de referência.
2. Posicione o cabeçal de programação perto do dispositivo
implantável.
A Programação e Interrogação podem ter início quando a
matriz de luzes indicadora da posição da cabeça ficar verde.
Nota: Para dispositivos da Medtronic, a matriz de luzes indicadora
da posição da cabeça mostra a intensidade do sinal do elo de
comunicação. Recomenda-se que mova o cabeçal de
programação de modo a maximizar o número de luzes verdes que
se acendem. Talvez nem todas as luzes se acendam para todos
os modelos (consulte o guia de referência do dispositivo
implantado).
Guia de referência do programador
47
48
Capítulo 3
Preparação de uma sessão com o doente
Nota: Os dispositivos Vitatron e Reveal Plus podem acender uma
luz verde na matriz de luzes indicadora da posição do cabeçal
quando o cabeçal de programação está na posição correcta em
vez de indicar a intensidade do sinal.
Nota: O alinhamento incorrecto do cabeçal de programação pode
resultar em falha de transmissão de uma programação e/ou falha
na recepção de dados do dispositivo implantável.
Utilização dos botões P e I
O botão P e o botão I do cabeçal de programação (Figura 3-4)
correspondem a comandos que são apresentados no ecrã do
programador. Consulte o manual de referência adequado para
determinar quais os comandos a que os botões correspondem.
Para maior conveniência, pode premir o botão P ou o botão I no
cabeçal de programação em vez de seleccionar a opção
correspondente a partir do ecrã (Figura 3-4).
Figura 3-4. Botões P e I
Botão P
Botão I
O magnete do cabeçal de programação
Um magnete forte no interior do cabeçal de programação acciona
um sensor no dispositivo implantado que faz com que o
dispositivo implantado passe a um estado receptivo à
programação (consulte o guia de referência do dispositivo
implantado para obter mais informações sobre os efeitos de um
magnete).
Tenha em conta que o cabeçal de programação pode atrair
instrumentos metálicos ou ser atraída por superfícies metálicas. O
magnete pode também sofrer uma desmagnetização parcial
quando sujeito a campos magnéticos opostos - isto é, se o
cabeçal de programação for forçado contra um outro magnete.
Guia de referência do programador
Realizar uma sessão com o doente
Preparação de uma sessão com o doente
Deve manter o cabeçal de programação afastado de qualquer
dispositivo ou material que possa ser danificado pela proximidade
de campos magnéticos, incluindo disquetes de computador. O
cabeçal de programação deve ser guardado como se indica na
Figura 3-6 quando não estiver a ser utilizado.
Botão de emergência VVI
O botão de emergência VVI no painel de visualização possibilita
o acesso rápido a procedimentos de emergência (Figura 3-5)
durante uma sessão. É importante compreender o respectivo
funcionamento antes de programar o dispositivo implantado no
doente. Para obter uma explicação detalhada leia o guia de
referência do dispositivo implantado específico.
Nota: O botão de emergência VVI também está implementado no
software e aparece no ecrã. Funciona de forma semelhante à do
botão existente no painel.
Aviso: O botão vermelho de emergência VVI está
desactivado para os seguintes dispositivos: PCD, Jewel PCD,
Micro Jewel II, Micro Jewel, Jewel CD, Jewel Plus, Jewel CD
modelo 7202, modelos 7218 e 7211, modelo 7201CD e
Jewel AF. Utilize a caneta táctil para seleccionar o botão
[Emergency] no ecrã.
Bradicardia (Medtronic e Vitatron): Depois de posicionar
correctamente o cabeçal de programação, prima o botão de
emergência.
Taquiarritmia: Consulte o suplemento de software do 2090 e o
guia de referência do dispositivo implantado.
Guia de referência do programador
49
50
Capítulo 3
Iniciar uma sessão com um doente
Figura 3-5. Botão de emergência
VVI
Botão de
emergência VVI
(Vermelho)
Iniciar uma sessão com um doente
Uma sessão com um doente envolve a aplicação de várias
funções do programador a procedimentos como a programação
de parâmetros do dispositivo implantado, a análise ou verificação
do funcionamento do dispositivo implantado, a resolução de
problemas e o controlo de rotina. As instruções para utilizar cada
uma das funções do programador encontram-se no guia de
referência do dispositivo implantado.
Nota: Antes de prosseguir, verifique se todos os preparativos
referidos no Capítulo 2, “Configurar o programador”, na página 31
e em “Preparação de uma sessão com o doente”, na página 40
foram realizados.
Guia de referência do programador
Realizar uma sessão com o doente
Iniciar uma sessão com um doente
Lista de verificação do programador
1. O programador foi instalado de acordo com os procedimentos
referidos no Capítulo 2?
2. O cabo de ECG, a caneta táctil e o cabeçal de programação
encontram-se ligados ao programador?
3. O cabo de alimentação encontra-se ligado ao programador e uma
tomada de corrente CA?
4. O software adequado foi instalado? Consulte o Capítulo 5 para
obter uma descrição de como verificar a versão do software.
5. Os fios do cabo de ECG do programador estão ligados aos pólos
do doente, de acordo com as indicações do Capítulo 3?
O guia de referência do dispositivo inclui informação específica
relacionada com cada modelo ou família de modelos de
dispositivos implantáveis.
Consulte o guia de referência do dispositivo implantado antes de
iniciar uma sessão com um doente.
Identificação do modelo
Uma vez que o programador recolhe e armazena dados sessão
após sessão, é importante iniciar e terminar correctamente cada
sessão.
O programador suporta tanto um desktop da Medtronic como um
desktop da Vitatron. Consoante o desktop que estiver a ser
utilizado quando o programador é desligado, esse é o desktop
que surgirá quando o programador for novamente ligado. Para
mudar do desktop da Vitatron para o desktop da Medtronic e
vice-versa, seleccione o botão de comutação Vitatron/Medtronic
que surge no fundo do ecrã.
Há duas formas de iniciar uma sessão com um doente:
■
Antes de ligar o programador, posicione o cabeçal de
programação sobre o dispositivo do doente. Quando ligar o
programador, este procurará interrogar o dispositivo.
Dependendo do dispositivo, a aplicação de software será
automaticamente iniciada ou surgirá uma mensagem com
instruções adicionais.
Guia de referência do programador
51
52
Capítulo 3
Iniciar uma sessão com um doente
■
Após ligar o programador, posicione o cabeçal de
programação sobre o dispositivo do doente. Durante os
primeiros cinco minutos, o desktop da Medtronic apresentará
o ecrã Find Patient (encontrar doente). Em seguida,
apresenta o ecrã Select Model (seleccionar modelo). O
desktop da Vitatron apresenta imediatamente o ecrã Select
Model. Uma sessão com um doente pode iniciar-se em
qualquer um dos ecrãs Find Patient ou Select Model. Siga as
instruções que se seguem com base no ecrã que é
visualizado.
Ecrã Find Patient
Quando o programador é inicialmente ligado, o desktop da
Medtronic apresenta o ecrã Find Patient. Após cerca de cinco
minutos, o ecrã Find Patient é substituído pelo ecrã Select Model.
Quando visualizar o ecrã Find Patient, poderá iniciar uma sessão
com um doente.
Guia de referência do programador
Realizar uma sessão com o doente
Iniciar uma sessão com um doente
Coloque o cabeçal de programação sobre o dispositivo do doente
e segure-o com firmeza. Para a maioria dos dispositivos, o
programador identifica o modelo do dispositivo e inicia
automaticamente a aplicação de software correcta. Caso um
dispositivo não possa ser identificado automaticamente, o
programador apresenta uma mensagem no topo do ecrã Find
Patient indicando que deve:
■
seleccionar [Cancel] e seleccionar manualmente a aplicação
de software a partir do ecrã Select Model
ou
■
seleccionar [Cancel] e premir o botão de comutação
Vitatron/Medtronic para passar para o desktop da Vitatron.
Nota: Se a mensagem indicar que a aplicação de software
necessária não foi instalada, contacte o seu representante da
Medtronic.
Ecrã Select Model
Uma sessão com um doente também pode começar no ecrã
Select Model.
O ecrã Select Model surge
■
pouco depois do programador ter sido ligado.
■
depois de terminar uma sessão com um doente.
Caso o ecrã Select Model não seja visualizado, utilize a caneta
táctil para seleccionar o ícone Select Model. Se o ícone Select
Model não aparecer, está em curso uma sessão com um doente.
Terá de terminar essa sessão antes de iniciar uma nova.
Entre duas sessões com um doente, pode aceder a outros ecrãs,
utilizando os ícones e botões descritos no Capítulo 5.
Guia de referência do programador
53
54
Capítulo 3
Iniciar uma sessão com um doente
Se o dispositivo for um dispositivo da Vitatron e não estiver listado
no ecrã Select Model, consulte o Guia de programação do
software da Vitatron.
Se o ecrã Select Model não tiver o aspecto deste exemplo e se vir
um botão
, seleccione o botão para visualizar o
desktop da Medtronic.
Posicione o cabeçal de programação sobre o dispositivo do
doente e segure-o com firmeza. Seleccione [Find Patient] ou
seleccione manualmente o dispositivo a partir da lista de
dispositivos apresentada e seleccione o botão [Start].
Quando um dispositivo é seleccionado manualmente a partir da
lista de dispositivos, o programador inicia a aplicação que
corresponde à sua selecção, não ao dispositivo que se encontra
sob o cabeçal de programação. O ecrã Find Patient é rapidamente
visualizado quando o programador inicia a aplicação de software
correcta.
Nota: Se o seu dispositivo não suporta a função "Concurrency",
terá de sair do analisador antes de poder iniciar uma sessão do
dispositivo. Isto é, caso utilize a barra de tarefas para mudar do
analisador para o ecrã Select Model e depois seleccione [Find
Patient], o programador apresentará a seguinte mensagem:
Guia de referência do programador
Realizar uma sessão com o doente
Terminar uma sessão com o doente
This application is not able to run concurrently with the
Analyzer. Please exit the Analyzer and try again. (Esta
aplicação não pode correr em simultâneo com o
analisador. Saia do analisador e tente novamente por
favor.)
O programador pode interrogar automaticamente o dispositivo
implantado no doente para recuperar a maioria dos dados que
possam ser necessários durante a sessão. Para tirar partido desta
interrogação automática, terá de posicionar o cabeçal de
programação sobre o dispositivo implantado e continuar a
mantê-lo nessa posição até a interrogação estar terminada.
Consulte o guia de referência do dispositivo implantado para obter
mais informações sobre como determinar o modelo.
Terminar uma sessão com o doente
Quando deseja terminar uma sessão com um doente, tem duas
opções. Poderá guardar os dados numa disquete ou terminar a
sessão sem os guardar. Consulte o guia de referência do
dispositivo implantado para obter informações específicas sobre
como guardar dados do dispositivo.
Armazenar componentes
Os diagramas seguintes mostram a forma mais adequada de
armazenar componentes (Figura 3-6).
Guia de referência do programador
55
56
Capítulo 3
Armazenar componentes
Figura 3-6. Armazenar componentes
VVI
Guia de referência do programador
Utilização de impressoras
Utilização de impressoras externas
58
Instalação de papel na impressora 61
Botões da impressora 62
Retirar o resultado de uma impressão
Falta de papel
63
63
4
4
58
Capítulo 4
Utilização de impressoras externas
Utilização de impressoras externas
Se ligar uma impressora compatível ao programador poderá
imprimir relatórios de página inteira com os dados da sessão,
quando disponíveis (consulte o guia de referência do dispositivo
implantado). Esta secção descreve a forma de ligar uma
impressora ao seu programador.
Todas as impressoras enunciadas neste software são certificadas
segundo a IEC 60950. Apenas as impressoras enunciadas por
este software podem ser ligadas ao programador 2090. É
responsabilidade do utilizador manter a impressora afastada pelo
menos dois metros do doente.
Compatibilidade das impressoras
O programador 2090 é compatível com várias impressoras. Pode
aceder a uma lista de impressoras compatíveis a partir do ecrã
Print Queue (fila de impressão).
Nota: Ao programar um dispositivo Vitatron, consulte o guia de
referência Vitatron aplicável para obter informações sobre a fila
de impressão.
Como visualizar uma lista de impressoras suportadas pelo software
Alguns dispositivos suportam apenas a impressora interna do
programador, e a janela da fila de impressão apresentada a seguir
não pode ser visualizada. Consulte o guia de referência do
dispositivo aplicável.
Para aqueles dispositivos que suportam uma impressora externa,
consulte o procedimento seguinte.
Guia de referência do programador
Utilização de impressoras
Utilização de impressoras externas
2
Procedimento
1. Se estiver a conduzir
uma sessão com um
doente, seleccione
Reports (relatórios) e,
em seguida,
Print Queue.
Se não estiver a
conduzir uma sessão
com um doente,
seleccione o ícone
Print Queue.
2. No ecrã Print Queue,
seleccione o campo
Printer (impressora)
para abrir a lista de
impressoras suportadas
pelo software.
Guia de referência do programador
59
60
Capítulo 4
Utilização de impressoras externas
Materiais necessários
Para ligar uma impressora ao programador 2090, precisará de um
cabo de impressora de interface paralelo. Uma extremidade do
cabo deve ser ligada à porta paralela de interface da impressora.
Na outra extremidade deve estar um conector D macho de
25 pinos padrão.
Ligação da impressora
Antes de ligar uma impressora ao programador 2090, deve sair da
sessão com um doente e desligar o programador.
Como ligar a impressora ao programador 2090
2
Procedimento
1. Localize a tampa da unidade de disquetes/cartão PC do lado
direito do programador. Abra a tampa pressionando a pequena
patilha na parte superior central do painel.
2. Ligue o cabo da impressora ao conector paralelo do programador.
3. Ligue a outra extremidade do cabo à impressora. Ligue o cabo de
alimentação da impressora a uma tomada e ligue a impressora.
Assegure-se de que a impressora tem papel.
Nota: Consulte as informações técnicas fornecidas com a
impressora para obter informações sobre como ligar e utilizar a
impressora.
4. Ligue a impressora e seleccione o ícone Fila de Impressão.
Nota: Assegure-se de que selecciona o controlador de impressora
correcto de entre as opções da lista que aparece quando
selecciona o campo Printer na janela Print Queue. O programador
fica então pronto a utilizar com a impressora ligada.
Guia de referência do programador
Utilização de impressoras
Instalação de papel na impressora
Instalação de papel na impressora
A impressora interna utiliza papel térmico especial fornecido em
embalagens planas. Pode obter este papel encomendando-o
directamente à Medtronic ou da Vitatron. Uma embalagem de
papel para a impressora contém seis embalagens individuais de
papel. Cada embalagem contém cerca de 200 folhas perfuradas.
Como colocar papel na impressora
1. Pressione a patilha existente no topo do tabuleiro, do lado
esquerdo do programador. Faça deslizar o tabuleiro para
fora. Levante a placa de fixação do papel na extremidade do
tabuleiro e retire todo o papel restante.
Nota: O tabuleiro pode ser retirado do programador para
facilitar a remoção do papel. Pressione a alavanca do lado
do tabuleiro na direcção da frente do programador.
2. Retire o invólucro de uma nova embalagem plana de papel
de impressora, elimine o cartão e desdobre a folha de cima.
Nota: O lado brilhante de cada folha de papel com dois
quadrados pretos deve ficar voltado para cima quando o
papel é colocado no tabuleiro. Os quadrados pretos devem
ser posicionados voltados para a parte da frente do
programador
3. Faça deslizar a pilha de papel para o fundo do tabuleiro.
Baixe a placa de fixação do papel sobre a pilha de papel.
4. Dobre a folha de cima sobre a placa de fixação do papel.
Faça deslizar o tabuleiro até à sua posição habitual.
Guia de referência do programador
61
62
Capítulo 4
Botões da impressora
Botões da impressora
Os quatro botões ilustrados a seguir controlam algumas funções
da impressora.
Figura 4-1. Botões da impressora
1
2
3
4
1 50 mm/s
3 12,5 mm/s
2 25 mm/s
4 Paper Advance (avançar
papel)
50, 25, ou 12,5 mm/s. – Estes três botões permitem a selecção
da velocidade de papel pretendida para ECG, telemetria do
Marker Channel e registo EGM. Ao premir um botão seleccionará
a velocidade da impressora e fará com que a luz indicadora se
acenda. Se premir um botão aceso interromperá a impressão. A
velocidade de papel seleccionada é imprimida uma vez na
extremidade superior do registo gráfico. A velocidade do papel
para a impressão de texto não é afectada por estes botões.
Paper Advance – Ao premir Paper Advance fará avançar o papel
da impressora até à perfuração seguinte, para o retirar depois de
rasgar.
Guia de referência do programador
Utilização de impressoras
Retirar o resultado de uma impressão
Retirar o resultado de uma impressão
Quando pretender retirar o resultado de uma impressão, rasgue o
papel contínuo pela zona perfurada. Para retirar o resultado da
impressão da impressora, prima o botão Paper Advance. Esta
acção faz com que a zona perfurada seguinte avance para a boca
da impressora. Segure a extremidade do papel impresso a 2,5 ou
5 centímetros da boca da impressora e puxe.
Figura 4-2. Retirar o resultado de uma impressão
Falta de papel
À medida que o papel se aproxima do fim, aparece uma barra
vermelha ao longo da borda do papel. Quando isso acontecer,
introduza um novo pacote de papel na impressora, da forma
anteriormente descrita neste capítulo. Quando o papel acaba, a
impressora pára de funcionar.
Nota: O papel térmico utilizado neste programador destina-se a
ser usado imediatamente. Uma vez que a qualidade do papel
térmico se degrada com o passar do tempo, a imagem tende a
desaparecer. A Medtronic e a Vitatron recomendam que fotocopie
os resultados de impressão que pretende arquivar.
Guia de referência do programador
63
64
Capítulo 4
Falta de papel
Guia de referência do programador
Configurar as preferências do
desktop
5
Acerca da paleta de ferramentas para os períodos entre sessões
66
Ajuste da hora e data do programador 68
Selecção de sinais sonoros 69
Alterar a configuração do idioma 70
Melhorar a detecção de artefactos de estimulação 70
Verificação da versão do software e actualização do software
Obtenção de manuais técnicos
71
72
Iniciar a opção de demonstrações 73
Visualização e actualização das informações de localização e hardware
do programador 74
Selecção de outro software 74
5
66
Capítulo 5
Acerca da paleta de ferramentas para os períodos entre sessões
Acerca da paleta de ferramentas para os períodos entre
sessões
A paleta de ferramentas para os períodos entre sessões está
localizada no ecrã Select Model (seleccionar modelo). O ecrã
Select Model aparece antes de ser seleccionado um modelo,
quando o programador é ligado e quando se termina uma sessão
com um doente. As ferramentas disponíveis para os períodos
entre sessões estão descritas na Tabela 5-1.
Nota: Quando programar um dispositivo da Vitatron, consulte o
guia de referência aplicável para obter informações sobre a paleta
de ferramentas.
Guia de referência do programador
Configurar as preferências do desktop
Acerca da paleta de ferramentas para os períodos entre sessões
Tabela 5-1. Paleta de ferramentas para os períodos entre sessões com
doentes
Paleta de
ferramentas
Ferramenta
Seleccionar a ferramenta (botão ou ícone)…
Congela um segmento da visualização do ritmo dinâmico.
Nota: Uma banda imobilizada pode ser visualizada e impressa
(mas não guardada) entre duas sessões com doentes. Os
marcadores e traços EGM não estão presentes entre duas
sessões com doentes.
Acede às bandas de ritmos guardadas durante uma sessão com
um doente.
Nota: As bandas guardadas não estão disponíveis entre
sessões com doentes.
Abre uma janela de opções para ajustar a visualização do ritmo
dinâmico.
Nota: Durante uma sessão com um doente estão presentes
outras opções de ajuste.
Exibe o ecrã para seleccionar um modelo e iniciar uma sessão
com um doente.
Exibe uma fila de pedidos de impressão de sessões anteriores
bem como de relatórios de ondas imobilizadas, pedidos entre
sessões. Consulte o guia de referência do dispositivo implantado
para determinar se estas funções se aplicam.
Exibe as opções de configuração do programador.
Preferências
Hora e data
Detecção de artefactos
Software
Demonstrações
Perfil do programador
Outro software
Selecciona o analisador 2290 para analisar o desempenho
eléctrico de um sistema de eléctrodos cardíacos. (requer
hardware opcional - consultar o Guia de referência do
analisador 2290).
Nota: Quando algumas funções estão activas no ecrã, a selecção
de um botão ou ícone de uma ferramenta não terá qualquer efeito.
O encerramento da janela activa volta a permitir o funcionamento
da paleta de ferramentas.
Guia de referência do programador
67
68
Capítulo 5
Ajuste da hora e data do programador
Ajuste da hora e data do programador
Se a hora e data exibidas e impressas pelo programador
estiverem incorrectas, utilize o seguinte procedimento para
introduzir as configurações correctas. Para os dispositivos
Vitatron, consulte o guia de referência aplicável.
Configuração da hora e data
1. Seleccione
Programmer
(programador) e, em
seguida,
Time and Date
(hora e data).
2. A partir do ecrã Time
and Date do
programador,
seleccione o botão
ou
para
aumentar ou diminuir
o valor da unidade
de tempo que
pretende alterar.
Prima e liberte o
botão para obter
alterações isoladas
da unidade ou prima
continuamente o
botão para introduzir
alterações mais
significativas.
3. Quando todos os
campos mostrarem a
hora e data
correctas, prima o
botão Apply
(aplicar). Seleccione
outro ícone da paleta
de ferramentas para
fechar a janela Time
and Date do
programador.
Nota: A hora tem de ser introduzida no formato de 24 horas,
correspondendo 00:00 à meia-noite e 12:00 ao meio-dia.
Guia de referência do programador
Configurar as preferências do desktop
Selecção de sinais sonoros
Selecção de sinais sonoros
Certos factos no funcionamento do programador resultam num
sinal sonoro. Os seguintes sinais sonoros alertam o utilizador
para o sucesso ou falha de uma acção.
■
Um bip de dois tons (grave a agudo) indica uma confirmação
de um comando de Program (programar) ou Interrogate
(interrogar).
■
Um bip duplo grave indica que um comando de Interrogate,
Program ou Emergency (emergência) não foi confirmado.
Pode indicar ainda que é impossível executar o comando
seleccionado.
Nota: Para alguns dispositivos, os sinais sonoros não podem ser
desligados. Consulte o guia de referência do dispositivo
implantado. Para os dispositivos Vitatron, consulte o guia de
referência aplicável.
Ligar ou desligar sinais sonoros
1. Seleccione
Programmer e, em
seguida,
Preferences.
2. A partir do ecrã
Preferences,
seleccione o botão
Audio ON (som
ligado) ou
Audio OFF (som
desligado), conforme
desejar.
Guia de referência do programador
69
70
Capítulo 5
Alterar a configuração do idioma
Alterar a configuração do idioma
O software está traduzido em vários idiomas. Utilize o seguinte
procedimento para determinar quais os idiomas disponíveis. Para
os dispositivos Vitatron, consulte o guia de referência aplicável.
Escolher um idioma
1. Seleccione Programmer e, em seguida, Preferences.
2. A partir do ecrã Preferences, seleccione o campo Language
(idioma) para visualizar as opções.
Nota: O ecrã do programador fica em branco durante cerca de
dois minutos após a selecção de um idioma. O programador
retomará depois o funcionamento no idioma seleccionado.
Melhorar a detecção de artefactos de estimulação
A função de detecção de artefactos destina-se a melhorar
a detecção de artefactos de estimulação quando as interferências
resultam na visualização de artefactos falsos ou na ausência de
qualquer artefacto no ECG do doente. Os artefactos de
estimulação são visualizados no ECG do doente quando a opção
de detecção de artefactos (Show Artifacts) foi activada.
Consulte o guia de referência do dispositivo implantado para
determinar se esta função se aplica.
Activação da detecção de artefactos
1. Seleccione Programmer e, em seguida, Artifact Detection.
2. Seleccione o filtro à escolha.
Para obter informações sobre como utilizar a função de detecção
de artefactos, consulte o guia de referência do dispositivo
implantado.
Guia de referência do programador
Configurar as preferências do desktop
Verificação da versão do software e actualização do software
Verificação da versão do software e actualização do
software
Esta secção descreve a forma de determinar a versão do software
que está instalada no programador e a forma de actualizar o
software a partir da rede.
Se precisar de saber qual a versão do software que está
actualmente instalada no programador para qualquer um dos
modelos de dispositivo, utilize o seguinte procedimento.
Para os dispositivos Vitatron, consulte o guia de referência
aplicável.
Para verificar o número da versão do software
1. Seleccione
Programmer e, em
seguida, software.
Para cada um dos modelos de dispositivo com software instalado
no programador, o ecrã mostra o número da versão do software
ao lado do número do modelo.
Guia de referência do programador
71
72
Capítulo 5
Obtenção de manuais técnicos
Nota: Se o modelo que lhe interessa não for visualizado, isso
significa que o software que suporta esse modelo não está
actualmente instalado no programador. Contacte o seu
representante da Medtronic ou da Vitatron.
Actualizar o software do programador
A actualização do software do programador está limitada aos
funcionários da Medtronic ou da Vitatron. É necessário um CD de
software da Medtronic ou uma palavra-passe para actualizar o
software do programador.
Obtenção de manuais técnicos
Os manuais técnicos da Medtronic, incluindo o presente manual,
estão disponíveis em vários formatos diferentes a partir do sítio da
rede de manuais electrónicos da Medtronic, em
www.medtronic.com/manuals. O sítio da rede oferece acesso
em tempo real à última versão dos manuais 24 horas por dia, sete
dias por semana. Os manuais podem ser vistos online,
descarregados e depois vistos ou impressos numa impressora
local, ou encomendados a partir do sítio da rede.
Todos os manuais estão disponíveis online em Inglês. A maioria
dos manuais estão também disponíveis em idiomas adicionais no
formato online, em CD-ROM ou em papel. Novos manuais são
adicionados regularmente a este sítio. Caso não encontre o
manual que deseja, contacte o seu representante da Medtronic.
A sua encomenda das versões impressas ou em CD-ROM dos
manuais será expedida das nossas instalações no espaço de 24
horas, devendo chegar até si dentro de 3 dias úteis. Se necessitar
de uma cópia antes da encomenda chegar, descarregue o manual
e imprima-o ou contacte o seu representante da Medtronic.
Guia de referência do programador
Configurar as preferências do desktop
Iniciar a opção de demonstrações
Aceder ao sítio da rede de manuais electrónicos
1. Dirija o seu browser para o seguinte URL:
www.medtronic.com/manuals
2. As pessoas que acedam ao sítio da rede a partir dos Estados
Unidos só precisam de clicar em OK. Qualquer pessoa fora dos
E.U.A. necessita de indicar que está fora dos EUA e de seleccionar
um idioma preferencial.
3. Para ver as listas de manuais de CRM, clique na categoria
desejada à esquerda do ecrã. Também é possível pesquisar os
manuais utilizando um nome ou um número de modelo do produto.
Iniciar a opção de demonstrações
A opção de demonstração permite-lhe executar um programa de
demonstração no programador 2090. Consulte as instruções de
demonstração que acompanham a disquete do programa para
obter procedimentos operacionais específicos.
Para os dispositivos Vitatron, consulte o guia de referência
aplicável.
Aceder às demonstrações
1. Seleccione Programmer e, em seguida, Demonstrations
(demonstrações).
2. Introduza a disquete de demonstração na unidade de disquetes.
3. A partir do ecrã Demonstration Model Selection (selecção de
modelo de demonstração), seleccione a opção View (visualizar)
pretendida para obter uma lista dos programas de demonstração
disponíveis.
4. Seleccione o programa de demonstração pretendido e prima o
botão Start, seguido do botão Continue (continuar).
Guia de referência do programador
73
74
Capítulo 5
Visualização
e
actualização
das
informações
de
localização
e
hardware
Visualização e actualização das informações de
localização e hardware do programador
A informação sobre a localização do programador e respectivo
hardware está nos ecrãs Programmer Profile (perfil do
programador).
O ecrã de localização Programmer Profile tem a seguinte
informação:
■
nome, endereço, número de telefone da clínica, pessoa a
contactar e número de conta do cliente
■
nome, número de telefone, número de fax e endereço de
correio electrónico do representante da assistência técnica
O ecrã de hardware Programmer Profile apresenta os números de
série e de modelo do programador, do cabeçal de programação e
do analisador.
A informação visualizada no ecrã pode ser actualizada,
seleccionando o campo adequado e usando o teclado.
Aceder aos ecrãs Programmer Profile
1. Seleccione Programmer e, em seguida, Programmer Profile. A
informação sobre a localização aparece por defeito.
2. Seleccione Hardware Information (informação sobre hardware).
Selecção de outro software
Além do software de aplicação padrão, alguns programadores
têm aplicações especiais instaladas. Estas aplicações especiais
são consideradas software de pesquisa e são utilizadas em
conjunção com estudos clínicos. Caso tenha este software de
pesquisa instalado, poderá aceder ao software utilizando o
procedimento que se segue.
1. Seleccione Programmer e, em seguida, Other Software.
2. Quando o programador apresentar a lista de software disponível,
seleccione a aplicação e prima Start.
Guia de referência do programador
Utilização do Remote View
6
Princípios básicos do Remote View
76
Iniciar uma sessão do Remote View 77
Terminar uma sessão do Remote View
78
6
76
Capítulo 6
Princípios básicos do Remote View
Princípios básicos do Remote View
A visualização à distância permite que alguém com um
computador veja o que está a ser exibido no ecrã do programador.
O que está a ser visualizado no ecrã do programador apenas
pode ser mostrado num computador de cada vez. Esse
computador não pode guardar os dados da sessão nem
desempenhar as funções do programador.
O computador que exibirá os ecrãs do programador deverá ter um
software de visualização à distância instalado e respeitar os
seguintes requisitos:
Tabela 6-1. Requisitos do computador para visualização à distância
Hardware - Software
Requisitos
Computador
IBM PS/PC com um processador Intel 80486
ou superior ou 100% compatível.
Recomenda-se 16 MB ou mais de memória
disponível.
Modem
Modem que suporte o conjunto de comandos
AT.
Vídeo
Qualquer adaptador gráfico suportado pelo
Windows.
Espaço em disco
4,5 MB.
Software
Windows 95, Windows 98, Windows NT
3.51/4.0, Windows 2000, Windows Me.
Considerações importantes
Atenção: As velocidades inferiores de ligação do modem
provocarão intervalos de transmissão de informação mais
longos entre o programador e o computador remoto.
■
O utilizador do software de visualização à distância é
responsável pela compatibilidade com todas as leis e
regulamentos aplicáveis relativos à privacidade dos doentes,
incluindo, entre outros: manutenção da confidencialidade das
informações médicas do doente que forem visualizadas;
restrição do acesso ao computador que contém o software
aos que também estão autorizados a visualizar informações
dos doentes.
Guia de referência do programador
Utilização do Remote View
Iniciar uma sessão do Remote View
■
O utilizador do programador detém o controlo da sessão de
programação e da programação do dispositivo implantado.
■
O utilizador do computador remoto apenas pode visualizar o
que está no ecrã do programador. Não pode gravar dados de
nenhuma sessão nem realizar quaisquer funções de
programação.
■
O modem do programador tem de estar ligado a uma tomada
telefónica analógica.
■
Ao terminar a sessão de programação, a sessão de
visualização à distância termina automaticamente.
■
O modem não deve ser removido durante uma sessão de
visualização à distância.
Iniciar uma sessão do Remote View
O modem do programador tem de estar ligado a uma tomada
telefónica para utilizar a característica de visualização à distância.
Consulte a Figura 1-5 para saber a localização do modem.
(Precisará de um telefone e de uma segunda tomada telefónica
para falar com o consultor.)
Atenção: As velocidades inferiores de ligação do modem
provocarão intervalos de transmissão de informação mais
longos entre o programador e o computador remoto.
Procedimento de activação da visualização à distância
1. Seleccione o ícone de visualização à distância na barra de
tarefas existente no topo do ecrã.
2. Utilizando uma segunda linha telefónica, telefone à
pessoa que irá visualizar o ecrã do programador num
computador. Peça à pessoa que estabeleça a ligação ao
programador utilizando o software de visualização à
distância.
3. Aguarde que a sessão da visualização à distância seja
activada. Quando o ícone aparecer como se mostra à
esquerda, a visualização à distância está activada e pode
aceitar a chamada efectuada para a sessão de
visualização à distância.
Guia de referência do programador
77
78
Capítulo 6
Terminar uma sessão do Remote View
Terminar uma sessão do Remote View
O computador pode mostrar o que está no ecrã do programador
até a sessão de visualização à distância ou a sessão de
programação terminarem. Ao terminar a sessão de programação,
a sessão de visualização à distância terminará automaticamente.
Procedimento para terminar a visualização à distância
1. Seleccione o ícone de visualização à distância na barra de
tarefas existente no topo do ecrã.
2. Seleccione a opção Yes (sim).
3. Aguarde que a sessão de visualização à distância termine.
Quando o ícone aparecer como se mostra à esquerda, a
sessão de visualização à distância terminou.
Guia de referência do programador
Manutenção do programador
Limpeza dos componentes do sistema
80
Esterilização do cabeçal de programação
Substituição de um cartão PC 81
Especificações do programador
Informações especiais
82
87
Garantia limitada da Medtronic
87
80
7
7
80
Capítulo 7
Limpeza dos componentes do sistema
Limpeza dos componentes do sistema
As superfícies exteriores do programador e dos seus acessórios
podem ser limpas com uma esponja ou pano suave humedecidos
em água, detergente suave ou álcool. Esta operação deve ser
realizada com cuidado, de modo a que não entre líquido no
interior do programador e do cabeçal de programação.
Não mergulhe o programador ou qualquer um dos seus
acessórios em líquidos, nem os limpe com quaisquer
hidrocarbonetos aromáticos ou clorados.
Com excepção do cabeçal de programação e dos fios e cabo
ECG, o programador e os seus acessórios não podem ser
esterilizados.
Esterilização do cabeçal de programação
Atenção: Não autoclave o cabeçal de programação nem o
cabo de ECG e os fios de derivação.
Óxido de etileno
Nota: O cabeçal de programação, o cabo de ECG e os fios de
derivação têm de estar completamente secos antes de serem
esterilizados com óxido de etileno.
1. Embrulhe o cabeçal de programação em material de embalagem
permeável a óxido de etileno.
2. A Medtronic recomenda que a exposição ao óxido de etileno não
ultrapasse as 3 horas e seja seguida por um período mínimo de
12 horas de arejamento.
3. Não ultrapasse 55 °C.
Devem utilizar-se indicadores biológicos para assegurar o
cumprimento dos padrões de esterilização apropriados. Deve
utilizar-se um ciclo de esterilização previamente validado.
Devido à variabilidade dos sistemas de esterilização, não é
possível fornecer instruções de esterilização precisas. Contacte o
fabricante do seu sistema de esterilização para obter mais
informações relativas aos procedimentos.
Guia de referência do programador
Manutenção do programador
Substituição de um cartão PC
Plasma de gás (sistema STERRAD 100S de plasma de gás apenas para o
cabeçal de programação)
1. Coloque o cabeçal de programação em material de embalagem
adequado para esterilização com plasma de gás.
2. Esterilize segundo os procedimentos cuja eficácia foi validada,
utilizando controlos biológicos adequados.
a. Não ultrapasse 55 °C.
b. Não utilize uma concentração de H2O2 inferior a 1 mg/l.
c. Não exponha o cabeçal de programação a um ciclo de
esterilização mais longo que 72 minutos.
d. Não reesterilize mais que cinco cabeçais de programação numa
carga nem as combine com outros instrumentos ou dispositivos
cirúrgicos na mesma carga.
Inspeccione visualmente o cabo e as ligações do cabeçal de
programação depois de esterilizar. Não utilize o cabeçal de
programação se esta parecer danificado. Os danos incluem, mas
não limitam-se a, deterioração do isolamento do cabo (fragilidade,
fendas, diminuição da espessura, zonas expostas). Não utilize o
cabeçal de programação se os fios condutores estiverem
expostos.
Substituição de um cartão PC
Contacte o representante da Medtronic ou da Vitatron se for
necessário substituir o cartão PC do programador.
Nota: Não é necessário efectuar uma verificação de segurança
quando um cartão PC for inserido ou substituído no programador.
Procedimento para substituir um cartão PC
1. Desligue o programador.
2. Abra a tampa da unidade de disquetes/cartão PC. Consulte a
Figura 1-5 para saber a localização da mesma.
3. Retire o cartão PC existente.
4. Introduza o novo cartão PC.
5. Ligue o programador.
Guia de referência do programador
81
82
Capítulo 7
Especificações do programador
Especificações do programador
Normas (O programador 2090 está em conformidade
com o seguinte:)
EMC
Segurança do doente
EN 60601-1-2
UL/CUL 2601-1, Classe I, Tipo BF comum
EN 60601-1, Classe I, Tipo BF, operação em
contínuo
Requisitos energéticos
100 a 125 VAC nominal ou
200 a 240 VAC nominal
50/60 Hz nominal
400 watts
Voltagem
Frequência
Energia
Impressora
Resolução
600 pontos/25 mm horizontalmente para
traçados de formas de onda a velocidades de
impressão até 25 mm/s; 400 pontos/25 mm a
50 mm/s; 200 pontos/25 mm verticalmente
110 mm de largura, térmico,
Medtronic N.º 6092
12,5; 25 ou 50 mm/s
Tipo de papel
Velocidade de registo
das ondas
Especificações do ECG
Impedância de entrada a
CC
Amplitude de operação
linear do ECG
Erro total do sinal de
ECG
Amplitude do impulso de
estimulação
>2,5 Meg Ω a 10 Hz
- 5 mV a + 5 mV
< 10%
> 100 µs a 2 ms
Dimensão e peso físicos
Altura
Largura
Profundidade
Peso
Guia de referência do programador
12,7 cm ecrã em baixo, 48,2 cm ecrã
levantado
40,6 cm
55,8 cm
11,3 kg, incluindo modem
Manutenção do programador
Especificações do programador
Limites de temperatura
Funcionamento
Armazenamento
9.4 °C a 35 °C
- 22 °C a 60 °C
Limites de humidade
Funcionamento
Armazenamento
80%
95% a 35 °C
Modem
Interface de dados
Interface analógico
Modulação de dados
PCMCIA compatível com versão 2.1,
conector de 68 pinos
Conector telefónico modular RJ-11
V.90/K56 flex até 56K bps
Cartão Ethernet/modem (cartão combo)
Interface de dados
Interface de dados
Modulação de dados
PCMCIA compatível com versão 2.1,
conector de 68 pinos
Conector telefónico modular RJ-11
Conector de Ethernet RJ-45
V.90/K56 flex até 56K bps
IEEE 802.3 10 Mbps full-duplex e half-duplex
em 10Base-T
IEEE 802.3u 100 Mbps full-duplex e
half-duplex em 100Base-Tx
Testes
Este equipamento foi testado e considerado em conformidade
com os limites para dispositivos médicos definidos em
EN 60601-1-2. O transmissor está autorizado por determinação
ao abrigo dos serviços de comunicação em implantes médicos
(parte 95 da regulamentação da FCC) e não provoca
interferências prejudiciais às estações que operam na banda
400.150-406.000 MHz na assistência meteorológica (ou seja,
transmissores e receptores utilizados para comunicar dados
meteorológicos), no satélite meteorológico ou nos serviços do
satélite de exploração da terra. É possível a recepção de
interferência a partir destes serviços de assistência, e esta
interferência pode causar um funcionamento indesejado.
Guia de referência do programador
83
84
Capítulo 7
Especificações do programador
O equipamento portátil e móvel de comunicações de
radiofrequência (RF) pode interferir com o funcionamento do
programador. Os testes, contudo, mostram que o programador
fornece uma protecção razoável contra as interferências
prejudiciais existentes numa instalação médica típica. No entanto,
não há qualquer garantia de que não ocorram interferências numa
determinada instalação.
Se o programador provocar interferências prejudiciais noutros
dispositivos ou sofrer um impacto negativo de outros dispositivos,
o utilizador deverá tentar corrigir as interferências, implementando
uma ou mais das seguintes medidas:
■
Reoriente ou mude os dispositivos de lugar.
■
Aumente a separação entre os dispositivos.
■
Ligue o equipamento a uma tomada de um circuito diferente.
■
Consulte a Medtronic ou a Vitatron para obter ajuda.
Este transmissor deverá ser utilizado somente de acordo com a
regulamentação da FCC que controla o serviço de comunicação
em implantes médicos. As comunicações analógicas e digitais de
voz estão proibidas.
Cabeçal de programação
O cabeçal de programação foi testado relativamente à
conformidade com a regulamentação da FCC. As alterações ou
modificações de qualquer tipo não expressamente aprovadas
pela Medtronic ou Vitatron podem anular a autoridade do
utilizador para operar o cabeçal de programação.
O cabeçal de programação foi testado relativamente à
conformidade com a regulamentação de interferências
electromagnéticas (EMI) industriais da FCC. Qualquer utilização
fora do ambiente do doente pode resultar na avaria do cabeçal de
programação.
Guia de referência do programador
Manutenção do programador
Especificações do programador
Teste funcional, verificações de manutenção e segurança
Teste funcional após a instalação
Antes de colocar o programador em funcionamento pela primeira
vez, o dispositivo e respectivos acessórios devem ser visualmente
inspeccionados e testados em relação ao seu bom funcionamento
por uma pessoa designada pela Medtronic. A inspecção visual
deverá incluir o exame da caixa do programador procurando
possíveis fendas, a verificação da fixação segura de todos os
conectores, a verificação de danos de isolamento no cabo de
alimentação e nos cabos de outros acessórios além da inspecção
de possíveis danos na ficha de parede e na ficha do equipamento.
Verifique o funcionamento ligando o programador e verificando a
funcionalidade do monitor.
Manutenção
A Medtronic recomenda que o utilizador teste o funcionamento do
programador e que inspeccione visualmente o programador e
respectivos acessórios (por ex., cabo de alimentação, outros
cabos) antes de cada utilização, como se descreve na secção
anterior.
Atenção: Se a caixa do programador apresentar fendas ou se
qualquer um dos conectores estiver danificado, contacte o
seu representante da Medtronic ou da Vitatron. Se existirem
danos no isolamento do cabo de alimentação ou cabos dos
acessórios ou se alguma das fichas de parede ou do
equipamento estiver danificada, por favor substitua a peça em
questão e elimine-a de acordo com as regulamentações
locais ou devolva a peça à Medtronic.
Verificações de segurança
As verificações de segurança exigem a realização de um teste
funcional e de testes de segurança eléctrica uma vez em cada
dois anos. Não é necessário que as inspecções técnicas e de
segurança sejam realizadas por pessoal da Medtronic ou Vitatron;
no entanto, as inspecções técnicas e de segurança do
programador e respectivos acessórios têm de ser realizadas por
pessoas que, pela sua formação, conhecimentos e experiência
prática, sejam capazes de levar adequadamente a cabo essas
inspecções e que não precisem de instruções relativas às
mesmas.
Guia de referência do programador
85
86
Capítulo 7
Especificações do programador
Segurança eléctrica requerida segundo a IEC 60601-1 cláusulas 18 e 19:
Testes
Requisito
Impedância entre a ligação à terra e o alojamento
< 0,1 Ω
Corrente de fuga da caixa
< 0,1 mA
Corrente de fuga de terra
< 0,5 mA
Corrente de fuga do doente
< 0,1 mA
Corrente CC auxiliar do doente
< 0,01 mA
Corrente CA auxiliar do doente
< 0,1 mA
Aviso: Se a inspecção técnica e de segurança revelar uma
deficiência que possa prejudicar o doente, os médicos ou
terceiros, o dispositivo não deve ser usado até ser
adequadamente reparado. O operador deve notificar
imediatamente a Medtronic ou Vitatron sobre estas
deficiências.
Eliminação do programador
Devolva o programador à Medtronic ou Vitatron para uma
eliminação adequada.
Guia de referência do programador
Manutenção do programador
Informações especiais
Informações especiais
O programador 2090 da Medtronic/Vitatron (o “programador”) foi
concebido para programar os parâmetros ajustáveis dos
dispositivos implantáveis e programáveis da Medtronic ou Vitatron
incluídos nas aplicações de software utilizadas com o
programador. Consulte a lista de modelos aplicáveis de
dispositivos implantáveis contida nos guias de referência
fornecidos com o software utilizado. As funções de programação
e de telemetria do programador não são compatíveis com
quaisquer outros modelos de dispositivos implantáveis.
O programador também funciona como dispositivo digital de
medição da frequência dos impulsos, do intervalo AV e da
amplitude dos impulsos de dispositivos implantados, a partir de
sinais detectados através dos pólos cutâneos. A Medtronic e a
Vitatron não declaram nem garantem a eficácia do programador
como instrumento de diagnóstico do médico.
Para mais informações acerca de dificuldades que possam ser
encontradas durante a utilização do programador, consulte as
outras secções deste guia de referência.
Garantia limitada da Medtronic
Para obter informações completas sobre a garantia, consulte o
cartão incluído na embalagem.
Guia de referência do programador
87
88
Capítulo 7
Garantia limitada da Medtronic
Guia de referência do programador
Índice remissivo
A
actualização do sotfware 72
analisador
ver número de série 74
avisos
programador 13
B
barra de estado 25, 28
botão 12,5 mm/s 62
botão 25 mm/s 62
botão 50 mm/s 62
botão Avançar Papel 62
botão de comutação Medtronic/Vitatron 54
botão de emergência 18, 49, 50
botão Find Patient 29
botão Freeze (congelar) 67
botão I (cabeçal de programação) 48
botão P (cabeçal de programação) 48
botões
comutação Medtronic/Vitatron 54
descrição 29
Emergência 49
Find Patient 29
Freeze 67
I (cabeçal de programação) 48
inactivos 67
P (cabeçal de programação) 48
Programador
12.5 mm/s 62
25 mm/s 62
50 mm/s 62
paleta de ferramentas 67
Paper Advance (avançar papel) 62
programador
emergência VVI 18
C
cabeçal de programação
botões 48
esterilização 80
luz indicadora da posição da cabeça 18
magnete 48
posicionamento 45, 47
quando posicionar 45
ver número de série 74
cabo de alimentação
armazenamento 24
cabo de alimentação CA 24
cabo Ethernet 18
caneta
utilização 43
cartão combo 23
especificações para 83
ligação da linha telefónica 36
ligação do cabo Ethernet 36
substituir 81
cartão de modem
ligação da linha telefónica 36
cartão Ethernet/modem
ver cartão combo
cartão PC
ligação da linha telefónica 36
substituir 81
codificação da AHA
pólos 42
codificação da IEC
pólos 42
componentes 17
armazenamento 55, 56
componentes externos consulte componentes
D
data e hora, configuração 68
declaração de conformidade 7
demonstrações
opção 73
descrição
programador 12
detecção de artefactos 70
diagnóstico 16
dimensões, programador 82
directiva RTTE
conformidade do dispositivo 7
E
ECG
Guia de referência do programador
Índice remissivo
90
cabo 19
funções no programador 16
ecrã
acerca do ecrã de visualização 25
Find Patient 52
Select Model (seleccionar modelo) 53
Ecrã de visualização 18
funções 25
ecrã Find Patient 52
ecrã, determinação da posição correcta 46
electrocardiogramas (ECG)
janela, expandir 25
entrada de corrente CA 24
especificações
impressora 82
programador 82
F
falta de papel 63
funções
programador 12
H
hora e data, configuração 68
I
ícones
inactivos 67
indicador/selector do analisador 27
indicador/selector do dispositivo 27
matriz de luzes da posição do cabeçal 27
Print Queue (fila de impressão) 67
Programmer (programador) 67
Select Model (seleccionar modelo) 67
Visualização à distância 27
impressora
acesso 21
botões 62
compatibilidade 58
especificações 82
ligação 60
imprimir
retirar o resultado de uma impressão 63
informação sobre a garantia
Programmer (programador) 87
informações de hardware, programador 74
interruptor LIGADO/DESLIGADO 21, 37
Guia de referência do programador
J
janela
ECG 28
ritmo dinâmico 25, 28
L
limites de temperatura
programador 83
localização, programador 74
luz indicadora da posição da cabeça 18
M
manuais
obtenção a partir do sítio da rede 72
modelo (dispositivo)
ecrã de selecção 53
modem
especificações 83
substituir 81
N
normas
Programador e conformidade com 82
números de modelo 74
números de série 74
O
outro software
opção 74
P
papel, falta 63
perfil, programador 74
pólos
codificação da AHA 42
codificação da IEC 42
ligação 42
Pólos cutâneos consulte pólos
portas de entrada/saída 24
precauções
ambientais 14
modificação do programador 14
precauções ambientais
ao utilizar o programador 14
eliminação do programador 8
preferências
Programador 66
Índice remissivo
preferências do sistema 69
preferências operacionais 69
programador
configuração da hora e data 68
dimensões 82
especificações 82
funções 15
hardware 74
localização 74
perfil 74
peso 82
preferências 69
ver ou actualizar números de série 74
ventoinha de arrefecimento 21
R
representante da assistência técnica
ver informações de contacto para 74
ritmo dinâmico
janela 25, 28
S
saída analógica
ligações 22
seleccionar o modelo de dispositivo 53
sessão com doente, conduzir 50
sítio da rede
aceder a manuais técnicos 73
software
actualização a partir da rede 72
requisitos 15
versão, verificação da 71
T
telemetria
funções 16
Marker Channel 16, 38
Telemetria do Marker Channel 16, 38
temperatura de armazenamento
Programador 83
temperatura de funcionamento
Programador 83
U
unidade de disquetes 22
V
ventilador 21
Guia de referência do programador
91
92
Índice remissivo
Guia de referência do programador
Medtronic
Vitatron
Fabricante
Medtronic, Inc.
710 Medtronic Parkway
Minneapolis, MN 55432-5604
USA
www.medtronic.com
Tel. +1-763-514-4000
Fax +1-763-514-4879
Vitatron B.V.
P.O. Box 5227
6802 EE Arnhem
The Netherlands
www.vitatron.com
Tel. +31-(0)-26-376-7777
Fax +31-(0)-26-376-7666
Representante autorizado da Medtronic na
CE/Distribuído por
Medtronic B.V.
Earl Bakkenstraat 10,
6422 PJ Heerlen,
Países-Baixos.
Tel. +31-45-566-8000.
Fax +31-45-566-8668.
Vitatron USA
P.O. Box 59100
Minneapolis, MN 55432
Tel. 1-800-848-2876
Fax +1-763-514-6097
Canadá
Medtronic of Canada Ltd.
6733 Kitimat Road
Mississauga, Ontario L5N 1W3
Tel. (1905)-826-6020.
Fax (1905)-826-6620.
Sede de Europa/África/Médio-Oriente
Medtronic Europe Sàrl
Route du Molliau 31,
Case Postale 84
CH - 1131 Tolochenaz,
Suíça.
Internet: www.medtronic.co.uk
Tel. +41-21-802-7000.
Fax +41-21-802-7900.
Manuais técnicos:
www.medtronic.com/manuals
© Medtronic, Inc. 2005
A13914010A
2005-11-08
*A13914010*
Download

Programador 2090