EXHIBITOR PROSPECTUS | I N F O R M AT I V O PA R A E X P O S I T O R E S OTC BRASIL 2015 AN EVENT ORGANIZED BY IBP AND OTC UM EVENTO ORGANIZADO PELO IBP E OTC EXPLORING THE FUTURE | EXPLORANDO O FUTURO 27-29 October /outubro 2015 | Rio de Janeiro, Brasil | www.otcbrasil.org Message from the Committee Mensagem do Comitê Dear Colleagues, On behalf of the OTC Brasil 2015 committees and OTC’s sponsoring organizations, it is our pleasure to invite you to exhibit your best solutions, discoveries, and innovations with the global E&P industry at the third edition of OTC Brasil in Rio de Janeiro, 27-29 October 2015. OTC Brasil 2015 is brought to you by the Offshore Technology Conference (OTC) and Brazilian Petroleum, Gas and Biofuels Institute (IBP). OTC attracts the world’s foremost experts and companies to embrace a full spectrum of offshore technology, share knowledge, and make new contacts. Last year OTC Brasil brought together more than 15,000 attendees and a high-quality technical program. We are very excited about the 2015 conference and the opportunity to share the latest deepwater technologies. Themed “The Atlantic: From East to West—An Ocean of Innovation,” this flagship technical conference will cover all aspects of offshore oil and gas exploration and development including topics related to geology, geophysics and subsurface technologies, offshore drilling and wells system, floating structures, advanced subsea production, as well as subjects on increasingly complex integrity management to keep offshore facilities operating safely and efficiently. Decide now to become an integral part of OTC’s tradition of excellence showcasing your company’s products and services. Prezados Colegas, Em nome dos Comitês da OTC Brasil 2015 e de suas organizadoras, temos o prazer de convidá-lo a expor suas inovações, descobertas e melhores práticas para a indústria mundial de E&P, na OTC Brasil 2015, em sua terceira edição, que acontecerá no Rio de Janeiro de 27 a 29 de Outubro de 2015. A OTC Brasil 2015 é promovida pela Offshore Technology Conference (OTC) e pelo Instituto Brasileiro de Petróleo, Gás e Biocombustíveis – IBP e, atrai importantes especialistas e empresas do mundo, com abordagem de uma gama completa de tecnologias offshore, além da oportunidade de compartilhar conhecimento e fazer novos contatos. No ano passado, a OTC Brasil reuniu mais de 15 mil participantes e um programa técnico de alta qualidade. Estamos muito animados com a conferência de 2015 e com a oportunidade de compartilhar as mais recentes tecnologias em águas profundas. Com o tema "O Atlântico: de Leste a Oeste - Um Oceano de Inovações", a conferência técnica cobrirá todos os aspectos de desenvolvimento e exploração offshore de petróleo e gás, incluindo temas relacionados à geologia, geofísica e tecnologias submarinas, sistemas offshore de perfuração e poços, estruturas flutuantes, produção submarina avançada, assim como gerenciamento de integridade para manter instalações offshore operando com segurança e eficiência. Decida agora tornar-se parte da tradição e da excelência da OTC, apresentando as mais recentes realizações tecnológicas, produtos e serviços de sua empresa. Contamos com sua participação nesta importante conferência. We look forward to your participation at this distinctive conference. João Carlos de Luca IBP Chairman/Presidente OTC Brasil Oversight Committee/Comitê Consultivo 2 Orlando Ribeiro Petrobras Chairman/ Presidente OTC Brasil Program Committee/Comitê Técnico www.otcbrasil.org Exploring The Future Explorando o Futuro Brought to you by the Offshore Technology Conference and Brazilian Petroleum, Gas and Biofuels Institute – IBP, OTC Brasil attracts the world’s foremost experts and companies to share knowledge, make new contacts, and explore the latest technologies of the offshore sector. Organizada pela Offshore Technology Conference em parceria com o Instituto Brasileiro de Petróleo, Gás e Biocombustíveis – IBP, a OTC Brasil visa atrair renomados especialistas e empresas do segmento offshore para compartilhar conhecimentos, fazer novos contatos e explorar as mais recentes tecnologias do mercado. In the OTC Brasil exhibition hall, your company can showcase its products and services to more than 15,000 industry leaders and buyers from 45+ countries. You can network with valued clients and make new business contacts. Na exposição da OTC Brasil sua empresa poderá mostrar seus produtos e serviços para mais de 15.000 líderes da indústria e compradores de mais de 45 países. Você poderá se relacionar com potenciais clientes e fazer novos contatos comerciais. OTC Brasil allows the opportunity for businesses to tap into an emerging region that is vital to offshore development. A OTC Brasil promoverá oportunidades de negócios para ingresso em uma das regiões que mais crescem em importância para o desenvolvimento offshore. Technical Highlights | Destaques Técnicos The 2015 technical program will focus on deepwater developments. Having the world's deepwater experts gathered in Brazil will enable an excellent exchange of ideas and technology know-how. A programação técnica de 2015 focará o desenvolvimento em águas profundas. Especialistas do mundo inteiro se reunirão no Brasil para propiciar excelentes oportunidades de troca de experiências e de avanços tecnológicos. OTC Brasil 2013 Brazilian Petroleum, Gas and Biofuels Institute Instituto Brasileiro de Petróleo, Gás e Biocombustíveis Founded in 1957, IBP is a private, non-profit organization focused on promoting the development of the brazilian oil, gas and biofuels industry in a competitive, sustainable, ethical and socially responsible environment. Today, IBP congregates more than 240 associated companies and 480 professional members and its recognized as an important industry representative for its technical knowledge and fostering the debate of big industry issues. Organizer of the main oil & gas shows in Brazil, such as Rio Oil & Gas and OTC Brasil, IBP also develops technical courses and it´s also responsible for standardization, certification of inspection services and technical publications. Fundado em 1957, o IBP é uma organização privada de fins não econômicos com a missão de promover o desenvolvimento do setor de petróleo, gás e biocombustíveis de forma competitiva, sustentável, ética e socialmente responsável. Hoje, o IBP tem mais de 240 empresas e 480 profissionais associados e é reconhecido como importante fórum interlocutor do setor por seu conhecimento técnico e fomento à discussão de grandes temas. Organizador dos principais eventos da indústria no Brasil, como a Rio Oil & Gas e a OTC Brasil, o IBP também desenvolve cursos e capacitação de profissionais do setor, normas, certificações e publicações técnicas. About OTC | Sobre a OTC Founded in 1969, the Offshore Technology Conference is the world’s foremost event for the development of offshore resources in the fields of drilling, exploration, production, and environmental protection. OTC is held annually at Reliant Center in Houston. Each year, OTC attracts more than 100,000 attendees representing more than 130 countries and 2,500 exhibiting companies. Fundada em 1969, a Offshore Technology Conference é considerada como o evento mais importante do mundo no desenvolvimento de recursos offshore nas áreas de perfuração, exploração, produção e proteção ambiental. A OTC é realizada anualmente no Reliant Center, em Houston. A cada ano, a OTC atrai mais de 100.000 visitantes e 2.500 empresas expositoras, representando mais de 130 países. Foto | Photo: Marina Herriges | Riotur Join Us 1 Foto | Photo: Alexandre Macieira | Riotur What is great about Rio? Por que o Rio? • Brazil’s oil capital • Capital do petróleo do Brasil • The City of Rio de Janeiro is nicknamed “the Marvelous City”. The city speaks for itself with worldfamous beaches, framed by green mountains and magnificent water mirrors. • A cidade do Rio de Janeiro tem o apelido de “Cidade Maravilhosa”. Fala por si, com praias mundialmente famosas, emoldurada por montanhas verdejantes e magníficos espelhos de água. • Headquarters of Petrobras, regulatory agencies and research institutions • Sede da Petrobras, agências reguladoras e instituições de pesquisa • Annual investments of over US$1 billion in R&D. By 2022 annual average investments will reach US $1.36 billion. • Os investimentos anuais de mais de US $ 1 bilhão em P&D. Em 2022 o investimento médio anual chegará a US $1,36 bilhões. • Rio is Brazil’s main tourist attraction. It receives more international visits per year than any other city in South America with around 2.82 million. • Host of major international events: Olympic Games 2016 and Pan American Games 2007 • 85% of grossing domestic films are produced in Rio • Most modern operations center for urban monitoring in the world Information Source: www.rioguiaoficial.com.br • O Rio é a principal atração turística do Brasil. Rio recebe mais visitas internacionais por ano que qualquer outra cidade na América do Sul, com cerca de 2.820.000. • Série de grandes eventos internacionais: Jogos Olímpicos de 2016 e Jogos Pan-Americanos de 2007 • 85% da bilheteria de filmes nacionais são produzidos no Rio • Mais moderno centro de operações para monitoramento urbano do mundo Fonte de Informação: www.rioguiaoficial.com.br CALL FOR PAPERS Submit paper proposals starting November 2014. For more information, visit www.otcbrasil.org CHAMADA DE TRABALHOS O link para envio de propostas de trabalho técnico estará disponivel a partir novembro de 2014. Para mais informações, visite www.otcbrasil.org Foto | Photo: Alexandre Macieira | Riotur 2 www.otcbrasil.org Who Attends OTC Brasil Quem Participa da OTC Brasil Geographic Breakdown* | Distribuição Geográfica* % 77 23% 77% 23% participantes do Bra l de s a t To Total Brasil attendanc il e e s d o e xt e ipant ttend rior ance la r t ic pa ationa de tern in Tot Tot al al OTC Brasil 2013 Exhibit at OTC Brasil | Expor na OTC Brasil Be a part of the one of the offshore E&P industry’s most influential conferences. Receive discounted prices when you book by December 2014. Complete the Reservation Form for Exhibit Space, and send it in today. Faça parte de um dos eventos mais importantes da indústria de E&P Offshore. Receba preços promocionais quando você reservar até dezembro de 2014. Complete o Formulário de Reserva de Espaço e envie ainda hoje. Exhibit Space Rates | Valores da Exposição Space Only: USD 550 per sq m Área Livre: USD 550.00 por m² How did participants rate OTC Brasil 2013? ** Como os participantes avaliaram a OTC Brasil 2013?** 90% of attendees rated the conference Good to Excellent. 90% avaliaram a conferência como boa a excelente. Space + Basic Booth Service: USD 730 per sq m (available for booths up to 50 sq m) Área + Montagem Básica: USD 730.00 por m² (disponível para estandes até 50m²) How did participants rate the technical content at OTC Brasil 2013? ** Como os participantes avaliaram o conteúdo técnico da OTC Brasil 2013?** Space + Special Booth Service: USD 900 per sq m (available for booths from 25 to 70 sq m) 95% of attendees rated the technical content Good to Excellent. 95% avaliaram o conteúdo técnico como bom a excelente. Área + Montagem Especial: USD 900.00 por m² (disponível para estandes de 25m² até 70m²) How many attendees visit the exhibition during OTC Brasil 2013? ** Quantos participantes visitaram a exposição durante a OTC Brasil 2013?** How To Exhibit | Como Expor 96% Once your company has elected to participate in this prestigious event, follow these easy steps: Uma vez que sua empresa tenha decidido participar do evento, siga os passos abaixo: Job Classification** | Classificação Profissional** 1. Review all exhibit information carefully at www.otcbrasil.org. 1. L eia cuidadosamente as informações sobre a exposição à disposição no site www.otcbrasil.org. 2. Select three preferred booth locations (see floor plan for locations) 2. E scolha três áreas preferenciais para fazer sua reserva (veja a planta baixa do evento com suas localizações). 27% 22% Other Outros 20% Executive Executivo Manager Gerente 17% 10% Engineer Engenheiro 2% Educator Acadêmico 2% 3. Complete and return the Exhibit Space Agreement. 3. Preencha e envie o Acordo Espaço de Exposições. Exhibit Space Assignments | Reservas de Espaço na Exposição OTC Brasil conducts space assignments on a first-come, firstserved basis. Consultant Consultor Agent Agente *Based on the OTC Brasil 2013 attendee and exhibitor registration data. *Baseado nas inscrições de visitantes e expositores da OTC Brasil 2013. **Based on OTC Brasil 2013 attendee survey data. **Baseado no levantamento de dados dos participantes da OTC Brasil 2013. A OTC Brasil gerencia as reservas de espaço por ordem de chegada das demandas. Exhibit space is assigned for the OTC Brasil 2015 exhibition only. As reservas são destinadas apenas exposição na edição 2015 da OTC Brasil. Submit the required 50% minimum deposit by September 2014 and the 50% deposit in March 2015.. Enviar o depósito mínimo 50% em Setembro de 2014 e 50% em Março de 2015. Join Us 3 Exhibitor Benefits and Support | Benefícios e Suporte aos Expositores ALL EXHIBITORS RECEIVE: Pre-Show: • Unique promotional and advertising opportunities to help increase your company’s exposure and return on investment. • Regular exhibitor communications keeping you informed of important deadlines and developments related to the event. On-Site: • Company name and description in the conference program and on the exhibition map provided to all OTC Brasil attendees. TODOS OS EXPOSITORES TERÃO DIREITO: • A comprehensive Exhibitor Services Manual providing the tools you need for a successful exhibiting experience. Antes do evento: • Oportunidades exclusivas de merchandising para aumentar a exposição de sua marca, com retorno imediato sobre o investimento. • Targeted global marketing campaigns featuring highlights of the exhibition. • Informativos sobre os prazos e detalhes importantes relacionados ao evento. • Booth equipment (to check with official contractor). Durante o evento: • Nome e descrição da empresa no Programa Oficial e no mapa do evento distribuído a todos os participantes da OTC Brasil. • Three (3) free exhibitor registrations per 3 sq m of booth space. • Manual completo sobre a exposição, fornecendo as ferramentas necessárias para uma experiência bem-sucedida como expositor. • Campanha de marketing segmentada ao setor ressaltando a exposição. • Três (3) inscrições gratuitas de expositores a cada 3m² de área contratada. • Equipamentos nos stands (checar com o contratado oficial os equipamentos disponíveis). EXHIBITORS WHO PURCHASE THE BASIC BOOTH SERVICE ALSO RECEIVE: EXPOSITORES QUE OPTAREM PELA MONTAGEM BÁSICA TERÃO DIREITO AOS SEGUINTES ÍTENS: • 10 cm wood floor covered by nylon or similar carpeting in gray color, includes ramp for wheelchair. • One round table with glass top, four chairs, one reception table with stool, and one trash deposit. Two shelves in the storage area. • Piso de madeira com 10 cm de altura, revestido com carpete de nylon ou similar na cor cinza, com rampa para cadeirantes. • 1 mesa redonda com tampo de vidro, 4 cadeiras, 1 balcão e 1 banqueta e 1 lixeira; 2 prateleiras no depósito. • Billboard with company´s logo in front of booth, applied in decorative projection. Corner booths’ island will have two billboards, with the logo applied on both sides. • Painéis divisórios laminados na cor branca, aplicados em montantes de alumínio em sistema octogonal; 1 depósito de 1 m² com porta. • Testeira com logomarca da empresa expositora, aplicada em elemento de projeção decorativo. Estandes de esquina, cabeça de ilha ou ilhas terão duas testeiras, com a logomarca aplicada em dois lados. • Dividing walls with Duraplac or a similar surface finishing plaques in white color, erected in aluminum framework. Includes a 1 sq m storage area with door. • 100W light per each 3 sq m of booth space, one spotlight in the header, and two 500W universal outlets (one of them in the storage area). Cost of electricity for these items is included. • 1 spot light com lâmpadas de 100W a cada 3m, 1 spot light na testeira e 2 tomadas de 500W do tipo universal, sendo 1 no depósito. O consumo de energia referente a estes itens está incluso. EXHIBITORS WHO PURCHASE THE SPECIAL BOOTH SERVICE ALSO RECEIVE: EXPOSITORES QUE OPTAREM PELA MONTAGEM ESPECIAL TERÃO DIREITO AOS SEGUINTES ÍTENS: • Wooden floor covered by nylon or similar carpeting in gray color, includes ramp for wheelchair. • Piso de madeira com 10 cm de altura, revestido com carpete de nylon ou similar, na cor cinza, com rampa para cadeirantes; • Dividing walls with Duraplac or a similar surface finishing plaques in white color, erected in aluminum framework. Includes an enclosed office area with pergola ceiling and semi-private door as well as a 1 sq m storage area with door. Booths in Pavilion 1 will have air conditioning, and the ceiling will have solid panels. • 100W light per 3 sq m of booth space, 3 spotlights in the header, and three 500W universal outlets (one of them in the storage area). Cost of electricity for these items is included. 4 • One frigobar, one round table with glass top, four fixed chairs, one corner table, two armchairs, one trash deposit, one reception deskmounted system with inner shelf, door and lock and one stool. Two shelves in the storage area. • 2 x .5 m billboard with company´s logo in front of booth. Corner booths’ island will have two billboards, with the logo applied on both sides. • One plant in vase. • Painéis divisórios revestidos com duraplac ou similar, na cor branca, aplicadas em montantes de alumínio; Uma sala fechada, com divisórias e porta em ½ vidro e ½ painel, com teto pergolado. Depósito no fundo do estande com área de 1,00m². Estandes do Pavilhão 1 terão ar-condicionado e teto fechado. • 1 frigobar, 1 mesa com tampo de vidro redondo, 4 cadeiras fixas, 1 mesa de canto, 2 poltronas, 1 lixeira, 1 balcão de recepção montado em sistema, com prateleira interna, porta e fechadura e 1 banqueta; 2 prateleiras no depósito; • Testeira de 2,00m x 0,50m com logomarca da empresa expositora. Estandes de esquina, cabeça de ilha ou ilhas terão duas testeiras, com a logomarca aplicada em dois lados; • 1 vaso de planta. • 1 spot light com lâmpadas de 100W a cada 3m², 3 spots light na testeira e 3 tomadas de 500W do tipo universal, sendo 1 no depósito. O consumo de energia referente a estes itens está incluso; www.otcbrasil.org Dates to Remember Datas para Lembrar November 2014 Call for Paper Opens Novembro 2014 Chamada de Trabalhos December 2014 Deadline for conference preview advertising insertion orders Dezembro 2014 Prazo final para pedidos de inserção de publicidade May 2015 Deadline for conference preview advertising materials Maio 2015 Prazo final para entrega de materiais de publicidade August 2015 Deadline for Conference Program and Proceedings advertising insertion orders Agosto 2015 Prazo final para autorização de inserção de publicidade no Programa da Conferência e Anais da Conferência October 2015 Exhibition Move-in Outubro 2015 Montagem da exibição e evento October 2015 OTC Brasil Outubro 2015 OTC Brasil OTC Brasil 2013 Advertising and Sponsorship Opportunities Anúncios e Oportunidades de Patrocínio With an array of unique promotional opportunities available before and during OTC Brasil, we can help you design the perfect program to enhance your company’s event experience. These sponsorship and advertising options will expose attendees to your company and promote your presence in the offshore community. This program includes a variety of promotional campaigns, sponsorship venues, and high impact advertising opportunities. Com uma variedade de oportunidades promocionais disponíveis antes e durante a OTC Brasil, podemos ajudá-lo a criar o programa perfeito para aumentar a exposição de sua marca no evento. As oportunidades de anúncios e patrocínio promoverão a marca da sua empresa e a sua participação na comunidade offshore. Este programa inclui uma variedade de campanhas promocionais, eventos patrocinados e oportunidades de publicidade de alto impacto. For complete details, please review the included information or contact the OTC Sales team. Para mais informações, entre em contato com a Equipe de Vendas do evento. OTC Brasil 2013 Join Us 5 Who Exhibits at OTC Brasil | Expositores da OTC Brasil 6 ABEMI BRASILCO POWER EQUIPAMENTOS E SERVIÇOS LTDA. ABS BRÜCK FORJADOS & COMPONENTES ABX PARTICIPAÇÕES SERVICOS LTDA BRUNEL ENERGY ACOEM C & C TECHNOLOGIES AEG POWER SOLUTIONS CÂMARA DE COMÉRCIO AMERICANA – AMCHAM RIO AETI BRAZIL CÂMARA DE COMÉRCIO E INDÚSTRIA BRASIL-ALEMANHA - AHK RJ AIMS INTERNATIONAL CAMERON AIR FRANCE - KLM C-COM SATELLITE SYSTEMS AIRBORNE OIL & GAS B.V CENTEK LTD ALE HEAVYLIFT CGG ALLOY & STAINLESS FASTENERS CHANG FENG WIRE & CABLE ALPINA AMBIENTAL CHEMTECH ALPINA BRIGGS CHINA INNOVATION - CIE GROUP ALTUS S.A. CHUKAR WATERJET AMERICAN COMPLETION TOOLS CITIC PACIFIC SPECIAL STEEL AMETEK CLARIANT ANTARES USA CNPC GREATWALL DRILLING COMPANY API COTEMA APOLO TUBULARS DALLIAN DEEP BLUE PUMP CO., LTD. APTOMAR DEEPFLEX DO BRASIL AUTOMA 2000 DELMAG GMBH & CO. KG AXON ENERGY DERRICK BAKER HUGHES DET NORSKE VERITAS BALMORAL OFFSHORE ENGINEERING DIALIGHT CORP. BAOJI THREAD GAGES DIGITAL EDGE SUBSEA BARDOT GROUP DMC DONGFANG HIGH-NEW METAL MATERIAL CO., LTD. BARGE MASTER B.V DORIS ENGINEERING BARRA ENERGIA DRM BARTEC DO BRASIL LTDA. DURALITTE BRASIL BAUER COMPRESSORS, INC. EDITORA BRASIL ENERGIA BEIJER ELECTRONICS DO BRASIL EIC - ENERGY INDUSTRIES COUNCIL BEIJING SANKI PETROLEUM TECHNOLOGY ELECTRO AÇO ALTONA BEIJING SURE-LEHE INTERNATIONAL EXHIBITION CO., LTD. ENERGY4ME BEIJING ZEHUA CHEMICAL ENGINEERING CO., LTD. ENEROIL BE-LONG CORPORATION EVONIK INDUSTRIES BENTLEY SYSTEMS EXOVA, INC. BLACKHAWK SPECIALTY TOOLS EXPRO BLUE PLANET WATER SOLUTIONS FEDERAL-MOGUL DEVA GMBH BNAMERICAS FLEXITALLIC GROUP, THE BOLIDT SYNTHETIC PRODUCTS & SYSTEMS FLEXSTEEL BOSCH REXROTH FLUTROL COMÉRCIO E CONTROLE DE FLUIDOS LTDA. BP ENERGY DO BRASIL LTDA. FMC TECHNOLOGIES www.otcbrasil.org FORUM ENERGIA TECNOLOGIAS ITT CONTROL TECHNOLOGIES FREEMYER JIULI HI-TECH METALS FREUDENBERG OIL & GAS TECHNOLOGIES KALLMAN WORLDWIDE INC. FUGRO BRASIL KAM CONTROLS FUJI ELECTRIC KASZNAR LEONARDOS INTELLECTUAL PROPERTY - BRAZIL G.A.S UNLIMITED - SERVIÇOS TECNICOS KBR GAIA - THE SOLUTION TEAM KEPPEL OFFSHORE & MARINE GALL THOMSON ENVIRONMENTAL KLAW PRODUCTS GARDILINE MARINE SCIENCES DO BRASIL KMT AQUA-DYNE INC. GE OIL & GAS KOBELCO COMPRESSORS AMERICA GEOFORCE, INC. KONGSBERG MARITIME GEP-AFTP KONGSBERG OIL & GAS TECHNOLOGIES GERMANISCHER LLOYD LAMONS CIFAL GIELLE FIRE FIGHTING SYSTEMS - HALON BANK LANKHORST EURONETE BRASIL GRUPO BRASTEC LE UNION DES FORGERONS GTC - GENERAL TITANIUM CANADA LINDE GASES LTDA. GUIA DE NEGÓCIOS BACIA DE CAMPOS - GNBC LLOYD'S REGISTER GUIA OIL & GAS BRASIL LOCKHEED MARTIN MISSION SYSTEMS & TRAINING GUSTOMSC LONESTAR FASTENERS GVA “A KBR COMPANY” LORD AMÉRICA DO SUL HALLIBURTON M&M FORGINGS HARRIS CAPROCK COMMUNICATIONS M&O PARTNERS HART ENERGY MACCOMEVAP HARTMANN VALVES GMBH MACGREGOR HEATING COOLING MAGRAL HIDRÁULICA E PNEUMÁTICA HEJIAN SOLIDKEY PETROLEUM MACHINERY MAN DIESEL & TURBO HERRENKNECHT VERTICAL GMBH MEMBRANE TECHNOLOGY & RESEARCH, INC. HILMAN ROLLERS MODEC SOFEC TECNOIL HOLLAND MARINE HOUSE BRAZIL MOSS SEAL COMPANY HONEYWELL DO BRASIL LTDA. MSI DO BRASIL HOWCO METALS MANAGEMENT GROUP NANJING AUTO ELECTRIC HUMMEL CONNECTOR SYSTEMS LTDA NATIONAL OILWELL VARCO HYTORC NAVINGO B.V. IHC MERWEDE NELSON SUD WELDING INNER MONGOLIA FIRMACO IMPORT & EXPORT CO. NEXANS INNER MONGOLIA JIANLONG BIOCHEMICAL CO. NIPLAN ENGENHARIA INSU-W-RAPID BV THERMAL INSULATION PRODUCTS NUCLEBRÁS EQUIPAMENTOS PESADOS - NUCLEP INTECSEA O’BRIEN’S DO BRASIL CONSULTORIA EM EMERGENCIA E MEIO AMBIENTE S.A. INTERMEC OCEANEERING INTERMOOR DO BRASIL OCEANPACT IPS GROUP BV OIL STATES INDUSTRIES, INC. IRO - DUTCH SUPPLIERS ASSOCIATION ONESUBSEA Join Us 7 Who Exhibits at OTC Brasil | Expositores da OTC Brasil ORION GROUP SUBSEA SOLUTIONS PACKERS PLUS ENERGY SWIFT WORLDWIDE RESOURCES PALM TECNOLOGIA TECHINT ENGENHARIA E CONSTRUÇÃO PARKER HANNIFIN IND. E COM. LTDA. TECHNIP PCM TECNOFINK PELICAN PRODUCTS, INC. TELEDYNE OIL AND GAS PENNWELL TENARIS PETROBRAS TIANJIN PREMIER ESP PUMPING SYSTEMS CO. PPG INDUSTRIAL DO BRASIL - TINTAS E VERNIZES LTDA. TIGER RENTANK DO BRASIL PUTZMEISTER SOLID PUMPS TKF RADIX ENGENHARIA E SOFTWARE TNO RAE SYSTEMS TRAC OIL AND GAS READ AS TRELLEBORG OFFSHORE DO BRASIL REDAELLI TRELLEBORG SANTANA DE PARNAIBA IND. E COM. SOLUÇÕES EM POLÍMEROS REDBOX GROUP TRELLEBORG SEALING SOLUTIONS REVISTA TN PETROLEO TUBE MAC DO BRASIL RMS PUMPTOOLS - TRANSELETRON U.S. COMMERCIAL SERVICE – CONSULADO DOS EUA ROLLS-ROYCE ULO SYSTEMS ROXTEC UNITED AIRLINES RSI UPCO RUPTURE PIN TECHNOLOGY UPSTREAM SAIPEM DO BRASIL UTC ENGENHARIA SBM OFFSHORE VALLOUREC SCANCON ENCODERS VAN OORD OFFSHORE B V SCHLUMBERGER VECTOR TECHNOLOGY GROUP SCIENCO / FAST VICTREX SEACON DO BRASIL WALWORTH VALVES - JCN SENAI WAROM TECHNOLOGY SHANDONG SHENGLI STEEL PIPE CO. WEATHERFORD SHANGHAI AEROSPACE ENERGY CO. WEG EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS SHANGHAI LUQIANG NEW MATERIALS CO. WELL CONTROL SCHOOL SHANGHAI SHEN HANG WELLTEC SIEMENS WINTEB V.O.F. SIF-GROUP WIRECO WORLDGROUP SIMMONDS EQUIPMENT WORLEY PARSONS / INTECSEA SINTER FILTER TECHNIC CO. YANGZHOU XINGYANG TECHNOLOGY & DEVELOPMENT CO. SISGRAPH YOKE SOENERGY SISTEMAS INTERNACIONAIS DE ENERGIA ZETECHTICS SONARDYNE ZHEJIANG GUOBANG STEEL CO. SPECIAL PIPING MATERIALS ZHEJIANG HENGXIN SHIP EQUIPMENTS CO. STIMWELL SERVICES ZIBO HAILAN CHEMICAL CO. STRESS 8 www.otcbrasil.org Foto | Photo: Ricardo Zerrenner | Riotur South American Sales Contact Contato de Vendas - América do Sul International Sales Contact Contato Internacional de Vendas Adriene C. Kfuri Commercial Assistant Assistente Comercial (55 21) 2112-9079 [email protected] Joan Payne Exhibition Sales Manager, Americas +1.972.952.9356 [email protected] [email protected] Join Us 3 OTC BRASIL 2015 www.otcbrasil.org