Terminologia arquivística: cenário contemporâneo por Silvia de Moura 7º Seminário Internacional de Arquivos de Tradição Ibérica Rio de Janeiro 1 jul. 2011 7º Seminário Internacional de Arquivos de Tradição Ibérica – 7º SIATI www.an.gov.br/tradicaoiberica Rio de Janeiro ▪ Brasil ▪27 de junho a 1º de julho de 2011 2005 dicionário ou glossário? Dicionário Brasileiro de Terminologia Arquivística A Glossary of Archival and Records Terminology DIBRATE, 2005 delimitação do universo de termos termos presentes em DAT 1 (1984), DAT 2 (1988), DAT 3 (2002), DAT POR (1993); exclui equipamentos, dispositivos, tipos de documentos e termos especializados de disciplinas afins; termos presentes nas normas (traduzidas) ISAD(G) (2 ed. 2001) e ISAAR(CPF) (2ed., 2004) não contemplados por DAT 3. Exemplos: código de referência, descrição multinível, registro de autoridade, título... termos utilizados em práticas e formulações teóricas da área no Brasil. Exemplos: identificação, data de produção, dataassunto ... DIBRATE: Equivalência de idiomas Termos que constam dos DAT, na sua forma gráfica e conceitual Evitaram-se cadeias de equivalência de interpretação circunstancial. Exemplo: item documental = documento (em inglês, DAT 1, 2 e 3, document); item documental = unidade de arquivamento (em francês, DAT 2 E 3, article) DATs, DIBRATE e Glossary Estimativas de entrada DAT 1 DAT2 DAT 3 DIBRATE GLOSSARY 495* 733* 498* (300) 462 (400) 1516* incluindo remissivas incluindo remissivas incluindo remissivas não inclui remissivas incluindo remissivas DIBRATE Encaminhamentos 2007 análise e incorporação de críticas e sugestões; análise e incorporação de estudos paralelos (por exemplo, Glossary SAA, termos em desuso, termos que facilitam a tradução) MERCOSUR e grupo ICA-BABEL: Modelo diccionario terminología archivística Dicionários multilíngues Elsevier's lexicon of archive terminology , 1964 alemão, espanhol, francês, holandês. inglês, italiano = 6 idiomas Terminology of documentation: a selection of 1200 basic terms ,1976. alemão, espanhol, francês, inglês, russo = 5 idiomas Dictionary of archival terminology, 1984. alemão, espanhol, francês, holandês, inglês, italiano, russo = 7 idiomas Dictionary of archival terminology III (draft), 28 nov. 2004 alemão, espanhol, francês, inglês, russo = 5 idiomas Iberoamerica Manuel Vásquez (Arqentina), versão datilografada, 1986. Cuba, 1990, reeditado pela Colômbia em 1992. Espanha,1993 e 1995. Hacia un diccionario de terminología archivística, 1997, que se propunha a promover uma convergência de termos e conceitos tal como utilizados na Espanha, Colômbia,Cuba, México, Brasil e Portugal. MASTROPIERRO, María del Carmen. Diccionario de archivística em espanñol, com um anexo multilíngue. Alfragrama Edicones, 2008. Tendências locais Glossários limitados a trabalhos específicos, não necessariamente especializados Glossários e dicionários reunindo outras áreas: biblioteconomia e ciência da informação, por exemplo contatos [email protected] [email protected]