Lusosider açoplanogalvanizado hotdipgalvanized aempresa thecompany A Lusosider Aços Planos, SA, é a única indústria portuguesa do sector siderúrgico a produzir aços planos laminados a frio com revestimento anti-corrosão. Criada em 1996, tem como accionista a CSN – Companhia Siderúrgica Nacional, do Brasil, e um capital social de 17.500.000 euros. Com sede e fábrica em Paio Pires, concelho do Seixal, dispõe de uma capacidade de produção de 550 mil toneladas/ano de produtos em Aços Planos Galvanizados e Decapado e Oleado. A Lusosider é uma empresa voltada para o mercado, norteada pela filosofia da plena satisfação dos seus clientes. Preocupa-se permanentemente em ir ao encontro das necessidades objectivas das indústrias utilizadoras dos seus produtos como matériaprima e em preencher as suas expectativas e exigências de requisitos técnicos e de qualidade. A empresa vive permanentemente a evolução qualitativa, focalizada tanto na adequação dos seus produtos a um mercado exigente, altamente competitivo e em constante mudança, como também na consequente satisfação dos clientes nacionais e internacionais que o constituem. Lusosider Aços Planos, SA, is the unique portuguese steel industry to produce flat steel products, cold relloled and coated to corrosion resistance. Created in 1996, Lusosider has now the shareholder CSN – Companhia Siderúrgica Nacional, from Brasil, and has a share capital of 17.500.000 euros. The plant at Paio Pires, Seixal, has an installed production capacity of 550,000 tpy, and its main products are Hot-Dip Galvanized and Pickled and Oiled. Lusosider is a market oriented company which is guided by a philosophy of the complete satisfaction of its costumers. Our constant concern is to meet the objective requirements of the industries that use Lusosider’s products as raw material and to meet their technical and quality needs. At Lusosider we are engaged in a permanent quality improvement and our efforts are focused on ensuring that our products are adapted to the needs of a demanding and highly competitive market in constant development and on satisfying our costumers. aplicações applications Aplicações do Aço Plano Galvanizado A Chapa Galvanizada é adequada a aplicações em que a resistência à corrosão é de importância primordial: Construção Civil • Revestimento de fachadas e coberturas de edifíciosindustriais – armazéns, hangares, naves • Painéis “sandwich” (chapa isotérmica) • Cofragens • Tectos falsos • Tubagem • Painéis de publicidade • Guardas de segurança (auto-estradas) • Condutores e acessórios de ar condicionado • Perfis estruturais (abertos e fechados) Indústria • Electrodomésticos • Veículos frigoríficos • Aparelhos de ar condicionado • Embalagens • Painéis solares • Contentores Agricultura • Silos • Equipamentos agro-pecuários • Armazéns, naves Applications of Hot-Dip Galvanized Galvanized sheet is suitable for applications where resistance to corrosion is of primary importance: Civil works • Façades and roofing for industrial buildings, storehouses, hangars, industrial halls • Sandwich panels (isothermal sheet) • Casings • Suspended ceilings • Piping • Advertising panels • Protection railings (motorways) • Air conditioning ducts and accessories • Structural profile (open and closed section) Industry • Household appliances • Refrigerated vehicles • Air conditioning • Packaging • Solar panels • Containers Agriculture • Silos • Agro business implements • Warehouses, halls linhadegalvanização galvanisingline 8 9 2 3 4 7 1 1 3 10 4 22 5 6 1- Desbobinadora 2 - Planadora 3 - Medidor de Espessura 4 - Tesoura 5 - Máquina de soldar 6 - Acumulador de Entrada 7 - Sist. Centragem de Banda 8 - BS2 e Contrapeso 9 - Pré-Aquecimento 10 - Forno de Recozimento 11 - Arrefecimento Rápido 12 - Cuba 13 - Arrefecedores Verticais 14 - Rolo do Alto da Cuba 15 - Arrefecedores Horizontais 16 - Sist. Centragem de Banda 17 – Quench - Tanque 18 – Secador de Banda 19 - Caixa Combinada 20 - Medidor de Zinco 21 - Cromatagem 22 – Acumulador de Saída 23 - Sist. de Centragem de Banda 24 - Tesoura 25 - Bobinadora 23 14 15 16 13 11 13 18 17 21 20 16 24 12 19 25 3 1- Decoiler 2 - Leveler 3 - Thickness Gauge 4 - Shear 5 - Welding Machine 6 - Entry Looper 7 - Strip center system 8 - Tension rolls 9 - Pre-Heating 10 - Anneading Furnace 11 - Jet Coolers 12 - Bath 13 - Vertical Coolers 14 - Top Roll 15 - Horizontal Coolers 16 - Strip Center System 17 - Quench Tank 18 - Strip Dryer 19 - Tension Leveler 20 - Zinc Coating Gauge 21 - Passivation 22 - Exit Looper 23 - Strip Center System 24 - Shear 25 - Coiler 1.0 qualidadese gamadimensional gradeanddimensions Produto plano em aço, galvanizado continuamente por imersão a quente num banho de zinco (Z) – Processo Sendzimir modificado. Flat product, in steel, continuously galvanized by immersion into a metal zinc bath (modified Sendzimir process) 1) Aço para Conformação a Frio (EN 10346) Steel for Cold Forming (EN 10346) Norma Standard Re (MPa) Rm (MPa) A80 Min ( %) - 270 - 500 22 EN 10346 DX51D EN 10346 DX52D 140 - 300 270 - 420 Espessura Largura Thickness (mm) Width (mm) 0,30 – 0,39 800 – 1100 0, 40 – 0,44 800 – 1300 0,45 – 2,99 800 - 1525 26 espessura tickness mm 3,00 2,75 Espessura Norma Norma 2,50 Rm (MPa) 3,00 Re (MPa)Re (MPa) Rm (MPa) %) Min ( %) r90 min. A80 Min (A80 Standard 2,25 (mm) Thickness Standard 2,75 2,00 2,50 1,75 2,25 1,50 EN 10346 DX53D 140 -270 260- 500270 - 38022 30 2,00DX51D EN 10346 2,00x1525 1,25– 0,39 0,30 1,75 1,00 1,50 0, 40 – 0,44 0,75 1,25 0,45 260 - 350 36 0,50– 2,99 1,6 1,00EN 10346 DX54D 120 - 220 espessura tickness mm EN 10346 DX52D 140 - 300 0,75 0,50 270 - 420 26 800 Width (mm 800 – 1100 0,45 – 0,59 800 – 1300 800 – 1300 0, 60 – 2,00 800 – 1525 1100 1200 Norma Standard 1100 1200 Norma Re (MPa) Standard 0,45x1525 1300 1400 1525 0,25 800 Largura Largura n90 min Width (mm)Thickness (mm) 800 - 1525 0,18 0,40x1300 0,30x1100 0,25 0,60x1525 0,45x1300 2,99x1525 Espessura largura with mm 1300 1400 1525 Rp 0,2 Min Rm(MPa) (MPa) largura with mm Rm MIn ( %) A80 Min(MPa) EN 10346140 S 220 GD 270 220 EN 10346 DX53D - 260 - 380 30 300 EN 10346120 S 250 GD 260250 EN 10346 DX54D - 220 - 350 36 330 Espessura Largura Espessura Largura A80 Min ( %) n90 min Thickness (mm) Width (mm) r90 min. Thickness (mm) Width (mm) - 1,6 20 - 19 0,18 0,30 – 0,39 – 0,59 0, 400,45 – 0,44 800 – 1100 – 1300 800800 – 1300 – 2,00 0,450,–60 2,99 – 1525 800800 - 1525 EN 10346 DX52D 140 - 300 Norma 270 - 420 0, 40 – 0,44 800 – 1300 0,45 – 2,99 800 - 1525 26 Re (MPa) Rm (MPa) A80 Min ( %) r90 min. n90 min EN 10346 DX53D 140 - 260 270 - 380 30 - - Standard EN 10346 DX54D 120 - 220 260 - 350 2) Aço Estrutural (EN 10346) Structural Steel (EN 10346) Norma Rp 0,2 Min Rm MIn Standard (MPa) (MPa) EN 10346 S 220 GD 220 300 EN 10346 S 250 GD 250 330 36 1,6 Espessura Largura Thickness (mm) Width (mm) 0,45 – 0,59 800 – 1300 0, 60 – 2,00 800 – 1525 0,18 A80 Min ( %) 20 19 Espessura Largura Thickness (mm) Width (mm) 0,30 – 0,39 800 – 1100 0, 40 – 0,44 800 – 1300 0,45 – 2,99 800 - 1525 espessura tickness mm 3,00 2,75 2,50 2,25 2,00 1,75 1,50 1,25 1,00 0,75 0,50 espessura tickness mm 3,00 2,75 2,50 2,25 2,00 1,75 1,50 1,25 1,00 0,75 0,50 2,99x1500 1,20x1500 0,80x1300 2,99x1525 0,30x1100 0,25 0,70x1100 800 1100 0,40x1300 1200 1300 1400 1525 0,25 800 1100 1200 largura with mm 1300 1400 1500 largura with mm Norma Rp 0,2 Min Rm MIn Standard (MPa) (MPa) EN 10346 S 280 GD 280 360 EN 10346 S 320 GD 0,45x1525 320 390 A80 Min ( %) 18 17 Espessura Largura Thickness (mm) Width (mm) 0,70 – 0,79 800 – 1100 0,80 – 1,19 800 – 1300 1,20 – 2,99 800 – 1500 Norma Rp 0,2 Min Rm MIn Standard (MPa) (MPa) EN 10346 S 350 GD 350 420 A80 Min ( %) Espessura Largura Thickness (mm) Width (mm) 0,80 – 1,50 800 – 1265 16 espessura tickness mm 3,00 2,75 Tolerâncias de espessura para os produtos co m especificação de Tens ão de Cedência Mínima 2,50 de 260 MPa ≤ Re < 360 MPa e para2,25 a qualidade DX51D 2,00 1,75 Tolerâncias Normais Tolerâncias Especiais Espessura 1,50 1,50x1265 Normal Tolerances Special Tolerances Nominal 1,25 1,00 0,80x1265 Nominal 1200 < L 1200 < L 0,75 ≤ 1200 L> 1500 ≤ 1200 L> 1500 Thickness L ≤ 1500 L ≤ 1500 0,50 2.0 tolerânciasdimensionais 0,30 a 0,40 ± 0,05 ± 0,06 ± 0,07 0,41 a 0,60 ± 0,05 ± 0,06 ± 0,07 0,25 dimensionaltolerances 0,61 a 0,80 ± 0,06 ± 0,07 ± 0,08 0,81 a 1,00 Norma 1,01 a 1,20 Standard ± 0,07 Rp 0,2 Min ± 0,08 (MPa) 1,21 a 1,60 ± 0,11 Espessura ± 0,08 Rm MIn ±(MPa) 0,09 ± 0,19 1200 1300 1400 1500 ± 0,040 ± 0,045 largura with mm ± 0,040 ± 0,045 ± 0,050 ± 0,045 ± 0,050 ± 0,060 ± 0,09 ± 0,050 ± 0,060 ± 0,070 Espessura Largura ± 0,060 (mm) ±Width 0,070 (mm) ± 0,080 Thickness Thickness A80 Min ( %) ± 0,11 ± 0,13 ± 0,14 Sãoa garantidas as faixas ± 0,15 1,61 2,00 ± 0,14 EN 10346de S 350 GD 350 420 tolerâncias normais conforme 2,01 a 2,50 ± 0,16 ± 0,17 a norma EN10143. 2,51 a 3,00 800 ± 0,035 1100 ± 0,070 ± 0,080 ± 0,090 Normal tolerance ± 0,16 ± 0,080 ranges±are 0,090 16 0,80 – 1,50 800of – 1265 guaranteed as specifications the ± 0,18 ± 0,110 ± 0,120 EN10143 ± 0,20 ± 0,20 ± 0,130 ± 0,140 Tolerâncias de espessura para os produtos com especificação de Tensão de Cedência Mínima de 260 MPa ≤ Re < 360 MPa e para a qualidade DX51D ± 0,110 ± 0,130 ± 0,150 Tolerâncias de espessura para os produtos co mwith especificação de Tens of minimum ão de Cedência Mínima Thickness tolerances for the products specifications Yield Strength ofde260 MPa ≤ Re < 360 MPa and for the quality DX51D 260 MPa ≤ Re < 360 MPa e para a qualidade DX51D Espessura Tolerâncias Normais Tolerâncias Especiais Nominal Normal Tolerances Special Tolerances Nominal Thickness ≤ 1200 0,30 a 0,40 ± 0,05 0,41 a 0,60 1200 < L 1200 < L L> 1500 ≤ 1200 ± 0,06 ± 0,07 ± 0,035 ± 0,040 ± 0,045 ± 0,05 ± 0,06 ± 0,07 ± 0,040 ± 0,045 ± 0,050 0,61 a 0,80 ± 0,06 ± 0,07 ± 0,08 ± 0,045 ± 0,050 ± 0,060 0,81 a 1,00 ± 0,07 ± 0,08 ± 0,09 ± 0,050 ± 0,060 ± 0,070 1,01 a 1,20 ± 0,08 ± 0,09 ± 0,11 ± 0,060 ± 0,070 ± 0,080 1,21 a 1,60 ± 0,11 ± 0,13 ± 0,14 ± 0,070 ± 0,080 ± 0,090 1,61 a 2,00 ± 0,14 ± 0,15 ± 0,16 ± 0,080 ± 0,090 ± 0,110 2,01 a 2,50 ± 0,16 ± 0,17 ± 0,18 ± 0,110 ± 0,120 ± 0,130 2,51 a 3,00 ± 0,19 ± 0,20 ± 0,20 ± 0,130 ± 0,140 ± 0,150 L ≤ 1500 L ≤ 1500 L> 1500 Tolerâncias de espessura para os produtos com especificação de Tensão de Cedência Mínima de Re < 260 MPa Tolerâncias de espessura para os produtos co m especificação de Tens ão de Cedência Mínima Thickness tolerances for the products with specifications of minimum Yield de Re < 260 MPa Strength de Re < 260 MPa Espessura Tolerâncias Normais Tolerâncias Especiais Nominal Normal Tolerances Special Tolerances Nominal Thickness ≤ 1200 0,30 a 0,40 ± 0,04 0,41 a 0,60 1200 < L 1200 < L L >1500 ≤ 1200 ± 0,05 ± 0,06 ± 0,030 ± 0,035 ± 0,040 ± 0,04 ± 0,05 ± 0,06 ± 0,035 ± 0,040 ± 0,045 0,61 a 0,80 ± 0,06 ± 0,06 ± 0,07 ± 0,040 ± 0,045 ± 0,050 0,81 a 1,00 ± 0,06 ± 0,07 ± 0,08 ± 0,045 ± 0,050 ± 0,060 1,01 a 1,20 ± 0,07 ± 0,08 ± 0,09 ± 0,050 ± 0,060 ± 0,070 L ≤ 1500 1,21 a 1,60 ± 0,10para os produtos ± 0,11 co Tolerâncias de espessura L ≤ 1500 L >1500 ± 0,12 ± 0,060 0,070 ± 0,080 m especificação de Tens ± ão de Cedência Mínima 1,61 a 2,00 ± 0,12 ± 0,13 de Re <±260 0,14MPa ± 0,070 ± 0,080 ± 0,090 2,01 a 2,50 ± 0,14 ± 0,15 ± 0,090 ± 0,100 ± 0,110 2,51 a 3,00 Espessura ± 0,17 ± 0,17Normais ± 0,18 Tolerâncias ± 0,110 Tolerâncias ± 0,120Especiais± 0,130 Normal Tolerances Nominal Nominal ± 0,16 1200 < L ≤ 1200 Special Tolerances L >1500 1200 < L ≤ 1200 Thickness L ≤ 1500 podem ser aceites mediante Lconsulta ≤ 1500 Outras tolerâncias de espessura Tolerâncias de largura para bobinas e formatos L >1500 0,30 a 0,40 ± 0,04 ± 0,035 ± 0,040 0,41 a 0,60 ±Largura 0,04 Nominal ± 0,05 Tolerância ± 0,06 ± 0,035 ± 0,040 Inferior Tolerância Superior ± 0,045 0,61 a 0,80 Nominal Width ± 0,06 ± 0,06 ± 0,050 Other thickness tolerances can be accepted on demanded. Largura ± 0,05 ± 0,06 ± 0,030 Width Lower Tolerance Superior Tolerance ± 0,07 0,81•a 1,00 ± 0,06 ± 0,07com ± 0,08• São produzidas bobinas 1000 ade 1200 -0 bordos naturais laminação, 1,01 a 1,20 ± 0,07 ± 0,08 ± 0,09 ou seja sem1201 aparamento -0 a 1500 1,21 a 1,60 ± 0,10 0,11 posterior ao trem de ±redução a -±00,12• frio. ± 0,12 > 1500 ± 0,13 1,61 a 2,00 ± 0,14 • São garantidas as faixas de ± 0,040 ± 0,045 ± 0,045 ± 0,050 ± 0,060 Coils are produced with natural + 5 without trimming rolling edge, ± 0,050 ± 0,060 ± 0,070 after the cold + 6 mill reduction. ± 0,060tolerance ± 0,070 Normal ranges are± 0,080 +7 guaranteed ± 0,070 as specifications ± 0,080 ±of 0,090 the EN10143 2,01 a 2,50 ± 0,14 ± 0,15 ± 0,16 ± 0,090 tolerância normais conforme Tolerâncias de comprimento para formatos norma ±EN10143. 2,51 a 3,00 0,17 ± 0,17 ± 0,18 ± 0,110 ± 0,100 ± 0,110 ± 0,120 ± 0,130 Tolerâncias de largura para bobinas e formatos Comprimento Nominal (L) Tolerância Inferior Tolerância Superior Width tolerances for coils and cut length sheets Lower Tolerance Nominal Lenght Superior Tolerance Tolerâncias de largura para bobinas e formatos < 2000 2000 a 8000 Largura Nominal -0 +6 -0 + 0,003 x L Tolerância Inferior Tolerância Superior Nominal Width Lower Tolerance Superior Tolerance 1000 a 1200 -0 +5 1201 a 1500 -0 +6 -0 +7 > 1500 Tolerâncias de comprimento para formatos 1201 a 1500 > 1500 -0 +5 -0 +6 -0 +7 Tolerâncias de comprimento para formatos Length tolerancesTolerâncias for cut length sheets para formatos de comprimento Comprimento Nominal (L) Tolerância Inferior Tolerância Superior Nominal Lenght Lower Tolerance Superior Tolerance < 2000 -0 +6 2000 a 8000 -0 + 0,003 x L 3.0 tolerânciasdeforma formtolerances Planidade Flatness A tolerância de planidade é a máxima distância entre a chapa e uma superfície sobre a qual é colocada. A medição da ondulação só é realizada nos bordos da chapa. The tolerance on flatness is the maximum distance between the sheet and the horizontal surface on which is placed. The corrugating measuring is only done on the sheet edges. Tolerâncias de Planidade para os produtos com especificação de Tensão de Cedência Mínima de 260 MPa ≤ Re < 360 MPa e para a qualidade DX51D Flatness tolerance for the products with specifications of minimum Yield m especificação de Tensão de Cedência Mínima Strength of 260 MPa ≤ Re < 360 MPa and for the quality DX51D Tolerâncias de Planidade para os produtos co de 260 MPa ≤ Re < 360 MPa e para a qualidade DX51D Espessura Tolerâncias Normais Tolerâncias Especiais Nominal Normal Tolerances Special Tolerances Nominal Thickness até 0,69 up to 0,69 ≤ 1200 13 1200 < L L ≤ 1500 15 ≤ 1200 20 8 9 12 6 8 10 5 6 9 0,70 a 0,59 10 1200 < L L > 1500 L ≤ 1500 L > 1500 19 13 1,60 a 2,99 Tolerâncias de espessura para os produtos co m especificação de Tens de Re < 260 MPa ão de Cedência Mínima 1,60 a 2,99 5 6 9 Tolerâncias de planidade para os produtos com especificação de Tensão de Cedência Mínima de Re < 260 MPa Tolerâncias de espessura para os co m especificação de Tens ão de Cedência Flatness tolerance forprodutos the products with specifications of minimum Yield Mínima Strength ofRe < 260 MPa de Re < 260 MPa Espessura Tolerâncias Normais Tolerâncias Especiais Nominal Normal Tolerances Special Tolerances Nominal Thickness até 0,69 up to 0,69 ≤ 1200 10 1200 < L L ≤ 1500 12 ≤ 1200 17 5 6 8 4 5 7 3 4 6 0,70 a 0,59 8 1200 < L L > 1500 L ≤ 1500 L > 1500 15 10 1,60 a 2,99 “Camber” “Camber” O valor do “Camber” (q da figura abaixo) é a distância máxima entre um bordo longitudinal e uma base de medida rectilínea apoiada sobre esta. O “Camber” é medida sobre o bordo côncavo. A base de medida é uma distância de 2m tomada em qualquer local do bordo. Para formatos de comprimento inferior a 2m a base de medida é igual ao seu comprimento. O “Camber” não pode ultrapassar 5mm num comprimento de 2m. Para comprimentos inferiores a 2m, o valor da camba não pode ultrapassar 0,25% do comprimento real. Edge camber (the “q” in the below illustration) is the maximum distance between a longitudinal edge and a straight edge supported on the latter. Edge camber shall be measured on the concave edge. The basis of measurement shall be a distance of 2m taken at any point on the adge. In the case of sheet and cut lengths with a length less than 2m, the basis of measurement shall be equal to their length. The edge camber shall not exceed 5mm over a length of 2m. For length less than 2m, the edge camber shall not exceed 0,25% of the actual length. Esquadria Square O valor esquadria (u da figura abaixo) é a projecção ortogonal do bordo transversal ao longo do bordo longitudinal. A esquadria não deve exceder 1% da largura da chapa. Edge square (the “u” in the below illustration) is the orthogonal projection of the transversal edge on the longitudinal edge. The square must not exceed 1% of the sheet width. b u 4.0 acabamentosuperficial surfacecharacteristics A Lusosider atende a norma EN 10346 quanto às seguintes condições de superfície: Lusosider attends to the EN 10346 for the following surface conditions: Tipos de Acabamentos Surface Grading Tipos de Acabamentos Características EN 10346 Flor Minimizada Characteristics M Minimized spangle Flor resultante da alteração do processo de solidificação do zinco. Resulting from the modification of the zinc crystal growth process. Flor reduzida e por vezes não visível a olho nu. Spangle reduced and some times not visible to the naked eye. Tipos de Superfícies Características EN 10346 Characteristics Superfície obtida directamente do processo de Superfície de Revestimento Finish surface A Imersão. Directly from the zinc bath Superfície Melhorada Improved Surface B Superfície obtida por Skin-pass. With Skin-pass Tipos de Acabamentos Características EN 10346 Flor Minimizada Characteristics M Minimized spangle Flor resultante da alteração do processo de solidificação do zinco. Resulting from the modification of the zinc crystal growth process. Flor reduzida e por vezes não visível a olho nu. Spangle reduced and some times not visible to the naked eye. Tipos de Superfícies Surface Types Tipos de Superfícies Características EN 10346 Characteristics Superfície obtida directamente do processo de Superfície de Revestimento Finish surface A Imersão. Directly from the zinc bath Superfície Melhorada Improved Surface B Superfície obtida por Skin-pass. With Skin-pass Tipos de Revestimentos Coatings Tipos de Revestimentos Revestimento mínimo total das 2 faces Norma Standard Designação do Minimum Total Coating Revestimento For 2 faces (g/m) 2 Coating designation Ensaio Ensaio 3 pontos 1 ponto Triple spot test Single spot test Z100 100 85 Z140 140 120 Z200 200 170 Z225 225 195 Z275 275 235 Z350 (*) 350 300 revestimentos Z120 120 102 Possíveis Z150 150 128 Z180 180 153 EN 10346 Outros Other possible coatings Nota: Outros revestimentos somente sob consulta. Note: Other coatings only under demand (*) – Disponível apenas para L≤1250 e e≤1,00. Available only for L≤1250 e e ≤1,00. EN 10346 Passivação Química (Convencional) Chemical Passivation (Conventional) C Passivação Química (Crómio Trivalente) Chemical Passivation (Trivalent chromium) Oleamento Oiling Passivação Química e Oleamento Chemical Passivation and Oiling O CO Other possible Z180 coatings 180 Protecção Superficial 153 Surface Protection Nota: Outros revestimentos somente sob consulta. A Lusosider pode aplicar a Other coatings Lusosider can demand apply the surface Note: only under protecção superficial por protection (passivation) by (*) –convencional Disponível apenas para L≤1250 e chemical e≤1,00. treatment tratamento químico conventional ou com crómio trivalente ambosonly for L≤1250 or withe trivalent Available e ≤1,00. chromium, both com aspecto incolor, podendo without colour appearance, and também aplicar Oleamento. also oiling treatment. EN 10346 Passivação Química (Convencional) Chemical Passivation (Conventional) C Passivação Química (Crómio Trivalente) Chemical Passivation (Trivalent chromium) Oleamento O Oiling Passivação Química e Oleamento CO Chemical Passivation and Oiling 5.0 galvanizadoembobinas galvanizedcoils Norma Rp Rm MIn 0,2 Min Diâmetro Interno: Standard (MPa) 508 mm +/- 10 mm (MPa) Nota: EN 10346 SOutros 280 GDDiâmetros 280 internos360 possíveis sub consulta Espessura Internal Diameter: A80 Min ( %) Thickness 508 mm +/10 mm(mm) 320 390 Width (mm) Nota: 18 Other diameters are possible on 800 – 1100 demand. 0,70 – 0,79 0,80 – 1,19 800 – 1300 1,20 – 2,99 800 – 1500 6.0 galvanizadocortadoemformatos EN 10346 S 320 GD Largura 17 cutlengthgalvanizedsheets Galvanizado Cortado em Formatos Limites Espessura Largura Comprimento Limits Thickness (mm) Width (mm) Length (mm) 0,35 800 1500 2,99 1525 6000 Mínimo Minimum Máximo Maximum Maximum Formatos Comerciais Cut length Sheets with standard dimensions Largura Comprimento Width (mm) Length (mm) 1000 2000 1250 2500 1500 3000 7.0 galvanizadocomperfilondulado Galvanizado com Perfil Ondulado corrugatedgalvanizedsheet Limites Espessura Largura Útil Comprimento Limits Thickness (mm) Useful width (mm) Length (mm) Mínimo 0,35 Minimum 2000 836 e 1064 Máximo 1,25 Maximum Tolerâncias 6000 - Tolerances -0/+2%xL - 0 / + 15 Perfil Section Representa-se na figura uma secção transversal e um pormenor do galvanizado ondulado. Below are illustrations of a crosssection and detailing of corrugated galvanized sheet. Useful width Largura Total (Lt) 19 Nº de Ondas (N) Altura de Onda Comp. Onda Raio da Onda Number of Corrugations Corrugations Corrugations corrugations Height (mm) Length (mm) Radius (mm) 76 23 76 min. Total Width (mm) (mm) 874 1064 1102 11 R23 836 18 Largura Útil (L) 18 -0/+2 14 L = Largura Útil (mm)/ N = Nº de Ondas L = Useful Width (mm)/ N = Quantity of corrugations Galvanizado com Perfil Nervurado Limites LT = Largura Total (mm) Largura Útil Espessura LT = Total Width (mm) Limits Thickness (mm) Mínimo 0,40 Useful width (mm) 840 Comprimento Length (mm) 2000 2,00x15 Máximo 1,25 Maximum Tolerâncias 6000 - Tolerances -0/+2%xL - 0 / + 15 Largura Útil (L) Largura Total (Lt) Nº de Ondas (N) Altura de Onda Comp. Onda Raio da Onda Useful width Total Width (mm) Number of Corrugations Corrugations Corrugations corrugations Height (mm) Length (mm) Radius (mm) 18 -0/+2 76 23 (mm) 836 874 11 1064 1102 14 Limites Largura Útil Comprimento Espessura Galvanizado com Perfil Nervurado Limits Useful width (mm) Length (mm) Thickness (mm) Raio da Onda Largura Útil (L) Largura Total (Lt) Nº de Ondas (N) Altura de Onda Comp. Onda 8.0 galvanizadocomperfilnervurado Useful width (mm) 836 Total Width (mm) Mínimo Number of 0,35 corrugations Espessura 11 Thickness (mm) Minimum Limites Limits 874 Máximo Mínimo 1102 Maximum Máximo Tolerâncias Corrugations Height (mm) Largura Útil 836 width e 1064 Useful 18 -0/+2 (mm) ribbedgalvanizedsheet 1064 0,40 14 1,25 1,25 Corrugations Corrugations 2000 Length (mm) Radius (mm) Comprimento Length (mm) 76 2000 6000 840 6000 Galvanizado com Perfil Nervurado -0/+2%xL Tolerances 19 23 - 0 / + 15 76 min. Limites Largura Útil (L) Largura Útil Espessura Comprimento Largura Perfil Largura Total (Lt) Altura Useful width (mm) WidthLength Thickness (mm) section(mm) Height (mm) Total Width (mm) (mm)2000 0,40 840 1,25 6000 890 25 60 L = Largura Útil (mm)/ N = Nº de Ondas 18 Limits Useful width R23 (mm) Mínimo Máximo 840 L = Useful Width (mm)/ N = Quantity of corrugations Largura Útil (L) Largura Total (Lt) Perfil Nº de Ondas (N) Altura de Onda Section Comp. Onda Raio da Onda Total Width (mm) Corrugations Corrugations Number of Corrugations Largura Perfil Largura Útil (L) Largura Total (Lt) Altura LT = Largura Total (mm) na figura uma secção Below illustrations of(mm) a cross-Radius (mm) (mm) Representa-se corrugations Heightare (mm) Lengthsection Useful width Width = Total(mm) Width (mm) Height (mm) TotalLTWidth transversal e um pormenor section and detailing of ribbed (mm) (mm) 836 874 11 do material galvanizado nervurado. galvanized 18 -0/+2 sheet. 76 23 1064 1102 14 840 890 25 60 Useful width 2,00x152 Galvanizado com Perfil Nervurado Limites 25 Limits Mínimo 30 Espessura 101,5 Thickness (mm) 3 25 min . 14 40 17 Largura Útil Comprimento Useful width (mm) Length (mm) 840 largura útil / useful width 280 Máximo 0,40 280 1,25 840 2000 280 6000 890 min. largura total / total widht Largura Útil (L) Useful width (mm) 840 Largura Total (Lt) Altura Total Width (mm) Height (mm) 890 25 Largura Perfil Width section (mm) 60 9.0 tabeladepesodeproduto productweight 1) Tabela de Galvanizado em Bobinas Tabela de Peso Peso de de Produto Produto Tabela de Peso de Produto Galvanized Coils 1 )Galvanizado em Bobinas 1 )Galvanizado 1 )Galvanizado em Bobinasem Bobinas Peso Peso Máximos Máximos Peso Máximos Largura da Bobine Largura da Bobine Largura da Bobine Maximum Weight (ton) Maximum Maximum Weight (ton)Weight (ton) Coil Width Coil Width Coil Width A B A B A B 1000 a 1149 1000 a 11491000 a 1149 18,0 18,0 18,0 9,0 9,0 9,0 1150 a 1249 1150 a 12491150 a 1249 19,0 19,0 19,0 9,5 9,5 9,5 1250 a 1500 1250 a 15001250 a 1500 23,0 23,0 23,0 12,5 12,5 12,5 Nota: de diferente acima referidos, somente sob Nota: Limites de peso pesodos diferente dos acima somente referidos,sob somente sob consulta consulta Nota: Limites deLimites peso diferente acimados referidos, consulta Note: Other weights can supplied, upon Note: Othercan weights can be be upon supplied, upon request. request. Note: Other weights be supplied, request. 2) Galvanizado em Formatos Cut Length Galvanized Sheets O Galvanizado cortados em formatos é normalmente fornecido em balotes com um peso entre 3 a 4 toneladas. Mediante acordo prévio, poderão fornecer-se outros pesos. The cut length galvanized sheets are normally delivered in bundles with a weight between 3 and 4 tonnes. Other weights can be supplied, on demand. 10.0 embalagem package 1) Galvanizado em Bobinas Galvanized Coils Todas as bobinas são carregadas com o eixo horizontal. The coils are loaded with horizontal axis. Designação Lusosider: Terrestre (para transporte rodoviário) Lusosider Designation: Land Package (for road transportation) Descrição: Description: Sem estrado, simplesmente cintados e com: • Cantoneiras de cartão ou metálicas nos cantos da bobina • Filme de papel, ráfia e plástico a envolver a bobina; Without tray, only straps (edge protected by angles) but with: • Card or Metal angles for edges protection • Film of paper, raffia and plastic all around the coil; Designação Lusosider: Marítima (para transporte marítimo) Lusosider Designation: Sea Packaged (for maritime transportation) Descrição: Description: Sem estrado, simplesmente cintados e com: • Filme de papel, ráfia e plástico a envolver a bobina; • Rodelas polipropileno nos topos; • Cantoneiras metálicas de protecção nos cantos (diâmetros interno e externo); • Espiras metálicas interior e exterior. Without tray, only straps but with: • Film of paper, raffia and plastic all around the coil • Polypropylene discs on the tops; • Metal angles for edges protection (internal and external diameters) • Inner and outer metal spirals. 2) Galvanizado Cortado em Formatos Cut Length Galvanized Sheets Designação Lusosider: Normal (para transporte rodoviário) Lusosider Designation: Normal (for road transportation) • Sobre estrado ou barrotes de madeira; • Papel impermeabilizado envolvendo o balote nas faces e na parte superior; • Solidárias com a embalagem através de precintas metálicas; • Com as arestas protegidas por cantos metálicos nas zonas de contacto da precinta; • Etiqueta colada lateralmente. • Wooden pallet with runners; • Water-proof paper covering the bundle on the faces and on the upper part; • Cardboard over the tray; Metal strapping • Edges protected by angles in areas of strap contact; • Label sicked side. Designação Lusosider: Marítima (para transporte marítimo) Lusosider Designation: Sea Packaged (for maritime transportation) • Sobre estrado ou barrotes de madeira; • Papel impermeabilizado envolvendo o balote nas faces e na parte superior; • Angulares quinadas em chapa protegendo as faces do balote; • Tampo quinado em capa; • Precintagem transversal e longitudinal; • Com as arestas protegidas por cantos metálicos nas zonas de contacto da precinta; • Etiqueta colada lateralmente. • Wooden pallet with runners; • Water-proof paper covering the bundle on the faces and on the upper part; • Angles to protect bundle faces; • Bent metal plate cover; • Transversal and longitudinal strapping; • Edges protected by angles in areas of strap contact; • Label sicked side. 11.0 dadosúteis usefuldata Dados de Encomenda: Order data: Os pedidos de encomenda deverão ser feitos indicando as especificações seguintes: • Quantidade • Produto • Revestimento • Dimensões (comprimento x largura x espessura) • Qualidade /Classe • Aspecto de Superfície • Protecção Superficial • Acabamento de Superfície • Embalagem • Aplicação (nas encomendas deverá, sempre que possível, ser indicada a aplicação a dar à chapa) • Certificação de acordo com EN 10204 (2.1, 2.2 ou 3.1) Orders must include the following specifications: • Quantity • Product • Coating • Dimensions (length x width x thickness) • Grade • Surface grading • Surface protection • Surface finish • Packaging • Application (orders must, always it is possible, indicate the steel sheet application) • Certification according EN 10204 (2.1, 2.2 or 3.1) Condições recomendáveis de transporte e armazenamento No caso de produtos galvanizados a quente, a humidade e, particularmente a condensação entre chapas, espiras das bobinas ou peças sobrepostas, podem conduzir à formação de depósitos cinzentos esbranquiçados denominados ferrugem branca. A semelhança do que é garantido na Lusosider e como precaução indispensável para prevenir a formação de ferrugem branca, os produtos devem ser transportados e armazenados em atmosferas secas, arejadas e protegidas da humidade. Recommended transportation and storage conditions For the hot dipped galvanized products, moisture, in particular condensation between the sheets, laps of the coil or other adjacent parts, may lead to the formation of matt grey to white deposits denominated white rust. Like is guaranteed at Lusosider and as an indispensable to prevent the formation of white rust, the products should be transported and stored in dry and aerated environments protected from moisture. Ficha Técnica: Datasheet : Design e Produção gráfica: Urbanink Design e Impressão Digital Tiragem: 1000 exemplares Graphic Design and Production: Urbanink Design e Impressão Digital Circulation: 1000 copies Lusider Catálogo de Aço Plano Galvanizado Julho 2009 Lusider Catalog of Hot Dip Galvanized July 2009 Lusosider Aços Planos, SA 2840-075 aldeia de paio pires tel.: 212 278 300 fax: 212 278 390 [email protected] - www.lusosider.pt