IMPRESSORA MATRICIAL
SÉRIE TSP650
Manual de hardware
ÍNDICE
1. Desempacotamento e Instalação..............................................................................................................1
1-1. Desempacotamento.......................................................................................................................1
1-2. Escolher um Local para a Impressora...........................................................................................2
2. Identificação e Nomenclatura das Peças.................................................................................................3
2-1. Modelo com cortador....................................................................................................................3
2-2. Modelo com barra de resistência..................................................................................................3
3. Preparação.................................................................................................................................................4
3-1. Ligar o Cabo ao PC.......................................................................................................................4
3-2. Ligar o Cabo à Impressora............................................................................................................5
3-3. Instalar o Software da Impressora.................................................................................................8
3-4. Ligar o Transformador de CA Opcional.......................................................................................9
3-5. Ligar a Impressora......................................................................................................................10
3-6. Ligar a uma Unidade Periférica..................................................................................................11
3-7. Carregar o Rolo de Papel............................................................................................................12
4. Colocar os Acessórios..............................................................................................................................16
4-1. Colocar a placa de retenção........................................................................................................16
4-2. Colocar os pés de borracha.........................................................................................................17
4-3. Instalação da Protecção de Interruptor........................................................................................18
5. Consumíveis e Transformador de CA...................................................................................................19
5-1. Rolo de Papel Térmico................................................................................................................19
5-2. Transformador de CA (Opcional)...............................................................................................20
6. Painel de Controlo e Outras Funções....................................................................................................21
6-1. Painel de Controlo.......................................................................................................................21
6-2. Erros............................................................................................................................................21
6-3. Impressão Automática.................................................................................................................23
7. Ajustar o Sensor de Pouco Papel...........................................................................................................24
8. Evitar e Resolver Encravamentos de Papel..........................................................................................26
8-1. Evitar Encravamentos de Papel..................................................................................................26
8-2. Retirar papel encravado..............................................................................................................26
8-3. Soltar um cortador bloqueado (apenas no modelo com cortador automático)...........................27
9. Limpeza Periódica..................................................................................................................................28
9-1. Limpeza da Cabeça Térmica.......................................................................................................28
9-2. Limpeza do Rolo de Borracha....................................................................................................28
9-3. Limpeza do Fixador do Papel e da Área Circundante................................................................28
10. Especificações........................................................................................................................................29
10-1.Especificações Gerais..................................................................................................................29
10-2.Especificações do Cortador Automático.....................................................................................30
10-3.Interface......................................................................................................................................30
10-4.Características Eléctricas (transformador de CA).......................................................................30
10-5.Requisitos do Ambiente de Utilização........................................................................................31
10-6.Fiabilidade...................................................................................................................................32
11. Definições do Interruptor DIP..............................................................................................................33
11-1.Modelo de Interface Paralela......................................................................................................34
11-2.Modelo de Interface RS-232C....................................................................................................36
11-3.Modelo de Interface USB...........................................................................................................39
11-4.Modelo EhernetInterface............................................................................................................41
12. Interface Paralela..................................................................................................................................44
13. Interface de Série RS-232C..................................................................................................................45
13-1.Especificações de Interface.........................................................................................................45
13-2.Conector RS-232C......................................................................................................................46
13-3.Ligações de Cabos......................................................................................................................48
14. USB e Interface Ethernet.....................................................................................................................42
14-1.Especificações da Interface USB................................................................................................45
14-2.Especificação da Interface Ethernet............................................................................................45
15. Circuito da Unidade Periférica............................................................................................................50
16. Definições do Comutador de Memória...............................................................................................52
17. Histórico de lançamento.......................................................................................................................53
Aceda ao seguinte URL
http://www.star-m.jp/eng/dl/dl02.htm
para obter a revisão mais recente do manual.
1. Desempacotamento e Instalação
1-1. Desempacotamento
Depois de desempacotar a unidade, verifique se todos os acessórios necessários estão incluídos
na embalagem.
Fixador do rolo
de papel
Placa de retenção
Protecção de
interruptor
Rolo de papel
CD-ROM
Parafusos
Impressora
Pés de borracha
Folhas de instalação
Nota
Nota:O núcleo de ferrite e a correia fornecidos com
a sua impressora dependem da configuração da
mesma.
Fig. 1-1 Desempacotamento
Se faltar alguma coisa, contacte o revendedor onde comprou a impressora para que lhe forneça
a peça em falta. É boa ideia guardar a caixa original e todos os materiais de embalagem, caso
precise de voltar a empacotar a impressora e enviá-la posteriormente.
–1–
1-2. Escolher um Local para a Impressora
Antes de desempacotar a impressora, pense onde planeia utilizá-la. Lembre-se dos seguintes pontos quando pensar nisso.
PEscolha uma superfície firme e plana, onde a impressora não seja sujeita a vibrações.
PA tomada à qual pretende ligar a impressora deverá estar perto e desobstruída.
PCertifique-se de que a impressora está suficientemente perto do computador anfitrião
para ligar os dois dispositivos.
PCertifique-se de que a impressora não está exposta a luz solar directa.
PCertifique-se de que a impressora está suficientemente afastada de aquecedores e de
outras fontes de calor extremo.
PCertifique-se de que a área circundante está limpa, seca e sem pó.
PCertifique-se de que a impressora está ligada a uma tomada fidedigna. A tomada não
pode estar instalada no mesmo circuito eléctrico que fotocopiadoras, frigoríficos ou
outros aparelhos que provoquem picos de corrente.
PCertifique-se de que a sala onde está a utilizar a impressora não é demasiado húmida.
AVISO
PDesligue o equipamento imediatamente se produzir fumo, um odor estranho ou ruídos invulgares. Desligue o equipamento da tomada imediatamente e contacte o seu
revendedor para obter assistência.
PNunca tente reparar este produto. Trabalhos de reparação incorrectos podem ser perigosos.
PNunca desmonte ou modifique este produto. Alterar este produto pode resultar em
danos físicos, incêndios ou choques eléctricos.
–2–
2. Identificação e Nomenclatura das Peças
2-1. Modelo com cortador
Alavanca de abertura da tampa
Tampa da impressora
Empurre esta alavanca na direcção da
seta para abrir a tampa da impressora.
Abra esta tampa para colocar
ou substituir papel.
Painel de controlo
Interruptor de alimentaçãotch
Possui indicadores LED e
interruptores para indicar o
estado e operar a impressora.
Para ligar/desligar a alimentação
da impressora.
Conector da unidade
periférica
Para ligação a unidades
periféricas como caixas
registadoras, etc.
Não ligue a um telefone.
Conector de alimentação
Para ligação do transformador
de CA.
Nunca desligue o transformador
de CA enquanto a impressora
está ligada.
Conector de interface
Para ligar a um computador
anfitrião.
2-2. Modelo com barra de resistência
Alavanca de abertura da tampa
Tampa da impressora
Empurre esta alavanca na direcção da
seta para abrir a tampa da impressora.
Abra esta tampa para colocar
ou substituir papel.
Painel de controlo
Interruptor de alimentaçãotch
Possui indicadores LED e
interruptores para indicar o
estado e operar a impressora.
Para ligar/desligar a alimentação
da impressora.
Conector da unidade
periférica
Para ligação a unidades
periféricas como caixas
registadoras, etc.
Não ligue a um telefone.
Conector de alimentação
Para ligação do transformador
de CA.
Nunca desligue o transformador
de CA enquanto a impressora
está ligada.
Conector de interface
Para ligar a um computador
anfitrião.
–3–
3. Preparação
3-1. Ligar o Cabo ao PC
3-1-1.Cabo de Interface Paralela
Ligue o cabo de interface paralela a uma porta paralela
do seu PC.
3-1-2.Cabo de Interface RS-232C
Ligue o cabo de interface RS-232C a uma porta
RS-232C do seu PC.
3-1-3.Cabo de Interface USB
Ligue o cabo de interface USB a uma porta USB do
seu PC.
3-1-4.Cabo de Interface Ethernet Interface
Ligue o cabo de interface ethernet a uma porta ethernet
do seu PC.
–4–
3-2. Ligar o Cabo à Impressora
Tenha em conta que o cabo de interface não é fornecido. Utilize um cabo que cumpra as especificações.
CUIDADO
Antes de ligar/desligar o cabo de interface, certifique-se de que a alimentação da impressora
e todos os dispositivos ligados à impressora está desligada. Além disso, certifique-se de que a
ficha do cabo de alimentação está desligada da tomada de CA.
3-2-1.Cabo de Interface Paralela
(1) Certifique-se de que a impressora está desligada.
(2) Instale o núcleo de ferrite ao cabo conforme ilustrado.
(3) Passe a correia pelo núcleo de ferrite.
(4) Coloque a correia em volta do cabo e feche-a. Utilize
uma tesoura para cortar qualquer material excedente.
(5) Ligue o cabo de interface ao conector no painel
posterior da impressora.
Núcleo de ferrite
5 cm
(máximo)
Correia
Cabo de interface
(6) Feche os grampos do conector.
Cabo de
interface
paralela
–5–
3-2-2.Cabo de Interface RS-232C
(1) Certifique-se de que a impressora está desligada.
CUIDADO
Antes de ligar/desligar o cabo de interface, certifique-se de que a alimentação da impressora e de todos
os dispositivos ligados à impressora está desligada.
Além disso, certifique-se de que a ficha do cabo de
alimentação está desligada da tomada de CA.
Cabo de
interface
RS-232C
(2) Ligue o cabo de interface ao conector no painel
posterior da impressora.
(3) Aperte os parafusos do conector.
3-2-3. Cabo de Interface USB
Fixe o núcleo de ferrite ao cabo USB conforme ilustrado abaixo e certifique-se de que passa o cabo pelo
suporte do mesmo conforme ilustrado.
–6–
4 cm (máximo)
3-2-4. Ligar o Cabo Ethernet
Se for incluído um núcleo de ferrite, instale o núcleo
de ferrite no cabo Ethernet de acordo com o procedimento que se segue, para evitar ruído eléctrico. Se não
for incluído um núcleo de ferrite, execute apenas os
passos (1) e (5).
Quando utilizar um cabo Ethernet de 10 m ou inferior,
recomenda-se que utilize um cabo blindado.
(1) Certifique-se de que a impressora está desligada.
(2) Fixe o núcleo de ferrite ao cabo ethernet conforme
ilustrado.
(3) Passe a correia pelo núcleo de ferrite.
(4) Coloque a correia em volta do cabo e feche-a.
Utilize uma tesoura para cortar qualquer material
excedente.
10 cm
(máximo)
Núcleo de
ferrite
Cabo Ethernet
Correia
(5) Ligue o cabo de interface ao conector no painel
posterior da impressora.
Placa de interface Ethernet
IFBD-HE07
Placa de interface Ethernet
IFBD-HE05
–7–
3-3. Instalar o Software da Impressora
Em seguida, é descrito o procedimento para instalar o controlador da impressora e o software
do utilitário que se encontram no CD-ROM fornecido.
O procedimento aplica-se aos sistemas operativos Windows indicados a seguir.
• Windows XP (SP2/SP3)
• Windows Vista
• Windows 7
(1) Ligue o PC para iniciar o Windows.
(2) Introduza o CD-ROM fornecido (controladores e
utilitários) na unidade de CD-ROM.
(3) Siga as instruções que aparecem no ecrã.
(4) A caixa de diálogo apresentada na ilustração indica
que o procedimento foi concluído.
Clique em “Finish”.
A caixa de diálogo que aparece no ecrã varia consoante o sistema. Isto conclui a instalação do
software da impressora. Aparecerá uma mensagem pedindo que reinicie. Reinicie o Windows.
–8–
3-4. Ligar o Transformador de CA Opcional
Nota:antes de ligar/desligar o transformador de CA, certifique-se de que a impressora e
todos os dispositivos ligados à impressora estão desligados da alimentação. Além
disso, certifique-se de que a ficha do cabo de alimentação está desligada da tomada
de CA.
(1) Ligue o transformador de CA ao cabo de alimentação.
Nota:utilize apenas transformador de CA e cabo de alimentação normalizados.
(2) Ligue o transformador de CA ao conector da impressora.
(3) Insira a ficha do cabo de alimentação numa tomada de CA.
CUIDADO
Para desligar o cabo, segure o conector do cabo para
o retirar. Se libertar o dispositivo de bloqueio é mais
simples desligar o conector.
Se puxar demasiado o cabo pode danificar o conector.
–9–
3-5. Ligar a Impressora
Certifique-se de que o cabo de Alimentação foi ligado como é descrito na secção 3-4.
Ligue o interruptor de alimentação na parte anterior da impressora.
A lâmpada POWER do painel de controlo irá acender.
Interruptor de alimentação
CUIDADO
Recomenda-se que desligue a impressora da tomada sempre que não planear utilizá-la durante
longos períodos. Por este motivo, deve colocar a impressora de modo a que a tomada a que
está ligada seja de fácil e rápido acesso.
Quando uma protecção de interruptor é colocada sobre o interruptor de alimentação da
impressora, as marcas ON/OFF podem ficar ocultadas. Caso isto aconteça, retire o cabo de
alimentação da tomada para desligar a impressora.
– 10 –
3-6. Ligar a uma Unidade Periférica
Pode ligar uma unidade periférica à impressora utilizando uma ficha modular. Consulte “Ficha
modular” na página 50, para mais informações acerca do tipo de ficha modular necessária. Tenha em atenção que esta impressora não é fornecida com uma ficha ou fio modular, sendo da
sua responsabilidade adquirir uma adequada às suas necessidades.
AVISO
Antes de estabelecer as ligações, certifique-se de que a impressora está desactivada e desligada
da tomada de CA e de que o computador está desligado.
Ligue o cabo da unidade periférica ao conector do painel posterior da impressora.
CUIDADO
Não ligue uma linha telefónica ao conector da unidade periférica. Caso contrário, pode danificar a impressora.
Além disso, por questões de segurança, não ligue nenhum fio ao conector da unidade externa,
se houver a hipótese deste transportar tensão periférica.
– 11 –
3-7. Carregar o Rolo de Papel
3-7-1. Utilizar Rolo de Papel de 79,5 mm de Largura
Certifique-se de que utiliza um rolo de papel que coincida com as especificações da impressora.
Quando utilizar um rolo de papel com uma largura de 57,5 mm, instale o fixador do rolo de
papel como é descrito na página seguinte.
1) Empurre a alavanca de abertura da tampa e
abra a tampa da impressora.
Alavanca de
abertura da
tampa
2) Enquanto observa a direcção do rolo, coloque o
rolo de papel no orifício e puxe a extremidade
do papel na sua direcção.
CUIDADO
Não puxe a extremidade do papel na diagonal,
pois fará com que o papel fique encravado ou
enviesado.
Rolo de papel
3) Pressione ambos os lados da tampa da impressora para a fechar.
Nota:Certifique-se de que a tampa da
impressora está devidamente fechada.
4)
Modelo da barra de resistência:
Rasgue o papel como é indicado.
Modelo do cortador automático:
Se a tampa da impressora for fechada depois
de ligar a alimentação, o cortador funciona
automaticamente e a extremidade anterior do
papel é cortada.
– 12 –
Modelo da barra de resistência
3-7-2.Utilizar Rolo de Papel de 57,5 mm de Largura
Ao utilizar um rolo de papel de 57,5 mm de largura, instale a guia de papel fornecida na impressora.
Para alterar a largura de impressão efectiva (largura do rolo de papel), altere a definição no
Utilitário de configuração do comutador de memória. Para obter informações sobre a definição
dos comutadores de memória, consulte o manual do software que se encontra na pasta “Documentos” do CD-ROM.
1 Insira a guia de papel ao longo da ranhura da unidade, conforme ilustrado.
Guia de papel
2 Insira a guia de papel pressionando a área assinalada com um “A” até encaixar na devida
posição.
A
Nota:depois de utilizar um rolo de papel com 57,5 mm de largura, não mude para um
rolo de papel com 79,5 mm de largura. (Isto porque a cabeça da impressora sofreu
deterioração em resultado de ter estado em contacto directo com o rolo.)
– 13 –
Símbolo de Cuidado
Estas etiquetas encontram-se junto da cabeça de impressão térmica.
A cabeça de impressão térmica fica quente imediatamente após a impressão,
por isso não lhe toque. A electricidade estática pode danificar a cabeça
de impressão térmica. Para proteger a cabeça de impressão térmica da
electricidade estática, não lhe toque.
Este símbolo está situado junto do cortador.
Nunca toque na lâmina do cortador, pois pode ferir os dedos.
Este símbolo está situado junto do conector da unidade periférica.
Não o ligue a um telefone.
AVISO
1) Não toque na lâmina do cortador.
• Há um cortador na parte de dentro da ranhura de saída. Não coloque a mão na ranhura
da saída do papel enquanto a impressão está a ser realizada, nem a coloque dentro da
saída, mesmo quando a impressão não estiver a ser realizada.
• A tampa da impressora pode ser aberta ao substituir o papel. No entanto, uma vez que a
lâmina do cortador se encontra no interior da tampa da impressora, tenha cuidado para
não colocar a cara ou as mãos demasiado perto da lâmina.
2) Durante e imediatamente após a impressão, a área à volta da cabeça térmica está muito
quente. Não lhe toque, pois pode queimar-se.
CUIDADO
1) Não accione a alavanca de abertura da tampa enquanto pressiona a tampa da impressora
com a mão.
2) Não empurre a alavanca de abertura da tampa nem abra a tampa da impressora enquanto
a impressão está em curso ou quando o cortador automático está a funcionar.
3) Não puxe o papel com a tampa da impressora fechada.
4) O elemento térmico e o circuito integrado do controlador da cabeça térmica podem ser
facilmente danificados. Não lhes toque com objectos de metal, lixa, etc.
5) A qualidade de impressão poderá ser afectada se o elemento térmico da cabeça térmica ficar
sujo por lhe ter tocado com as mãos. Não toque no elemento térmico da cabeça térmica.
6) O circuito integrado do controlador da cabeça térmica pode ser danificado pela electricidade estática. Nunca toque directamente no circuito integrado.
7) A qualidade de impressão e a vida útil da cabeça térmica não podem ser garantidas se for
utilizado qualquer outro papel que não o recomendado. Em particular, papel que contenha [Na+, K+ ou C1-] pode reduzir drasticamente a vida útil da cabeça térmica. Tenha
cuidado.
8) Não accione a impressora se houver humidade na superfície anterior da cabeça causada
por condensação, etc.
– 14 –
9) Uma folha de papel térmico impressa pode ficar com carga electrostática. Se a impressora
estiver na vertical ou montada numa parede, a secção de papel cortado pode ficar colada
na impressora em vez de se separar. Tenha cuidado porque isto pode causar um problema
se utilizar um empilhador para empilhar as secções de papel que caem livremente.
10) Não altere a largura de papel durante a utilização. A cabeça de impressão térmica, o rolo
de borracha e o cortador desgastam-se de forma diferente, conforme a largura do papel.
Isto pode provocar irregularidades na impressão e no movimento do cortador.
11) Não transporte a impressora com a tampa aberta e segurando-a pela tampa.
12) Não puxe o cabo de interface, o cabo de alimentação nem o cabo da caixa registadora
com força excessiva. Para desencaixar um conector, certifique-se de que pega na parte do
conector, sem exercer tensão excessiva no conector da impressora.
Notas sobre a Utilização do Cortador Automático
1) Para imprimir após um corte, alimente 1 mm (linha de 8 pontos) ou mais de papel.
2) Se o cortador não estiver na posição inicial após um erro, elimine primeiro a causa do erro
e, em seguida, volte a ligar a impressora.
3) Recomenda-se que se deixe uma margem de 5 mm ou mais desde a extremidade da área
impressa até à posição de corte.
4) Não tente remover o papel durante um corte, pois pode provocar um encravamento de
papel.
– 15 –
4. Colocar os Acessórios
Os seguintes acessórios são necessários na montagem da impressora numa parede.
•Placa de retenção e dois parafusos sem estarem flanjados
Os seguintes acessórios são necessários no posicionamento da impressora na vertical.
•Quatro pés de borracha
Os acessórios seguintes não têm necessariamente de ser colocados. Coloque-os, se necessário.
•Protecção de interruptor
4-1. Colocar a placa de retenção
• A placa de retenção é instalada na impressora utilizando os parafusos incluídos, sendo
fixada nos parafusos instalados na parede.
• Os parafusos na parede não estão incluídos.
Utilize parafusos (diâmetro de 4 mm) comercialmente disponíveis que sejam adequados
para o material da parede (madeira, viga de aço, cimento, etc.).
• O peso da impressora é de aproximadamente 2,4 kg quando é carregado um rolo de papel com o maior diâmetro.
Utilize parafusos na parede que tenham uma força e extracção suficientemente resistentes para suportar uma força de pelo menos 12 kgf (118 N).
Precauções relativas à instalação
CUIDADO
Este aviso de cuidado indica informações que, caso sejam ignoradas, pode conduzir a ferimentos pessoais ou danos na propriedade.
• Certifique-se de que a instalação dos parafusos especificados e da impressora na parede é
realizada por pessoal qualificado.
A Star não se responsabiliza por quaisquer acidentes ou ferimentos ocorrentes de uma
instalação incorrecta, utilização incorrecta ou modificações.
Especialmente durante a instalação da impressora num local elevado, certifique-se de que
é instalada firmemente na parede.
Se a impressora não estiver firmemente instalada e cair, podem ocorrer ferimentos pessoais
ou danos na impressora.
• Certifique-se de que a superfície de montagem e os parafusos de instalação são suficientemente fortes para a instalação da impressora.
Instale firmemente a impressora de forma a que o peso da impressora e de todos os cabos
ligados não provoque a sua queda.
Caso contrário, podem ocorrer ferimentos pessoais ou danos na impressora.
• Não instale a impressora num local instável ou num local exposto a vibrações e choques.
Se a impressora cair, podem ocorrer ferimentos pessoais ou danos na impressora.
– 16 –
(1) Coloque a placa de retenção na impressora. Em
seguida, aperte os dois parafusos fornecidos para
a segurar no sítio.
(2) Posicione a impressora sobre os parafusos, etc., na
parede e, em seguida, faça-a deslizar para baixo
até ficar no sítio.
(3) Empurre a alavanca de abertura da tampa e abra
a tampa da impressora.
(4) Introduza o rolo de papel como é indicado.
4-2. Colocar os pés de borracha
(1) Coloque os quatro pés de borracha nas posições
indicadas na figura.
Certifique-se de que limpou totalmente qualquer
sujidade antes de colocar os pés de borracha.
– 17 –
2∼ 3mm
(2) Empurre a alavanca de abertura da tampa e abra
a tampa da impressora.
(3) Introduza o rolo de papel como é indicado.
Nota:consoante a forma do conector, poderá não
ser possível posicionar a impressora na
vertical ao utilizar a interface paralela.
4-3. Instalação da Protecção de Interruptor
Não é necessário instalar a protecção de interruptor. Instale-a apenas se for necessário. Instalar
a protecção de interruptor possibilita o seguinte:
• Evitar que o interruptor de alimentação seja accionado acidentalmente.
• Garantir que outras pessoas não podem accionar o interruptor facilmente.
Instale a protecção de interruptor conforme mostrado no esquema seguinte.
O interruptor de alimentação pode ser ligado ( ) e desligado ( ) introduzindo um objecto estreito (esferográfica, etc.) nos orifícios da protecção de interruptor.
CUIDADO
Recomenda-se que desligue a impressora da tomada sempre que não planear utilizá-la durante
longos períodos. Por este motivo, deve colocar a impressora de modo a que a tomada a que
está ligada seja de fácil e rápido acesso.
– 18 –
5. Consumíveis e Transformador de CA
Quando os consumíveis acabarem, use os especificados na tabela abaixo.
Nota:aceda ao seguinte URL para obter informações sobre o papel recomendado.
http://www.star-m.jp/eng/dl/dl02.htm
Certifique-se de que utiliza o transformador de CA especificado na tabela.
A utilização de consumíveis ou de transformadores de CA não especificados na tabela pode
originar danos na impressora, incêndio ou choque eléctrico.
5-1. Rolo de Papel Térmico
(1) Especificação do rolo de papel
Papel térmico
Espessura: 65~85 µm (excluindo Mitsubishi HiTec F5041)
Largura: 79,5±0,5 mm (57,5±0,5 mm quando é utilizado o fixador do rolo de papel)
Diâmetro exterior do rolo: ø83 mm ou inferior
Largura para extracção do rolo de papel: 80 mm ou (58 mm quando é utilizado o
fixador do rolo de papel)
Diâmetro exterior/interior do núcleo
Exterior do núcleo
Interior do núcleo
ø18±1 mm
ø12±1 mm
Superfície impressa: extremidade exterior do rolo
Manuseamento da extremidade:
Não utilize massa ou cola para fixar o rolo de papel
ou o núcleo.
Não dobre a extremidade do papel.
+0,5
-1
(2) Papel recomendado
Fabricante
Nome do produto
Mitsubishi Paper Mills
P220AG
Limited
HP220A
HP220AB-1
PB670
Mitsubishi HiTec Paper F5041
Flensburg GmbH
Oji Paper Co., Ltd.
PD150R
PD160R
Nippon Paper Industries
TF50KS-E2D
Kanzaki Specialty PaP320RB
pers Inc. (KSP)
P320BB
+0,5
-1
Características de Qualidade/Utilização
papel de tipo normal
papel com elevada estabilidade de imagem
papel com elevada estabilidade de imagem
papel de 2 cores: vermelho e preto
papel de tipo normal
Espessura do papel (µm)
65 (espessura)
65 (espessura)
75 (espessura)
75 (espessura)
60 (espessura)
papel de tipo normal
papel com elevada estabilidade da imagem
papel de tipo normal
papel de 2 cores: vermelho e preto
papel de 2 cores: azul e preto
75 (espessura)
65/75 (espessura)
59 (espessura)
65 (espessura)
65 (espessura)
– 19 –
Nota:
1) Dependendo do tipo e espessura do papel, poderá ser necessário alterar as definições
para o sombreamento da impressão. Para alterar o sombreamento, utilize o comando
das definições de sombreamento da impressão <ESC><RS> ‘d’ n ou o comutador de
memória. Consulte o revendedor para obter mais informações.
2) A densidade de impressão pode variar de acordo com o tipo de rolo de papel e o ambiente de funcionamento.
3) É possível que um leitor ou scanner não tenha capacidade para digitalizar um código
de barras ou caracteres impressos dependendo da densidade de impressão. Certifiquese previamente de que o seu leitor ou scanner tem capacidade para digitalizar correctamente.
(3) Largura de Impressão Efectiva
Largura do
Papel (mm)
79,5 ± 0,5
57,5 ± 0,5
Margem Direita/Esquerda
(mm)
3,75
Esquerda 2,75, Direita 3,75
Margem esquerda
Largura de Impressão Efectiva (mm)
72
50,8
Largura de impressão
efectiva
Número de Colunas de Impressão (Letra do tamanho 12 × 24)
48
33
Margem direita
Largura do papel
5-2. Transformador de CA (Opcional)
A utilização de transformadores de CA não especificados pode originar danos na impressora,
incêndio ou choque eléctrico.
Nome do modelo: PS60A-24
Entrada:
90 a 264 V CA, 50/60 Hz
Saída:
CC 24 V±5%, 2,0 A (5,0 A de carga e 10 seg. Máx.)
– 20 –
6. Painel de Controlo e Outras Funções
6-1. Painel de Controlo
1 Lâmpada POWER (LED verde)
Acende quando a alimentação está
ligada.
TSP650
POWER ERROR
FEED
3 Botão FEED
2Lâmpada ERROR (LED vermelho)
1 Lâmpada POWER (LED verde)
2 Lâmpada ERROR (LED vermelho)
Indica diversos erros em conjunto
com a lâmpada POWER.
3 Botão FEED
Prima o botão FEED para introduzir papel do rolo.
6-2. Erros
1) Erros recuperáveis
Descrição do Erro
Detecção de temperatura
elevada na cabeça
Erro de abertura da
tampa
Erro de saída de papel
Lâmpada POWER
Pisca em intervalos
de 0,5 segundos
LIGADA
Lâmpada ERROR
DESLIGADA
LIGADA
Pisca em intervalos de 0,5 segundos
Pouco papel
LIGADA
Pisca em intervalos de 2 segundos
Erro de corte de papel
DESLIGADA
Pisca em intervalos de 0,125
segundos
LIGADA
Condições de Recuperação
Recuperação automática após a
cabeça de impressão ter arrefecido.
Recuperação automática ao
fechar a tampa da impressora.
Recuperação automática ao
carregar um novo rolo de papel
e depois fechar a tampa da
impressora.
Os indicadores mostram que o
papel está quase a acabar, mas a
impressora continua a imprimir.
Recuperação se o cortador regressar à posição original após
se desligar e voltar a ligar a
alimentação. (Consulte as Notas
1 e 2.)
Nota:
1) Se o cortador não voltar à posição inicial ou não efectuar o movimento inicial, não
pode ser recuperado. Consulte “8-3. Soltar um Cortador Bloqueado (apenas Modo de
Cortador Automático)” na página 25 para obter mais informações.
2) Se o papel estiver encravado, desligue a impressora, remova o papel encravado e depois
ligue a unidade.
– 21 –
2) Erros não recuperáveis
Descrição do Erro
Erro de acesso a Flash
Lâmpada POWER
DESLIGADA
Erro de EEPROM
DESLIGADA
Erro de SRAM
DESLIGADA
Erro do termístor da
cabeça
DESLIGADA
Erro de tensão de alimentação
DESLIGADA
Lâmpada ERROR
Pisca em intervalos de 0,5 segundos
Pisca em intervalos de 0,75 segundos
Pisca em intervalos de 1 segundos
Pisca em intervalos de 1,5 segundos
Pisca em intervalos de 2 segundos
Condições de Recuperação
Este não é um erro recuperável.
Este não é um erro recuperável.
Este não é um erro recuperável.
Este não é um erro recuperável.
Este não é um erro recuperável.
Nota:
1) Se ocorrer um erro não recuperável, desligue a impressora imediatamente.
2) Quando ocorrer um erro de alimentação, é possível que a unidade de alimentação tenha
problemas.
Quanto a outros erros não recuperáveis, consulte o revendedor para realizar a
reparação.
– 22 –
6-3. Impressão Automática
6-3-1.Teste de Impressão
Coloque o rolo de papel térmico na impressora.
Ligue a alimentação mantendo premido o botão FEED. A impressora realiza um teste de impressão de acordo com o número da versão, as definições do interruptor DIP, as definições do
comutador de memória, etc.
6-3-2.Modo de Cópia Hexadecimal
Coloque o rolo de papel térmico na impressora.
Abra a tampa da impressora e ligue a impressora mantendo premido o botão FEED.
Quando a tampa estiver fechada, será impresso “*** HEX DUMP PRINTING ***” e a impressora entra no Modo de Cópia Hexadecimal.
Cada um dos sinais enviados do computador para a impressora será impresso em código hexadecimal.
Esta função permite que verifique se um código de controlo enviado para a impressora pelo
programa utilizado está correcto ou não. A última linha não é impressa se os seus dados ocuparem menos de uma linha completa. Contudo, se for premido o botão FEED, a última linha é
impressa. Para desligar o modo, é necessário desligar completamente a impressora.
– 23 –
7. Ajustar o Sensor de Pouco Papel
Use o procedimento que se segue para ajustar o sensor de pouco papel de acordo com o tamanho
do rolo de papel a utilizar.
1 Abra a tampa da impressora.
2 Determine o diâmetro do rolo de papel a utilizar e consulte o valor de ajuste necessário na
tabela abaixo.
3 Insira a ponta de uma esferográfica ou de um objecto semelhante no orifício do ajustador
e, em seguida, pressione e desloque o ajustador para o nível pretendido.
Quando alterar o nível, certifique-se de que a posição do orifício está alinhada com a marca
de alinhamento que é indicada pela seta.
(Nível 2)
(Nível 1)
(Nível 1)
(Nível 2)
[Montagem vertical ou na parede]
[Montagem horizontal]
– 24 –
Valor de ajuste de acordo com o papel a utilizar
Espessura do
papel (µm)
Montagem horizontal (normal)
Rolo de papel com um tubo de ø12 de diâmetro interno (A)/ø18 de diâmetro externo (B)
Montagem vertical ou na parede
Rolo de papel com um tubo de ø12 de diâmetro interno (A)/ø18 de diâmetro externo (B)
Diâmetro detectado
(C) (mm)
Diâmetro detectado
(C) (mm)
65
85
Comprimento de papel restante (m)
Comprimento de papel restante (m)
Nível 1
Aprox.
ø23
Nível 2
Aprox.
ø29
Nível 1
Aprox.
2,5
Nível 2
Aprox.
6,3
Nível 1
Aprox.
ø23
Nível 2
Aprox.
ø29
Nível 1
Aprox.
2,5
Nível 2
Aprox.
6,3
Aprox.
ø23
Aprox.
ø29
Aprox.
1,9
Aprox.
4,8
Aprox.
ø23
Aprox.
ø29
Aprox.
1,9
Aprox.
4,8
Notes:
1) O ajustador vem definido de origem no nível 1.
2) Os valores do diâmetro detectado e do comprimento
de papel restante fornecidos na tabela são calculados,
havendo algumas variações dependendo do estado de
enrolamento do papel, do próprio mecanismo e do
padrão de impressão.
3) Se for usado papel espesso (espessura entre 80 µm e
85 µm), o rolo de papel pode afrouxar e causar variações nos valores detectados. Assim, recomenda-se
a colocação do ajustador no nível 2.
C
B
A
Tubo do rolo
de papel
C
– 25 –
8. Evitar e Resolver Encravamentos de Papel
8-1. Evitar Encravamentos de Papel
O papel não deve ser tocado durante a ejecção e antes de ser cortado.
Pressionar ou puxar o papel durante a ejecção pode causar um encravamento, falha no corte do
papel ou falha no avanço da linha.
8-2. Retirar papel encravado
Se o papel ficar encravado, retire-o como é explicado a seguir.
(1) Coloque o interruptor de alimentação na posição OFF (Desligado) para desligar a impressora.
(2) Puxe a alavanca na sua direcção para abrir a tampa da impressora.
(3) Retire o papel encravado.
Nota: para evitar danificar ou deformar peças como a cabeça térmica ou o rolo de borracha,
não puxe o papel com demasiada força estando a tampa da impressora fechada.
(4) Coloque o rolo de papel direito e feche a tampa da impressora cuidadosamente.
Nota 1:certifique-se de que o papel é colocado direito. Se a tampa da impressora for fechada com o papel torto, pode fazer com que o papel encrave.
Nota 2:para prender a tampa da impressora, pressione ambos os lados. Não tente fechar
a tampa da impressora pressionando a parte central. A tampa da impressora pode
não prender correctamente.
(5) Coloque o interruptor de alimentação na posição ON (Ligado) para ligar a impressora.
Certifique-se de que o LED ERROR não está aceso.
Nota:enquanto o LED ERROR estiver aceso, a impressora não aceita qualquer tipo de
comando, como por exemplo o comando de impressão. Por conseguinte, certifiquese de que a tampa da impressora está correctamente fechada.
Cabeça térmica
Símbolo de Cuidado
Estas etiquetas encontram-se junto da cabeça de impressão térmica.
A cabeça de impressão térmica fica quente imediatamente após a impressão,
por isso não lhe toque. A electricidade estática pode danificar a cabeça
de impressão térmica. Para proteger a cabeça de impressão térmica da
electricidade estática, não lhe toque.
Este símbolo está situado junto do cortador.
Nunca toque na lâmina do cortador, pois pode ferir os dedos.
Este símbolo está situado junto do conector da unidade periférica.
Não o ligue a um telefone.
– 26 –
8-3. Soltar um cortador bloqueado (apenas no modelo com cortador automático)
Se o cortador automático bloquear, coloque o interruptor de alimentação na posição OFF para
desligar a impressora e, em seguida, coloque o interruptor de alimentação na posição ON para
voltar a ligar a impressora. Tipicamente, um cortador automático bloqueado será restaurado ao
reiniciar a impressora.
Se o reinício da impressora não desbloquear o cortador, execute os passos descritos em seguida.
AVISO
Uma vez que a realização de trabalhos no cortador pode ser perigosa, certifique-se de que
desliga a impressora primeiro.
Tampa anterior
(1) Coloque o interruptor de alimentação na posição
OFF (Desligado) para desligar a impressora.
(2) Retire a tampa anterior expondo o cortador automático.
(3) Retire o papel que estiver encravado.
Nota: Tenha cuidado para não danificar a impressora quando remover o papel encravado.
Uma vez que a cabeça de impressão térmica
é particularmente sensível, certifique-se de
que não lhe toca.
(4) Insira uma chave de parafusos Philips no orifício
de operação manual situado na parte lateral do
cortador e rode-a na direcção da seta indicada à
direita até a tampa posterior abrir.
(5) Abra a tampa da impressora, remova o papel encravado e volte a colocar o rolo de papel.
(6) Instale a tampa anterior e coloque o interruptor de
alimentação na posição ON (Ligado).
– 27 –
Cortador automático
9. Limpeza Periódica
Os caracteres impressos podem ficar parcialmente ilegíveis devido a poeira de papel e sujidade
acumuladas. Para evitar este problema, a poeira de papel acumulada no fixador do papel, na secção
de transporte do papel e na superfície da cabeça térmica deve ser removida periodicamente.
Recomenda-se que esta limpeza seja efectuada em intervalos de seis meses ou após um milhão
de linhas impressas.
9-1. Limpeza da Cabeça Térmica
Para remover o pó preto acumulado na superfície da cabeça térmica, use um cotonete (ou pano
suave) embebido em álcool (etanol, metanol ou álcool isopropílico).
Nota 1:a cabeça térmica é facilmente danificável, pelo que a deverá limpar com um pano
suave, tendo o cuidado de não a riscar.
Nota 2:não tente limpar a cabeça térmica imediatamente após a impressão porque está
quente.
Nota 3:tenha cuidado para não correr o risco de danificar a cabeça térmica devido à electricidade estática que se possa ter criado durante a limpeza.
Nota 4:só deve ligar a impressora depois de o álcool se ter evaporado completamente.
9-2. Limpeza do Rolo de Borracha
Use um pano seco e suave para limpar o pó que possa estar acumulado no rolo de borracha.
Rode o rolo para limpar a superfície na totalidade.
9-3. Limpeza do Fixador do Papel e da Área Circundante
Limpe os resíduos, a sujidade, as partículas de papel, a cola, etc. que possam estar acumulados
no fixador do papel.
Rolo de borracha
Cabeça térmica
– 28 –
10. Especificações
10-1.Especificações Gerais
Método de impressão
Impressão térmica de linha directa
Velocidade de impressão
Máx. de 1200 pontos/seg. (150 mm/seg.)
Densidade dos pontos
203 ppp: 8 pontos/mm (0,125 mm/ponto)
Largura de impressão Máx. 72 mm
Número de colunas de impressão
48 (12 × 24 pontos)/64 (9 × 24 pontos)
Método de alimentação de papel
Alimentação por fricção
Rolo de papel
Consulte o capítulo 5 para obter mais informações sobre
o rolo de papel recomendado.
Largura do papel: 79,5 ± 0,5 ou 57,5 ± 0,5 mm
Diâmetro do rolo: ø83 mm ou inferior
(8) Dimensões totais
142 (L) × 202 (P) × 132 (A) mm
(9) Peso
Modelo do cortador automático: 1,72 kg (sem rolo de papel)
Modelo da barra de resistência: 1,56 kg (sem rolo de papel)
(10)Ruído
Modelo com cortador automático:Aprox. 50 dB
Modelo com barra de resistência: Aprox. 53 dB
142 mm
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
132 mm
202 mm
– 29 –
10-2.Especificações do Cortador Automático
(1) Modos de corte
(2) Taxa de corte
(3) Espessura do papel
Corte parcial (deixa uma parte por cortar no centro do papel)
Mín. 3 segundos/corte
0,065 ~ 0,085 mm
10-3.Interface
Interface de série RS-232C / interface paralela bidireccional (IEEE1284)
10-4.Características Eléctricas (transformador de CA)
(1) Entrada: 100 a 240 V CA, 50/60 Hz
(2) Saída: CC de 24 V ± 5%
(3) Consumo de Corrente (CC de 24 V à temperatura ambiente)
Modo de espera:
aprox. 0,15 A
Impressão ASCII:
aprox. 1,7 A em média
(Aprox. 17,5% de taxa de impressão)
Função de impressão a 100%:
pico aprox. de 9,0 A
(Impressão sólida):
aprox. 5,0 A em média
(A impressão sólida contínua deve ser igual ou inferior a 10 segundos.)
(4) Conector de Alimentação
Nº do Pino
Função
1
Alimentação da unidade (24 V)
2
Sinal GND (terra)
3
N.C.
Invólucro
Ligação à terra da armação
1
3
2
<Visualização da Superfície do Conector>
Nota:
• Se utilizar outra fonte de alimentação que não o transformador de CA opcional (série
PS60A-24), é necessário ter em atenção o que se segue.
• Use uma fonte de alimentação de CC 24 V ±5% e com mais de 2,0 A (5,0 A de carga e
10 seg. mín.) com saída SELV e LPS (fonte de alimentação limitada) ou saída de Classe
2 em conformidade com CEI60950.
• Tenha cuidado com a instalação da impressora numa área com interferências. Adopte as
medidas de protecção adequadas contra ruído electrostático de linha de CA, etc.
– 30 –
10-5.Requisitos do Ambiente de Utilização
(1) Funcionamento
Temperatura
Humidade
(%HR)
5°C a 45°C
10% a 90% HR (sem condensação)
34°C90% HR
90
Humidade relativa
80
40°C65% HR
60
45°C50% HR
40
Intervalo do ambiente
de funcionamento
20
10
0
10
20
30
40
50
Temperatura (°C)
Intervalo de temperatura e de humidade de funcionamento
(2) Transporte/armazenamento (excepto para o papel)
Temperatura
-20°C a 60°C
Humidade
10% a 90% HR (sem condensação)
* No entanto, considera-se que a combinação de 40°C com 90% HR (sem condensação) é
o pior valor tanto no que diz respeito às temperaturas elevadas como à humidade.
– 31 –
10-6.Fiabilidade
1) Vida útil Mecânica:
Cabeça:
20 milhões de linhas
100 milhões de impulsos, 100 km (±15% da variação média
máx. da resistência da cabeça)
Para impressão de 2 cores, 50 milhões de impulsos, 50 km (±
15% da variação média máx. da resistência da cabeça)
1 milhão de cortes (desde que a espessura do papel seja entre
65 e 85 µm)
Cortador automático:
<Condições>
Margem de impressão média: Papel térmico recomendado: 12,5%
65 µm
2) MCBF: 60 milhões de linhas
O ciclo médio entre falhas (MCBF) é definido como sendo o ciclo de falhas total, que inclui
as falhas aleatórias ou de desgaste que ocorrem até que a impressora atinja o fim da sua
vida útil mecânica de 20 milhões de linhas.
* Como a vida útil mecânica permanece nos 20 milhões de linhas, o MCBF de 60 milhões
de linhas não indica a sua vida útil.
3) Cortador automático (vida útil)
1 milhão de cortes (desde que a espessura do papel seja entre 65 e 85 µm)
* Todos os valores de fiabilidade indicados em cima baseiam-se na utilização do papel térmico recomendado. A fiabilidade da impressora não pode ser garantida se for utilizado papel
térmico não recomendado.
– 32 –
11. Definições do Interruptor DIP
Na base da impressora, há dois interruptores DIP que permitem efectuar várias definições, tal
como indicado na tabela que se segue. Desligue a impressora antes de alterar as definições. Para
alterar as definições, recomenda-se a utilização de um objecto pontiagudo como uma caneta ou
chave de fendas. As definições serão aplicadas depois de voltar a ligar a impressora.
Para alterar as definições nos interruptores DIP adopte o procedimento que se segue.
1. Certifique-se de que a impressora está desligada.
2. Retire o parafuso da protecção do interruptor DIP. Em seguida, remova a protecção do
interruptor DIP, conforme ilustrado abaixo.
3. Use uma ferramenta pontiaguda, como uma caneta ou chave de fendas, para alterar as
definições dos interruptores.
4. Volte a instalar a protecção do interruptor DIP. Fixe-a com o parafuso.
As novas definições serão aplicadas depois de ligar a impressora.
– 33 –
11-1.Modelo de Interface Paralela
Ligado (ON)
Ligado (ON)
Desligado (OFF)
No. 1 2 3 4 5 6 7 8
Desligado (OFF)
No. 1 2 3 4
Interruptor DIP 1
Interruptor 1-1
Ligado (ON)
Desligado (OFF)
Interruptor DIP 2
Interruptor DIP 1
Emulação de comandos
Modo Star
Modo ESC/POS
As definições de origem do interruptor DIP estão todas ligadas.
As funções dos interruptores 1-2 até 1-8 mudam de acordo com a emulação de comandos definida com o interruptor 1-1.
(1) Modo Star
Interruptor
1-1
1-2
1-3
1-4
1-5
1-6
1-7
1-8
Função
Ligado (ON)
Emulação de comandos
Sempre ligado
Não deve ser alterado (Deve estar definido como ligado)
Não deve ser alterado (Deve estar definido como ligado)
Ajuste do sensor
Inválido
Sinal de reposição do pino #31 (INIT)
Válido
Offline ou memória interCondições de Handshake média de recepção cheia
(condições para OCUPADO)
Função ASB *1
Inválido
Função NSB *2
Inválido
(2) Modo ESC/POS
Interruptor
1-1
1-2
1-3
1-4
1-5
1-6
1-7
1-8
Função
Ligado (ON)
Emulação de comandos
Sempre desligado
Ajuste gráfico
203 PPP
Não deve ser alterado (Deve estar definido como ligado)
Ajuste do sensor
Inválido
Sinal de reposição do pino #31 (INIT)
Válido
Offline ou memória interCondições de Handshake média de recepção cheia
(condições para OCUPADO)
Função ASB *1
Inválido
Não deve ser alterado (Deve estar definido como ligado)
– 34 –
Desligado (OFF)
Válido
Inválido
Memória intermédia
de recepção cheia
Válido
Válido
Desligado (OFF)
180 PPP
Válido
Inválido
Memória intermédia
de recepção cheia
Válido
Função *1 ASB
Quando esta função está activa, a informação de estado é automaticamente enviada para o
anfitrião sempre que o estado da impressora se alterar (como quando a tampa é aberta, o papel
acaba ou ocorre um erro).
Para mais informação acerca da transmissão da informação de estado automática, consulte o
Manual do Programador separado (Modo Star Line e Modo ESC/POS).
Função *2 NSB
Quando esta função está activa, a informação de estado é automaticamente enviada sempre que
a impressora assume o modo de envio invertido.
Para mais informação acerca da transmissão da informação de estado automática, consulte o
Manual do Programador separado (Modo Star Line).
Interruptor
Interruptor DIP 2
Função
Ligado (ON)
Desligado (OFF)
2-1
2-2
2-3
Sempre ligado
Deve estar definido como ligado
2-4
As definições de origem do interruptor DIP estão todas ligadas.
– 35 –
11-2.Modelo de Interface RS-232C
Ligado
(ON)
Ligado
(ON)
Desligado
(OFF)
No. 1 2 3 4 5 6 7 8
Desligado
(OFF)
No. 1 2 3 4
Interruptor DIP 1
Interruptor 1-1
Ligado (ON)
Desligado (OFF)
Interruptor DIP 2
Interruptor DIP 1
Emulação de comandos
Modo Star
Modo ESC/POS
As definições de origem do interruptor DIP estão todas ligadas.
As funções dos interruptores 1-2 até 1-8 mudam de acordo com a emulação de comandos definida com o interruptor 1-1.
(1) Modo Star
Interruptor
1-1
1-2
1-3
1-4
1-5
1-6
1-7
1-8
Função
Ligado (ON)
Emulação de comandos
Sempre ligado
Não deve ser alterado (Deve estar definido como ligado)
Não deve ser alterado (Deve estar definido como ligado)
Ajuste do sensor
Inválido
Não deve ser alterado (Deve estar definido como ligado)
Condições de Handshake
Offline ou memó(condições para OCUPADO)
ria intermédia de
recepção cheia
Função ASB *1
Inválido
Não deve ser alterado (Deve estar definido como ligado)
(2) Modo ESC/POS
Interruptor
1-1
1-2
1-3
1-4
1-5
1-6
1-7
1-8
Função
Ligado (ON)
Emulação de comandos
Sempre desligado
Ajuste gráfico
203 PPP
Não deve ser alterado (Deve estar definido como ligado)
Ajuste do sensor
Inválido
Não deve ser alterado (Deve estar definido como ligado)
Condições de Handshake
Offline ou memó(condições para OCUPADO)
ria intermédia de
recepção cheia
Função ASB *1
Inválido
Não deve ser alterado (Deve estar definido como ligado)
– 36 –
Desligado (OFF)
Válido
Memória intermédia de recepção
cheia
Válido
Desligado (OFF)
180 PPP
Válido
Memória intermédia de recepção
cheia
Válido
Função *1 ASB
Quando esta função está activa, a informação de estado é automaticamente enviada para o
anfitrião sempre que o estado da impressora se alterar (como quando a tampa é aberta, o papel
acaba ou ocorre um erro).
Para mais informação acerca da transmissão da informação de estado automática, consulte o
Manual do Programador separado (Modo Star Line e Modo ESC/POS).
Interruptor
Interruptor DIP 2
Função
Ligado (ON)
Desligado (OFF)
2-1
2-2
2-3
Sempre ligado
Deve estar definido como ligado
2-4
As definições de origem do interruptor DIP estão todas ligadas.
– 37 –
Para alterar as definições do interruptor DIP N.º 3 adopte o procedimento que se segue.
1. Desligue a impressora e todos os componentes associados.
2. Remova os 2 parafusos.
3. Remova a unidade de placa de interface de série.
4. Altere a definição dos interruptores DIP.
5. Reinstale a unidade de placa de interface de série.
Depois fixe-a com os parafusos.
6. Ligue a impressora e todos os componentes associados.
Ligado (ON)
Desligado (OFF)
No. 1 2 3 4 5 6 7 8
Interruptor DIP 3
Interruptor DIP 3
As definições de origem do interruptor DIP correspondem todas à posição ligado, excepto para
os interruptores 7 e 8.
Interruptor
3-1
3-2
Função
Interruptor DIP 3
Ligado (ON)
Velocidade de Transmissão em Baud
Desligado (OFF)
Ver tabela abaixo
3-3
Comprimento de Dados
8 bits
7 bits
3-4
Verificação de Paridade
Desactivada
Activada
3-5
Paridade
Ímpar
Par
3-6
Handshake
DTR/DSR
XON/XOFF
3-7
Não deve ser alterado (Deve estar definido como desligado)
—
—
3-8
Velocidade de Transmissão em Baud
Interruptor 3-1
Interruptor 3-2
4800BPS
Desligado (OFF)
Ligado (ON)
9600BPS
Ligado (ON)
Ligado (ON)
19200BPS
Ligado (ON)
Desligado (OFF)
38400BPS
Desligado (OFF)
Desligado (OFF)
– 38 –
11-3.Modelo de Interface USB
Ligado (ON)
Ligado (ON)
Desligado (OFF)
No. 1 2 3 4 5 6 7 8
Desligado (OFF)
No. 1 2 3 4
Interruptor DIP 1
Interruptor 1-1
Ligado (ON)
Desligado (OFF)
Interruptor DIP 2
Interruptor DIP 1
Emulação de comandos
Modo Star
Modo ESC/POS
As definições de origem do interruptor DIP estão todas ligadas.
As funções dos interruptores 1-2 até 1-8 mudam de acordo com a emulação de comandos definida com o interruptor 1-1.
(1) Modo Star
Interruptor
1-1
1-2
1-3
1-4
1-5
1-6
1-7
1-8
Função
Ligado (ON)
Emulação de comandos
Sempre ligado
Não deve ser alterado (Deve estar definido como ligado)
Não deve ser alterado (Deve estar definido como ligado)
Ajuste do sensor
Inválido
Modo USB
Classe da Impressora
Condições de Handshake Offline ou memória inter(condições para OCUPADO)
média de recepção cheia
Função ASB *1
Classe da Impressora
Válido
Classe do fornecedor
Inválido
Função NSB *2
Classe da Impressora
Válido
Classe do fornecedor
Inválido
(2) Modo ESC/POS
Interruptor
1-1
1-2
1-3
1-4
1-5
1-6
1-7
1-8
Função
Ligado (ON)
Emulação de comandos
Sempre desligado
Ajuste gráfico
203 PPP
Não deve ser alterado (Deve estar definido como ligado)
Ajuste do sensor
Inválido
Modo USB
Classe da Impressora
Condições de Handshake Offline ou memória inter(condições para OCUPADO)
média de recepção cheia
Função ASB *1
Classe da Impressora
Válido
Classe do fornecedor
Inválido
Não deve ser alterado (Deve estar definido como ligado)
– 39 –
Desligado (OFF)
Válido
Classe do fornecedor
Memória intermédia
de recepção cheia
Inválido
Válido
Inválido
Válido
Desligado (OFF)
180 PPP
Válido
Classe do fornecedor
Memória intermédia de recepção
cheia
Inválido
Válido
Função *1 ASB
Quando esta função está activa, a informação de estado é automaticamente enviada para o
anfitrião sempre que o estado da impressora se alterar (como quando a tampa é aberta, o papel
acaba ou ocorre um erro).
Para mais informação acerca da transmissão da informação de estado automática, consulte o
Manual do Programador separado (Modo Star Line e Modo ESC/POS).
Função *2 NSB
Quando esta função está activa, a informação de estado é automaticamente enviada sempre que
a impressora assume o modo de envio invertido.
Para mais informação acerca da transmissão da informação de estado automática, consulte o
Manual do Programador separado (Modo Star Line).
Interruptor
Interruptor DIP 2
Função
Ligado (ON)
Desligado (OFF)
2-1
2-2
2-3
Sempre ligado
Deve estar definido como ligado
2-4
As definições de origem do interruptor DIP estão todas ligadas.
– 40 –
11-4.Modelo EhernetInterface
Ligado (ON)
Ligado (ON)
Desligado (OFF)
No. 1 2 3 4 5 6 7 8
Desligado (OFF)
No. 1 2 3 4
Interruptor DIP 1
Interruptor 1-1
Ligado (ON)
Desligado (OFF)
Interruptor DIP 2
Interruptor DIP 1
Emulação de comandos
Modo Star
Modo ESC/POS
As definições de origem do interruptor DIP estão todas ligadas.
As funções dos interruptores 1-2 até 1-8 mudam de acordo com a emulação de comandos definida com o interruptor 1-1.
(1) Modo Star
Interruptor
1-1
1-2
1-3
1-4
1-5
1-6
1-7
1-8
Função
Ligado (ON)
Emulação de comandos
Sempre ligado
Não deve ser alterado (Deve estar definido como ligado)
Não deve ser alterado (Deve estar definido como ligado)
Ajuste do sensor
Inválido
Não deve ser alterado (Deve estar definido como ligado)
Offline ou memória interCondições de Handshake média de recepção cheia
(condições para OCUPADO)
Função ASB *1
Válido
Função NSB *2
Válido
(2) Modo ESC/POS
Interruptor
1-1
1-2
1-3
1-4
1-5
1-6
1-7
1-8
Função
Ligado (ON)
Emulação de comandos
Sempre desligado
Ajuste gráfico
203 PPP
Não deve ser alterado (Deve estar definido como ligado)
Ajuste do sensor
Inválido
Não deve ser alterado (Deve estar definido como ligado)
Offline ou memória interCondições de Handshake média de recepção cheia
(condições para OCUPADO)
Função ASB *1
Válido
Não deve ser alterado (Deve estar definido como ligado)
– 41 –
Desligado (OFF)
Válido
Memória intermédia
de recepção cheia
Inválido
Inválido
Desligado (OFF)
180 PPP
Válido
Memória intermédia
de recepção cheia
Inválido
Função *1 ASB
Quando esta função está activa, a informação de estado é automaticamente enviada para o
anfitrião sempre que o estado da impressora se alterar (como quando a tampa é aberta, o papel
acaba ou ocorre um erro).
Para mais informação acerca da transmissão da informação de estado automática, consulte o
Manual do Programador separado (Modo Star Line e Modo ESC/POS).
Função *2 NSB
Quando esta função está activa, a informação de estado é automaticamente enviada sempre que
a impressora assume o modo de envio invertido.
Para mais informação acerca da transmissão da informação de estado automática, consulte o
Manual do Programador separado (Modo Star Line).
Interruptor
Interruptor DIP 2
Função
Ligado (ON)
Desligado (OFF)
2-1
2-2
2-3
Sempre ligado
Deve estar definido como ligado
2-4
As definições de origem do interruptor DIP estão todas ligadas.
– 42 –
■ Inicializar as Definições
Utilize o interruptor de pressão conforme descrito
abaixo para inicializar as informações relativas à configuração.
Pressione o interruptor durante um a cinco segundos
enquanto estiver no modo de funcionamento normal.
Os LEDs verde e vermelho piscarão a um ritmo regular.
Depois, pressione outra vez o interruptor nesse estado
para desligar os LEDs verde e vermelho. Isto fará com
que as definições da placa de interface regressem à
predefinição ou definições de origem. Após a placa de
interface ter sido inicializada, a impressora reiniciarse-á automaticamente.
■ Visor LED
Verde: acende-se quando a ligação a terceiros
é reconhecida como 100BASE-TX.
Vermelho:acende-se quando são recebidos pacotes.
– 43 –
LED
SW
Interruptor de pressão
12. Interface Paralela
A interface paralela bidireccional é compatível com o modo de compatibilidade IEEE1284 e o
modo nibble. Contacte o seu revendedor para obter mais informações.
Tabela de Sinais de Ligação para Cada Modo
Nº do Pino
Direcção
Modo de Compatibilidade
Nome do sinal
Modo Nibble
Nome do sinal
1
In
nStrobe
Host Clock
2
In/Out
Data0
Data0
3
In/Out
Data1
Data1
4
In/Out
Data2
Data2
5
In/Out
Data3
Data3
6
In/Out
Data4
Data4
7
In/Out
Data5
Data5
8
In/Out
Data6
Data6
9
In/Out
Data7
Data7
10
Out
nAck
PtrClk
11
Out
Busy
PtrBusy/Data3,7
12
Out
PError
AckDataReq/Data2,6
13
Out
Select
Xflag/Data1,5
14
—
HostBusy
15
—
—
16
Signal GND
Signal GND
Frame GND
Flame GND
+5 V
+5 V
Twisted Pair Return
Twisted Pair Return
nInit
nInit
nFault
nDataAvail/Data0,4
External GND
—
17
18
OUT
19~30
31
In
32
Out
33
34
—
—
35
—
—
nSelectIn
1284Active
36
In
Nota:
1. O prefixo “n” no nome do sinal refere-se a sinais de baixa actividade. Se o anfitrião não
tiver qualquer das linhas de sinal indicadas acima, a comunicação bidireccional falha.
2. Para a interface, as linhas de sinal devem utilizar sempre cabos de par entrançados
com os lados de retorno ligados ao nível de terra do sinal.
(1 9 )
(3 6 )
Este conector acopla-se a um
conector Amphenol 57-30360
(1 )
(1 8 )
Conector de interface paralela (lado da impressora)
– 44 –
13. Interface de Série RS-232C
13-1.Especificações de Interface
Método de transmissão de dados:
Velocidade de transmissão em baud:
Comprimento de palavra
4 Polaridade do sinal
Interface de série assíncrona
Seleccionável entre 4800, 9600, 19200, 38400 bps
(Consultar “11. Definições do Interruptor DIP”.)
Bit de início: 1 bit
Bit de dados: 7 ou 8 bits (seleccionável.)
Bit de paridade: Ímpar, par ou nenhum
(seleccionável.)
Bit de paragem: Comprimento de 1 bit
RS-232C
MARCA: Lógica “1” (–3 V a –15 V)
ESPAÇO: Lógica “0” (+3 V a +15 V)
1
2
3
MARCA “1”
b0
b1
b2
b3
b4
b5
b6
(b7)
ESPAÇO “0”
A
B
C
D
A: Bit de início
B: Bit de dados
C: Bit de paridade
D: Bit de paragem
– 45 –
13-2.Conector RS-232C
Nº do Pino
Nome do sinal
Direcção
Função
1
F-GND (terra)
—
2
TXD
SAÍDA
3
RXD
ENTRADA
Dados de recepção
4
RTS
SAÍDA
Igual ao sinal DTR.
5
N/C
6
DSR
Ligação à terra da armação
Dados de transmissão
Não utilizado.
ENTRADA
1) Modo STAR
Não utilizado.
2) Modo ESC/POS
Quando interruptor DIP 3-7 = DESLIGADO;
A) Modo de comunicação DTR/DSR
Indica se a recepção de dados por parte do anfitrião
está activada ou desactivada
Espaço: recepção activada
Marca: recepção desactivada
(excepto ao transmitir dados por DLE EOT e GS a)
B) Modo de comunicação X-ON/X-OFF
O estado deste sinal não é verificado.
Quando interruptor DIP 3-7 = LIGADO;
7
S-GND (terra)
8~19
N/C
20
DTR
—
Este é um sinal externamente reposto.
Um espaço acima de 1 ms de largura de impulso
activa a reposição.
Ligação à terra do sinal
Não utilizado.
SAÍDA
1) Modo STAR
A) Modo de Comunicação DTR/DSR
Indica se a recepção de dados por parte do anfitrião
está activada ou desactivada.
Espaço: recepção activada
Marca: recepção desactivada
B) Modo de Comunicação X-On/X-Off
Sempre espaço, excepto durante as seguintes
condições:
• Período entre a reposição e a activação da
comunicação
• Durante a impressão automática
– 46 –
Nº do Pino
Nome do sinal
Direcção
Função
2) Modo ESC/POS
A) Modo de Comunicação DTR/DSR
Indica se a recepção de dados por parte do anfitrião
está activada ou desactivada.
Espaço: recepção activada
Marca: recepção desactivada
A condição de ocupada pode ser alterada utilizando o
comutador de memória da forma que se segue.
Comutador de
memória 4-4
1
0
Estado da impressora
1.Durante o período entre a altura
em que a impressora é ligada
(incluindo a reposição utilizando a interface) e o momento em
que a impressora está pronta
para receber dados.
2.Durante a impressão automática.
3.Quando a tampa está aberta.
8.Quando a memória intermédia
de recepção fica cheia.
N/C
INIT
ENTRADA
OCUPADO
OCUPADO
OCUPADO
OCUPADO
OCUPADO
—
4.Durante a alimentação do papel
através do botão FEED.
5.Quando a impressora pára de
imprimir devido ao papel ter
terminado.
6.Durante o estado de espera de
execução da macro.
7.Quando ocorreu um erro.
21~24
25
OCUPADO
—
—
—
—
OCUPADO
OCUPADO
OCUPADO
OCUPADO
OCUPADO
B) Modo de Comunicação X-On/X-Off
Sempre espaço, excepto durante as seguintes condições:
• Período entre a reposição e a activação da comunicação
• Durante a impressão automática
Não utilizado.
Interruptor DIP 3-8 = Desligado;
O estado deste sinal não é verificado.
Interruptor DIP 3-8 = Ligado;
Este é um sinal externamente reposto.
Um espaço acima de 1 ms de largura de impulso
activa a reposição.
13
1
25
14
– 47 –
D-sub 25 Pinos
13-3.Ligações de Cabos
Seguem-se as ligações recomendadas para os cabos de interface.
Lado da impressora
Lado do anfitrião
25 pinos
9 pinos
FG
1
1
FG
TXD
2
2
3
TXD
RXD
3
3
2
RXD
RTS
4
4
7
RTS
CTS
5
5
8
CTS
DSR
6
6
6
DSR
SG
7
7
5
SG
DTR
20
8
1
DCD
INIT
25
20
4
DTR
Nota:use um cabo blindado com menos de 3 m de comprimento.
– 48 –
14. USB e Interface Ethernet
14-1. Especificações da Interface USB
1.
2.
3.
4.
5.
Especificações Gerais:
Cumpre as especificações de USB 2.0
Velocidade de Comunicação: Modo de Alta Velocidade USB (12 Mbps)
Método de Comunicação:
Modo de Transmissão USB em Massa
Especificações de Alimentação:Função de auto-alimentação USB
Conector:
Conector de Porta USB “Up-Stream” (USB Tipo-B)
14-2. Especificação da Interface Ethernet
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Especificações Gerais:
Meios de Comunicação:
Velocidade de Comunicação:
Protocolo:
Detalhes TCP/IP:
Conector:
Cumpre a norma IEEE802.3
10 Base-T/100 Base-TX
10/100 Mbps
TCP/IP
ARP, RARP, BOOTP, DHCP, LPR, #9100, FTP,
HTTP, TELNET, TFTP
RJ-45 (modular de 8 pinos)
Nota:Palavra-passe de início de sessão do administrador predefinida por fábrica
Um dos protocolos seguintes pode ser utilizado para alterar as definições deste produto: HTTP (web), TELNET ou FTP. Para tal, é necessário iniciar sessão utilizando
uma conta de administrador para o produto.
Utilize a seguinte informação de conta de administrador em HTTP (web), TELNET
ou FTP.
Nome da conta de administrador: “root” (necessário)
Palavra-passe:
“public” (necessária)
A palavra-passe pode ser alterada após o início de sessão.
– 49 –
15. Circuito da Unidade Periférica
O conector do circuito da unidade periférica liga apenas a unidades periféricas como caixas
registadoras, etc.
Não ligue a um telefone.
Utilize cabos que correspondam às especificações seguintes.
Conector da Unidade Periférica
Função
Direcção
Ficha modular: MOLEX 90075-0007,
de E/S
AMP641337 ou BURNDY B-66-4
—
Blindagem
SAÍDA
Fio
SAÍDA
SAÍDA
SAÍDA
ENTRADA
Lig. terra armação
Sinal da unidade 1
Alim. da unidade
Alim. da unidade
Sinal da unidade 2
Sinal de detecção
6
Nome
do sinal
FG
DRD1
+24 V
+24 V
DRD2
DRSNS
1
Nº do
Pino
1
2
3
4
5
6
Ficha modular
Circuito da unidade
A unidade recomendada é indicada em baixo.
Conector da unidade periférica
1
2
F.G
TR1
D1
+24 V
M-GND
7824
D2
TR2
6
1
Conector de
jack modular
de 6 pinos
3
4
+5 V
TR3
R1
6
R2
L1
Unidade periférica
L2
5
M-GND
Com blindagem
Unidade
periférica 2
R3
4,7 kΩ
1/4 W
Interruptor de
compulsão
Ligação à terra
da armação
Lado da impressora
– 50 –
Lado do utilizador
Referência
Configuração do circuito 2SD 1866
C
B
R3
R4
Potência da unidade:24 V, Máx. 1,0 A
Transístor 2SD1866 ou equivalente
TR1, TR2:
R1=10 kW
R2=33 kW
E
Notas:1. As unidades periféricas 1 e 2 não podem ser accionadas simultaneamente.
Para accioná-las continuamente, defina a relação do ciclo de trabalho para
20% ou menos (excluindo um aviso sonoro ligado externamente).
2. O aviso sonoro externo que se segue está disponível como opção.
Modelo do aviso sonoro externo: RMB-24
Tensão nominal:
24 V
Consumo de corrente médio: Máx. 21 mA (a 24 V)
Pressão sonora:
Mín. 75 dB a 1 m
Fios condutores:
vermelho (+) preto (-)
3. Nunca utilize o comando do aviso sonoro externo se ligar outro dispositivo
(como uma caixa registadora) que não um aviso sonoro externo. Tal poderia
danificar o dispositivo ligado e o circuito da impressora. Consulte o Manual
do Programador separado para obter mais informações sobre comandos.
4. O estado do interruptor de compulsão pode ser conhecido através do comando de estado. Consulte o Manual do Programador separado para obter mais
informações.
5. A resistência mínima para as bobinas L1 e L2 é 24 Ω.
6. As potências máximas absolutas para os díodos D1 e D2 (Ta = 25°C) são:
Corrente rectificada média Io = 1 A
7. As potências máximas absolutas para os transístores TR1 e TR2 (Ta = 25°C)
são: Corrente de colector Ic = 2,0 A
– 51 –
16. Definições do Comutador de Memória
Cada comutador de memória é armazenado em EEPROM. Para obter mais informações sobre
as funções e definições dos comutadores de memória, consulte o revendedor.
A tabela abaixo apresenta as definições de origem para os comutadores de memória.
Comutador de
Memória
Código Hexadecimal
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0000
0000
0000
0000
0000
0000
0000
0000
0000
0000
AVISO
Alterar as definições do comutador de memória pode provocar o mau funcionamento da impressora.
– 52 –
17. Histórico de lançamento
N.º de Rev.
Data
Índice
(Dia/Mês/Ano)
Rev.1.0
09/30/2007
Novo lançamento
Rev.1.2
07/30/2010
Página 7
Rev.1.21
09/30/2010
Página 8
– 53 –
EMPRESAS SUBSIDIÁRIAS ULTRAMARINAS
STAR MICRONICS AMERICA, INC.
1150 King Georges Post Road, Edison, NJ 08837-3729 U.S.A.
Tel: (int+1)-732-623-5555, Fax: (int+1)-732-623-5590
DIVISÃO ESPECIAL DE PRODUTOS
STAR MICRONICS CO., LTD.
536 Nanatsushinya, Shimizu-ku, Shizuoka,
424-0066 Japan
Tel: (int+81)-54-347-0112, Fax: (int+81)-54-347-0409
Aceda ao seguinte URL
http://www.star-m.jp/eng/dl/dl02.htm
para a mais recente revisão do manual.
STAR MICRONICS EUROPE LTD.
Star House, Peregrine Business Park, Gomm Road,
High Wycombe, Bucks, HP13 7DL, U.K.
Tel: (int+44)-1494-471111, Fax: (int+44)-1494-473333
STAR MICRONICS ASIA LTD.
Rm. 1901-5, 19/F., Enterprise Square Two,
3 Sheung Yuet Road, Kowloon Bay, Hong Kong
Tel: (int+852)-2796-2727, Fax: (int+852)-2799-9344
Rev. 1.21 2010.09.30
hm78490PT
Download

cuidado