IMPRESSORA MATRICIAL SÉRIE TSP650 Manual de hardware ÍNDICE 1. Desempacotamento e Instalação..............................................................................................................1 1-1. Desempacotamento.......................................................................................................................1 1-2. Escolher um Local para a Impressora...........................................................................................2 2. Identificação e Nomenclatura das Peças.................................................................................................3 2-1. Modelo com cortador....................................................................................................................3 2-2. Modelo com barra de resistência..................................................................................................3 3. Preparação.................................................................................................................................................4 3-1. Ligar o Cabo ao PC.......................................................................................................................4 3-2. Ligar o Cabo à Impressora............................................................................................................5 3-3. Instalar o Software da Impressora.................................................................................................8 3-4. Ligar o Transformador de CA Opcional.......................................................................................9 3-5. Ligar a Impressora......................................................................................................................10 3-6. Ligar a uma Unidade Periférica..................................................................................................11 3-7. Carregar o Rolo de Papel............................................................................................................12 4. Colocar os Acessórios..............................................................................................................................16 4-1. Colocar a placa de retenção........................................................................................................16 4-2. Colocar os pés de borracha.........................................................................................................17 4-3. Instalação da Protecção de Interruptor........................................................................................18 5. Consumíveis e Transformador de CA...................................................................................................19 5-1. Rolo de Papel Térmico................................................................................................................19 5-2. Transformador de CA (Opcional)...............................................................................................20 6. Painel de Controlo e Outras Funções....................................................................................................21 6-1. Painel de Controlo.......................................................................................................................21 6-2. Erros............................................................................................................................................21 6-3. Impressão Automática.................................................................................................................23 7. Ajustar o Sensor de Pouco Papel...........................................................................................................24 8. Evitar e Resolver Encravamentos de Papel..........................................................................................26 8-1. Evitar Encravamentos de Papel..................................................................................................26 8-2. Retirar papel encravado..............................................................................................................26 8-3. Soltar um cortador bloqueado (apenas no modelo com cortador automático)...........................27 9. Limpeza Periódica..................................................................................................................................28 9-1. Limpeza da Cabeça Térmica.......................................................................................................28 9-2. Limpeza do Rolo de Borracha....................................................................................................28 9-3. Limpeza do Fixador do Papel e da Área Circundante................................................................28 10. Especificações........................................................................................................................................29 10-1.Especificações Gerais..................................................................................................................29 10-2.Especificações do Cortador Automático.....................................................................................30 10-3.Interface......................................................................................................................................30 10-4.Características Eléctricas (transformador de CA).......................................................................30 10-5.Requisitos do Ambiente de Utilização........................................................................................31 10-6.Fiabilidade...................................................................................................................................32 11. Definições do Interruptor DIP..............................................................................................................33 11-1.Modelo de Interface Paralela......................................................................................................34 11-2.Modelo de Interface RS-232C....................................................................................................36 11-3.Modelo de Interface USB...........................................................................................................39 11-4.Modelo EhernetInterface............................................................................................................41 12. Interface Paralela..................................................................................................................................44 13. Interface de Série RS-232C..................................................................................................................45 13-1.Especificações de Interface.........................................................................................................45 13-2.Conector RS-232C......................................................................................................................46 13-3.Ligações de Cabos......................................................................................................................48 14. USB e Interface Ethernet.....................................................................................................................42 14-1.Especificações da Interface USB................................................................................................45 14-2.Especificação da Interface Ethernet............................................................................................45 15. Circuito da Unidade Periférica............................................................................................................50 16. Definições do Comutador de Memória...............................................................................................52 17. Histórico de lançamento.......................................................................................................................53 Aceda ao seguinte URL http://www.star-m.jp/eng/dl/dl02.htm para obter a revisão mais recente do manual. 1. Desempacotamento e Instalação 1-1. Desempacotamento Depois de desempacotar a unidade, verifique se todos os acessórios necessários estão incluídos na embalagem. Fixador do rolo de papel Placa de retenção Protecção de interruptor Rolo de papel CD-ROM Parafusos Impressora Pés de borracha Folhas de instalação Nota Nota:O núcleo de ferrite e a correia fornecidos com a sua impressora dependem da configuração da mesma. Fig. 1-1 Desempacotamento Se faltar alguma coisa, contacte o revendedor onde comprou a impressora para que lhe forneça a peça em falta. É boa ideia guardar a caixa original e todos os materiais de embalagem, caso precise de voltar a empacotar a impressora e enviá-la posteriormente. –1– 1-2. Escolher um Local para a Impressora Antes de desempacotar a impressora, pense onde planeia utilizá-la. Lembre-se dos seguintes pontos quando pensar nisso. PEscolha uma superfície firme e plana, onde a impressora não seja sujeita a vibrações. PA tomada à qual pretende ligar a impressora deverá estar perto e desobstruída. PCertifique-se de que a impressora está suficientemente perto do computador anfitrião para ligar os dois dispositivos. PCertifique-se de que a impressora não está exposta a luz solar directa. PCertifique-se de que a impressora está suficientemente afastada de aquecedores e de outras fontes de calor extremo. PCertifique-se de que a área circundante está limpa, seca e sem pó. PCertifique-se de que a impressora está ligada a uma tomada fidedigna. A tomada não pode estar instalada no mesmo circuito eléctrico que fotocopiadoras, frigoríficos ou outros aparelhos que provoquem picos de corrente. PCertifique-se de que a sala onde está a utilizar a impressora não é demasiado húmida. AVISO PDesligue o equipamento imediatamente se produzir fumo, um odor estranho ou ruídos invulgares. Desligue o equipamento da tomada imediatamente e contacte o seu revendedor para obter assistência. PNunca tente reparar este produto. Trabalhos de reparação incorrectos podem ser perigosos. PNunca desmonte ou modifique este produto. Alterar este produto pode resultar em danos físicos, incêndios ou choques eléctricos. –2– 2. Identificação e Nomenclatura das Peças 2-1. Modelo com cortador Alavanca de abertura da tampa Tampa da impressora Empurre esta alavanca na direcção da seta para abrir a tampa da impressora. Abra esta tampa para colocar ou substituir papel. Painel de controlo Interruptor de alimentaçãotch Possui indicadores LED e interruptores para indicar o estado e operar a impressora. Para ligar/desligar a alimentação da impressora. Conector da unidade periférica Para ligação a unidades periféricas como caixas registadoras, etc. Não ligue a um telefone. Conector de alimentação Para ligação do transformador de CA. Nunca desligue o transformador de CA enquanto a impressora está ligada. Conector de interface Para ligar a um computador anfitrião. 2-2. Modelo com barra de resistência Alavanca de abertura da tampa Tampa da impressora Empurre esta alavanca na direcção da seta para abrir a tampa da impressora. Abra esta tampa para colocar ou substituir papel. Painel de controlo Interruptor de alimentaçãotch Possui indicadores LED e interruptores para indicar o estado e operar a impressora. Para ligar/desligar a alimentação da impressora. Conector da unidade periférica Para ligação a unidades periféricas como caixas registadoras, etc. Não ligue a um telefone. Conector de alimentação Para ligação do transformador de CA. Nunca desligue o transformador de CA enquanto a impressora está ligada. Conector de interface Para ligar a um computador anfitrião. –3– 3. Preparação 3-1. Ligar o Cabo ao PC 3-1-1.Cabo de Interface Paralela Ligue o cabo de interface paralela a uma porta paralela do seu PC. 3-1-2.Cabo de Interface RS-232C Ligue o cabo de interface RS-232C a uma porta RS-232C do seu PC. 3-1-3.Cabo de Interface USB Ligue o cabo de interface USB a uma porta USB do seu PC. 3-1-4.Cabo de Interface Ethernet Interface Ligue o cabo de interface ethernet a uma porta ethernet do seu PC. –4– 3-2. Ligar o Cabo à Impressora Tenha em conta que o cabo de interface não é fornecido. Utilize um cabo que cumpra as especificações. CUIDADO Antes de ligar/desligar o cabo de interface, certifique-se de que a alimentação da impressora e todos os dispositivos ligados à impressora está desligada. Além disso, certifique-se de que a ficha do cabo de alimentação está desligada da tomada de CA. 3-2-1.Cabo de Interface Paralela (1) Certifique-se de que a impressora está desligada. (2) Instale o núcleo de ferrite ao cabo conforme ilustrado. (3) Passe a correia pelo núcleo de ferrite. (4) Coloque a correia em volta do cabo e feche-a. Utilize uma tesoura para cortar qualquer material excedente. (5) Ligue o cabo de interface ao conector no painel posterior da impressora. Núcleo de ferrite 5 cm (máximo) Correia Cabo de interface (6) Feche os grampos do conector. Cabo de interface paralela –5– 3-2-2.Cabo de Interface RS-232C (1) Certifique-se de que a impressora está desligada. CUIDADO Antes de ligar/desligar o cabo de interface, certifique-se de que a alimentação da impressora e de todos os dispositivos ligados à impressora está desligada. Além disso, certifique-se de que a ficha do cabo de alimentação está desligada da tomada de CA. Cabo de interface RS-232C (2) Ligue o cabo de interface ao conector no painel posterior da impressora. (3) Aperte os parafusos do conector. 3-2-3. Cabo de Interface USB Fixe o núcleo de ferrite ao cabo USB conforme ilustrado abaixo e certifique-se de que passa o cabo pelo suporte do mesmo conforme ilustrado. –6– 4 cm (máximo) 3-2-4. Ligar o Cabo Ethernet Se for incluído um núcleo de ferrite, instale o núcleo de ferrite no cabo Ethernet de acordo com o procedimento que se segue, para evitar ruído eléctrico. Se não for incluído um núcleo de ferrite, execute apenas os passos (1) e (5). Quando utilizar um cabo Ethernet de 10 m ou inferior, recomenda-se que utilize um cabo blindado. (1) Certifique-se de que a impressora está desligada. (2) Fixe o núcleo de ferrite ao cabo ethernet conforme ilustrado. (3) Passe a correia pelo núcleo de ferrite. (4) Coloque a correia em volta do cabo e feche-a. Utilize uma tesoura para cortar qualquer material excedente. 10 cm (máximo) Núcleo de ferrite Cabo Ethernet Correia (5) Ligue o cabo de interface ao conector no painel posterior da impressora. Placa de interface Ethernet IFBD-HE07 Placa de interface Ethernet IFBD-HE05 –7– 3-3. Instalar o Software da Impressora Em seguida, é descrito o procedimento para instalar o controlador da impressora e o software do utilitário que se encontram no CD-ROM fornecido. O procedimento aplica-se aos sistemas operativos Windows indicados a seguir. • Windows XP (SP2/SP3) • Windows Vista • Windows 7 (1) Ligue o PC para iniciar o Windows. (2) Introduza o CD-ROM fornecido (controladores e utilitários) na unidade de CD-ROM. (3) Siga as instruções que aparecem no ecrã. (4) A caixa de diálogo apresentada na ilustração indica que o procedimento foi concluído. Clique em “Finish”. A caixa de diálogo que aparece no ecrã varia consoante o sistema. Isto conclui a instalação do software da impressora. Aparecerá uma mensagem pedindo que reinicie. Reinicie o Windows. –8– 3-4. Ligar o Transformador de CA Opcional Nota:antes de ligar/desligar o transformador de CA, certifique-se de que a impressora e todos os dispositivos ligados à impressora estão desligados da alimentação. Além disso, certifique-se de que a ficha do cabo de alimentação está desligada da tomada de CA. (1) Ligue o transformador de CA ao cabo de alimentação. Nota:utilize apenas transformador de CA e cabo de alimentação normalizados. (2) Ligue o transformador de CA ao conector da impressora. (3) Insira a ficha do cabo de alimentação numa tomada de CA. CUIDADO Para desligar o cabo, segure o conector do cabo para o retirar. Se libertar o dispositivo de bloqueio é mais simples desligar o conector. Se puxar demasiado o cabo pode danificar o conector. –9– 3-5. Ligar a Impressora Certifique-se de que o cabo de Alimentação foi ligado como é descrito na secção 3-4. Ligue o interruptor de alimentação na parte anterior da impressora. A lâmpada POWER do painel de controlo irá acender. Interruptor de alimentação CUIDADO Recomenda-se que desligue a impressora da tomada sempre que não planear utilizá-la durante longos períodos. Por este motivo, deve colocar a impressora de modo a que a tomada a que está ligada seja de fácil e rápido acesso. Quando uma protecção de interruptor é colocada sobre o interruptor de alimentação da impressora, as marcas ON/OFF podem ficar ocultadas. Caso isto aconteça, retire o cabo de alimentação da tomada para desligar a impressora. – 10 – 3-6. Ligar a uma Unidade Periférica Pode ligar uma unidade periférica à impressora utilizando uma ficha modular. Consulte “Ficha modular” na página 50, para mais informações acerca do tipo de ficha modular necessária. Tenha em atenção que esta impressora não é fornecida com uma ficha ou fio modular, sendo da sua responsabilidade adquirir uma adequada às suas necessidades. AVISO Antes de estabelecer as ligações, certifique-se de que a impressora está desactivada e desligada da tomada de CA e de que o computador está desligado. Ligue o cabo da unidade periférica ao conector do painel posterior da impressora. CUIDADO Não ligue uma linha telefónica ao conector da unidade periférica. Caso contrário, pode danificar a impressora. Além disso, por questões de segurança, não ligue nenhum fio ao conector da unidade externa, se houver a hipótese deste transportar tensão periférica. – 11 – 3-7. Carregar o Rolo de Papel 3-7-1. Utilizar Rolo de Papel de 79,5 mm de Largura Certifique-se de que utiliza um rolo de papel que coincida com as especificações da impressora. Quando utilizar um rolo de papel com uma largura de 57,5 mm, instale o fixador do rolo de papel como é descrito na página seguinte. 1) Empurre a alavanca de abertura da tampa e abra a tampa da impressora. Alavanca de abertura da tampa 2) Enquanto observa a direcção do rolo, coloque o rolo de papel no orifício e puxe a extremidade do papel na sua direcção. CUIDADO Não puxe a extremidade do papel na diagonal, pois fará com que o papel fique encravado ou enviesado. Rolo de papel 3) Pressione ambos os lados da tampa da impressora para a fechar. Nota:Certifique-se de que a tampa da impressora está devidamente fechada. 4) Modelo da barra de resistência: Rasgue o papel como é indicado. Modelo do cortador automático: Se a tampa da impressora for fechada depois de ligar a alimentação, o cortador funciona automaticamente e a extremidade anterior do papel é cortada. – 12 – Modelo da barra de resistência 3-7-2.Utilizar Rolo de Papel de 57,5 mm de Largura Ao utilizar um rolo de papel de 57,5 mm de largura, instale a guia de papel fornecida na impressora. Para alterar a largura de impressão efectiva (largura do rolo de papel), altere a definição no Utilitário de configuração do comutador de memória. Para obter informações sobre a definição dos comutadores de memória, consulte o manual do software que se encontra na pasta “Documentos” do CD-ROM. 1 Insira a guia de papel ao longo da ranhura da unidade, conforme ilustrado. Guia de papel 2 Insira a guia de papel pressionando a área assinalada com um “A” até encaixar na devida posição. A Nota:depois de utilizar um rolo de papel com 57,5 mm de largura, não mude para um rolo de papel com 79,5 mm de largura. (Isto porque a cabeça da impressora sofreu deterioração em resultado de ter estado em contacto directo com o rolo.) – 13 – Símbolo de Cuidado Estas etiquetas encontram-se junto da cabeça de impressão térmica. A cabeça de impressão térmica fica quente imediatamente após a impressão, por isso não lhe toque. A electricidade estática pode danificar a cabeça de impressão térmica. Para proteger a cabeça de impressão térmica da electricidade estática, não lhe toque. Este símbolo está situado junto do cortador. Nunca toque na lâmina do cortador, pois pode ferir os dedos. Este símbolo está situado junto do conector da unidade periférica. Não o ligue a um telefone. AVISO 1) Não toque na lâmina do cortador. • Há um cortador na parte de dentro da ranhura de saída. Não coloque a mão na ranhura da saída do papel enquanto a impressão está a ser realizada, nem a coloque dentro da saída, mesmo quando a impressão não estiver a ser realizada. • A tampa da impressora pode ser aberta ao substituir o papel. No entanto, uma vez que a lâmina do cortador se encontra no interior da tampa da impressora, tenha cuidado para não colocar a cara ou as mãos demasiado perto da lâmina. 2) Durante e imediatamente após a impressão, a área à volta da cabeça térmica está muito quente. Não lhe toque, pois pode queimar-se. CUIDADO 1) Não accione a alavanca de abertura da tampa enquanto pressiona a tampa da impressora com a mão. 2) Não empurre a alavanca de abertura da tampa nem abra a tampa da impressora enquanto a impressão está em curso ou quando o cortador automático está a funcionar. 3) Não puxe o papel com a tampa da impressora fechada. 4) O elemento térmico e o circuito integrado do controlador da cabeça térmica podem ser facilmente danificados. Não lhes toque com objectos de metal, lixa, etc. 5) A qualidade de impressão poderá ser afectada se o elemento térmico da cabeça térmica ficar sujo por lhe ter tocado com as mãos. Não toque no elemento térmico da cabeça térmica. 6) O circuito integrado do controlador da cabeça térmica pode ser danificado pela electricidade estática. Nunca toque directamente no circuito integrado. 7) A qualidade de impressão e a vida útil da cabeça térmica não podem ser garantidas se for utilizado qualquer outro papel que não o recomendado. Em particular, papel que contenha [Na+, K+ ou C1-] pode reduzir drasticamente a vida útil da cabeça térmica. Tenha cuidado. 8) Não accione a impressora se houver humidade na superfície anterior da cabeça causada por condensação, etc. – 14 – 9) Uma folha de papel térmico impressa pode ficar com carga electrostática. Se a impressora estiver na vertical ou montada numa parede, a secção de papel cortado pode ficar colada na impressora em vez de se separar. Tenha cuidado porque isto pode causar um problema se utilizar um empilhador para empilhar as secções de papel que caem livremente. 10) Não altere a largura de papel durante a utilização. A cabeça de impressão térmica, o rolo de borracha e o cortador desgastam-se de forma diferente, conforme a largura do papel. Isto pode provocar irregularidades na impressão e no movimento do cortador. 11) Não transporte a impressora com a tampa aberta e segurando-a pela tampa. 12) Não puxe o cabo de interface, o cabo de alimentação nem o cabo da caixa registadora com força excessiva. Para desencaixar um conector, certifique-se de que pega na parte do conector, sem exercer tensão excessiva no conector da impressora. Notas sobre a Utilização do Cortador Automático 1) Para imprimir após um corte, alimente 1 mm (linha de 8 pontos) ou mais de papel. 2) Se o cortador não estiver na posição inicial após um erro, elimine primeiro a causa do erro e, em seguida, volte a ligar a impressora. 3) Recomenda-se que se deixe uma margem de 5 mm ou mais desde a extremidade da área impressa até à posição de corte. 4) Não tente remover o papel durante um corte, pois pode provocar um encravamento de papel. – 15 – 4. Colocar os Acessórios Os seguintes acessórios são necessários na montagem da impressora numa parede. •Placa de retenção e dois parafusos sem estarem flanjados Os seguintes acessórios são necessários no posicionamento da impressora na vertical. •Quatro pés de borracha Os acessórios seguintes não têm necessariamente de ser colocados. Coloque-os, se necessário. •Protecção de interruptor 4-1. Colocar a placa de retenção • A placa de retenção é instalada na impressora utilizando os parafusos incluídos, sendo fixada nos parafusos instalados na parede. • Os parafusos na parede não estão incluídos. Utilize parafusos (diâmetro de 4 mm) comercialmente disponíveis que sejam adequados para o material da parede (madeira, viga de aço, cimento, etc.). • O peso da impressora é de aproximadamente 2,4 kg quando é carregado um rolo de papel com o maior diâmetro. Utilize parafusos na parede que tenham uma força e extracção suficientemente resistentes para suportar uma força de pelo menos 12 kgf (118 N). Precauções relativas à instalação CUIDADO Este aviso de cuidado indica informações que, caso sejam ignoradas, pode conduzir a ferimentos pessoais ou danos na propriedade. • Certifique-se de que a instalação dos parafusos especificados e da impressora na parede é realizada por pessoal qualificado. A Star não se responsabiliza por quaisquer acidentes ou ferimentos ocorrentes de uma instalação incorrecta, utilização incorrecta ou modificações. Especialmente durante a instalação da impressora num local elevado, certifique-se de que é instalada firmemente na parede. Se a impressora não estiver firmemente instalada e cair, podem ocorrer ferimentos pessoais ou danos na impressora. • Certifique-se de que a superfície de montagem e os parafusos de instalação são suficientemente fortes para a instalação da impressora. Instale firmemente a impressora de forma a que o peso da impressora e de todos os cabos ligados não provoque a sua queda. Caso contrário, podem ocorrer ferimentos pessoais ou danos na impressora. • Não instale a impressora num local instável ou num local exposto a vibrações e choques. Se a impressora cair, podem ocorrer ferimentos pessoais ou danos na impressora. – 16 – (1) Coloque a placa de retenção na impressora. Em seguida, aperte os dois parafusos fornecidos para a segurar no sítio. (2) Posicione a impressora sobre os parafusos, etc., na parede e, em seguida, faça-a deslizar para baixo até ficar no sítio. (3) Empurre a alavanca de abertura da tampa e abra a tampa da impressora. (4) Introduza o rolo de papel como é indicado. 4-2. Colocar os pés de borracha (1) Coloque os quatro pés de borracha nas posições indicadas na figura. Certifique-se de que limpou totalmente qualquer sujidade antes de colocar os pés de borracha. – 17 – 2∼ 3mm (2) Empurre a alavanca de abertura da tampa e abra a tampa da impressora. (3) Introduza o rolo de papel como é indicado. Nota:consoante a forma do conector, poderá não ser possível posicionar a impressora na vertical ao utilizar a interface paralela. 4-3. Instalação da Protecção de Interruptor Não é necessário instalar a protecção de interruptor. Instale-a apenas se for necessário. Instalar a protecção de interruptor possibilita o seguinte: • Evitar que o interruptor de alimentação seja accionado acidentalmente. • Garantir que outras pessoas não podem accionar o interruptor facilmente. Instale a protecção de interruptor conforme mostrado no esquema seguinte. O interruptor de alimentação pode ser ligado ( ) e desligado ( ) introduzindo um objecto estreito (esferográfica, etc.) nos orifícios da protecção de interruptor. CUIDADO Recomenda-se que desligue a impressora da tomada sempre que não planear utilizá-la durante longos períodos. Por este motivo, deve colocar a impressora de modo a que a tomada a que está ligada seja de fácil e rápido acesso. – 18 – 5. Consumíveis e Transformador de CA Quando os consumíveis acabarem, use os especificados na tabela abaixo. Nota:aceda ao seguinte URL para obter informações sobre o papel recomendado. http://www.star-m.jp/eng/dl/dl02.htm Certifique-se de que utiliza o transformador de CA especificado na tabela. A utilização de consumíveis ou de transformadores de CA não especificados na tabela pode originar danos na impressora, incêndio ou choque eléctrico. 5-1. Rolo de Papel Térmico (1) Especificação do rolo de papel Papel térmico Espessura: 65~85 µm (excluindo Mitsubishi HiTec F5041) Largura: 79,5±0,5 mm (57,5±0,5 mm quando é utilizado o fixador do rolo de papel) Diâmetro exterior do rolo: ø83 mm ou inferior Largura para extracção do rolo de papel: 80 mm ou (58 mm quando é utilizado o fixador do rolo de papel) Diâmetro exterior/interior do núcleo Exterior do núcleo Interior do núcleo ø18±1 mm ø12±1 mm Superfície impressa: extremidade exterior do rolo Manuseamento da extremidade: Não utilize massa ou cola para fixar o rolo de papel ou o núcleo. Não dobre a extremidade do papel. +0,5 -1 (2) Papel recomendado Fabricante Nome do produto Mitsubishi Paper Mills P220AG Limited HP220A HP220AB-1 PB670 Mitsubishi HiTec Paper F5041 Flensburg GmbH Oji Paper Co., Ltd. PD150R PD160R Nippon Paper Industries TF50KS-E2D Kanzaki Specialty PaP320RB pers Inc. (KSP) P320BB +0,5 -1 Características de Qualidade/Utilização papel de tipo normal papel com elevada estabilidade de imagem papel com elevada estabilidade de imagem papel de 2 cores: vermelho e preto papel de tipo normal Espessura do papel (µm) 65 (espessura) 65 (espessura) 75 (espessura) 75 (espessura) 60 (espessura) papel de tipo normal papel com elevada estabilidade da imagem papel de tipo normal papel de 2 cores: vermelho e preto papel de 2 cores: azul e preto 75 (espessura) 65/75 (espessura) 59 (espessura) 65 (espessura) 65 (espessura) – 19 – Nota: 1) Dependendo do tipo e espessura do papel, poderá ser necessário alterar as definições para o sombreamento da impressão. Para alterar o sombreamento, utilize o comando das definições de sombreamento da impressão <ESC><RS> ‘d’ n ou o comutador de memória. Consulte o revendedor para obter mais informações. 2) A densidade de impressão pode variar de acordo com o tipo de rolo de papel e o ambiente de funcionamento. 3) É possível que um leitor ou scanner não tenha capacidade para digitalizar um código de barras ou caracteres impressos dependendo da densidade de impressão. Certifiquese previamente de que o seu leitor ou scanner tem capacidade para digitalizar correctamente. (3) Largura de Impressão Efectiva Largura do Papel (mm) 79,5 ± 0,5 57,5 ± 0,5 Margem Direita/Esquerda (mm) 3,75 Esquerda 2,75, Direita 3,75 Margem esquerda Largura de Impressão Efectiva (mm) 72 50,8 Largura de impressão efectiva Número de Colunas de Impressão (Letra do tamanho 12 × 24) 48 33 Margem direita Largura do papel 5-2. Transformador de CA (Opcional) A utilização de transformadores de CA não especificados pode originar danos na impressora, incêndio ou choque eléctrico. Nome do modelo: PS60A-24 Entrada: 90 a 264 V CA, 50/60 Hz Saída: CC 24 V±5%, 2,0 A (5,0 A de carga e 10 seg. Máx.) – 20 – 6. Painel de Controlo e Outras Funções 6-1. Painel de Controlo 1 Lâmpada POWER (LED verde) Acende quando a alimentação está ligada. TSP650 POWER ERROR FEED 3 Botão FEED 2Lâmpada ERROR (LED vermelho) 1 Lâmpada POWER (LED verde) 2 Lâmpada ERROR (LED vermelho) Indica diversos erros em conjunto com a lâmpada POWER. 3 Botão FEED Prima o botão FEED para introduzir papel do rolo. 6-2. Erros 1) Erros recuperáveis Descrição do Erro Detecção de temperatura elevada na cabeça Erro de abertura da tampa Erro de saída de papel Lâmpada POWER Pisca em intervalos de 0,5 segundos LIGADA Lâmpada ERROR DESLIGADA LIGADA Pisca em intervalos de 0,5 segundos Pouco papel LIGADA Pisca em intervalos de 2 segundos Erro de corte de papel DESLIGADA Pisca em intervalos de 0,125 segundos LIGADA Condições de Recuperação Recuperação automática após a cabeça de impressão ter arrefecido. Recuperação automática ao fechar a tampa da impressora. Recuperação automática ao carregar um novo rolo de papel e depois fechar a tampa da impressora. Os indicadores mostram que o papel está quase a acabar, mas a impressora continua a imprimir. Recuperação se o cortador regressar à posição original após se desligar e voltar a ligar a alimentação. (Consulte as Notas 1 e 2.) Nota: 1) Se o cortador não voltar à posição inicial ou não efectuar o movimento inicial, não pode ser recuperado. Consulte “8-3. Soltar um Cortador Bloqueado (apenas Modo de Cortador Automático)” na página 25 para obter mais informações. 2) Se o papel estiver encravado, desligue a impressora, remova o papel encravado e depois ligue a unidade. – 21 – 2) Erros não recuperáveis Descrição do Erro Erro de acesso a Flash Lâmpada POWER DESLIGADA Erro de EEPROM DESLIGADA Erro de SRAM DESLIGADA Erro do termístor da cabeça DESLIGADA Erro de tensão de alimentação DESLIGADA Lâmpada ERROR Pisca em intervalos de 0,5 segundos Pisca em intervalos de 0,75 segundos Pisca em intervalos de 1 segundos Pisca em intervalos de 1,5 segundos Pisca em intervalos de 2 segundos Condições de Recuperação Este não é um erro recuperável. Este não é um erro recuperável. Este não é um erro recuperável. Este não é um erro recuperável. Este não é um erro recuperável. Nota: 1) Se ocorrer um erro não recuperável, desligue a impressora imediatamente. 2) Quando ocorrer um erro de alimentação, é possível que a unidade de alimentação tenha problemas. Quanto a outros erros não recuperáveis, consulte o revendedor para realizar a reparação. – 22 – 6-3. Impressão Automática 6-3-1.Teste de Impressão Coloque o rolo de papel térmico na impressora. Ligue a alimentação mantendo premido o botão FEED. A impressora realiza um teste de impressão de acordo com o número da versão, as definições do interruptor DIP, as definições do comutador de memória, etc. 6-3-2.Modo de Cópia Hexadecimal Coloque o rolo de papel térmico na impressora. Abra a tampa da impressora e ligue a impressora mantendo premido o botão FEED. Quando a tampa estiver fechada, será impresso “*** HEX DUMP PRINTING ***” e a impressora entra no Modo de Cópia Hexadecimal. Cada um dos sinais enviados do computador para a impressora será impresso em código hexadecimal. Esta função permite que verifique se um código de controlo enviado para a impressora pelo programa utilizado está correcto ou não. A última linha não é impressa se os seus dados ocuparem menos de uma linha completa. Contudo, se for premido o botão FEED, a última linha é impressa. Para desligar o modo, é necessário desligar completamente a impressora. – 23 – 7. Ajustar o Sensor de Pouco Papel Use o procedimento que se segue para ajustar o sensor de pouco papel de acordo com o tamanho do rolo de papel a utilizar. 1 Abra a tampa da impressora. 2 Determine o diâmetro do rolo de papel a utilizar e consulte o valor de ajuste necessário na tabela abaixo. 3 Insira a ponta de uma esferográfica ou de um objecto semelhante no orifício do ajustador e, em seguida, pressione e desloque o ajustador para o nível pretendido. Quando alterar o nível, certifique-se de que a posição do orifício está alinhada com a marca de alinhamento que é indicada pela seta. (Nível 2) (Nível 1) (Nível 1) (Nível 2) [Montagem vertical ou na parede] [Montagem horizontal] – 24 – Valor de ajuste de acordo com o papel a utilizar Espessura do papel (µm) Montagem horizontal (normal) Rolo de papel com um tubo de ø12 de diâmetro interno (A)/ø18 de diâmetro externo (B) Montagem vertical ou na parede Rolo de papel com um tubo de ø12 de diâmetro interno (A)/ø18 de diâmetro externo (B) Diâmetro detectado (C) (mm) Diâmetro detectado (C) (mm) 65 85 Comprimento de papel restante (m) Comprimento de papel restante (m) Nível 1 Aprox. ø23 Nível 2 Aprox. ø29 Nível 1 Aprox. 2,5 Nível 2 Aprox. 6,3 Nível 1 Aprox. ø23 Nível 2 Aprox. ø29 Nível 1 Aprox. 2,5 Nível 2 Aprox. 6,3 Aprox. ø23 Aprox. ø29 Aprox. 1,9 Aprox. 4,8 Aprox. ø23 Aprox. ø29 Aprox. 1,9 Aprox. 4,8 Notes: 1) O ajustador vem definido de origem no nível 1. 2) Os valores do diâmetro detectado e do comprimento de papel restante fornecidos na tabela são calculados, havendo algumas variações dependendo do estado de enrolamento do papel, do próprio mecanismo e do padrão de impressão. 3) Se for usado papel espesso (espessura entre 80 µm e 85 µm), o rolo de papel pode afrouxar e causar variações nos valores detectados. Assim, recomenda-se a colocação do ajustador no nível 2. C B A Tubo do rolo de papel C – 25 – 8. Evitar e Resolver Encravamentos de Papel 8-1. Evitar Encravamentos de Papel O papel não deve ser tocado durante a ejecção e antes de ser cortado. Pressionar ou puxar o papel durante a ejecção pode causar um encravamento, falha no corte do papel ou falha no avanço da linha. 8-2. Retirar papel encravado Se o papel ficar encravado, retire-o como é explicado a seguir. (1) Coloque o interruptor de alimentação na posição OFF (Desligado) para desligar a impressora. (2) Puxe a alavanca na sua direcção para abrir a tampa da impressora. (3) Retire o papel encravado. Nota: para evitar danificar ou deformar peças como a cabeça térmica ou o rolo de borracha, não puxe o papel com demasiada força estando a tampa da impressora fechada. (4) Coloque o rolo de papel direito e feche a tampa da impressora cuidadosamente. Nota 1:certifique-se de que o papel é colocado direito. Se a tampa da impressora for fechada com o papel torto, pode fazer com que o papel encrave. Nota 2:para prender a tampa da impressora, pressione ambos os lados. Não tente fechar a tampa da impressora pressionando a parte central. A tampa da impressora pode não prender correctamente. (5) Coloque o interruptor de alimentação na posição ON (Ligado) para ligar a impressora. Certifique-se de que o LED ERROR não está aceso. Nota:enquanto o LED ERROR estiver aceso, a impressora não aceita qualquer tipo de comando, como por exemplo o comando de impressão. Por conseguinte, certifiquese de que a tampa da impressora está correctamente fechada. Cabeça térmica Símbolo de Cuidado Estas etiquetas encontram-se junto da cabeça de impressão térmica. A cabeça de impressão térmica fica quente imediatamente após a impressão, por isso não lhe toque. A electricidade estática pode danificar a cabeça de impressão térmica. Para proteger a cabeça de impressão térmica da electricidade estática, não lhe toque. Este símbolo está situado junto do cortador. Nunca toque na lâmina do cortador, pois pode ferir os dedos. Este símbolo está situado junto do conector da unidade periférica. Não o ligue a um telefone. – 26 – 8-3. Soltar um cortador bloqueado (apenas no modelo com cortador automático) Se o cortador automático bloquear, coloque o interruptor de alimentação na posição OFF para desligar a impressora e, em seguida, coloque o interruptor de alimentação na posição ON para voltar a ligar a impressora. Tipicamente, um cortador automático bloqueado será restaurado ao reiniciar a impressora. Se o reinício da impressora não desbloquear o cortador, execute os passos descritos em seguida. AVISO Uma vez que a realização de trabalhos no cortador pode ser perigosa, certifique-se de que desliga a impressora primeiro. Tampa anterior (1) Coloque o interruptor de alimentação na posição OFF (Desligado) para desligar a impressora. (2) Retire a tampa anterior expondo o cortador automático. (3) Retire o papel que estiver encravado. Nota: Tenha cuidado para não danificar a impressora quando remover o papel encravado. Uma vez que a cabeça de impressão térmica é particularmente sensível, certifique-se de que não lhe toca. (4) Insira uma chave de parafusos Philips no orifício de operação manual situado na parte lateral do cortador e rode-a na direcção da seta indicada à direita até a tampa posterior abrir. (5) Abra a tampa da impressora, remova o papel encravado e volte a colocar o rolo de papel. (6) Instale a tampa anterior e coloque o interruptor de alimentação na posição ON (Ligado). – 27 – Cortador automático 9. Limpeza Periódica Os caracteres impressos podem ficar parcialmente ilegíveis devido a poeira de papel e sujidade acumuladas. Para evitar este problema, a poeira de papel acumulada no fixador do papel, na secção de transporte do papel e na superfície da cabeça térmica deve ser removida periodicamente. Recomenda-se que esta limpeza seja efectuada em intervalos de seis meses ou após um milhão de linhas impressas. 9-1. Limpeza da Cabeça Térmica Para remover o pó preto acumulado na superfície da cabeça térmica, use um cotonete (ou pano suave) embebido em álcool (etanol, metanol ou álcool isopropílico). Nota 1:a cabeça térmica é facilmente danificável, pelo que a deverá limpar com um pano suave, tendo o cuidado de não a riscar. Nota 2:não tente limpar a cabeça térmica imediatamente após a impressão porque está quente. Nota 3:tenha cuidado para não correr o risco de danificar a cabeça térmica devido à electricidade estática que se possa ter criado durante a limpeza. Nota 4:só deve ligar a impressora depois de o álcool se ter evaporado completamente. 9-2. Limpeza do Rolo de Borracha Use um pano seco e suave para limpar o pó que possa estar acumulado no rolo de borracha. Rode o rolo para limpar a superfície na totalidade. 9-3. Limpeza do Fixador do Papel e da Área Circundante Limpe os resíduos, a sujidade, as partículas de papel, a cola, etc. que possam estar acumulados no fixador do papel. Rolo de borracha Cabeça térmica – 28 – 10. Especificações 10-1.Especificações Gerais Método de impressão Impressão térmica de linha directa Velocidade de impressão Máx. de 1200 pontos/seg. (150 mm/seg.) Densidade dos pontos 203 ppp: 8 pontos/mm (0,125 mm/ponto) Largura de impressão Máx. 72 mm Número de colunas de impressão 48 (12 × 24 pontos)/64 (9 × 24 pontos) Método de alimentação de papel Alimentação por fricção Rolo de papel Consulte o capítulo 5 para obter mais informações sobre o rolo de papel recomendado. Largura do papel: 79,5 ± 0,5 ou 57,5 ± 0,5 mm Diâmetro do rolo: ø83 mm ou inferior (8) Dimensões totais 142 (L) × 202 (P) × 132 (A) mm (9) Peso Modelo do cortador automático: 1,72 kg (sem rolo de papel) Modelo da barra de resistência: 1,56 kg (sem rolo de papel) (10)Ruído Modelo com cortador automático:Aprox. 50 dB Modelo com barra de resistência: Aprox. 53 dB 142 mm (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) 132 mm 202 mm – 29 – 10-2.Especificações do Cortador Automático (1) Modos de corte (2) Taxa de corte (3) Espessura do papel Corte parcial (deixa uma parte por cortar no centro do papel) Mín. 3 segundos/corte 0,065 ~ 0,085 mm 10-3.Interface Interface de série RS-232C / interface paralela bidireccional (IEEE1284) 10-4.Características Eléctricas (transformador de CA) (1) Entrada: 100 a 240 V CA, 50/60 Hz (2) Saída: CC de 24 V ± 5% (3) Consumo de Corrente (CC de 24 V à temperatura ambiente) Modo de espera: aprox. 0,15 A Impressão ASCII: aprox. 1,7 A em média (Aprox. 17,5% de taxa de impressão) Função de impressão a 100%: pico aprox. de 9,0 A (Impressão sólida): aprox. 5,0 A em média (A impressão sólida contínua deve ser igual ou inferior a 10 segundos.) (4) Conector de Alimentação Nº do Pino Função 1 Alimentação da unidade (24 V) 2 Sinal GND (terra) 3 N.C. Invólucro Ligação à terra da armação 1 3 2 <Visualização da Superfície do Conector> Nota: • Se utilizar outra fonte de alimentação que não o transformador de CA opcional (série PS60A-24), é necessário ter em atenção o que se segue. • Use uma fonte de alimentação de CC 24 V ±5% e com mais de 2,0 A (5,0 A de carga e 10 seg. mín.) com saída SELV e LPS (fonte de alimentação limitada) ou saída de Classe 2 em conformidade com CEI60950. • Tenha cuidado com a instalação da impressora numa área com interferências. Adopte as medidas de protecção adequadas contra ruído electrostático de linha de CA, etc. – 30 – 10-5.Requisitos do Ambiente de Utilização (1) Funcionamento Temperatura Humidade (%HR) 5°C a 45°C 10% a 90% HR (sem condensação) 34°C90% HR 90 Humidade relativa 80 40°C65% HR 60 45°C50% HR 40 Intervalo do ambiente de funcionamento 20 10 0 10 20 30 40 50 Temperatura (°C) Intervalo de temperatura e de humidade de funcionamento (2) Transporte/armazenamento (excepto para o papel) Temperatura -20°C a 60°C Humidade 10% a 90% HR (sem condensação) * No entanto, considera-se que a combinação de 40°C com 90% HR (sem condensação) é o pior valor tanto no que diz respeito às temperaturas elevadas como à humidade. – 31 – 10-6.Fiabilidade 1) Vida útil Mecânica: Cabeça: 20 milhões de linhas 100 milhões de impulsos, 100 km (±15% da variação média máx. da resistência da cabeça) Para impressão de 2 cores, 50 milhões de impulsos, 50 km (± 15% da variação média máx. da resistência da cabeça) 1 milhão de cortes (desde que a espessura do papel seja entre 65 e 85 µm) Cortador automático: <Condições> Margem de impressão média: Papel térmico recomendado: 12,5% 65 µm 2) MCBF: 60 milhões de linhas O ciclo médio entre falhas (MCBF) é definido como sendo o ciclo de falhas total, que inclui as falhas aleatórias ou de desgaste que ocorrem até que a impressora atinja o fim da sua vida útil mecânica de 20 milhões de linhas. * Como a vida útil mecânica permanece nos 20 milhões de linhas, o MCBF de 60 milhões de linhas não indica a sua vida útil. 3) Cortador automático (vida útil) 1 milhão de cortes (desde que a espessura do papel seja entre 65 e 85 µm) * Todos os valores de fiabilidade indicados em cima baseiam-se na utilização do papel térmico recomendado. A fiabilidade da impressora não pode ser garantida se for utilizado papel térmico não recomendado. – 32 – 11. Definições do Interruptor DIP Na base da impressora, há dois interruptores DIP que permitem efectuar várias definições, tal como indicado na tabela que se segue. Desligue a impressora antes de alterar as definições. Para alterar as definições, recomenda-se a utilização de um objecto pontiagudo como uma caneta ou chave de fendas. As definições serão aplicadas depois de voltar a ligar a impressora. Para alterar as definições nos interruptores DIP adopte o procedimento que se segue. 1. Certifique-se de que a impressora está desligada. 2. Retire o parafuso da protecção do interruptor DIP. Em seguida, remova a protecção do interruptor DIP, conforme ilustrado abaixo. 3. Use uma ferramenta pontiaguda, como uma caneta ou chave de fendas, para alterar as definições dos interruptores. 4. Volte a instalar a protecção do interruptor DIP. Fixe-a com o parafuso. As novas definições serão aplicadas depois de ligar a impressora. – 33 – 11-1.Modelo de Interface Paralela Ligado (ON) Ligado (ON) Desligado (OFF) No. 1 2 3 4 5 6 7 8 Desligado (OFF) No. 1 2 3 4 Interruptor DIP 1 Interruptor 1-1 Ligado (ON) Desligado (OFF) Interruptor DIP 2 Interruptor DIP 1 Emulação de comandos Modo Star Modo ESC/POS As definições de origem do interruptor DIP estão todas ligadas. As funções dos interruptores 1-2 até 1-8 mudam de acordo com a emulação de comandos definida com o interruptor 1-1. (1) Modo Star Interruptor 1-1 1-2 1-3 1-4 1-5 1-6 1-7 1-8 Função Ligado (ON) Emulação de comandos Sempre ligado Não deve ser alterado (Deve estar definido como ligado) Não deve ser alterado (Deve estar definido como ligado) Ajuste do sensor Inválido Sinal de reposição do pino #31 (INIT) Válido Offline ou memória interCondições de Handshake média de recepção cheia (condições para OCUPADO) Função ASB *1 Inválido Função NSB *2 Inválido (2) Modo ESC/POS Interruptor 1-1 1-2 1-3 1-4 1-5 1-6 1-7 1-8 Função Ligado (ON) Emulação de comandos Sempre desligado Ajuste gráfico 203 PPP Não deve ser alterado (Deve estar definido como ligado) Ajuste do sensor Inválido Sinal de reposição do pino #31 (INIT) Válido Offline ou memória interCondições de Handshake média de recepção cheia (condições para OCUPADO) Função ASB *1 Inválido Não deve ser alterado (Deve estar definido como ligado) – 34 – Desligado (OFF) Válido Inválido Memória intermédia de recepção cheia Válido Válido Desligado (OFF) 180 PPP Válido Inválido Memória intermédia de recepção cheia Válido Função *1 ASB Quando esta função está activa, a informação de estado é automaticamente enviada para o anfitrião sempre que o estado da impressora se alterar (como quando a tampa é aberta, o papel acaba ou ocorre um erro). Para mais informação acerca da transmissão da informação de estado automática, consulte o Manual do Programador separado (Modo Star Line e Modo ESC/POS). Função *2 NSB Quando esta função está activa, a informação de estado é automaticamente enviada sempre que a impressora assume o modo de envio invertido. Para mais informação acerca da transmissão da informação de estado automática, consulte o Manual do Programador separado (Modo Star Line). Interruptor Interruptor DIP 2 Função Ligado (ON) Desligado (OFF) 2-1 2-2 2-3 Sempre ligado Deve estar definido como ligado 2-4 As definições de origem do interruptor DIP estão todas ligadas. – 35 – 11-2.Modelo de Interface RS-232C Ligado (ON) Ligado (ON) Desligado (OFF) No. 1 2 3 4 5 6 7 8 Desligado (OFF) No. 1 2 3 4 Interruptor DIP 1 Interruptor 1-1 Ligado (ON) Desligado (OFF) Interruptor DIP 2 Interruptor DIP 1 Emulação de comandos Modo Star Modo ESC/POS As definições de origem do interruptor DIP estão todas ligadas. As funções dos interruptores 1-2 até 1-8 mudam de acordo com a emulação de comandos definida com o interruptor 1-1. (1) Modo Star Interruptor 1-1 1-2 1-3 1-4 1-5 1-6 1-7 1-8 Função Ligado (ON) Emulação de comandos Sempre ligado Não deve ser alterado (Deve estar definido como ligado) Não deve ser alterado (Deve estar definido como ligado) Ajuste do sensor Inválido Não deve ser alterado (Deve estar definido como ligado) Condições de Handshake Offline ou memó(condições para OCUPADO) ria intermédia de recepção cheia Função ASB *1 Inválido Não deve ser alterado (Deve estar definido como ligado) (2) Modo ESC/POS Interruptor 1-1 1-2 1-3 1-4 1-5 1-6 1-7 1-8 Função Ligado (ON) Emulação de comandos Sempre desligado Ajuste gráfico 203 PPP Não deve ser alterado (Deve estar definido como ligado) Ajuste do sensor Inválido Não deve ser alterado (Deve estar definido como ligado) Condições de Handshake Offline ou memó(condições para OCUPADO) ria intermédia de recepção cheia Função ASB *1 Inválido Não deve ser alterado (Deve estar definido como ligado) – 36 – Desligado (OFF) Válido Memória intermédia de recepção cheia Válido Desligado (OFF) 180 PPP Válido Memória intermédia de recepção cheia Válido Função *1 ASB Quando esta função está activa, a informação de estado é automaticamente enviada para o anfitrião sempre que o estado da impressora se alterar (como quando a tampa é aberta, o papel acaba ou ocorre um erro). Para mais informação acerca da transmissão da informação de estado automática, consulte o Manual do Programador separado (Modo Star Line e Modo ESC/POS). Interruptor Interruptor DIP 2 Função Ligado (ON) Desligado (OFF) 2-1 2-2 2-3 Sempre ligado Deve estar definido como ligado 2-4 As definições de origem do interruptor DIP estão todas ligadas. – 37 – Para alterar as definições do interruptor DIP N.º 3 adopte o procedimento que se segue. 1. Desligue a impressora e todos os componentes associados. 2. Remova os 2 parafusos. 3. Remova a unidade de placa de interface de série. 4. Altere a definição dos interruptores DIP. 5. Reinstale a unidade de placa de interface de série. Depois fixe-a com os parafusos. 6. Ligue a impressora e todos os componentes associados. Ligado (ON) Desligado (OFF) No. 1 2 3 4 5 6 7 8 Interruptor DIP 3 Interruptor DIP 3 As definições de origem do interruptor DIP correspondem todas à posição ligado, excepto para os interruptores 7 e 8. Interruptor 3-1 3-2 Função Interruptor DIP 3 Ligado (ON) Velocidade de Transmissão em Baud Desligado (OFF) Ver tabela abaixo 3-3 Comprimento de Dados 8 bits 7 bits 3-4 Verificação de Paridade Desactivada Activada 3-5 Paridade Ímpar Par 3-6 Handshake DTR/DSR XON/XOFF 3-7 Não deve ser alterado (Deve estar definido como desligado) — — 3-8 Velocidade de Transmissão em Baud Interruptor 3-1 Interruptor 3-2 4800BPS Desligado (OFF) Ligado (ON) 9600BPS Ligado (ON) Ligado (ON) 19200BPS Ligado (ON) Desligado (OFF) 38400BPS Desligado (OFF) Desligado (OFF) – 38 – 11-3.Modelo de Interface USB Ligado (ON) Ligado (ON) Desligado (OFF) No. 1 2 3 4 5 6 7 8 Desligado (OFF) No. 1 2 3 4 Interruptor DIP 1 Interruptor 1-1 Ligado (ON) Desligado (OFF) Interruptor DIP 2 Interruptor DIP 1 Emulação de comandos Modo Star Modo ESC/POS As definições de origem do interruptor DIP estão todas ligadas. As funções dos interruptores 1-2 até 1-8 mudam de acordo com a emulação de comandos definida com o interruptor 1-1. (1) Modo Star Interruptor 1-1 1-2 1-3 1-4 1-5 1-6 1-7 1-8 Função Ligado (ON) Emulação de comandos Sempre ligado Não deve ser alterado (Deve estar definido como ligado) Não deve ser alterado (Deve estar definido como ligado) Ajuste do sensor Inválido Modo USB Classe da Impressora Condições de Handshake Offline ou memória inter(condições para OCUPADO) média de recepção cheia Função ASB *1 Classe da Impressora Válido Classe do fornecedor Inválido Função NSB *2 Classe da Impressora Válido Classe do fornecedor Inválido (2) Modo ESC/POS Interruptor 1-1 1-2 1-3 1-4 1-5 1-6 1-7 1-8 Função Ligado (ON) Emulação de comandos Sempre desligado Ajuste gráfico 203 PPP Não deve ser alterado (Deve estar definido como ligado) Ajuste do sensor Inválido Modo USB Classe da Impressora Condições de Handshake Offline ou memória inter(condições para OCUPADO) média de recepção cheia Função ASB *1 Classe da Impressora Válido Classe do fornecedor Inválido Não deve ser alterado (Deve estar definido como ligado) – 39 – Desligado (OFF) Válido Classe do fornecedor Memória intermédia de recepção cheia Inválido Válido Inválido Válido Desligado (OFF) 180 PPP Válido Classe do fornecedor Memória intermédia de recepção cheia Inválido Válido Função *1 ASB Quando esta função está activa, a informação de estado é automaticamente enviada para o anfitrião sempre que o estado da impressora se alterar (como quando a tampa é aberta, o papel acaba ou ocorre um erro). Para mais informação acerca da transmissão da informação de estado automática, consulte o Manual do Programador separado (Modo Star Line e Modo ESC/POS). Função *2 NSB Quando esta função está activa, a informação de estado é automaticamente enviada sempre que a impressora assume o modo de envio invertido. Para mais informação acerca da transmissão da informação de estado automática, consulte o Manual do Programador separado (Modo Star Line). Interruptor Interruptor DIP 2 Função Ligado (ON) Desligado (OFF) 2-1 2-2 2-3 Sempre ligado Deve estar definido como ligado 2-4 As definições de origem do interruptor DIP estão todas ligadas. – 40 – 11-4.Modelo EhernetInterface Ligado (ON) Ligado (ON) Desligado (OFF) No. 1 2 3 4 5 6 7 8 Desligado (OFF) No. 1 2 3 4 Interruptor DIP 1 Interruptor 1-1 Ligado (ON) Desligado (OFF) Interruptor DIP 2 Interruptor DIP 1 Emulação de comandos Modo Star Modo ESC/POS As definições de origem do interruptor DIP estão todas ligadas. As funções dos interruptores 1-2 até 1-8 mudam de acordo com a emulação de comandos definida com o interruptor 1-1. (1) Modo Star Interruptor 1-1 1-2 1-3 1-4 1-5 1-6 1-7 1-8 Função Ligado (ON) Emulação de comandos Sempre ligado Não deve ser alterado (Deve estar definido como ligado) Não deve ser alterado (Deve estar definido como ligado) Ajuste do sensor Inválido Não deve ser alterado (Deve estar definido como ligado) Offline ou memória interCondições de Handshake média de recepção cheia (condições para OCUPADO) Função ASB *1 Válido Função NSB *2 Válido (2) Modo ESC/POS Interruptor 1-1 1-2 1-3 1-4 1-5 1-6 1-7 1-8 Função Ligado (ON) Emulação de comandos Sempre desligado Ajuste gráfico 203 PPP Não deve ser alterado (Deve estar definido como ligado) Ajuste do sensor Inválido Não deve ser alterado (Deve estar definido como ligado) Offline ou memória interCondições de Handshake média de recepção cheia (condições para OCUPADO) Função ASB *1 Válido Não deve ser alterado (Deve estar definido como ligado) – 41 – Desligado (OFF) Válido Memória intermédia de recepção cheia Inválido Inválido Desligado (OFF) 180 PPP Válido Memória intermédia de recepção cheia Inválido Função *1 ASB Quando esta função está activa, a informação de estado é automaticamente enviada para o anfitrião sempre que o estado da impressora se alterar (como quando a tampa é aberta, o papel acaba ou ocorre um erro). Para mais informação acerca da transmissão da informação de estado automática, consulte o Manual do Programador separado (Modo Star Line e Modo ESC/POS). Função *2 NSB Quando esta função está activa, a informação de estado é automaticamente enviada sempre que a impressora assume o modo de envio invertido. Para mais informação acerca da transmissão da informação de estado automática, consulte o Manual do Programador separado (Modo Star Line). Interruptor Interruptor DIP 2 Função Ligado (ON) Desligado (OFF) 2-1 2-2 2-3 Sempre ligado Deve estar definido como ligado 2-4 As definições de origem do interruptor DIP estão todas ligadas. – 42 – ■ Inicializar as Definições Utilize o interruptor de pressão conforme descrito abaixo para inicializar as informações relativas à configuração. Pressione o interruptor durante um a cinco segundos enquanto estiver no modo de funcionamento normal. Os LEDs verde e vermelho piscarão a um ritmo regular. Depois, pressione outra vez o interruptor nesse estado para desligar os LEDs verde e vermelho. Isto fará com que as definições da placa de interface regressem à predefinição ou definições de origem. Após a placa de interface ter sido inicializada, a impressora reiniciarse-á automaticamente. ■ Visor LED Verde: acende-se quando a ligação a terceiros é reconhecida como 100BASE-TX. Vermelho:acende-se quando são recebidos pacotes. – 43 – LED SW Interruptor de pressão 12. Interface Paralela A interface paralela bidireccional é compatível com o modo de compatibilidade IEEE1284 e o modo nibble. Contacte o seu revendedor para obter mais informações. Tabela de Sinais de Ligação para Cada Modo Nº do Pino Direcção Modo de Compatibilidade Nome do sinal Modo Nibble Nome do sinal 1 In nStrobe Host Clock 2 In/Out Data0 Data0 3 In/Out Data1 Data1 4 In/Out Data2 Data2 5 In/Out Data3 Data3 6 In/Out Data4 Data4 7 In/Out Data5 Data5 8 In/Out Data6 Data6 9 In/Out Data7 Data7 10 Out nAck PtrClk 11 Out Busy PtrBusy/Data3,7 12 Out PError AckDataReq/Data2,6 13 Out Select Xflag/Data1,5 14 — HostBusy 15 — — 16 Signal GND Signal GND Frame GND Flame GND +5 V +5 V Twisted Pair Return Twisted Pair Return nInit nInit nFault nDataAvail/Data0,4 External GND — 17 18 OUT 19~30 31 In 32 Out 33 34 — — 35 — — nSelectIn 1284Active 36 In Nota: 1. O prefixo “n” no nome do sinal refere-se a sinais de baixa actividade. Se o anfitrião não tiver qualquer das linhas de sinal indicadas acima, a comunicação bidireccional falha. 2. Para a interface, as linhas de sinal devem utilizar sempre cabos de par entrançados com os lados de retorno ligados ao nível de terra do sinal. (1 9 ) (3 6 ) Este conector acopla-se a um conector Amphenol 57-30360 (1 ) (1 8 ) Conector de interface paralela (lado da impressora) – 44 – 13. Interface de Série RS-232C 13-1.Especificações de Interface Método de transmissão de dados: Velocidade de transmissão em baud: Comprimento de palavra 4 Polaridade do sinal Interface de série assíncrona Seleccionável entre 4800, 9600, 19200, 38400 bps (Consultar “11. Definições do Interruptor DIP”.) Bit de início: 1 bit Bit de dados: 7 ou 8 bits (seleccionável.) Bit de paridade: Ímpar, par ou nenhum (seleccionável.) Bit de paragem: Comprimento de 1 bit RS-232C MARCA: Lógica “1” (–3 V a –15 V) ESPAÇO: Lógica “0” (+3 V a +15 V) 1 2 3 MARCA “1” b0 b1 b2 b3 b4 b5 b6 (b7) ESPAÇO “0” A B C D A: Bit de início B: Bit de dados C: Bit de paridade D: Bit de paragem – 45 – 13-2.Conector RS-232C Nº do Pino Nome do sinal Direcção Função 1 F-GND (terra) — 2 TXD SAÍDA 3 RXD ENTRADA Dados de recepção 4 RTS SAÍDA Igual ao sinal DTR. 5 N/C 6 DSR Ligação à terra da armação Dados de transmissão Não utilizado. ENTRADA 1) Modo STAR Não utilizado. 2) Modo ESC/POS Quando interruptor DIP 3-7 = DESLIGADO; A) Modo de comunicação DTR/DSR Indica se a recepção de dados por parte do anfitrião está activada ou desactivada Espaço: recepção activada Marca: recepção desactivada (excepto ao transmitir dados por DLE EOT e GS a) B) Modo de comunicação X-ON/X-OFF O estado deste sinal não é verificado. Quando interruptor DIP 3-7 = LIGADO; 7 S-GND (terra) 8~19 N/C 20 DTR — Este é um sinal externamente reposto. Um espaço acima de 1 ms de largura de impulso activa a reposição. Ligação à terra do sinal Não utilizado. SAÍDA 1) Modo STAR A) Modo de Comunicação DTR/DSR Indica se a recepção de dados por parte do anfitrião está activada ou desactivada. Espaço: recepção activada Marca: recepção desactivada B) Modo de Comunicação X-On/X-Off Sempre espaço, excepto durante as seguintes condições: • Período entre a reposição e a activação da comunicação • Durante a impressão automática – 46 – Nº do Pino Nome do sinal Direcção Função 2) Modo ESC/POS A) Modo de Comunicação DTR/DSR Indica se a recepção de dados por parte do anfitrião está activada ou desactivada. Espaço: recepção activada Marca: recepção desactivada A condição de ocupada pode ser alterada utilizando o comutador de memória da forma que se segue. Comutador de memória 4-4 1 0 Estado da impressora 1.Durante o período entre a altura em que a impressora é ligada (incluindo a reposição utilizando a interface) e o momento em que a impressora está pronta para receber dados. 2.Durante a impressão automática. 3.Quando a tampa está aberta. 8.Quando a memória intermédia de recepção fica cheia. N/C INIT ENTRADA OCUPADO OCUPADO OCUPADO OCUPADO OCUPADO — 4.Durante a alimentação do papel através do botão FEED. 5.Quando a impressora pára de imprimir devido ao papel ter terminado. 6.Durante o estado de espera de execução da macro. 7.Quando ocorreu um erro. 21~24 25 OCUPADO — — — — OCUPADO OCUPADO OCUPADO OCUPADO OCUPADO B) Modo de Comunicação X-On/X-Off Sempre espaço, excepto durante as seguintes condições: • Período entre a reposição e a activação da comunicação • Durante a impressão automática Não utilizado. Interruptor DIP 3-8 = Desligado; O estado deste sinal não é verificado. Interruptor DIP 3-8 = Ligado; Este é um sinal externamente reposto. Um espaço acima de 1 ms de largura de impulso activa a reposição. 13 1 25 14 – 47 – D-sub 25 Pinos 13-3.Ligações de Cabos Seguem-se as ligações recomendadas para os cabos de interface. Lado da impressora Lado do anfitrião 25 pinos 9 pinos FG 1 1 FG TXD 2 2 3 TXD RXD 3 3 2 RXD RTS 4 4 7 RTS CTS 5 5 8 CTS DSR 6 6 6 DSR SG 7 7 5 SG DTR 20 8 1 DCD INIT 25 20 4 DTR Nota:use um cabo blindado com menos de 3 m de comprimento. – 48 – 14. USB e Interface Ethernet 14-1. Especificações da Interface USB 1. 2. 3. 4. 5. Especificações Gerais: Cumpre as especificações de USB 2.0 Velocidade de Comunicação: Modo de Alta Velocidade USB (12 Mbps) Método de Comunicação: Modo de Transmissão USB em Massa Especificações de Alimentação:Função de auto-alimentação USB Conector: Conector de Porta USB “Up-Stream” (USB Tipo-B) 14-2. Especificação da Interface Ethernet 1. 2. 3. 4. 5. 6. Especificações Gerais: Meios de Comunicação: Velocidade de Comunicação: Protocolo: Detalhes TCP/IP: Conector: Cumpre a norma IEEE802.3 10 Base-T/100 Base-TX 10/100 Mbps TCP/IP ARP, RARP, BOOTP, DHCP, LPR, #9100, FTP, HTTP, TELNET, TFTP RJ-45 (modular de 8 pinos) Nota:Palavra-passe de início de sessão do administrador predefinida por fábrica Um dos protocolos seguintes pode ser utilizado para alterar as definições deste produto: HTTP (web), TELNET ou FTP. Para tal, é necessário iniciar sessão utilizando uma conta de administrador para o produto. Utilize a seguinte informação de conta de administrador em HTTP (web), TELNET ou FTP. Nome da conta de administrador: “root” (necessário) Palavra-passe: “public” (necessária) A palavra-passe pode ser alterada após o início de sessão. – 49 – 15. Circuito da Unidade Periférica O conector do circuito da unidade periférica liga apenas a unidades periféricas como caixas registadoras, etc. Não ligue a um telefone. Utilize cabos que correspondam às especificações seguintes. Conector da Unidade Periférica Função Direcção Ficha modular: MOLEX 90075-0007, de E/S AMP641337 ou BURNDY B-66-4 — Blindagem SAÍDA Fio SAÍDA SAÍDA SAÍDA ENTRADA Lig. terra armação Sinal da unidade 1 Alim. da unidade Alim. da unidade Sinal da unidade 2 Sinal de detecção 6 Nome do sinal FG DRD1 +24 V +24 V DRD2 DRSNS 1 Nº do Pino 1 2 3 4 5 6 Ficha modular Circuito da unidade A unidade recomendada é indicada em baixo. Conector da unidade periférica 1 2 F.G TR1 D1 +24 V M-GND 7824 D2 TR2 6 1 Conector de jack modular de 6 pinos 3 4 +5 V TR3 R1 6 R2 L1 Unidade periférica L2 5 M-GND Com blindagem Unidade periférica 2 R3 4,7 kΩ 1/4 W Interruptor de compulsão Ligação à terra da armação Lado da impressora – 50 – Lado do utilizador Referência Configuração do circuito 2SD 1866 C B R3 R4 Potência da unidade:24 V, Máx. 1,0 A Transístor 2SD1866 ou equivalente TR1, TR2: R1=10 kW R2=33 kW E Notas:1. As unidades periféricas 1 e 2 não podem ser accionadas simultaneamente. Para accioná-las continuamente, defina a relação do ciclo de trabalho para 20% ou menos (excluindo um aviso sonoro ligado externamente). 2. O aviso sonoro externo que se segue está disponível como opção. Modelo do aviso sonoro externo: RMB-24 Tensão nominal: 24 V Consumo de corrente médio: Máx. 21 mA (a 24 V) Pressão sonora: Mín. 75 dB a 1 m Fios condutores: vermelho (+) preto (-) 3. Nunca utilize o comando do aviso sonoro externo se ligar outro dispositivo (como uma caixa registadora) que não um aviso sonoro externo. Tal poderia danificar o dispositivo ligado e o circuito da impressora. Consulte o Manual do Programador separado para obter mais informações sobre comandos. 4. O estado do interruptor de compulsão pode ser conhecido através do comando de estado. Consulte o Manual do Programador separado para obter mais informações. 5. A resistência mínima para as bobinas L1 e L2 é 24 Ω. 6. As potências máximas absolutas para os díodos D1 e D2 (Ta = 25°C) são: Corrente rectificada média Io = 1 A 7. As potências máximas absolutas para os transístores TR1 e TR2 (Ta = 25°C) são: Corrente de colector Ic = 2,0 A – 51 – 16. Definições do Comutador de Memória Cada comutador de memória é armazenado em EEPROM. Para obter mais informações sobre as funções e definições dos comutadores de memória, consulte o revendedor. A tabela abaixo apresenta as definições de origem para os comutadores de memória. Comutador de Memória Código Hexadecimal 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 AVISO Alterar as definições do comutador de memória pode provocar o mau funcionamento da impressora. – 52 – 17. Histórico de lançamento N.º de Rev. Data Índice (Dia/Mês/Ano) Rev.1.0 09/30/2007 Novo lançamento Rev.1.2 07/30/2010 Página 7 Rev.1.21 09/30/2010 Página 8 – 53 – EMPRESAS SUBSIDIÁRIAS ULTRAMARINAS STAR MICRONICS AMERICA, INC. 1150 King Georges Post Road, Edison, NJ 08837-3729 U.S.A. Tel: (int+1)-732-623-5555, Fax: (int+1)-732-623-5590 DIVISÃO ESPECIAL DE PRODUTOS STAR MICRONICS CO., LTD. 536 Nanatsushinya, Shimizu-ku, Shizuoka, 424-0066 Japan Tel: (int+81)-54-347-0112, Fax: (int+81)-54-347-0409 Aceda ao seguinte URL http://www.star-m.jp/eng/dl/dl02.htm para a mais recente revisão do manual. STAR MICRONICS EUROPE LTD. Star House, Peregrine Business Park, Gomm Road, High Wycombe, Bucks, HP13 7DL, U.K. Tel: (int+44)-1494-471111, Fax: (int+44)-1494-473333 STAR MICRONICS ASIA LTD. Rm. 1901-5, 19/F., Enterprise Square Two, 3 Sheung Yuet Road, Kowloon Bay, Hong Kong Tel: (int+852)-2796-2727, Fax: (int+852)-2799-9344 Rev. 1.21 2010.09.30 hm78490PT