Lusosider
açoplanogalvanizado
hotdipgalvanized
aempresa
thecompany
A Lusosider Aços Planos, SA, é a única indústria portuguesa do sector siderúrgico
a produzir aços planos laminados a frio com revestimento anti-corrosão.
Criada em 1996, tem como accionista a CSN – Companhia Siderúrgica Nacional,
do Brasil, e um capital social de 17.500.000 euros.
Com sede e fábrica em Paio Pires, concelho do Seixal, dispõe de uma capacidade
de produção de 550 mil toneladas/ano de produtos em Aços Planos Galvanizados
e Decapado e Oleado.
A Lusosider é uma empresa voltada para o mercado, norteada pela filosofia da plena
satisfação dos seus clientes. Preocupa-se permanentemente em ir ao encontro das
necessidades objectivas das indústrias utilizadoras dos seus produtos como matériaprima e em preencher as suas expectativas e exigências de requisitos técnicos
e de qualidade.
A empresa vive permanentemente a evolução qualitativa, focalizada tanto na adequação
dos seus produtos a um mercado exigente, altamente competitivo e em constante
mudança, como também na consequente satisfação dos clientes nacionais e
internacionais que o constituem.
Lusosider Aços Planos, SA, is the unique portuguese steel industry to produce flat steel
products, cold relloled and coated to corrosion resistance.
Created in 1996, Lusosider has now the shareholder CSN – Companhia Siderúrgica
Nacional, from Brasil, and has a share capital of 17.500.000 euros.
The plant at Paio Pires, Seixal, has an installed production capacity of 550,000 tpy,
and its main products are Hot-Dip Galvanized and Pickled and Oiled.
Lusosider is a market oriented company which is guided by a philosophy of the complete
satisfaction of its costumers. Our constant concern is to meet the objective requirements
of the industries that use Lusosider’s products as raw material and to meet their technical
and quality needs.
At Lusosider we are engaged in a permanent quality improvement and our efforts are
focused on ensuring that our products are adapted to the needs of a demanding and
highly competitive market in constant development and on satisfying our costumers.
aplicações
applications
Aplicações do Aço Plano Galvanizado
A Chapa Galvanizada é adequada a aplicações em que a resistência
à corrosão é de importância primordial:
Construção Civil
• Revestimento de fachadas e coberturas de edifíciosindustriais –
armazéns, hangares, naves
• Painéis “sandwich” (chapa isotérmica)
• Cofragens
• Tectos falsos
• Tubagem
• Painéis de publicidade
• Guardas de segurança (auto-estradas)
• Condutores e acessórios de ar condicionado
• Perfis estruturais (abertos e fechados)
Indústria
• Electrodomésticos
• Veículos frigoríficos
• Aparelhos de ar condicionado
• Embalagens
• Painéis solares
• Contentores
Agricultura
• Silos
• Equipamentos agro-pecuários
• Armazéns, naves
Applications of Hot-Dip Galvanized
Galvanized sheet is suitable for applications where resistance
to corrosion is of primary importance:
Civil works
• Façades and roofing for industrial buildings, storehouses,
hangars, industrial halls
• Sandwich panels (isothermal sheet)
• Casings
• Suspended ceilings
• Piping
• Advertising panels
• Protection railings (motorways)
• Air conditioning ducts and accessories
• Structural profile (open and closed section)
Industry
• Household appliances
• Refrigerated vehicles
• Air conditioning
• Packaging
• Solar panels
• Containers
Agriculture
• Silos
• Agro business implements
• Warehouses, halls
linhadegalvanização
galvanisingline
8
9
2
3
4
7
1
1
3
10
4
22
5
6
1- Desbobinadora
2 - Planadora
3 - Medidor de Espessura
4 - Tesoura
5 - Máquina de soldar
6 - Acumulador de Entrada
7 - Sist. Centragem de Banda
8 - BS2 e Contrapeso
9 - Pré-Aquecimento
10 - Forno de Recozimento
11 - Arrefecimento Rápido
12 - Cuba
13 - Arrefecedores Verticais
14 - Rolo do Alto da Cuba
15 - Arrefecedores Horizontais
16 - Sist. Centragem de Banda
17 – Quench - Tanque
18 – Secador de Banda
19 - Caixa Combinada
20 - Medidor de Zinco
21 - Cromatagem
22 – Acumulador de Saída
23 - Sist. de Centragem de Banda
24 - Tesoura
25 - Bobinadora
23
14
15
16
13
11
13
18
17
21
20
16
24
12
19
25
3
1- Decoiler
2 - Leveler
3 - Thickness Gauge
4 - Shear
5 - Welding Machine
6 - Entry Looper
7 - Strip center system
8 - Tension rolls
9 - Pre-Heating
10 - Anneading Furnace
11 - Jet Coolers
12 - Bath
13 - Vertical Coolers
14 - Top Roll
15 - Horizontal Coolers
16 - Strip Center System
17 - Quench Tank
18 - Strip Dryer
19 - Tension Leveler
20 - Zinc Coating Gauge
21 - Passivation
22 - Exit Looper
23 - Strip Center System
24 - Shear
25 - Coiler
1.0
qualidadese
gamadimensional
gradeanddimensions
Produto plano em aço, galvanizado
continuamente por imersão
a quente num banho de zinco (Z) –
Processo Sendzimir modificado.
Flat product, in steel, continuously
galvanized by immersion into
a metal zinc bath (modified
Sendzimir process)
1)
Aço para Conformação a Frio (EN 10346)
Steel for Cold Forming (EN 10346)
Norma
Standard
Re (MPa)
Rm (MPa)
A80 Min ( %)
-
270 - 500
22
EN 10346 DX51D
EN 10346 DX52D
140 - 300
270 - 420
Espessura
Largura
Thickness (mm)
Width (mm)
0,30 – 0,39
800 – 1100
0, 40 – 0,44
800 – 1300
0,45 – 2,99
800 - 1525
26
espessura
tickness
mm
3,00
2,75
Espessura
Norma Norma
2,50
Rm (MPa)
3,00
Re (MPa)Re (MPa)
Rm (MPa)
%) Min ( %) r90 min.
A80 Min (A80
Standard
2,25 (mm)
Thickness
Standard
2,75
2,00
2,50
1,75
2,25
1,50
EN 10346 DX53D
140 -270
260- 500270 - 38022
30
2,00DX51D
EN 10346
2,00x1525
1,25– 0,39
0,30
1,75
1,00
1,50
0, 40 – 0,44
0,75
1,25
0,45
260 - 350
36 0,50– 2,99
1,6
1,00EN 10346 DX54D 120 - 220
espessura
tickness
mm
EN 10346 DX52D
140 - 300
0,75
0,50
270 - 420
26
800
Width (mm
800 – 1100
0,45 – 0,59
800 – 1300
800 – 1300
0, 60 – 2,00
800 – 1525
1100
1200
Norma
Standard
1100
1200
Norma
Re (MPa)
Standard
0,45x1525
1300 1400 1525
0,25
800
Largura
Largura
n90
min
Width (mm)Thickness (mm)
800
- 1525
0,18
0,40x1300
0,30x1100
0,25
0,60x1525
0,45x1300
2,99x1525
Espessura
largura with mm
1300 1400 1525
Rp 0,2 Min
Rm(MPa)
(MPa)
largura with mm
Rm MIn
( %)
A80 Min(MPa)
EN 10346140
S 220
GD 270 220
EN 10346 DX53D
- 260
- 380
30 300
EN 10346120
S 250
GD 260250
EN 10346 DX54D
- 220
- 350
36 330
Espessura
Largura
Espessura
Largura
A80 Min ( %)
n90 min Thickness (mm) Width (mm)
r90 min.
Thickness (mm) Width (mm)
-
1,6
20
-
19 0,18
0,30 – 0,39
– 0,59
0, 400,45
– 0,44
800 – 1100
– 1300
800800
– 1300
– 2,00
0,450,–60
2,99
– 1525
800800
- 1525
EN 10346 DX52D
140 - 300
Norma
270 - 420
0, 40 – 0,44
800 – 1300
0,45 – 2,99
800 - 1525
26
Re (MPa)
Rm (MPa)
A80 Min ( %)
r90 min.
n90 min
EN 10346 DX53D 140 - 260
270 - 380
30
-
-
Standard
EN 10346 DX54D 120 - 220
260 - 350
2)
Aço Estrutural (EN 10346)
Structural Steel (EN 10346)
Norma
Rp 0,2 Min
Rm MIn
Standard
(MPa)
(MPa)
EN 10346 S 220 GD
220
300
EN 10346 S 250 GD
250
330
36
1,6
Espessura
Largura
Thickness (mm)
Width (mm)
0,45 – 0,59
800 – 1300
0, 60 – 2,00
800 – 1525
0,18
A80 Min ( %)
20
19
Espessura
Largura
Thickness (mm)
Width (mm)
0,30 – 0,39
800 – 1100
0, 40 – 0,44
800 – 1300
0,45 – 2,99
800 - 1525
espessura
tickness
mm
3,00
2,75
2,50
2,25
2,00
1,75
1,50
1,25
1,00
0,75
0,50
espessura
tickness
mm
3,00
2,75
2,50
2,25
2,00
1,75
1,50
1,25
1,00
0,75
0,50
2,99x1500
1,20x1500
0,80x1300
2,99x1525
0,30x1100
0,25
0,70x1100
800
1100
0,40x1300
1200
1300 1400 1525
0,25
800
1100
1200
largura with mm
1300 1400 1500
largura with mm
Norma
Rp 0,2 Min
Rm MIn
Standard
(MPa)
(MPa)
EN 10346 S 280 GD
280
360
EN 10346 S 320 GD
0,45x1525
320
390
A80 Min ( %)
18
17
Espessura
Largura
Thickness (mm)
Width (mm)
0,70 – 0,79
800 – 1100
0,80 – 1,19
800 – 1300
1,20 – 2,99
800 – 1500
Norma
Rp 0,2 Min
Rm MIn
Standard
(MPa)
(MPa)
EN 10346 S 350 GD
350
420
A80 Min ( %)
Espessura
Largura
Thickness (mm)
Width (mm)
0,80 – 1,50
800 – 1265
16
espessura
tickness
mm
3,00
2,75
Tolerâncias de espessura para os produtos co
m especificação
de Tens
ão de Cedência Mínima
2,50
de 260 MPa ≤ Re < 360 MPa e para2,25
a qualidade DX51D
2,00
1,75
Tolerâncias Normais
Tolerâncias Especiais
Espessura
1,50
1,50x1265
Normal Tolerances
Special Tolerances
Nominal
1,25
1,00
0,80x1265
Nominal
1200 < L
1200 < L
0,75
≤ 1200
L> 1500
≤ 1200
L> 1500
Thickness
L ≤ 1500
L ≤ 1500
0,50
2.0
tolerânciasdimensionais
0,30 a 0,40
± 0,05
± 0,06
± 0,07
0,41 a 0,60
± 0,05
± 0,06
± 0,07
0,25
dimensionaltolerances
0,61 a 0,80
± 0,06
± 0,07
± 0,08
0,81 a 1,00
Norma
1,01 a 1,20
Standard
± 0,07
Rp 0,2 Min
± 0,08
(MPa)
1,21 a 1,60
± 0,11
Espessura
± 0,08
Rm MIn
±(MPa)
0,09
± 0,19
1200
1300 1400
1500
± 0,040
± 0,045
largura with mm
± 0,040
± 0,045
± 0,050
± 0,045
± 0,050
± 0,060
± 0,09
± 0,050
± 0,060
± 0,070
Espessura
Largura
± 0,060 (mm) ±Width
0,070 (mm) ± 0,080
Thickness
Thickness
A80
Min ( %)
± 0,11
± 0,13
± 0,14
Sãoa garantidas
as faixas ± 0,15
1,61
2,00
± 0,14
EN 10346de
S 350
GD
350
420
tolerâncias
normais conforme
2,01
a
2,50
±
0,16
±
0,17
a norma EN10143.
2,51 a 3,00
800
± 0,035 1100
± 0,070
± 0,080
± 0,090
Normal tolerance
± 0,16
± 0,080 ranges±are
0,090
16
0,80
– 1,50
800of
– 1265
guaranteed
as specifications
the
± 0,18
±
0,110
±
0,120
EN10143
± 0,20
± 0,20
± 0,130
± 0,140
Tolerâncias de espessura para os produtos com especificação de Tensão
de Cedência Mínima de 260 MPa ≤ Re < 360 MPa e para a qualidade DX51D
± 0,110
± 0,130
± 0,150
Tolerâncias
de espessura
para os produtos
co
mwith
especificação
de Tens of minimum
ão de Cedência
Mínima
Thickness
tolerances
for the products
specifications
Yield
Strength ofde260
MPa ≤ Re < 360 MPa and for the quality DX51D
260 MPa ≤ Re < 360 MPa e para a qualidade DX51D
Espessura
Tolerâncias Normais
Tolerâncias Especiais
Nominal
Normal Tolerances
Special Tolerances
Nominal
Thickness
≤ 1200
0,30 a 0,40
± 0,05
0,41 a 0,60
1200 < L
1200 < L
L> 1500
≤ 1200
± 0,06
± 0,07
± 0,035
± 0,040
± 0,045
± 0,05
± 0,06
± 0,07
± 0,040
± 0,045
± 0,050
0,61 a 0,80
± 0,06
± 0,07
± 0,08
± 0,045
± 0,050
± 0,060
0,81 a 1,00
± 0,07
± 0,08
± 0,09
± 0,050
± 0,060
± 0,070
1,01 a 1,20
± 0,08
± 0,09
± 0,11
± 0,060
± 0,070
± 0,080
1,21 a 1,60
± 0,11
± 0,13
± 0,14
± 0,070
± 0,080
± 0,090
1,61 a 2,00
± 0,14
± 0,15
± 0,16
± 0,080
± 0,090
± 0,110
2,01 a 2,50
± 0,16
± 0,17
± 0,18
± 0,110
± 0,120
± 0,130
2,51 a 3,00
± 0,19
± 0,20
± 0,20
± 0,130
± 0,140
± 0,150
L ≤ 1500
L ≤ 1500
L> 1500
Tolerâncias de espessura para os produtos com especificação de Tensão
de Cedência Mínima de Re < 260 MPa
Tolerâncias de espessura para os produtos co
m especificação de Tens
ão de Cedência Mínima
Thickness tolerances for the products with specifications of minimum Yield
de Re < 260 MPa
Strength de Re < 260 MPa
Espessura
Tolerâncias Normais
Tolerâncias Especiais
Nominal
Normal Tolerances
Special Tolerances
Nominal
Thickness
≤ 1200
0,30 a 0,40
± 0,04
0,41 a 0,60
1200 < L
1200 < L
L >1500
≤ 1200
± 0,05
± 0,06
± 0,030
± 0,035
± 0,040
± 0,04
± 0,05
± 0,06
± 0,035
± 0,040
± 0,045
0,61 a 0,80
± 0,06
± 0,06
± 0,07
± 0,040
± 0,045
± 0,050
0,81 a 1,00
± 0,06
± 0,07
± 0,08
± 0,045
± 0,050
± 0,060
1,01 a 1,20
± 0,07
± 0,08
± 0,09
± 0,050
± 0,060
± 0,070
L ≤ 1500
1,21 a 1,60
± 0,10para os produtos
± 0,11 co
Tolerâncias
de espessura
L ≤ 1500
L >1500
± 0,12
± 0,060
0,070
± 0,080
m especificação
de Tens ± ão
de Cedência
Mínima
1,61 a 2,00
± 0,12
± 0,13 de Re <±260
0,14MPa
± 0,070
± 0,080
± 0,090
2,01 a 2,50
± 0,14
± 0,15
± 0,090
± 0,100
± 0,110
2,51
a 3,00
Espessura
± 0,17
± 0,17Normais ± 0,18
Tolerâncias
± 0,110 Tolerâncias
± 0,120Especiais± 0,130
Normal Tolerances
Nominal
Nominal
± 0,16
1200 < L
≤ 1200
Special Tolerances
L >1500
1200 < L
≤ 1200
Thickness
L ≤ 1500 podem ser aceites mediante Lconsulta
≤ 1500
Outras tolerâncias de espessura
Tolerâncias de largura para bobinas e formatos
L >1500
0,30 a 0,40
± 0,04
± 0,035
± 0,040
0,41 a 0,60
±Largura
0,04 Nominal
± 0,05 Tolerância
± 0,06
± 0,035
± 0,040
Inferior Tolerância
Superior
± 0,045
0,61 a 0,80
Nominal Width
± 0,06
± 0,06
± 0,050
Other thickness tolerances can be accepted on demanded.
Largura
± 0,05
± 0,06
± 0,030
Width
Lower Tolerance Superior Tolerance
± 0,07
0,81•a 1,00
± 0,06
± 0,07com
± 0,08•
São produzidas
bobinas
1000 ade
1200
-0
bordos
naturais
laminação,
1,01 a 1,20
± 0,07
± 0,08
± 0,09
ou seja sem1201
aparamento
-0
a 1500
1,21 a 1,60
± 0,10
0,11
posterior
ao trem de ±redução
a -±00,12•
frio. ± 0,12 > 1500 ± 0,13
1,61 a 2,00
± 0,14
• São garantidas as faixas de
± 0,040
± 0,045
± 0,045
± 0,050
± 0,060
Coils
are produced
with natural
+ 5 without trimming
rolling
edge,
± 0,050
± 0,060
± 0,070
after the cold
+ 6 mill reduction.
± 0,060tolerance
± 0,070
Normal
ranges are± 0,080
+7
guaranteed
± 0,070 as specifications
± 0,080
±of
0,090
the EN10143
2,01 a 2,50
± 0,14
± 0,15
± 0,16
± 0,090
tolerância
normais conforme
Tolerâncias de comprimento para formatos
norma ±EN10143.
2,51 a 3,00
0,17
± 0,17
± 0,18
± 0,110
± 0,100
± 0,110
± 0,120
± 0,130
Tolerâncias
de largura para bobinas e formatos
Comprimento Nominal (L) Tolerância Inferior Tolerância Superior
Width tolerances for coils and cut length sheets
Lower Tolerance
Nominal Lenght
Superior Tolerance
Tolerâncias de largura para bobinas e formatos
< 2000
2000 a 8000
Largura Nominal
-0
+6
-0
+ 0,003 x L
Tolerância Inferior Tolerância Superior
Nominal Width
Lower Tolerance
Superior Tolerance
1000 a 1200
-0
+5
1201 a 1500
-0
+6
-0
+7
> 1500
Tolerâncias de comprimento para formatos
1201 a 1500
> 1500
-0
+5
-0
+6
-0
+7
Tolerâncias de comprimento para formatos
Length tolerancesTolerâncias
for cut length
sheets para formatos
de comprimento
Comprimento Nominal (L)
Tolerância Inferior Tolerância Superior
Nominal Lenght
Lower Tolerance
Superior Tolerance
< 2000
-0
+6
2000 a 8000
-0
+ 0,003 x L
3.0
tolerânciasdeforma
formtolerances
Planidade
Flatness
A tolerância de planidade
é a máxima distância entre a chapa
e uma superfície sobre a qual
é colocada. A medição da
ondulação só é realizada nos
bordos da chapa.
The tolerance on flatness is the
maximum distance between the
sheet and the horizontal surface on
which is placed. The corrugating
measuring is only done on the sheet
edges.
Tolerâncias de Planidade para os produtos com especificação de Tensão
de Cedência Mínima de 260 MPa ≤ Re < 360 MPa e para a qualidade DX51D
Flatness tolerance for the products with specifications of minimum Yield
m especificação de Tensão de Cedência Mínima
Strength of 260 MPa ≤ Re < 360 MPa and for the quality DX51D
Tolerâncias de Planidade para os produtos co
de 260 MPa
≤ Re < 360 MPa e para a qualidade DX51D
Espessura
Tolerâncias Normais
Tolerâncias Especiais
Nominal
Normal Tolerances
Special Tolerances
Nominal
Thickness
até 0,69
up to 0,69
≤ 1200
13
1200 < L
L ≤ 1500
15
≤ 1200
20
8
9
12
6
8
10
5
6
9
0,70 a 0,59
10
1200 < L
L > 1500
L ≤ 1500
L > 1500
19
13
1,60 a 2,99
Tolerâncias de espessura para os produtos co
m especificação de Tens
de Re < 260 MPa
ão de Cedência Mínima
1,60 a 2,99
5
6
9
Tolerâncias de planidade para os produtos com especificação de Tensão
de Cedência Mínima de Re < 260 MPa
Tolerâncias
de espessura
para os
co
m especificação
de Tens
ão de Cedência
Flatness
tolerance
forprodutos
the products
with
specifications
of minimum
Yield Mínima
Strength ofRe < 260 MPa
de Re < 260 MPa
Espessura
Tolerâncias Normais
Tolerâncias Especiais
Nominal
Normal Tolerances
Special Tolerances
Nominal
Thickness
até 0,69
up to 0,69
≤ 1200
10
1200 < L
L ≤ 1500
12
≤ 1200
17
5
6
8
4
5
7
3
4
6
0,70 a 0,59
8
1200 < L
L > 1500
L ≤ 1500
L > 1500
15
10
1,60 a 2,99
“Camber”
“Camber”
O valor do “Camber” (q da figura
abaixo) é a distância máxima entre
um bordo longitudinal e uma base
de medida rectilínea apoiada sobre
esta. O “Camber” é medida sobre
o bordo côncavo. A base de medida
é uma distância de 2m tomada
em qualquer local do bordo. Para
formatos de comprimento inferior
a 2m a base de medida é igual
ao seu comprimento.
O “Camber” não pode ultrapassar
5mm num comprimento de 2m.
Para comprimentos inferiores
a 2m, o valor da camba não pode
ultrapassar 0,25% do comprimento
real.
Edge camber (the “q” in the below
illustration) is the maximum
distance between a longitudinal
edge and a straight edge supported
on the latter. Edge camber shall be
measured on the concave edge. The
basis of measurement shall be
a distance of 2m taken at any point
on the adge. In the case of sheet
and cut lengths with a length less
than 2m, the basis of measurement
shall be equal to their length. The
edge camber shall not exceed 5mm
over a length of 2m. For length less
than 2m, the edge camber shall not
exceed 0,25% of the actual length.
Esquadria
Square
O valor esquadria (u da figura
abaixo) é a projecção ortogonal
do bordo transversal ao longo do
bordo longitudinal.
A esquadria não deve exceder 1% da
largura da chapa.
Edge square (the “u” in the below
illustration) is the orthogonal
projection of the transversal edge
on the longitudinal edge. The
square must not exceed 1% of the
sheet width.
b
u
4.0
acabamentosuperficial
surfacecharacteristics
A Lusosider atende a norma
EN 10346 quanto às seguintes
condições de superfície:
Lusosider attends to the EN 10346
for the following surface conditions:
Tipos de Acabamentos
Surface Grading
Tipos de Acabamentos
Características
EN 10346
Flor Minimizada
Characteristics
M
Minimized spangle
Flor resultante da alteração do processo de solidificação do zinco.
Resulting from the modification of the zinc crystal growth process.
Flor reduzida e por vezes não visível a olho nu.
Spangle reduced and some times not visible to the naked eye.
Tipos de Superfícies
Características
EN 10346
Characteristics
Superfície obtida directamente do processo de
Superfície de Revestimento
Finish surface
A
Imersão.
Directly from the zinc bath
Superfície Melhorada
Improved Surface
B
Superfície obtida por Skin-pass.
With Skin-pass
Tipos de Acabamentos
Características
EN 10346
Flor Minimizada
Characteristics
M
Minimized spangle
Flor resultante da alteração do processo de solidificação do zinco.
Resulting from the modification of the zinc crystal growth process.
Flor reduzida e por vezes não visível a olho nu.
Spangle reduced and some times not visible to the naked eye.
Tipos de Superfícies
Surface Types
Tipos de Superfícies
Características
EN 10346
Characteristics
Superfície obtida directamente do processo de
Superfície de Revestimento
Finish surface
A
Imersão.
Directly from the zinc bath
Superfície Melhorada
Improved Surface
B
Superfície obtida por Skin-pass.
With Skin-pass
Tipos de Revestimentos
Coatings
Tipos de Revestimentos
Revestimento mínimo
total das 2 faces
Norma
Standard
Designação do
Minimum Total Coating
Revestimento
For 2 faces (g/m)
2
Coating designation
Ensaio
Ensaio
3 pontos
1 ponto
Triple spot test Single spot test
Z100
100
85
Z140
140
120
Z200
200
170
Z225
225
195
Z275
275
235
Z350 (*)
350
300
revestimentos
Z120
120
102
Possíveis
Z150
150
128
Z180
180
153
EN 10346
Outros
Other possible
coatings
Nota: Outros revestimentos somente sob consulta.
Note: Other coatings only under demand
(*) – Disponível apenas para L≤1250 e e≤1,00.
Available only for L≤1250 e e ≤1,00.
EN 10346
Passivação Química (Convencional)
Chemical Passivation (Conventional)
C
Passivação Química (Crómio Trivalente)
Chemical Passivation (Trivalent chromium)
Oleamento
Oiling
Passivação Química e Oleamento
Chemical Passivation and Oiling
O
CO
Other possible
Z180
coatings
180
Protecção Superficial
153
Surface Protection
Nota: Outros revestimentos somente sob consulta.
A Lusosider pode aplicar
a Other coatings
Lusosider
can demand
apply the surface
Note:
only under
protecção superficial por
protection (passivation) by
(*) –convencional
Disponível apenas para
L≤1250 e chemical
e≤1,00. treatment
tratamento químico
conventional
ou com crómio trivalente
ambosonly for L≤1250
or withe trivalent
Available
e ≤1,00. chromium, both
com aspecto incolor, podendo
without colour appearance, and
também aplicar Oleamento.
also oiling treatment.
EN 10346
Passivação Química (Convencional)
Chemical Passivation (Conventional)
C
Passivação Química (Crómio Trivalente)
Chemical Passivation (Trivalent chromium)
Oleamento
O
Oiling
Passivação Química e Oleamento
CO
Chemical Passivation and Oiling
5.0
galvanizadoembobinas
galvanizedcoils
Norma
Rp
Rm MIn
0,2 Min
Diâmetro Interno:
Standard
(MPa)
508 mm +/- 10
mm
(MPa)
Nota:
EN 10346 SOutros
280 GDDiâmetros
280 internos360
possíveis sub consulta
Espessura
Internal
Diameter:
A80
Min ( %)
Thickness
508 mm +/10 mm(mm)
320
390
Width (mm)
Nota:
18
Other diameters are possible on
800 – 1100
demand. 0,70 – 0,79
0,80 – 1,19
800 – 1300
1,20 – 2,99
800 – 1500
6.0
galvanizadocortadoemformatos
EN 10346 S 320 GD
Largura
17
cutlengthgalvanizedsheets
Galvanizado Cortado em Formatos
Limites
Espessura
Largura
Comprimento
Limits
Thickness (mm)
Width (mm)
Length (mm)
0,35
800
1500
2,99
1525
6000
Mínimo
Minimum
Máximo
Maximum
Maximum
Formatos Comerciais
Cut length Sheets with standard dimensions
Largura
Comprimento
Width (mm)
Length (mm)
1000
2000
1250
2500
1500
3000
7.0
galvanizadocomperfilondulado
Galvanizado com Perfil Ondulado
corrugatedgalvanizedsheet
Limites
Espessura
Largura Útil
Comprimento
Limits
Thickness (mm)
Useful width (mm)
Length (mm)
Mínimo
0,35
Minimum
2000
836 e 1064
Máximo
1,25
Maximum
Tolerâncias
6000
-
Tolerances
-0/+2%xL
- 0 / + 15
Perfil
Section
Representa-se na figura uma secção
transversal e um pormenor
do galvanizado ondulado.
Below are illustrations of a crosssection and detailing of corrugated
galvanized sheet.
Useful width
Largura Total (Lt)
19
Nº de Ondas (N)
Altura de Onda
Comp. Onda
Raio da Onda
Number of
Corrugations
Corrugations
Corrugations
corrugations
Height (mm)
Length (mm)
Radius (mm)
76
23
76
min.
Total Width (mm)
(mm)
874
1064
1102
11
R23
836
18
Largura Útil (L)
18 -0/+2
14
L = Largura Útil (mm)/ N = Nº de Ondas
L = Useful Width (mm)/ N = Quantity of corrugations
Galvanizado com Perfil Nervurado
Limites
LT = Largura Total (mm)
Largura Útil
Espessura
LT = Total Width (mm)
Limits
Thickness (mm)
Mínimo
0,40
Useful width (mm)
840
Comprimento
Length (mm)
2000
2,00x15
Máximo
1,25
Maximum
Tolerâncias
6000
-
Tolerances
-0/+2%xL
- 0 / + 15
Largura Útil (L)
Largura Total (Lt)
Nº de Ondas (N)
Altura de Onda
Comp. Onda
Raio da Onda
Useful width
Total Width (mm)
Number of
Corrugations
Corrugations
Corrugations
corrugations
Height (mm)
Length (mm)
Radius (mm)
18 -0/+2
76
23
(mm)
836
874
11
1064
1102
14
Limites
Largura Útil
Comprimento
Espessura
Galvanizado
com
Perfil
Nervurado
Limits
Useful width (mm)
Length (mm)
Thickness (mm)
Raio da Onda
Largura Útil (L) Largura Total (Lt) Nº de Ondas (N) Altura de Onda
Comp. Onda
8.0
galvanizadocomperfilnervurado
Useful width
(mm)
836
Total Width (mm)
Mínimo
Number of
0,35
corrugations
Espessura
11
Thickness (mm)
Minimum
Limites
Limits 874
Máximo
Mínimo 1102
Maximum
Máximo
Tolerâncias
Corrugations
Height (mm)
Largura Útil
836 width
e 1064
Useful
18 -0/+2 (mm)
ribbedgalvanizedsheet
1064
0,40 14
1,25
1,25
Corrugations
Corrugations
2000
Length (mm)
Radius (mm)
Comprimento
Length
(mm)
76
2000
6000
840
6000
Galvanizado com Perfil Nervurado
-0/+2%xL
Tolerances
19
23
- 0 / + 15
76
min.
Limites
Largura Útil (L)
Largura Útil
Espessura
Comprimento
Largura
Perfil
Largura Total (Lt)
Altura
Useful width (mm) WidthLength
Thickness (mm)
section(mm)
Height (mm)
Total Width (mm)
(mm)2000
0,40
840
1,25
6000
890
25
60
L = Largura
Útil (mm)/ N = Nº de Ondas
18
Limits
Useful width
R23
(mm)
Mínimo
Máximo
840
L = Useful Width (mm)/ N = Quantity of corrugations
Largura Útil
(L) Largura Total (Lt)
Perfil
Nº de Ondas (N)
Altura de Onda
Section
Comp. Onda
Raio da Onda
Total Width
(mm)
Corrugations
Corrugations
Number of
Corrugations
Largura
Perfil
Largura
Útil (L)
Largura
Total (Lt)
Altura
LT
=
Largura
Total
(mm)
na figura uma
secção
Below
illustrations
of(mm)
a cross-Radius (mm)
(mm) Representa-se
corrugations
Heightare
(mm)
Lengthsection
Useful width
Width
= Total(mm)
Width (mm) Height (mm)
TotalLTWidth
transversal e um pormenor
section and detailing of ribbed
(mm)
(mm)
836
874
11
do material galvanizado
nervurado.
galvanized
18 -0/+2 sheet.
76
23
1064
1102
14
840
890
25
60
Useful width
2,00x152
Galvanizado com Perfil Nervurado
Limites
25
Limits
Mínimo
30
Espessura
101,5
Thickness (mm)
3
25
min
.
14
40
17
Largura Útil
Comprimento
Useful width (mm)
Length (mm)
840 largura útil / useful width
280
Máximo
0,40
280
1,25
840
2000
280
6000
890 min. largura total / total widht
Largura Útil (L)
Useful width
(mm)
840
Largura Total (Lt)
Altura
Total Width (mm)
Height (mm)
890
25
Largura Perfil
Width section
(mm)
60
9.0
tabeladepesodeproduto
productweight
1)
Tabela
de
Galvanizado em Bobinas
Tabela
de Peso
Peso de
de Produto
Produto
Tabela de Peso
de Produto
Galvanized Coils
1 )Galvanizado em Bobinas
1 )Galvanizado
1 )Galvanizado
em Bobinasem Bobinas
Peso
Peso Máximos
Máximos
Peso Máximos
Largura
da
Bobine
Largura
da
Bobine
Largura da Bobine
Maximum
Weight (ton)
Maximum
Maximum Weight
(ton)Weight (ton)
Coil
Width
Coil
Width
Coil Width
A
B
A
B
A
B
1000 a 1149
1000 a 11491000 a 1149
18,0
18,0
18,0
9,0
9,0
9,0
1150 a 1249
1150 a 12491150 a 1249
19,0
19,0
19,0
9,5
9,5
9,5
1250 a 1500
1250 a 15001250 a 1500
23,0
23,0
23,0
12,5
12,5
12,5
Nota:
de
diferente
acima
referidos,
somente
sob
Nota:
Limites
de peso
pesodos
diferente
dos
acima somente
referidos,sob
somente
sob consulta
consulta
Nota: Limites
deLimites
peso diferente
acimados
referidos,
consulta
Note:
Other
weights
can
supplied,
upon
Note:
Othercan
weights
can be
be upon
supplied,
upon request.
request.
Note: Other
weights
be supplied,
request.
2)
Galvanizado em Formatos
Cut Length Galvanized Sheets
O Galvanizado cortados em
formatos é normalmente fornecido
em balotes com um peso entre 3 a 4
toneladas.
Mediante acordo prévio, poderão
fornecer-se outros pesos.
The cut length galvanized sheets
are normally delivered in bundles
with a weight between 3 and
4 tonnes. Other weights can be
supplied, on demand.
10.0
embalagem
package
1)
Galvanizado em Bobinas
Galvanized Coils
Todas as bobinas são carregadas com o eixo horizontal.
The coils are loaded with horizontal axis.
Designação Lusosider: Terrestre (para transporte rodoviário)
Lusosider Designation: Land Package (for road transportation)
Descrição:
Description:
Sem estrado, simplesmente
cintados e com:
• Cantoneiras de cartão ou
metálicas nos cantos da bobina
• Filme de papel, ráfia e plástico
a envolver a bobina;
Without tray, only straps (edge
protected by angles) but with:
• Card or Metal angles for edges
protection
• Film of paper, raffia and plastic
all around the coil;
Designação Lusosider: Marítima (para transporte marítimo)
Lusosider Designation: Sea Packaged (for maritime transportation)
Descrição:
Description:
Sem estrado, simplesmente
cintados e com:
• Filme de papel, ráfia e plástico
a envolver a bobina;
• Rodelas polipropileno nos
topos;
• Cantoneiras metálicas
de protecção nos cantos
(diâmetros interno e externo);
• Espiras metálicas interior e
exterior.
Without tray, only straps but with:
• Film of paper, raffia and plastic
all around the coil
• Polypropylene discs on the tops;
• Metal angles for edges
protection (internal and
external diameters)
• Inner and outer metal spirals.
2)
Galvanizado Cortado em Formatos
Cut Length Galvanized Sheets
Designação Lusosider: Normal (para transporte rodoviário)
Lusosider Designation: Normal (for road transportation)
• Sobre estrado ou barrotes de
madeira;
• Papel impermeabilizado
envolvendo o balote nas faces e
na parte superior;
• Solidárias com a embalagem
através de precintas metálicas;
• Com as arestas protegidas por
cantos metálicos nas zonas de
contacto da precinta;
• Etiqueta colada lateralmente.
• Wooden pallet with runners;
• Water-proof paper covering the
bundle on the faces and on the
upper part;
• Cardboard over the tray; Metal
strapping
• Edges protected by angles in
areas of strap contact;
• Label sicked side.
Designação Lusosider: Marítima (para transporte marítimo)
Lusosider Designation: Sea Packaged (for maritime transportation)
• Sobre estrado ou barrotes de
madeira;
• Papel impermeabilizado
envolvendo o balote nas faces e
na parte superior;
• Angulares quinadas em chapa
protegendo as faces do balote;
• Tampo quinado em capa;
• Precintagem transversal e
longitudinal;
• Com as arestas protegidas por
cantos metálicos nas zonas de
contacto da precinta;
• Etiqueta colada lateralmente.
• Wooden pallet with runners;
• Water-proof paper covering the
bundle on the faces and on the
upper part;
• Angles to protect bundle faces;
• Bent metal plate cover;
• Transversal and longitudinal
strapping;
• Edges protected by angles in
areas of strap contact;
• Label sicked side.
11.0
dadosúteis
usefuldata
Dados de Encomenda:
Order data:
Os pedidos de encomenda
deverão ser feitos indicando
as especificações seguintes:
• Quantidade
• Produto
• Revestimento
• Dimensões (comprimento x
largura x espessura)
• Qualidade /Classe
• Aspecto de Superfície
• Protecção Superficial
• Acabamento de Superfície
• Embalagem
• Aplicação (nas encomendas
deverá, sempre que possível,
ser indicada a aplicação a dar à
chapa)
• Certificação de acordo com EN
10204 (2.1, 2.2 ou 3.1)
Orders must include the following
specifications:
• Quantity
• Product
• Coating
• Dimensions (length x width x
thickness)
• Grade
• Surface grading
• Surface protection
• Surface finish
• Packaging
• Application (orders must,
always it is possible, indicate
the steel sheet application)
• Certification according EN
10204 (2.1, 2.2 or 3.1)
Condições recomendáveis de transporte e armazenamento
No caso de produtos galvanizados a quente, a humidade e, particularmente
a condensação entre chapas, espiras das bobinas ou peças sobrepostas,
podem conduzir à formação de depósitos cinzentos esbranquiçados
denominados ferrugem branca. A semelhança do que é garantido na
Lusosider e como precaução indispensável para prevenir a formação de
ferrugem branca, os produtos devem ser transportados e armazenados em
atmosferas secas, arejadas e protegidas da humidade.
Recommended transportation and storage conditions
For the hot dipped galvanized products, moisture, in particular condensation
between the sheets, laps of the coil or other adjacent parts, may lead to the
formation of matt grey to white deposits denominated white rust. Like is
guaranteed at Lusosider and as an indispensable to prevent the formation of
white rust, the products should be transported and stored in dry and aerated
environments protected from moisture.
Ficha Técnica:
Datasheet :
Design e Produção gráfica:
Urbanink Design e Impressão Digital
Tiragem: 1000 exemplares
Graphic Design and Production:
Urbanink Design e Impressão Digital
Circulation: 1000 copies
Lusider
Catálogo de Aço Plano Galvanizado
Julho 2009
Lusider
Catalog of Hot Dip Galvanized
July 2009
Lusosider Aços Planos, SA
2840-075 aldeia de paio pires
tel.: 212 278 300 fax: 212 278 390
[email protected] - www.lusosider.pt
Download

Lusosider