MÁQUINAS DE CAFÉ ESPRESSO Fábrica de louças e electrodomésticos, S.A. Zona industrial • Apart. 2041 • 3701-906 CESAR • Portugal Tel. +351 256 850 170 • Fax +351 256 850 179 • E-Mail: [email protected] / Internet: http://www.flama.pt 1271/1272/1273/1274 FL I1271.00 CONDIÇÕES DE GARANTIA 1. Guarde cuidadosamente o comprovativo de compra (talão) deste produto. Quando se efectua a reparação nestas condições, o técnico exigirá o respectivo comprovativo de compra. Essa assistência só lhe poderá ser prestada depois de ter provado com o comprovativo de compra que o seu aparelho se encontra dentro do prazo de garantia. 2. O prazo de garantia deste aparelho é de 2 anos a partir da data de aquisição. 3. Dentro do prazo de garantia, repararemos ou substituiremos, gratuitamente todas as peças que, na utilização normal do aparelho, se tenham deteriorado em consequência de defeito comprovado de material ou de fabrico. 4. Não estão cobertas por esta garantia, lâmpadas, peças fácilmente quebráveis, de vidro ou de plástico ou quaisquer outras deficiências que não prejudiquem o bom funcionamento do mesmo. 5. Não nos responsabilizamos por estragos causados pela utilização deficiente ou descuidada do aparelho, pela ligação a corrente eléctrica diferente da indicada na etiqueta de características do aparelho, por deficiente instalação eléctrica ou por causas atmosféricas, químicas ou electroquímicas. Serão declinadas outras reclamações ou pedidos de indemnização relativos a objectos que não façam parte integrante do aparelho. 6. A prestação duma assistência a coberto da garantia, não prolonga o prazo da mesma. Só dentro deste prazo é que são prestadas assistências ao abrigo da garantia. o direito a esta só é reconhecido ao primeiro comprador do aparelho e não pode ser transmitido a terceiros. 7. A garantia caduca quando pessoas não autorizadas tenham tentado efectuar reparações, modificações ou substituições de peças no aparelho. 8. Todas as despesas e riscos de transporte para a nossa fabrica ou vice-versa serão sempre por conta do comprador. DESCRIÇÃO DO PRODUTO A B CDE F GHI J L MNOP QR S - Tabuleiro de chávenas / Tampa do depósito Depósito de água Haste de comando - Abertura / Fecho do sistema Sinalizador ON/OFF e de temperatura Suporte de filtros Interruptor ON/OFF Interruptor de café Grelha apara gotas Tabuleiro de recolha de água Filtro 1 dose pó (consuante modelo) Filtro 2 doses pó (consuante modelo) Filtro unidose “E.S.E.” (consuante modelo) Doseador / Calcador de café Extensão Saídas de café Botão de vapor (versão com função vapor) Tubo de vapor (versão com função vapor) Acessório cappuccino (versão com função vapor) Fig. 1 Fig. 4 Fig. 2 Fig. 5 CONDIÇÕES DE GARANTIA Para obtenção do serviço de Assistência Técnica durante o período de garantia de 24 meses após a data da compra, é necessário. - A apresentação da Factura/Talão de Compra, onde conste o modelo e o número de fabrico do produto (sempre que possível). Nota: A não apresentação dos documentos referidos, será motivo para a não prestação de serviços a coberto da garantia. Fig. 3 Fig. 6 CONDICIONES DE LA GARANTÍA 1. Conserve en lugar seguro el comprovativo de compra del aparato. Cuando se realice una reparación que cumpla las condiciones, el técnico exigirá el comprovativo de compra correspondiente. Sólo se le podrá prestar asistencia después de haber comprobado con el comprovativo de compra, que su aparato se encuentra dentro del plazo de garantía. 2. El plazo de garantía de este aparato es de 2 años a partir de la fecha de compra. 3. Dentro del plazo de garantía, repararemos o sustituiremos de manera gratuita, todas las piezas que dentro de un uso normal del aparato, se hayan deteriorado como consecuencia de un defecto del material o de fabricación. 4. Esta garantía no cubre bombillas, piezas que se rompan con facilidad, de vidrio o de plástico o cualquier deficiencia que no perjudique al buen funcionamiento del mismo. 5. No nos responsabilizamos de los daños causados por el uso indebido o descuidado del aparato, por enchufarlo a una corriente eléctrica diferente de la que se indica en la etiqueta de características del aparato, por una instalación eléctrica deficiente o por causas atmosféricas, químicas o electroquímicas. Se declinarán las reclamaciones o solicitudes de indemnización relativas a objetos que no formen parte integrante del aparato. 6. La prestación de una asistencia cubierta por la garantía, no prolonga el plazo de la misma. Sólo se presta asistencia cubierta por la garantía cuando está dentro de este plazo. Sólo se reconoce el derecho a esta garantía al primer comprador del aparato y no se puede transmitir a terceros. 7. La garantía caduca cuando personas no autorizadas han intentado realizar reparaciones, modificaciones o sustituciones de piezas en el aparato. 8. Todos los gastos y riesgos de transporte hacia o desde nuestra fábrica, corren a cuenta del comprador. CONDICIONES DE LA GARANTÍA Para obtener el servicio de Asistencia Técnica durante el periodo de garantía de 24 meses a partir de la fecha de la compra, es necesario: - La presentación de la Factura/Recibo de compra, donde conste el modelo y el número de fábrica del producto (cuando sea posible). Nota: La no presentación de los documentos indicados, será motivo para la no prestación de los servicios cubiertos por la garantía. CONSELHOS DE SEGURANÇA • Leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o aparelho pela primeira vez. Uma utilização não conforme com as instruções, liberta a FLAMA de todas as responsabilidades. • Verifique se a tensão de alimentação da instalação corresponde à inscrita na placa de características do aparelho. Este aparelho deve ser ligado a uma tomada com ligação de terra. • Verifique se o disjuntor de protecção do circuito, ao qual vai ligar a máquina de café, é no mínimo de 7A. • Coloque a máquina de café numa superfície estável, plana e afastada de superfícies quentes ou de fontes de calor. • Nunca mergulhe a máquina de café em água ou qualquer outro líquido. • Não exponha a máquina de café aos agentes atmosféricos. • Este aparelho foi concebido para utilização exclusivamente doméstica, e no interior de casa. • Este aparelho não é suposto ser utilizado por pessoas (incluíndo crianças) com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou falta de experiência, a menos que lhes tenham sido fornecidas instruções relativas ao uso do aparelho por pessoa responsável pela sua segurança. Crianças deverão ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. • Utilize a máquina com o depósito cheio de água. • Não retire a ficha da tomada por meio de esticão do cabo de alimentação. • Desligue o aparelho da alimentação após cada utilização. • Não utilize o aparelho se este não estiver a funcionar correctamente ou se estiver de algum modo danificado. Qualquer intervenção para além da limpeza deve ser executada num Serviço de A ssistência Técnica Autorizado Flama. • Não utilize o aparelho se o cabo de alimentação ou a ficha se encontrarem danificados. • Não tente substituir o cabo de alimentação ou a ficha dado tratar-se de uma operação perigosa. Mande-os substituir imediatamente num Serviço de Assistência Técnica Autorizado Flama. • Ao fechar a haste de comando tenha atenção para não colocar as mãos no interior do suporte de filtros. • Durante a preparação de café a haste de comando deverá estar completamente fechada, conforme indicado em “Funcionamento”. • A máquina de café Flama cumpre as directivas da União Europeia – n.º 89/336/CEE relativa à Compatibilidade Electromagnética e n.º 2006/95/CE relativa à Segurança Eléctrica. APLICAÇÃO A sua Máquina de Café foi concebida para permitir múltiplas aplicações, tendo em conta as várias ofertas de café existentes no mercado. Assim, poderá preparar um óptimo Café Espresso, um Café “Latte” ou qualquer outra bebida à base de café. O sabor do café depende no entanto de diversos factores que deverão ser sempre considerados aquando da sua selecção, nomeadamente: • A origem do café • O tipo de moagem • O tipo de unidose Outros factores a ter em conta na preparação do café são: • Uma correcta dosagem da quantidade de café • Uma prensagem adequada do café • A qualidade da água Deverá experimentar a combinação destes factores que melhor satisfazem o seu gosto. 1 PORTUGUÊS Os produtos FLAMA são concebidos a pensar no bem-estar e satisfação do consumidor, privilegiando os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. PORTUGUÊS A Máquina de Café permite igualmente preparar um cappuccino ou aquecer uma bebida uma vez que permite produzir vapor, que sai a partir do tubo de vapor. (versão com função vapor) Deixamos entretanto algumas sugestões de fácil preparação e que certamente serão do seu agrado. ESPRESSO ITALIANO “STRETO” • 1 Chávena • Café: 1 Dose de café em pó, bem prensado 1 Unidose E.S.E. • Água: 30-40 ml • 1 Chávena • Café: 1 Dose de café em pó, prensagem média 1 Unidose E.S.E. • Água: 40-50 ml • 2 Chávenas • Café: 2 Doses de café em pó, prensagem média • Água: 40-50 ml / por chávena • 1 Chávena • Café: 2 Doses de café em pó, prensagem média • Água: 80 ml ESPRESSO “STRETO” ESPRESSO “LUNGO” CAFÉ “LATTE” • Café: 1/2 Dose(s) de café em pó • 1/2 Chávena(s) • Água: 80 ml / por chávena • Leite quente a gosto CAPPUCCINO • 1 Copo • 100 ml de leite evaporado • Café: 1 Dose de café em pó, bem prensado • Água: 30-40 ml FUNCIONAMENTO - Insira a ficha da extensão (O) na tomada de corrente mais próxima - Verifique se o depósito de água (B) contém uma quantidade suficiente de água potável. Para adicionar água ao depósito, levante o tabuleiro das chávenas (A) e coloque a água, ou retire o depósito - Ligue a máquina no interruptor ON/OFF (F). O sinalizador (D) acende e fica com uma indicação vermelha - Seleccione o filtro a usar tendo em conta o tipo de café a preparar. A selecção do filtro adequado é feita da seguinte forma: FILTRO (J) – FILTRO (L) – 1 Dose de café em pó 2 Doses de café em pó Uma medida do doseador (N) ligeiramente cheia Duas medidas do doseador (N) ligeiramente cheias FILTRO (M) – 15 b 1 Unidose “E.S.E.” 2 1.ª utilização - Na 1.ª utilização ou após longos períodos de paragem da máquina, antes de preparar café ou outra bebida, deverá proceder à sua limpeza interior - Após encher o depósito de água (B) ligue o interruptor de café (G), e mantenha-o ligado durante alguns segundos - Esta operação deverá ser repetida a intervalos regulares até esgotar cerca de metade da capacidade do depósito Preparação de bebidas quentes (versão com função vapor). - Feche o sistema, rodando a haste de comando (C) no sentido descendente, até ao seu bloqueio completo (Fig. 3) - Posicione o tubo de vapor (R) sobre a grelha apara gotas (H) - Rode o botão de vapor (Q) no sentido contrário aos ponteiros do relógio até bloqueio. O sinalizador (D) apresenta uma indicação vermelha, que alternará com a indicação verde enquanto o botão de vapor se encontrar aberto Nota: - Nos instantes iniciais começa a sair água pelo tubo de vapor - Quando se iniciar a saída de vapor feche momentaneamente o botão de vapor (Q), rodando-o no sentido dos ponteiros do relógio, até bloqueio - Mergulhe o acessório cappuccino (S) no líquido a aquecer e abra o botão de vapor (Q), rodando-o no sentido contrário aos ponteiros do relógio, até bloqueio - Ao atingir a temperatura desejada feche o botão de vapor (Q) - Retire o tubo de vapor (R) do recipiente e posicione-o sobre a grelha para gotas (H) Para preparar um cappuccino deverá: - Utilizar leite desnatado e bem frio - Mergulhar o acessório cappuccino (S) cerca de 3 cm no leite e mantê-lo nesta posição Segredos para um bom café - Use café de qualidade superior e com o grau de moagem adequado. - Utilize uma mistura especial de café para máquina espresso ou unidoses E.S.E. - Pré-aqueça o filtro e a(s) chávena(s). - Use água de boa qualidade. - Sendo o café um produto natural, o seu paladar varia consoante a origem, a mistura e a torrefacção. Experimente os vários tipos de café especial para máquina espresso até encontrar aquele que mais se aproxima do seu gosto pessoal. - Conserve a embalagem do café, depois de aberta, no frigorífico num recipiente estanque. 3 PORTUGUÊS - Coloque no filtro a quantidade de café em pó ou unidose desejada Importante: - Pressione o café em pó utilizando o doseador / calcador de café (N). Após prensagem o café deverá ficar abaixo do nível máximo indicado no interior do filtro - A unidose “E.S.E.” deverá ser posicionada no centro do respectivo filtro (M) e pressionada levemente - Coloque o filtro pretendido no suporte de filtros (E) (Fig. 1 e 2) - Limpe os resíduos de café do bordo superior do suporte de filtros (E), caso esteja a usar café moído - Feche o sistema, rodando a haste de comando (C) no sentido descendente, até ao seu bloqueio completo (Fig. 3) - Coloque uma ou duas chávenas, conforme desejar, sobre a grelha apara gotas (H) - Quando o sinalizador (D) apresentar uma indicação verde, ligue o interruptor de café (G), para que se inicie a saída do café - Ao atingir a quantidade de café desejada, desligue o interruptor café (G). O seu café está pronto - Retire a(s) chávena(s) e sirva - Posteriormente, retire o filtro do suporte de filtros (E) rodando a haste de comando (C) no sentido ascendente PORTUGUÊS - Use uma quantidade de café e prensagem adequadas. - Uma pequena variação na dosagem do café e no grau de moagem, assim como uma prensagem mais ou menos forte, podem fazer variar a intensidade de saída do café e também o aroma do seu café. - Quanto maior for a quantidade de café, mais fina for a moagem e mais prensado estiver, mais lenta é a velocidade de saída do café. Se o café sair com muita rapidez das saídas de café, deve trocar o tipo de café por outro de moagem mais fina. - O café deve sair do suporte de filtros sempre de uma forma uniforme, sem gotejar. MANUTENÇÃO E LIMPEZA Para manter a máquina em boas condições de funcionamento e garantir uma vida longa deverão ser tidos alguns cuidados de limpeza e manutenção de forma periódica. Importante: Durante as operações de limpeza e manutenção, sempre que seja necessário manusear o suporte de filtros, a haste de comando deverá estar completamente aberta. Limpeza - Limpe a máquina com um pano húmido e seque-a com um pano macio. Não use solventes, nem esponjas abrasivas. - O depósito da água (B) e o tabuleiro de recolha de água (I), devem ser lavados regularmente com água e um pouco de detergente. Depois da lavagem, enxagúe cuidadosamente cada componente com água limpa. - Após utilização da máquina deverão ser limpos todos os resíduos de café que eventualmente aí permaneçam. Para isso deverá proceder da seguinte forma: - Coloque um filtro vazio no suporte de filtros (E). - Ligue o interruptor de café (G) e deixe a água correr livremente durante alguns segundos. - Durante este período rode a haste de comando (C) em movimentos ascendentes e descendentes, sem contudo a fechar completamente. - Os filtros devem ser sempre retirados e lavados com água após cada utilização. - O tubo de vapor (R) (versão com função vapor) deve ser limpo com um pano húmido. Manutenção - Periodicamente, ou sempre que necessário, deverá lavar as saídas de café (P) e o interior do suporte de filtros (E). - Rode as saídas de café (P) no sentido dos ponteiro do relógio até as desprender do suporte de filtros (E) (Fig. 5). - Lave a saídas de café (P) com água corrente. - Se necessário, ligue o interruptor de café (G) e deixe a água correr livremente durante alguns segundos para limpeza do interior do suporte de filtros (E). - Encaixe novamente as saídas de café (P) no suporte de filtros (E) e rode no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até prender. - Caso se verifique necessário, devido à existência de resíduos de café, deverá também lavar o filtro do bloco (Fig. 6). - Desligue o interruptor ON/OFF (F) e retire a ficha da tomada de corrente. Deixe a máquina arrefecer. - Com o auxilio de uma chave desaperte o filtro e remova-o. - Lave o filtro com água corrente. - Volte a colocá-lo. Descalcificação A descalcificação da sua máquina deve ser feita de acordo com a frequência da sua utilização e a dureza da água ou, no mínimo, de três em três meses. - Misture o produto descalcificador (pode ser adquirido no Serviço de Assistência Técnica), em cerca de 1 litro de água e coloque no depósito de água (B) (respeite as instruções de utilização indicadas no produto descalcificador). 4 CAUSAS DE ANOMALIAS O café não sai, ou sai a gotejar lentamente: - Depósito mal encaixado Falta de água no depósito Saídas de café obstruídas Moagem demasiado fina do café Prensagem muito forte do café Demasiado café no filtro Calcificação da máquina - Filtro seleccionado não é o adequado O café sai demasiado - Café não foi devidamente prensado rápido e não se - Pouco café no filtro forma creme: - Moagem demasiado grossa do café - Café velho ou não adequado O café transborda do - Haste de comando não se encontra correctamente fechada suporte de filtros: - O bordo superior do suporte de filtros não está limpo - A zona de vedação do bloco não está limpa O café está demasiado frio: - O sinalizador da temperatura não estava ainda com a indicação verde no momento da preparação do café Ruído forte da bomba: - Depósito mal encaixado - Falta de água no depósito Não consegue abrir a haste de comando: - Saídas de café obstruídas Importante: Desligue o aparelho e deixe arrefecer por completo, antes de abrir a haste comando: O filtro permanece fixo ao bloco após abrir a haste de comando: - Pressão residual no interior do filtro - Unidose mal posicionada no filtro Importante: - Com a haste de comando aberta ligue a bomba e deixe a água correr durante alguns segundos até que o filtro seja libertado - Se a situação persistir, após preparar o café aguarde alguns segundos antes de abrir a haste de comando Para qualquer outro problema de funcionamento, ou em caso de avaria, dirijase apenas aos Serviços de Assistência Técnica Autorizados, ou ao seu fornecedor habitual. A FLAMA S.A. reserva-se o direito de modificar em qualquer momento, no interesse dos consumidores, as características ou os componentes deste produto. 5 PORTUGUÊS - Ligue a máquina (ver “Funcionamento”). - Coloque um recipiente debaixo do suporte de filtros (E). - Ligue o interruptor de café (G) e deixe sair pelas saídas de café (P), a intervalos regulares, cerca de 1/3 do conteúdo do depósito de água. - Desligue o interruptor de café (G) e deixe agir a solução descalcificante durante cerca de 15 minutos. - Volte a ligar o interruptor de café (G) e deixe sair, a intervalos regulares, o resto do conteúdo do depósito da água. - Despeje o recipiente e lave muito bem o depósito da água (B). - Encha o depósito com água potável, e faça circular a água pelo interior da máquina, até esgotar a capacidade do depósito. PORTUGUÊS PROTECÇÃO DO AMBIENTE Este símbolo indica a recolha separada de equipamentos eléctricos e electrónicos. O objectivo prioritário da recolha separada destes resíduos é reduzir a quantidade a eliminar, promover a reutilização, a reciclagem e outras formas de valorização, de forma a reduzir os seus efeitos negativos sobre o ambiente. Quando fora de uso este aparelho não deverá ser descartado junto com os restantes resíduos urbanos não indiferenciados. O utilizador é responsável por proceder à sua entrega gratuita nas instalações de recolha selectiva existentes para o efeito. A retoma dos equipamentos fora de uso poderá igualmente ser efectuada pelos pontos de venda, na compra de um equipamento novo que seja equivalente e que desempenhe as mesmas funções. Para obter informações mais detalhadas sobre os locais de recolha deverá dirigir-se à sua Câmara Municipal ou a um ponto de venda destes equipamentos. 6 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Bandeja de tazas / Tapa del depósito Depósito de agua Asta de mando - Apertura / Cierre del sistema Señalizador ON/OFF y de temperatura Soporte de filtros Interruptor ON/OFF Interruptor de café Rejilla para gotas Bandeja de recoja de agua Filtro una dosis polvo (consoante o modelo) Filtro 2 dosis polvo (consoante o modelo) Filtro unidosis “E.S.E.” (consoante o modelo) Dosificador / prensador de café Extensión Salidas de café Botón de vapor (versión con función vapor) Tubo de vapor (versión con función vapor) Accesorio capuchino (versión con función vapor) Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 ESPAÑOL A B CDE F GHI J L MNOP QR S - 7 Los productos FLAMA están diseñados pensando en el bienestar y la satisfacción del consumidor, privilegiando los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. CONSEJOS DE SEGURIDAD • Lea atentamente todas las instrucciones, antes de utilizar el aparato por primera vez. Una utilización no conforme con las instrucciones, exenta a FLAMA de toda responsabilidad. • Verifique que el voltaje indicado en la placa de características del aparato corresponde con el de su hogar. Este aparato debe ser conectado a tierra. • Verifique si el disyuntor de protección del circuito, al cual va a conectar la máquina es como mínimo de 7A. • Coloque la máquina de café en una superficie estable, plana y apartada de superficies calientes o de fuentes de calor. • Nunca sumerja la máquina de café en agua o cualquier otro líquido. • No exponga la máquina de café a los agentes atmosféricos. • Este aparato fue ideado para uso exclusivamente doméstico, y en el interior de casa. • Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia, a no ser que les hayan sido provenidas las instrucciones relativas al uso del aparato por una persona responsable por su seguridad. Niños tendrán que ser vigilados para garantizar que no juegan con el aparato. • Utilice la máquina con el depósito lleno de agua. • No desenchufe la máquina tirando del cable de alimentación. • Desenchufe el aparato después de cada utilización. • No utilice el aparato si no está funcionando correctamente o si de algún modo está danificado. Cualquier intervención que no sea la de limpieza debe ser ejecutada en un Servicio de Asistencia Técnica Autorizado Flama. • No utilizar el aparato si el cable de alimentacion o el enchufe está danificado. • No utilice el aparato si no está funcionando correctamente o si de algún modo está damnificado. Cualquier intervención que no sea la de limpieza debe ser ejecutada en un Servicio de Asistencia Técnica Autorizado Flama. • No intente remplazar el cable de alimentación o el enchufe puesto tratarse de una operación peligrosa. Mande remplazarlos inmediatamente en un Servicio de Asistencia Técnica Autorizado Flama. • Cuando cierre el asta de mando tenga atención para no colocar las manos en el interior del soporte de filtros. • Durante la preparación de café el asta de mando deberá estar completamente cerrada, como está indicado en “Funcionamiento”. • La máquina de café Flama cumple con las normas de Compatibilidad Electromagnética (CEM) establecidas por la Directiva del Consejo 89/336 de la CE y con la Regulación de Baja Tensión 2006/95/CE. ESPAÑOL APLICACIÓN Su Máquina de Café fue diseñada para permitir múltiplas aplicaciones, teniendo en cuenta las varias ofertas de café existentes en el mercado. Así, podrá preparar un óptimo Café Expreso, un Café “Latte” o cualquier otra bebida hecha con café. Todavía el sabor del café depende de diversos factores que deberán ser siempre considerados mientras lo seleccionamos, a saber: • El origen del café • El tipo de molido • El tipo de unidosis Otros factores a tener en cuenta en la preparación del café son: • Una correcta dosificación de la cantidad de café • Un prensado adecuado del café • La calidad del agua Deberá experimentar la combinación de estos factores que mejor satisfagan su gusto. 8 La Máquina de Café permite igualmente preparar un capuchino o calentar una bebida una vez que permite producir vapor, que sale a partir del tubo de vapor (versión con función vapor). Mientras tanto le hacemos algunas sugestiones de fácil preparación y que por cierto le van a agradar. ESPRESO ITALIANO “STRETO” • 1 Taza • Café: 1 Dosis de café en polvo, bien prensado 1 Unidosis E.S.E. • Agua: 30-40 ml • 1 Taza • Café: 1 Dosis de café en polvo, prensado medio 1 Unidosis E.S.E. • Agua: 40-50 ml • 2 Tazas • Café: 2 Dosis de café en polvo, prensado medio • Agua: 40-50 ml / por taza • 1 Taza • Café: 1 Dosis de café en polvo, prensado medio • Agua: 80 ml • 1/2 Taza(s) • Café: 1/2 Dosis de café en polvo, prensado medio • Agua: 80 ml / por taza • Leche caliente a gusto ESPRESO “STRETO” ESPRESO “LUNGO” CAFÉ “LATTE” CAPPUCCINO • 1 Vaso • 100 ml de leche evaporada • Café: 1 Dosis de café en polvo, bien prensado • Agua: 30-40 ml FUNCIONAMIENTO - Enchufe la extensión (O) en la toma de corriente más cercana - Verifique si el depósito de agua (B) contiene cantidad suficiente de agua potable. Para adicionar agua al depósito, levante la bandeja de las tazas (A) y coloque el agua, o retire el depósito - Conecte la máquina en el interruptor ON/OFF (F). El señalizador (D) se enciende y aparece una indicación roja - Seleccione el filtro a usar teniendo en cuenta el tipo de café a preparar. La selección del filtro adecuado es hecha de la siguiente manera: FILTRO (J) – FILTRO (L) – 1 Dosis de café en polvo Una medida del dosificador (N) ligeramente llena 2 Dosis de café en polvo Dos medidas del dosificador (N) ligeramente llenas FILTRO (M) – ESPAÑOL 15 b 1 Unidosis “E.S.E.” 9 - Coloque en el filtro la cantidad de café en polvo o unidosis deseada Importante: - Presione el café en polvo utilizando el dosificador / prensador de café (N). Después de prensado el café deberá quedar abajo del nivel máximo indicado en el interior del filtro. - La unidosis “E.S.E.” deberá ser posicionada al centro del filtro y presionada levemente - Coloque el filtro pretendido en el soporte de filtros (E) (Fig. 1 e 2) - Limpie los residuos de café del borde superior del soporte de filtros (E), caso esté usando café molido. - Cierre el sistema, rodando el asta de mando (C) en el sentido descendente, hasta su bloqueo completo (Fig. 3). - Coloque una o dos tazas, conforme desear, sobre la rejilla recoge gotas (H). - Cuando el señalizador (D) presentar una indicación verde, conecte el interruptor de café (G), para que se inicie la salida del café. - Al atingir la cantidad de café deseada, desconecte el interruptor de café (G). Su café está listo. - Retire la(s) taza(s) y sirva. - Posteriormente, retire el filtro del soporte de filtros (E) rodando el asta de mando (C) en el sentido ascendente. 1. ª utilización - En la 1. ª utilización o después de largos periodos de parada de la máquina, antes de preparar café u otra bebida, deberá proceder a su limpieza interior. - Después de llenar el depósito de agua (B) conecte el interruptor de café (G), y manténgalo conectado durante algunos segundos. - Esta operación deberá ser repetida a intervalos regulares hasta agotar cerca de la mitad de la capacidad del depósito. ESPAÑOL Preparación de bebidas calientes (versión con función vapor). - Cierre el sistema, rodando el asta de mando (C) en el sentido descendente, hasta su bloqueo completo (Fig. 3). - Posicione el tubo de vapor (R) sobre la rejilla recoge gotas (H). - Ruede el botón de vapor (Q) en el sentido contrario al de las agujas del reloj hasta bloqueo. El señalizador (D) presenta una indicación roja, que alternará con la indicación verde mientras el botón de vapor se encuentra abierto. Nota: - En los instantes iniciales empieza a salir agua por el tubo de vapor. - Cuando inicie la salida de vapor cierre momentáneamente el botón de vapor (Q), y ruede en el sentido de las agujas del reloj, hasta bloqueo. - Sumerja el accesorio capuchino (S)en el líquido a calentar y abra el botón de vapor (Q), y ruede en el sentido contrario al de las agujas del reloj, hasta bloqueo. - Al atingir la temperatura deseada cierre el botón de vapor (Q). - Retire el tubo de vapor (R) del recipiente y oriéntelo hacia la rejilla recoge gotas (H). Para preparar un capuchino deberá: - Utilizar leche desnatada y bien fría. - Sumergir el accesorio capuchino (S) cerca de 3 cm en la leche y mantenerlo en esta posición. Secretos para un buen café - Use café de calidad superior y con un grado de molido adecuado. - Utilice una mezcla especial de café para máquina expreso o unidosis (E.S.E.). - Precaliente el filtro y la(s) taza(s). - Use agua de buena calidad. - Al ser el café un producto natural, su paladar varía de acuerdo con el origen, la mezcla y la torrefacción. Experimente los varios tipos de café especial para máquina expreso hasta encontrar el que más se aproxima de su gusto personal. - Conserve el embalaje del café, después de abierto, en el frigorífico en un recipiente estanco. 10 - Use una cantidad de café y prensado adecuados. - Una ligera variación en la dosificación del café y en el grado de molido, así como un prensado más o menos fuerte, pueden hacer variar la intensidad de salida del café y también el aroma de su café. - Cuanto más grande es la cantidad de café, más fino el molido y más prensado esté, más lenta será la velocidad de salida del café. Si el café sale con mucha rapidez de las salidas de café, debe cambiarse el tipo de café por otro de molido más fino. - El café debe salir del soporte de filtros siempre de una forma uniforme, sin gotear. MANUTENCIÓN Y LIMPIEZA Para mantener la máquina en buenas condiciones de funcionamiento y garantizar una vida larga hay que tener algunos cuidados de limpieza y manutención de forma periódica. Importante: Durante las operaciones de limpieza y manutención, siempre que sea necesario manosear el soporte de filtros, el asta de mando deberá estar completamente abierta. Manutención - Periódicamente, o siempre que necesario, deberá lavar las salidas de café (P) y el interior del soporte de filtros (E). - Ruede las salidas de café (P) en el sentido de las agujas del reloj hasta que se suelten del soporte de filtros (E) (Fig. 5). - Lave las salidas de café (P) con agua corriente. - Si necesario, conecte el interruptor de café (G) y deje el agua correr libremente durante algunos segundos para limpieza del interior del soporte de filtros (E). - Encaje de nuevo las salidas de café (P) en el soporte de filtros (E) y ruede en el sentido contrario al de las agujas del reloj hasta prender. - Caso se verifique necesario, debido a la existencia de residuos de café, deberá también lavar el filtro del bloque (Fig. 6). - Desconecte el interruptor ON/OFF (F) y desenchufe la máquina. Deje enfriar la máquina. - Con el auxilio de una llave desabroche el filtro y remuévalo. - Lave el filtro con agua corriente. - Vuelva a colocarlo. 11 ESPAÑOL Limpieza - Limpie la máquina con un paño húmedo y séquela con un paño terso. No use solventes, ni esponjas abrasivas. - El depósito del agua (B) y la bandeja de recoja de agua (I), deben ser lavados regularmente con agua y un poco de detergente. Después del lavado, aclare cuidadosamente cada componente con agua limpia. - Después de la utilización de la máquina deberán ser limpios todos los residuos de café que eventualmente permanezcan allí. Para eso deberá proceder de la siguiente forma: - Coloque un filtro vacío en el soporte de filtros (E). - Conecte el interruptor de café (G) y deje el agua correr libremente durante algunos segundos. - Durante este periodo ruede el asta de mando (C) en movimientos ascendentes y descendentes, pero sin cerrarla completamente. - Los filtros deben ser siempre retirados y lavados con agua después de cada utilización. - El tubo de vapor (R) (versión con función vapor) debe ser limpio con un paño húmedo. Descalcificación La descalcificación da su máquina debe ser hecha de acuerdo con la frecuencia de su utilización y la dureza del agua o, como mínimo, de tres en tres meses. - Mezcle el producto descalcificador (puede ser adquirido en el Servicio de Asistencia Técnica), en cerca de 1 litro de agua y coloque la mezcla en el depósito de agua (B) (respete las instrucciones de utilización indicadas en el producto descalcificador). - Conecte la máquina (ver “Funcionamiento”). - Coloque un recipiente debajo del soporte de filtros (E). - Conecte el interruptor de café (G) y deje salir por las salidas de café (P), a intervalos regulares, cerca de 1/3 del contenido del depósito de agua. - Desconecte el interruptor de café (G) y deje actuar la solución descalcificante durante cerca de 15 minutos. - Vuelva a conectar el interruptor de café (G) y deje salir, a intervalos regulares, el resto del contenido del depósito del agua. - Vacíe el recipiente y lave muy bien el depósito del agua (B). - Llene el depósito con agua potable, y haga circular el agua por el interior de la máquina, hasta agotar la capacidad del depósito. CAUSAS DE ANOMALÍAS El café no sale, o sale goteando lentamente: - Depósito mal encajado Falta de agua en el depósito Salidas de café obstruidas Molido demasiado fino del café Prensado muy fuerte del café Demasiado café en el filtro Calcificación de la máquina El café sale demasiado rápido y no se forma crema: - Filtro seleccionado no es el adecuado El café no fue debidamente prensado Poco café en el filtro Molido demasiado grueso del café Café viejo o no adecuado El café se desborda - Asta de mando no se encuentra correctamente cerrada del soporte de filtros: - El borde superior del soporte de filtros no está limpio - La zona de vedamiento del bloque no está limpia El café está demasiado frío: - El señalizador de la temperatura no estaba aún con la indicación verde en el momento de la preparación del café Ruido fuerte de la bomba: - Depósito mal encajado - Falta de agua en el depósito No se consigue abrir el asta de mando: - Salidas de café obstruidas Importante: Desconecte el aparato y deje enfriar por completo, antes de abrir el asta ESPAÑOL El filtro permanece - Presión residual en el interior del filtro fijo al bloque después - Unidosis mal posicionada en el filtro de abrir el asta de Importante: mando: - Con el asta de mando abierta conecte la bomba y deje correr el agua durante algunos segundos hasta que el filtro sea libertado - Si persiste la situación, después de preparar el café espere algunos segundos antes de abrir el asta de mando Para cualquier otro problema de funcionamiento, o en caso de avería, diríjase únicamente a los Servicios de Asistencia Técnica Autorizados, o a su proveedor habitual. FLAMA S.A. se reserva el derecho de modificar en cualquier momento, en el interés de los consumidores, las características o los componentes de este producto. 12 PROTECCIÓN DEL AMBIENTE ESPAÑOL El simbolo de la papelera barreada que se encuentra en el aparato indica que el producto, al final de su vida útil, deberá eliminarse separadamente de los desechos domésticos y por lo tanto deberá entregarse a un centro de recogida selectiva para aparatos eléctricos y electrónicos o al vendedor cuando compre un nuevo aparato similar. El usuario es responsable de entregar el aparato agotado a las estructuras apropiadas de recogida. La adecuada recogida selectiva para el envio sucesivo del aparato fuera de uso al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación compatible con el ambiente, contribuye a evitar posibles efectos negativos en el ambiente y en la salud y favorece el reciclaje de los materiales de los que está compuesto el producto. Para informaciones más detalladas inherentes a los sistemas de recogida disponibles, dirijase al servicio local de eliminación de desechos, o a la tienda donde compró el aparato. 13