UNIVERSIDADE FEDERAL DE MINAS GERAIS FACULDADE DE LETRAS Programa de Pós-Graduação em Estudos Literários EXAME DE SELEÇÃO 2016 Secretaria do Programa de Pós-Graduação em Estudos Literários da UFMG Faculdade de Letras, Sala 4019 Universidade Federal de Minas Gerais Campus Pampulha Av. Antônio Carlos, 6627 31270-901 Belo Horizonte/MG Telefone: (31)3409-5112 Fax: (31)3409-5490 http://www.letras.ufmg.br/poslit [email protected] 1 O Programa de Pós-Graduação em Estudos Literários (Pós-Lit) tem por objetivo formar pessoal qualificado para o exercício das atividades profissionais de ensino e pesquisa em estudos literários. A estrutura do Pós-Lit define-se a partir de dois níveis (Mestrado e Doutorado), cinco áreas de concentração (Literatura Brasileira, Literaturas Clássicas e Medievais, Literaturas de Língua Inglesa, Literaturas Modernas e Contemporâneas, Teoria da Literatura e Literatura Comparada) e sete linhas de pesquisa (Edição e recepção de textos literários, Literatura e Políticas do Contemporâneo, Literatura e Psicanálise, Literatura, História e Memória Cultural, Literatura, outras Artes e Mídias, Poéticas da Modernidade, Poéticas da Tradução) ADMISSÃO A admissão se faz para uma área de concentração e para uma linha de pesquisa específicas, até o limite de vagas disponíveis. INÍCIO DO CURSO: No primeiro semestre letivo de 2016, de acordo com o calendário da UFMG. DURAÇÃO Mínima: um ano para Mestrado e dois anos para Doutorado. Máxima: dois anos para Mestrado e quatro anos para Doutorado. ÁREAS DE CONCENTRAÇÃO DO PROGRAMA Mestrado: Literatura Brasileira Literaturas Clássicas e Medievais Literaturas de Língua Inglesa Literaturas Modernas e Contemporâneas Teoria da Literatura e Literatura Comparada Doutorado: Literatura Brasileira Literaturas Clássicas e Medievais Literaturas de Língua Inglesa Literaturas Modernas e Contemporâneas Teoria da Literatura e Literatura Comparada LINHAS DE PESQUISA DO PROGRAMA Edição e recepção de textos literários (ERTL) Ementa: Estudo do texto literário e de sua recepção, do ponto de vista de sua gênese, da preparação de originais, edições, paratextos, comentários, críticas e interpretações. Literatura e Políticas do Contemporâneo (LPC) Ementa: Estudo da literatura em suas interseções com o pensamento e as culturas políticas contemporâneos. Literatura e Psicanálise (LP) Ementa: Estudo dos pontos de convergência entre a experiência literária e a experiência psicanalítica, enquanto “práticas da letra”, numa perspectiva freudiana e lacaniana. Literatura, História e Memória Cultural (LHMC) Ementa: Estudo das relações entre literatura, história e memória cultural, com o objetivo de investigar as articulações entre experiência vivida, ficção e organização social, bem como a constituição de acervos enquanto fontes primárias. Literatura, outras Artes e Mídias (LAM) Ementa: Estudo dos aspectos críticos e teóricos associados aos Estudos Interartes, compreendendo as relações entre a Literatura, outras artes e produções compostas em mídias variadas, em diferentes momentos históricos. Poéticas da Modernidade (PM) Ementa: Estudo das poéticas da Modernidade, do ponto de vista das teorias e das práticas literárias. Poéticas da Tradução (PT) Ementa: Estudos da tradução literária e de suas poéticas, do ponto de vista crítico, teórico e histórico, englobando a prática da tradução em suas diversas modalidades textuais. 2 SELEÇÃO PARA O MESTRADO: O processo de seleção para o MESTRADO constará de duas etapas: Primeira etapa: Prova escrita específica da área de concentração, Literatura Brasileira ou Literaturas Clássicas e Medievais ou Literaturas de Língua Inglesa ou Literaturas Modernas e Contemporâneas ou Teoria da Literatura e Literatura Comparada, escolhida pelo candidato no ato da inscrição. O candidato deverá desenvolver texto argumentativo a partir do ponto sorteado do programa. A avaliação levará em conta a clareza de raciocínio e expressão, concatenação de ideias, capacidade argumentativa e bom desempenho linguístico. O programa e a bibliografia para esta prova, indicados pelo Colegiado, estão disponíveis no site do Programa: www.letras.ufmg.br/poslit. Durante as provas escritas específicas não será admitida a utilização de quaisquer equipamentos eletrônicos ou digitais. Nota mínima exigida nesta etapa: 70 (setenta). Segunda etapa: Arguição oral sobre o projeto de inicial de dissertação, eliminatória e classificatória, em que o candidato será arguido sobre aspectos teóricos, conceituais e metodológicos do seu projeto inicial de dissertação, levando-se em conta as instruções do Colegiado do Programa para a elaboração de projetos, contidas no item II do Edital. Nota mínima exigida nesta etapa: 70 (setenta). Os candidatos serão aprovados de acordo com o número de vagas oferecidas pelo Programa, discriminadas neste Informativo, e serão classificados em ordem decrescente, de acordo com a média ponderada dos resultados obtidos na primeira e segunda etapas, tendo a prova escrita (primeira etapa) peso 2 (dois) e a arguição oral sobre o projeto (segunda etapa), peso 1 (um). Havendo empate, serão consideradas, nesta ordem, (i) pela nota da primeira etapa, (ii) pela nota da segunda etapa. Persistindo o empate, terá prioridade, para efeito de aprovação, o candidato mais velho, em conformidade com o previsto no art. 27 da Lei nº 10.741/2003. 3 SELEÇÃO PARA O DOUTORADO: O processo de seleção para o DOUTORADO constará de duas etapas: Primeira etapa: Prova escrita específica da área de concentração, Literatura Brasileira ou Literaturas Clássicas e Medievais ou Literaturas de Língua Inglesa ou Literaturas Modernas e Contemporâneas ou Teoria da Literatura e Literatura Comparada, escolhida pelo candidato no ato da inscrição. O candidato deverá ser capaz de elaborar ensaio acadêmico a partir de uma questão sobre textos teóricocríticos ou textos literários fornecidos pela banca no momento do exame. A avaliação levará em conta a clareza de raciocínio e expressão, concatenação de ideias, capacidade argumentativa e bom desempenho linguístico. A duração da prova é de 4 horas. Não há período para consulta, uma vez que não é indicada nenhuma bibliografia ou programa. Durante as provas escritas específicas não será admitida a utilização de quaisquer equipamentos eletrônicos ou digitais. Nota mínima exigida nesta etapa: 70 (setenta). Segunda etapa: Arguição oral sobre o projeto de inicial de tese, eliminatória e classificatória, em que o candidato será arguido sobre aspectos teóricos, conceituais e metodológicos do seu projeto inicial de tese, levando-se em conta as instruções do Colegiado do Programa para a elaboração de projetos, contidas no item II do Edital. Nota mínima exigida nesta etapa: 70 (setenta). Os candidatos serão aprovados de acordo com o número de vagas oferecidas pelo Programa, discriminadas neste Informativo, e serão classificados em ordem decrescente, de acordo com a média ponderada dos resultados obtidos na primeira e segunda etapas, tendo a prova escrita (primeira etapa) peso 2 (dois) e a arguição oral sobre o projeto (segunda etapa), peso 1 (um). Havendo empate, serão consideradas, nesta ordem, (i) pela nota da primeira etapa, (ii) pela nota da segunda etapa. Persistindo o empate, terá prioridade, para efeito de aprovação, o candidato mais velho, em conformidade com o previsto no art. 27 da Lei nº 10.741/2003. 4 INFORMAÇÕES ADICIONAIS Observações válidas para todas as áreas de concentração do Mestrado e do Doutorado: a) Cada candidato terá direito a apresentar somente um projeto inicial de dissertação ou um projeto inicial de tese, devendo se inscrever em uma área de concentração e em uma linha de pesquisa específicas. Os projetos iniciais de dissertação e de tese deverão ser entregues em três vias impressas e grampeadas (não encadernar), digitados com fonte times new roman, tamanho 12, espaçamento 1,5 e poderão ter, no máximo, 15 páginas, incluindo a bibliografia e a folha de rosto. Não acrescentar anexos. b) O(s) idioma(s) para a(s) prova(s) de língua estrangeira instrumental deverá(ão) ser escolhido(s) dentre os seguintes: Inglês, Francês, Espanhol, Italiano e Alemão. c) As bancas examinadoras das provas escritas e das arguições orais serão constituídas por professores do Programa e compostas por três membros ou mais, cada uma. d) As provas escritas da primeira etapa da seleção para o Mestrado e para o Doutorado terão duração máxima de quatro horas e não trarão a identificação nominal do candidato, ou seja, o candidato colocará apenas o seu CPF na prova e não poderá assiná-la nem escrever seu nome na mesma. e) Durante as provas escritas específicas não será admitida a utilização de quaisquer equipamentos eletrônicos ou digitais. f) O candidato poderá ter acesso às provas por ele realizadas, após a divulgação do resultado final do Exame de Seleção, dentro do prazo de recurso (10 dias corridos, contados a partir do dia seguinte à data de divulgação do resultado final, ou seja, até 9 de dezembro de 2015). g) Mais informações no Edital de Seleção – Mestrado e Doutorado – 2016, disponível em www.letras.ufmg.br/poslit. 5 I - MESTRADO LITERATURA BRASILEIRA: Programa 1. 2. 3. 4. 5. O Uraguai, de Basílio da Gama : a questão do gênero literário. Toda poesia, de Paulo Leminski: o poeta e seu tempo. Meio social e raça em O mulato, de Aluísio Azevedo. A técnica narrativa em Sargento Getúlio, de João Ubaldo Ribeiro. Ficção e confissão em Oswald de Andrade: Memórias sentimentais de João Miramar e Um homem sem profissão: Sob as ordens de mamãe. Observações para a área de concentração LITERATURA BRASILEIRA: - A bibliografia teórico-crítica ficará a cargo do candidato. - A prova escrita específica sobre o ponto sorteado do programa terá duração máxima de quatro horas, sendo a primeira hora para consulta do texto objeto de análise e da bibliografia teórico-crítica trazida pelo candidato (somente publicações impressas), aí não compreendidos os fichamentos. Durante a elaboração da prova, poderão ser utilizadas apenas as anotações feitas durante o período de consulta e o texto objeto de análise. 5 vagas, assim distribuídas pelas linhas de pesquisa e oferecidas pelos seguintes Professores: 2 vagas para Literatura, História e Memória Cultural: Marcus Vinícius de Freitas, Sérgio Alcides Pereira do Amaral. 3 vagas para Poéticas da Modernidade: Marcos Rogério Cordeiro Fernandes, Maria Cecília Bruzzi Boechat, Sérgio Alcides Pereira do Amaral. 6 LITERATURAS CLÁSSICAS E MEDIEVAIS: Literatura Grega Antiga Programa 1. 2. 3. 4. Homero, Odisseia XIX, 363-381; Safo 31 Voigt (“Phaínetaí moi kênos isos théoisin”); Sófocles, Édipo Rei 1156-1185; Aristóteles, Poética (cap. 11) 1452a 29-39 e 1452b 1-8. Bibliografia básica sugerida ARISTOTLE. La Poétique. Tradução e notas de Roselyne Dupont-Roc et Jean Lallot. Paris: Éditions du Seuil, 1980. ARISTOTLE. Poetics. Introdução, comentários e apêndices de D. W. Lucas. Oxford: Clarendon Press, 1968. ARISTOTLE. The Poetics. Tradução e comentários de Stephen Halliwell. Chapel Hill: The University of North Carolina Press, 1987. AUSTIN, Norman. Archery at the Dark of the Moon. Berkeley: University of California Press, 1975 (chap. IV “From Cities to Mind”, p. 179-238). BOLLACK, Jean. “Le jeu de Pénélope” in Europe 865 (Mai 2001): Homère, p. 218-249. DAWE, R. D. (ed.). Sophocles’ Oedipus rex. Cambridge: Cambridge University Press, 2006. DE JONG, Irene. A Narratological Commentary on the Odyssey. Cambridge: Cambridge University Press, 2001 (“Book Nineteen”, p. 458-482). DUARTE, Adriane da Silva. Cenas de reconhecimento na poesia grega. Campinas: Editora da Unicamp, 2012 (cap. 2 “Reconhecimento na poética grega: Aristóteles”, p. 29-95; e cap. 3 “Reconhecimento e épica: Ilíada e Odisseia”, p. 97-187). FOUCAULT, Michel. “2ª conferência” in A verdade e as formas jurídicas (trad. R. Machado e E. J. Moraes). Rio de Janeiro: Editora Nau, 1996, p. 29-51. GAINSFORD, Peter. “Formal Analysis of Recognition Scenes in the Odyssey”, Journal of Hellenic Studies 123 (2003), p. 41-59. GREENE, Ellen (ed.). Reading Sappho – Contemporary Approaches. Berkeley: University of California Press, 1996. KNOX, Bernard. Édipo em Tebas (trad. Margarida Goldsztyn). São Paulo: Perspectiva, 2002. KNOX, Bernard. “Sophocles’ Oedipus” in Word and Action – Essays on the Ancient Theater. Baltimore: The Johns Hopkins University Press, 1979, p. 96-111. LIAPIS, Vayos. “Oedipus Tyrannus” in: Ormand, Kirk (ed.). A Companion to Sophocles. Oxford: Blackwell, 2012, p. 84-96. LIDOV, Joel B. “The Second Stanza of Sappho 31 - Another Look”, American Journal of Philology 114 (1993), p. 503535. MACFARLANE, John. “Aristotle’s Definition of Anagnorisis”, American Journal of Philology, vol. 121, nº 3 (2000), p. 367-383. MARCOVICH, M. “Sappho, Fr. 31: Anxiety Attack or Love Declaration?” Classical Quarterly 66 (1972), p. 19-32. MCEVILLEY, Thomas. “Sappho, Fragment Thirty One: The Face behind the Mask”, Phoenix 32 (1978), p. 1-18. MURNAGHAN, Sheila. Disguise and Recognition in the Odyssey. Princeton: Princeton University Press, 1987 (chap. 1 “Recognition and the Return of Odysseus”, p. 14-39). O’HIGGINS, Dolores. “Sappho’s Splintered Tongue: Silence in Sappho 31 and Catullus 51”, American Journal of Philology 111 (1990), p. 156- 67. PHILIPPART, H. “La théorie aristotélicienne de l’anagnorisis”, Revue des Études Grecques, tome 38, fasc. 175-176 (1925), p. 171-204. RACE, William H. “‘That Man’ in Sappho fr. 31 L-P”, Classical Antiquity, vol. 2, nº1 (April, 1983), p. 92-101. RUSSO, Joseph. “Books XVII-XX” in FERNANDEZ-GALIANO, M., HEUBECK, A. and RUSSO, J. Odyssey vol. III Books XVII-XXIV. Oxford: Oxford University Press, 1992, p. 1-127 (sobretudo “Book XIX”, p. 74-106). SEGAL, Charles. “Time and Knowledge in the Tragedy of Oedipus” in Sophocles’ Tragic World. Cambridge Mass.: Harvard University Press, 1995, p. 138-160. VERNANT, Jean-Pierre. “Ambiguidade e reviravolta. Sobre a estrutura enigmática de Édipo-Rei” (trad. F. Y. Hirata) in VERNANT, Jean-Pierre e VIDAL-NAQUET, Pierre. Mito e tragédia na Grécia Antiga. São Paulo: Perspectiva, 2002, p. 73-99. Literatura Latina Programa 1. 2. 3. 4. Virgílio, Aeneidos VIII, vv. 152-174; Sêneca, Hercules Furens vv. 1159-1201; Petrônio, Satyricon – cap. 105; Horácio, Epistula ad Pisones vv. 99-124. 7 Bibliografia básica sugerida ANDERSON, William Scovil. The art of the Aeneid. London: Bristol Classical Press, 1989. ARAUJO, Ana R. G. “Hércules possuído: produto poético de uma leitura crítica ou uma tradução possível do Hercules Furens de Sêneca”. Dissertação de mestrado. Programa de Pós-Graduação em Estudos Literários, FALE/UFMG, 2011. ARISTÓTELES, HORÁCIO, LONGINO. A poética clássica. Tradução de Jaime Bruna. São Paulo: Ed. Cultrix, 2005. BIANCHET, S. B. “O estatuto do narrador e da matéria narrada no Satyricon de Petrônio”. In: Nuntius Antiquus Belo Horizonte, nº 5, julho de 2010. BOYLE, A. J. Tragic Seneca – an essay in the theatrical tradition. London and New York: Routledge, 1997. CAIRNS, Francis. Virgil's Augustan epic. Cambridge; New York: Cambridge University Press, 1989. CAMPOS, José Antônio S. Tragédia e justiça no teatro de Sêneca. In: BRASETE, Maria Fernanda. Máscaras, vozes e gestos: nos caminhos do teatro clássico. Aveiro: Universidade de Aveiro, 2001, p. 153-177. CARDOSO, Zelia de Almeida. Estudos sobre as tragédias de Sêneca. São Paulo: Alameda, 2005. CONTE, Gian Biagio. Latin literature: a history. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1999. HARDIE, P. The epic successors of Virgil: a study in the dynamics of a tradition. Cambridge: Cambridge University Press, 1993. HEINZE, Richard. Virgil’s epic technique. London: Bristol Classical Press, 2004. HORÁCIO. Epistula ad Pisones. Tradução organizada por Sandra B. Bianchet et alii. Belo Horizonte: VivaVoz, 2013. KENNEY, E. J.; CLAUSEN, W. V. (ed.). Historia de la literatura clásica II. Literatura latina. Madrid: Gredos, 1989. KILPATRICK, R. S. The Poetry of Criticism - Horace, Epistles II and Ars Poetica. Alberta: The University of Alberta Press, 1990. LEÃO, D. F. “O Satyricon de Petrónio: malhas de acaso e descaso”. In: Actas do Colóquio de Estudos Clássicos “A antiguidade clássica e nós: herança e identidade cultural”. Universidade do Minho, Braga, 2006. MARTINDALE, Charles. The Cambridge Companion to Virgil. Cambridge, U.K.; New York: Cambridge University Press, 1997. PETRÔNIO. Satyricon. Tradução e posfácio de Sandra Braga Bianchet. Belo Horizonte: Crisálida, 2004. PRATT, Norman T. Seneca’s drama. Chapel Hill: The University of North Carolina Press, 1983. SÉNÈQUE. Tragédies. Tome I: Hercule furieux. Les Troyennes. Les Phéniciennes. Médée. Phèdre. Trad. F. R. Chaumartin. Paris: Les Belles Lettres, 1996. VASCONCELLOS, P. S. Efeitos intertextuais na Eneida de Virgílio. São Paulo: Humanitas, 2001. p. 274-286. WALSH, P.G. The Roman novel. Cambridge: Cambridge University Press, 1970. Literatura Medieval Programa 1. 2. 3. 4. A sátira na literatura trovadoresca galego-portuguesa: cantigas de escárnio e de mal dizer. Cantigas de amigo: voz feminina e simbologias. Cantigas de amor galego-portuguesas: importância do repertório de Dom Dinis. Cantigas de Santa Maria: o maravilhoso nos relatos de milagres. Bibliografia básica sugerida ALFONSO X. Cantigas de Santa Maria. Ed. de W. Mettmann. Coimbra: Acta Universitatis Conimbrigensis, 1959-1972, 4 tomos (esta referência é somente para o corpus a ser disponibilizado). ALVAR, Carlos. Poesia de trovadores, trouvères y Minnesinger. Madrid: Alianza Editorial, 1982, p. 21-63. BREA, M. (coord.) et al. Lírica Profana Galego-Portuguesa. Corpus completo das cantigas medievais, con estudio biográfico, análise retórica e bibliografia específica. (1a edição). Santiago de Compostela: Xunta de Galicia, 1996, 2 vol., 1077 pp. (esta referência é somente para o corpus a ser disponibilizado). BREA, Mercedes, “Milagros prodigiosos y hechos maravillosos en las Cantigas de Santa Maria”, Revista de Literatura Medieval, V, 1993, p. 47-61. ----------------------. “Tradiciones que confluyen en las Cantigas de Santa Maria”, Alcanate, IV [2004 – 2005], p. 269289. -----------------------. “Demonios travestidos de santos: el caso del peregrino engañado por Satanás”, In: De lo humano y lo divino en la literatura medieval: santos, ángeles y demonios/Juan Paredes (Ed.). Granada: Editorial Universidad de Granada, 2012, p. 109-122. BREA, M. e GRADIN LORENZO, Pilar. A cantiga de amigo. Vigo: Edicions Xerais de Galicia, 1998, p. 95-172. CANCIONEIRO DA AJUDA. Edição crítica de Carolina Michaëlis de Vasconcelos. Reimpressão da edição de Halle (1904). Lisboa: Imprensa Nacional-Casa da Moeda, 1990, 2 vol. (esta referência é somente para o corpus a ser disponibilizado). CORRAL DIAZ, Esther, «Maria Balteira e a peregrinación á Terra Santa», In: Mujeres y peregrinación en la Galicia Medieval. Carlos Andrés González Paz (Ed.) Santiago de Compostela: Instituto de Estudios Gallegos “Padre Sarmiento”, Cuadernos de Estudios Gallegos II, MMX. CUNHA, Viviane, “As cantigas de Joan Zorro: os mitos e os ritos”, Revista do Centro de Estudos Portugueses, v. 24, n° 33, jan.- dez. 2004, FALE/ UFMG, Belo Horizonte, 2004. ------------------------“A representação da fonte no lirismo galego-português”. Revista do Centro de Estudos Portugueses, v. 25, n. 34, jan.- dez. 2005, FALE-UFMG, Belo Horizonte, pp. 51-67. 8 -----------------------. “Estudo tipológico e comparativo das canções de mulheres, dos séculos XII e XIII, no universo românico”, Asa Palavra, n° 8, 2007, pp. 35-44. ----------------------. “Les jongleresses ibériques: de Telethusa à Maria Balteira”, La France Latine - Revue d’Études d’Oc, Nouvelle Série, n° 146, 2008, Université Rennes 2 Haute Bretagne, pp. 36-64. DRONKE, Peter. The Medieval Lyric. Trad. esp. La lírica em la Edad Media. Barcelona: Seix Barral. Cap. 3: “Cantigas de amigo”, p. 107-135. FIDALGO, Elvira. As Cantigas de Santa Maria. Vigo: Edicións Xerais de Galicia, 2002 (esta referência é somente para o corpus a ser disponibilizado). FIDALGO, Elvira. As Cantigas de Santa Maria. Edición e comentário. Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades. Santiago de Compostela: Xunta de Galicia, 2004 (esta referência é somente para o corpus a ser disponibilizado). FILGUEIRA VALVERDE, J. Cantigas de Santa Maria. Madrid: Editorial Castalia, 1985, p. XI-XLI. LAPA, Manoel Rodrigues. Lições de literatura portuguesa. Epoca Medieval. Coimbra: Coimbra Editora, 1955. Capítulos 1, 3, 4. LEÃO, Ângela Vaz. Cantigas de Santa Maria de Afonso X, o Sábio. Belo Horizonte: Veredas & Cenários, 2015. ------------------------. Cantigas de Afonso X a Santa Maria (antologia, tradução e comentários). Belo Horizonte: Veredas & Cenários, 2011. LE GOFF, J. O maravilhoso e o quotidiano no Ocidente medieval. Lisboa: Edições Setenta, 1985, p.19-37. LOPES, Graça Videira. A sátira nos Cancioneiros medievais galego-portugueses. Lisboa: Editorial Estampa, 1994, p. 35-88. METTMANN, W. (ed.) Cantigas de Santa Maria, Coimbra: Acta Universitatis Conimbrigensis, 1959-72, 4 vol. NUNES, J. J. Crestomatia Arcaica. Lisboa: Livraria Clássica Editora, 1981. “Glossário”, p. 415-452. SPINA, S. A lirica trovadoresca. São Paulo: EDUSP, 1991. Introdução e Glossário. VOSSLER, K. Formas literarias en los pueblos románicos. Buenos Aires: Espasa Calpe, 1944. Leitura complementar. ZUMTHOR, P. La letra y la voz de la “literatura” medieval. Madrid: Catedra, 1989. (Há tradução em português na biblioteca da FALE). Leitura complementar. Observações para a área de concentração LITERATURAS CLÁSSICAS E MEDIEVAIS: - A prova escrita, sobre o ponto sorteado do programa, terá duração máxima de quatro horas, sendo a primeira hora para consulta a textos teóricos (somente publicações impressas), aí não compreendidos os fichamentos. Será permitido, durante a prova, a utilização tanto de anotações feitas no decorrer do período de consulta, quanto de dicionário e gramática impressos. - A prova escrita específica versará sobre um dos textos indicados, devendo o candidato, a partir de originais, antigos (gregos ou latinos) ou medievais (portugueses), dissertar sobre as questões formuladas, por escrito, pela banca. 11 vagas, assim distribuídas pelas linhas de pesquisa e oferecidas pelos seguintes Professores: 2 vagas para Edição e recepção de textos literários: Antônio Orlando Oliveira Dourado Lopes, Jacyntho José Lins Brandão. 8 vagas para Literatura, História e Memória Cultural: Antônio Orlando Oliveira Dourado Lopes, Sandra Maria Gualberto Braga Bianchet, Teodoro Rennó Assunção, Viviane Cunha. 1 vaga para Poéticas da Tradução: Tereza Virgínia Ribeiro Barbosa. 9 LITERATURAS DE LÍNGUA INGLESA: Programa 1. Dramatic naturalism in Tennessee Williams’s A Streetcar Named Desire and Eugene O’Neill’s Long Day’s Journey into Night; 2. The country house poem in Aemilia Lanyer’s The Description of Cooke-ham and Robert Browning’s Porphyria's Lover; 3. Historiographic metafiction and intertextuality in Ian McEwan’s Atonement and Kazuo Ishiguro’s The Remains of the Day; 4. Paradox and tradition in Cleanth Brooks’s The Language of Paradox and T. S. Eliot’s Tradition and The Individual Talent. Observações para a área de concentração LITERATURAS DE LÍNGUA INGLESA: - A bibliografia teórico-crítica ficará a cargo do candidato. - A prova escrita específica sobre o ponto sorteado do programa terá duração máxima de quatro horas, sendo a primeira hora para consulta do texto literário e da bibliografia teórico-crítica trazida pelo candidato (somente publicações impressas), aí não compreendidos os fichamentos. Durante a elaboração da prova, poderão ser utilizadas apenas as anotações feitas durante o período de consulta e o texto literário. 13 vagas, assim distribuídas pelas linhas de pesquisa e oferecidas pelos seguintes Professores: 6 vagas para Literatura, História e Memória Cultural: José de Paiva dos Santos, Julio César Jeha, Luiz Fernando Ferreira Sá, Thomas LaBorie Burns. 1 vaga para Literatura e Políticas do Contemporâneo: Gláucia Renate Gonçalves. 6 vagas para Poéticas da Modernidade: Julio César Jeha, Luiz Fernando Ferreira Sá, Marcel de Lima Santos, Thomas LaBorie Burns. 10 LITERATURAS MODERNAS E CONTEMPORÂNEAS: Programa 1) 2) 3) 4) 5) Do leitor modelo ao espectador emancipado: Esta noite improvisa-se, Luigi Pirandello. Imagens e espaços de memória: Os cus de Judas, António Lobo Antunes. Interlocuções e recusas do ‘real’: As armas secretas, Julio Cortázar. Poesia e crise: As flores do mal, Charles Baudelaire. Escrita e experiência: Noturno de Chile, Roberto Bolaño. Bibliografia sugerida Teoria ASSMANN, ALEIDA. Memória como um tesouro de sofrimento. In: Espaços da recordação. Formas e transformações da memória cultural. Tradução Paulo Soethe, Campinas: Unicamp. DIDI-HUBERMAN, Georges. Quando as imagens tocam o real. Tradução de Patrícia Carmello e Vera Casa Nova. Pós: Revista Eletrônica do Programa de Pós-Graduação em Artes da Escola de Belas Artes-UFMG, Belo Horizonte, v. 2, n. 4, p. 204-219, nov. 2012. Disponível em: <http://www.eba.ufmg.br/revistapos/index.php/pos/article/view/60/62>. Acesso em: 18 out. 2014. ECO,Umberto. Lector in fabula: a cooperação interpretativa nos textos narrativos. Tradução: Attílio Cancian. São Paulo: Perspectiva, 1986. Capítulo I. RANCIÉRE, Jacques. O espectador emancipado. Trad. Ivone Benedetti. São Paulo: Editora WMF, 2012. SISCAR, Marcos. “O discurso da crise e a democracia por vir”. In: Poesia e Crise. Ensaio sobre a "crise da poesia" como topos da Modernidade. Campinas, SP: Editora da Unicamp, 2010. VIDAL, Paloma. Configurações do comum na narrativa latino-americana contemporânea. In: SELIGMANN, GINZBURG E HARDMAN. Escritas da violência. Representações da violência na história e na cultura contemporânea de América Latina. Rio de Janeiro: 7 Letras, 2012. SCHOLLHAMMER, Karl. Realismo afetivo: evocar a realidade além da representação. In: SCHOLLHAMMER, K. Cena do crime: violência e realismo no Brasil contemporâneo. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 2013. WARBURG, Aby. “Memórias de viagem à região dos índios pueblos na América do Norte”. In: Histórias de fantasmas para gente grande. Escritos, esboços, conferências. Tradução Lenin Bárbara. São Paulo: Companhia das Letras, 2015. Literatura ANTUNES, António Lobo. Os cus de Judas. 2 ed. Rio de Janeiro: Objetiva, 2010. BAUDELAIRE, Charles. As flores do mal. Tradução Ivan Junqueira. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1985. BOLAÑO, Roberto (chileno). Noturno do Chile. Tradução Eduardo Brandão. São Paulo: Companhia das Letras, 2004. CORTÁZAR, Julio. As armas secretas. Tradutor: Eric Nepomuceno. Editora: José Olympio, 2001 – 3ª edição PIRANDELLO. Luigi. Esta noite improvisa-se. Lisboa: Editorial Estampa, 1994. Observações para a área de concentração LITERATURAS MODERNAS E CONTEMPORÂNEAS: A prova escrita específica sobre o ponto sorteado do programa terá duração máxima de quatro horas, sendo a primeira hora para consulta da bibliografia literária e teórica trazida pelo candidato (somente publicações impressas), aí não compreendidos os fichamentos. Durante a elaboração da prova, poderão ser utilizadas apenas as anotações feitas durante o período de consulta. Na realização desta prova escrita específica, espera-se que o candidato demonstre ter pesquisado, além da bibliografia indicada, outras fontes relativas aos tópicos do programa. 16 vagas, assim distribuídas pelas linhas de pesquisa e oferecidas pelos seguintes Professores: 5 vagas para Literatura, História e Memória Cultural: Elisa Maria Amorim Vieira, Lyslei de Souza Nascimento, Marcos Antônio Alexandre, Maria Juliana Gambogi Teixeira, Rômulo Monte Alto. 4 vagas para Literatura, outras Artes e Mídias: Márcia Maria Valle Arbex, Ram Avraham Mandil, Sara del Carmen Rojo de la Rosa, Volker Karl Lothar Jaeckel. 2 vagas para Literatura e Políticas do Contemporâneo: Graciela Inés Ravetti de Gómez, Sabrina Sedlmayer Pinto. 1 vaga para Literatura e Psicanálise: Ram Avraham Mandil. 1 vaga para Poéticas da Modernidade: Silvana Maria Pessôa de Oliveira. 3 vagas para Poéticas da Tradução: Anna Palma, Maria Juliana Gambogi Teixeira, Rômulo Monte Alto. 11 TEORIA DA LITERATURA E LITERATURA COMPARADA: Programa 1. A crítica literária e o leitor 2. A literatura em crise 3. Abordagens literárias do século XX 4. Relações entre literatura e as artes Bibliografia sugerida BERARDINELLI, Alfonso. As muitas vozes da poesia moderna. In: Da poesia à prosa. Trad. Maurício Santana Dias. São Paulo: Cosac & Naify, 2007. p. 17-41. CALVINO, Ítalo. Os níveis da realidade em literatura. In: Assunto encerrado – discursos sobre literatura e sociedade. Trad. Roberta Barni. São Paulo: Companhia das Letras, 2006. p. 368-384. CALVINO, Ítalo. Por que ler os clássicos. In: Por que ler os clássicos. Trad. Nilson Moulin. São Paulo: Companhia das Letras, 1993.p. 9-16. EAGLETON, Terry. Teoria da literatura – uma introdução. Trad. Waltensir Dutra. São Paulo: Martins, 2006. MULLER, Jurgen E. Intermidialidade revisitada: algumas reflexões sobre os princípios básicos desse conceito. Trad. Ana SteghCamati e BrunildaReichman. In: DINIZ, Thais Flores, VIEIRA, André Soares (org.) Intermidialidade e estudos interartes: desafios da arte contemporânea. Vol. 2. Belo Horizonte: Rona Editora/FALE/UFMG, 2012. p. 7595. TODOROV, Tzvetan. A literatura em perigo. Trad. Caio Meira. Rio de Janeiro: Difel, 2009. Observações para a área de concentração TEORIA DA LITERATURA E LITERATURA COMPARADA: A prova escrita específica sobre o ponto sorteado do programa terá duração máxima de quatro horas, sendo a primeira hora para consulta a textos teóricos (somente publicações impressas), aí não compreendidos os fichamentos. Durante a elaboração da prova, poderão ser utilizadas apenas as anotações feitas durante o período de consulta. Na realização desta prova escrita específica, espera-se que o candidato demonstre ter pesquisado, além da bibliografia indicada, outras fontes relativas aos tópicos do programa. 21 vagas, assim distribuídas pelas linhas de pesquisa e oferecidas pelos seguintes Professores: 1 vaga para Edição e recepção de textos literários: Luís Alberto Ferreira Brandão Santos, Sônia Maria de Melo Queiroz. 10 vagas para Literatura, História e Memória Cultural: Anna Palma, Eduardo de Assis Duarte, Elcio Loureiro Cornelsen, Haydée Ribeiro Coelho, Marcelino Rodrigues da Silva, Maria Juliana Gambogi Teixeira, Roberto Alexandre do Carmo Said, Rômulo Monte Alto, Volker Karl Lothar Jaeckel. 3 vagas para Literatura, outras Artes e Mídias: Elisa Maria Amorim Vieira, Marcelino Rodrigues da Silva, Márcia Maria Valle Arbex. 1 vaga para Literatura e Políticas do Contemporâneo: Graciela Inés Ravetti de Gómez. 4 vagas para Poéticas da Modernidade: Lyslei de Souza Nascimento, Marcus Vinicius de Freitas, Reinaldo Martiniano Marques. 2 vagas para Poéticas da Tradução: Maria Juliana Gambogi Teixeira, Tereza Virgínia Ribeiro Barbosa. 12 II- DOUTORADO Prova escrita específica da área de concentração, Literatura Brasileira ou Literaturas Clássicas e Medievais ou Literaturas de Língua Inglesa ou Literaturas Modernas e Contemporâneas ou Teoria da Literatura e Literatura Comparada, escolhida pelo candidato no ato da inscrição. O candidato deverá ser capaz de elaborar ensaio acadêmico a partir de uma questão sobre textos teórico-críticos ou textos literários fornecidos pela banca no momento do exame. A avaliação levará em conta a clareza de raciocínio e expressão, concatenação de ideias, capacidade argumentativa e bom desempenho linguístico. A duração da prova é de 4 horas. Não há período para consulta, uma vez que não é indicada nenhuma bibliografia ou programa. Durante as provas escritas específicas não será admitida a utilização de quaisquer equipamentos eletrônicos ou digitais. LITERATURA BRASILEIRA: 2 vagas, assim distribuídas pelas linhas de pesquisa e oferecidas pelos seguintes Professores: 2 vagas para Literatura, História e Memória Cultural: Maria Zilda Ferreira Cury. LITERATURAS CLÁSSICAS E MEDIEVAIS: 9 vagas, assim distribuídas pelas linhas de pesquisa e oferecidas pelos seguintes Professores: 2 vagas para Edição e recepção de textos literários: Antônio Orlando Oliveira Dourado Lopes, Jacyntho José Lins Brandão, 7 vagas para Literatura, História e Memória Cultural: Antônio Orlando Oliveira Dourado Lopes, Matheus Trevizam, Sandra Maria Gualberto Braga Bianchet, Teodoro Rennó Assunção, Viviane Cunha. LITERATURAS DE LÍNGUA INGLESA: 4 vagas, assim distribuídas pelas linhas de pesquisa e oferecidas pelos seguintes Professores: 1 vaga para Literatura, História e Memória Cultural: Thomas LaBorie Burns 3 vagas para Poéticas da Modernidade: Julio Cesar Jeha, Luiz Fernando Ferreira Sá. LITERATURAS MODERNAS E CONTEMPORÂNEAS: 5 vagas, assim distribuídas pelas linhas de pesquisa e oferecidas pelos seguintes Professores: 3 vagas para Literatura, História e Memória Cultural: Lyslei de Souza Nacimento, Marcos Antônio Alexandre, Rômulo Monte Alto. 1 vaga para Literatura, outras Artes e Mídias: Márcia Maria Valle Arbex 1 vaga para Literatura e Políticas do Contemporâneo: Graciela Inés Ravetti de Gómez. TEORIA DA LITERATURA E LITERATURA COMPARADA: 15 vagas, assim distribuídas pelas linhas de pesquisa e oferecidas pelos seguintes Professores: 7 vagas para Literatura, História e Memória Cultural: Eduardo de Assis Duarte, Elisa Maria Amorim Vieira, Julio César Jeha, Marli de Oliveira Fantini Scarpelli, Reinaldo Martiniano Marques, Volker Karl Lothar Jaeckel. 4 vagas para Literatura, outras Artes e Mídias: Luis Alberto Ferreira Brandão Santos, Marcos Antônio Alexandre, Tereza Virgínia Ribeiro Barbosa, Vera Lúcia de Carvalho Casa Nova. 4 vagas para Poéticas da Modernidade: Ana Maria Clark Peres, Lyslei de Souza Nascimento, Maria Ester Maciel de Oliveira Borges, Marli de Oliveira Fantini Scarpelli. 13 CALENDÁRIO PARA O EXAME DE SELEÇÃO As inscrições deverão ser feitas pelo interessado de acordo com o discriminado a seguir: 1) Das inscrições para o Exame de Seleção: o candidato deverá fazer a inscrição para o Exame de Seleção 2016, no período 21/09/2015 a 23/10/2015, na Secretaria do Programa, na sala 4019 da FALE/UFMG – Av. Antônio Carlos, 6627 – 31270-901 – Belo Horizonte, MG, das 13h30 às 17 horas, de segunda a sexta-feira, exceto em feriados e recessos acadêmicos, pessoalmente ou mediante procuração simples, com a entrega de envelope lacrado contendo todos os documentos listados no item II do Edital. Serão também aceitas inscrições pelo Correio com uma única remessa via Sedex e data de postagem até 23 de outubro de 2015. Não serão deferidas inscrições em que estejam faltando documentos, quaisquer que sejam, dos listados no item II do Edital e que se repetem no Anexo I do Edital, ou fora do prazo. A documentação não será conferida pela Secretaria do Programa. O candidato é o único responsável pela organização e entrega de todos os documentos em seu envelope lacrado. Contatos: Telefone (31) 3409-5112; e-mail: [email protected]; site: www.letras.ufmg.br/poslit. O valor da taxa para essa inscrição é de R$ 118,98 (cento e dezoito reais e noventa e oito centavos), conforme estabelece a Resolução Nº 30, de 13 de dezembro de 2007, do Conselho Universitário da UFMG. O pagamento desta taxa deverá ser feito mediante a Guia de Recolhimento da União (GRU), que deverá ser gerada no endereço https://consulta.tesouro.fazenda.gov.br/gru/gru_simples.asp, com os códigos indicados no Anexo II do Edital. O passo a passo para a obtenção da GRU está também disponível no site do Programa. Será isento do pagamento da taxa o candidato cuja situação econômica justifique a gratuidade de sua isenção, a qual deverá ser solicitada à Fundação Universitária Mendes Pimentel – FUMP, pelo menos 15 dias antes do encerramento do período das inscrições no Programa. Informações a respeito do processo de solicitação de isenção devem ser obtidas no endereço www.fump.ufmg.br ou diretamente na sede da FUMP, na Av. Antônio Abrahão Caram, 610, Bairro São José – Belo Horizonte, MG – telefone (31) 3409-8400. Não haverá restituição de taxa de inscrição. Não serão deferidas inscrições faltando documentos, quaisquer que sejam, dos listados no item II do Edital. Só serão deferidos os pedidos de inscrição que atenderem às exigências do edital e que estiverem com a documentação completa. Informamos que não há recurso para o indeferimento de inscrições que forem entregues incompletas ou fora do prazo e que não atendem às exigências do Edital. 2) Dos Requisitos para a Inscrição. Para efetuar a inscrição no Exame de Seleção para 2016, o candidato deverá apresentar os documentos abaixo relacionados, sendo que nenhum documento deve estar encadernado e as fotocópias não precisam ser autenticadas. A listagem de documentos obrigatórios, para conferência, compõe o Anexo I do edital. a) formulário de inscrição disponível no site do Programa, devidamente preenchido e assinado; b) uma foto 3x4 recente, colada no campo próprio do formulário de inscrição. A foto não pode ser escaneada; c) comprovante original de pagamento da taxa de inscrição (passo a passo para a obtenção da GRU disponível no Anexo II do edital e no site do Programa) no valor de R$ 118,98 ou de sua isenção pela FUMP; d) fotocópia legível e sem rasura da certidão de nascimento ou de casamento; e) fotocópia legível e sem rasura da carteira de identidade ou documento de identidade que contenha a data de expedição da carteira de identidade; candidatos estrangeiros deverão apresentar fotocópia legível e sem rasura dos documentos exigidos pela legislação específica (fotocópia legível e sem rasura das páginas do passaporte que identificam o candidato estrangeiro e que contêm o visto); f) fotocópia legível e sem rasura de CPF (caso o CPF não conste na carteira de identidade); g) certidão de quitação eleitoral emitida pelos sites do TSE e TRE – http://www.tse.jus.br/eleitor/certidoes/certidao-de-quitacao-eleitoral ou expedida pelo Cartório Eleitoral (documento que prova estar em dia com as obrigações eleitorais), no caso de candidato brasileiro. Não serão aceitos apenas os comprovantes de votação. Também não serão aceitas declarações de situação regular do título de eleitor; h) fotocópia legível e sem rasura do certificado de reservista (documento que prova estar em dia com as obrigações militares), no caso de candidato brasileiro do sexo masculino; i) fotocópia legível e sem rasura de comprovante de residência; j) fotocópia legível e sem rasura do diploma de Graduação ou outro documento que comprove ter o candidato concluído ou estar em condições de concluir o curso de Graduação antes do término do período para registro acadêmico no curso de pós-graduação, ficando tal registro condicionado à prova de conclusão da graduação; k) fotocópia legível e sem rasura do histórico escolar da Graduação; l) fotocópia legível e sem rasura do diploma de Mestrado ou outro documento que comprove ter o candidato concluído o Mestrado, para os candidatos que já têm o título de Mestre; m) para os candidatos ao Mestrado, fotocópia legível e sem rasura do comprovante de proficiência/certificado/diploma em uma língua estrangeira e para os candidatos ao Doutorado, comprovante de proficiência/certificado/diploma em duas línguas estrangeiras. O(s) idioma(s) deverá(ão) ser escolhido(s) dentre os seguintes: Inglês, Francês, Espanhol, Italiano e Alemão. Para os candidatos estrangeiros, excetuados os que tenham a língua portuguesa como língua pátria, é necessário apresentar também a fotocópia do comprovante de 14 proficiência em Português. Serão aceitos, desde que válidos no ato da inscrição, somente os seguintes comprovantes de proficiência/certificados/diplomas: m.1) Certificado de aprovação no exame da(s) língua(s) escolhida(s), realizado pelo Centro de Extensão (CENEX) da Faculdade de Letras da UFMG; m.2) Certificado de aprovação em exame de línguas instrumentais de instituições de ensino superior reconhecidas oficialmente no País, cuja prova tenha sido realizada a partir de 21 de setembro de 2012; m.3) Diploma de Graduação em bacharelado ou licenciatura plena na língua escolhida, ou outro documento que comprove ter o candidato concluído ou estar em condições de concluir esse curso de Graduação antes do término do período para registro acadêmico no curso de pós-graduação; m.4) Diploma por universidade estrangeira em que o ensino tenha sido ministrado na língua escolhida; m.5) Comprovantes de estudos formais de ensino médio na língua escolhida, ou seja, todo o ensino médio tem que ter sido realizado em língua estrangeira (deve ser apresentada fotocópia legível e sem rasura do diploma e do histórico escolar na língua estrangeira); m.6) Certificado de aprovação em um dos seguintes testes de língua estrangeira: m.6.1) Língua inglesa: TOEFL (PBT: escore igual ou maior que 74,2; iBT: escore igual ou maior que 94; ITP escore igual ou maior que 560); IELTS (escore igual ou maior que 6); FCE ; CAE; CPE; ECPE (Conceitos LP, P ou H); TOEIC (escore igual ou maior que 500); Cambridge ESOL (Advanced); Michigan ECPE; m.6.2) Língua francesa: DELF; DALF; TCF; DILF; DFP; DFP Juridique; DFP Tourisme et Hôtellerie; TEF; NANCY; m.6.3) Língua espanhola: DELE (nível intermediário e seguintes); CELU; m.6.4) Língua alemã: TestDaF; Goethe-Zertifikat; Goethe-Zertifikat C2: Zentrale Oberstufenprüfung - ZOP; Kleine Deutsche Sprachdiplom - KDS; Großes Deutsches Sprachdiplom – GDS. Para todos os testes anteriormente citados, serão exigidos os níveis C1 e superiores. PNDS; m.6.5) Língua italiana: CILS (níveis 3 e 4); CELI (níveis 4 e 5); TRE IT. m.6.6) Língua portuguesa: certificado de aprovação do Celpe-Bras. n) currículo da Plataforma Lattes (www.cnpq.br), impresso. Não será aceito nenhum outro formato de currículo. Não anexar nenhum comprovante ao currículo; o) para os candidatos ao Mestrado, três vias impressas e grampeadas (não encadernar) do projeto inicial de dissertação e para os candidatos ao Doutorado, três vias impressas e grampeadas (não encadernar) do projeto inicial de tese. Os projetos iniciais de dissertação e de tese deverão ser elaborados de acordo com as seguintes instruções do Colegiado do Programa: cada candidato terá direito a apresentar somente um projeto inicial de dissertação ou um projeto inicial de tese, devendo se inscrever em uma área de concentração e em uma linha de pesquisa específicas, entre as relacionadas no item I deste Edital. O projeto inicial de dissertação e o projeto inicial de tese deverão ser entregues em três vias impressas e grampeadas (não encadernar), digitados com fonte times new roman, tamanho 12, espaçamento 1,5 e poderão ter, no máximo, 15 páginas, incluindo a bibliografia e a folha de rosto. Não acrescentar anexos. O projeto inicial da dissertação e o projeto inicial da tese deverão se vincular a uma das áreas de concentração e a uma das linhas de pesquisa do Programa e deverão conter os seguintes tópicos: Folha de rosto, contendo título do projeto, nome do candidato, nível, área de concentração e linha de pesquisa. Justificativa contendo uma delimitação clara do tema a ser estudado e as razões de sua escolha, além de uma revisão da literatura científica pertinente ao tema e da indicação do interesse ou relevância do estudo proposto para o desenvolvimento dos estudos literários em geral, ou para melhor conhecimento de um de seus aspectos em particular, ou ainda para aplicações práticas a problemas da realidade brasileira; Objetivos (metas) claramente expressos e desdobrados em gerais e específicos, se necessário; Metodologia contendo o referencial teórico-crítico da pesquisa e a explicitação da(s) linha(s) teórica(s) de abordagem do corpus ou objeto de estudo; as etapas metodológicas, com a discriminação das técnicas e procedimentos que deverão ser adotados no tratamento do assunto, em cada etapa do trabalho; em síntese, as diferentes linhas de ação propostas para atingir os objetivos; Plano, com a enumeração e descrição, na ordem provável, dos capítulos em que o tema poderá desdobrar-se; Cronograma para a execução do projeto de dissertação de mestrado ou de tese de doutorado, observados os prazos máximos de 24 meses para o mestrado e de 48 meses para o doutorado, incluindo-se aí todos os requisitos regulamentares exigidos para a conclusão de cada um dos cursos; Bibliografia utilizada para a elaboração do projeto (conteúdo e metodologia), organizada conforme as normas da ABNT. Não se trata, ainda, da bibliografia da dissertação e da tese – o que não impede que o candidato indique alguns títulos básicos referentes ao assunto. O projeto deverá ser redigido de acordo com o padrão culto de linguagem (observando-se as novas normas ortográficas para a língua portuguesa) e, no caso do Mestrado e do Doutorado em Literaturas de Língua Inglesa, deverá ser redigido em inglês. Neste caso, a Bibliografia poderá seguir tanto as normas da ABNT quanto as da MLA. Observações: - Candidatos com necessidades especiais deverão indicar, no formulário de inscrição, as condições necessárias para sua participação neste concurso. - Os candidatos cujas inscrições foram indeferidas, os reprovados e os aprovados mas não-classificados somente poderão retirar sua documentação após a data-limite para recurso, ou seja, a partir de 10 de dezembro de 2015. - A documentação de candidatos cujas inscrições foram indeferidas, a de candidatos reprovados e a de aprovados mas não-classificados que não forem retiradas até 29 de janeiro de 2016 serão incineradas. 15 INSCRIÇÕES PARA O EXAME DE SELEÇÃO, na secretaria do Pós-Lit de 21 de setembro a 23 de outubro de 2015 DIVULGAÇÃO DA DECISÃO SOBRE O DEFERIMENTO DAS INSCRIÇÕES: 3/11/2015, a partir das 17h, no quadro de avisos da secretaria e no site do Pós-Lit PROVAS ESCRITAS ESPECÍFICAS (1ª etapa – eliminatória, classificatória): às 14h de 9/11/2015 (MESTRADO) e às 14h30 de 9/11/2015 (DOUTORADO) RESULTADOS DAS PROVAS ESCRITAS ESPECÍFICAS: divulgação em 13/11/2015, a partir das 17h, no quadro de avisos da secretaria e no site do Pós-Lit PRAZO PARA ENTREGA DE RECURSO DA PROVA ESCRITA ESPECÍFICA: 16 e 17/11/2015 - 2ª feira e 3ª feira – no horário de atendimento externo da Secretaria, das 13h30 às 17 horas. RESULTADO DO JULGAMENTO DO RECURSO DA PROVA ESCRITA ESPECÍFICA: 20/11/2015, a partir das 17h, no quadro de avisos da secretaria e no site do Pós-Lit ARGUIÇÃO ORAL SOBRE O PROJETO (2ª etapa – eliminatória, classificatória): de 23 a 25/11/2015 RESULTADOS DA ARGUIÇÃO ORAL SOBRE O PROJETO: divulgação em 27/11/2015, a partir das 17h, no quadro de avisos da secretaria e no site do Pós-Lit RESULTADO FINAL: divulgação em 27/11/2015, a partir das 17h, no quadro de avisos da secretaria e no site do Pós-Lit PRAZO PARA ENTREGA DE RECURSO: até 9/12/2015, 4ª feira, no horário de atendimento externo da Secretaria, das 13h30 às 17 horas (10 dias corridos, contados a partir do dia seguinte da data de divulgação do resultado final do exame de seleção), conforme Edital RESULTADO DO JULGAMENTO DE RECURSO: até 8/1/2016 no quadro de avisos da secretaria e no site do PósLit Todos os resultados parciais e o resultado final não serão, em hipótese alguma, fornecidos por telefone, fax, e-mail, devendo os candidatos, inclusive os de outras cidades, consultar os resultados que serão afixados na Secretaria e divulgados no site do Programa. O candidato aprovado e classificado no processo seletivo de que trata o edital do Exame de Seleção 2016 deverá efetuar, exclusivamente pela internet, no período de 04 de dezembro de 2015 até 11 de dezembro de 2015, o seu cadastro prévio, preenchendo a Ficha de Cadastro Prévio por meio do formulário disponível no site https://sistemas.ufmg.br/cadastroprevio. O Departamento de Registro e Controle Acadêmico da UFMG – DRCA tomará as providências para efetuar o Registro Acadêmico após o recebimento da documentação completa dos candidatos aprovados e classificados, na forma exigida (fotocópias legíveis e sem rasuras) e do preenchimento da Ficha de Cadastro Prévio pelo candidato aprovado e classificado. A documentação completa dos aprovados e classificados será enviada ao DRCA pela Secretaria do Curso até o dia 19 de fevereiro de 2016. O candidato que apresentou, no período de inscrição, documento comprobatório de estar em condições de concluir o curso de graduação antes do período para registro acadêmico no curso de pós-graduação deverá entregar, na Secretaria do Programa, até o dia 18 de fevereiro de 2016, documento que comprove a conclusão do curso de graduação (fotocópia legível e sem rasura do diploma de graduação expedido por estabelecimento oficial ou oficialmente reconhecido ou fotocópia legível e sem rasura de declaração ou certificado do estabelecimento oficial informando que concluiu o curso e informando a data em que foi realizada a colação de grau). Não serão aceitas declarações com previsão de conclusão ou de colação. Em caso de curso de graduação concluído no exterior deverá ser apresentada cópia do diploma de curso de graduação com selo de autenticação consular e a tradução juramentada para o português do diploma de curso de graduação (não é necessária a tradução de diplomas cujos originais foram emitidos em espanhol). A tradução deverá ser feita por tradutor juramentado residente no Brasil. Candidatos estrangeiros deverão apresentar à Secretaria do Programa, até o dia 18 de fevereiro de 2016, o RNE, ou passaporte com Visto Permanente ou Visto Temporário de estudante válido, documento que comprove filiação e demais documentos a serem informados pela Secretaria do Curso. O candidato que ainda estiver vinculado a um curso de Pós-Graduação da UFMG deverá se desvincular até o dia 18 de fevereiro de 2016 por meio da defesa da tese/dissertação/monografia ou do cancelamento do registro. De acordo com o disposto no art. 39, § 2º, do Regimento Geral da UFMG, “cada aluno terá direito a um único registro acadêmico, correspondente a uma só vaga no curso em que foi admitido na UFMG”. Perderá 16 automaticamente o direito à vaga e será considerado formalmente desistente o candidato classificado que não efetuar o Cadastro Prévio na data fixada para a realização desse procedimento ou que não apresentar qualquer dos documentos solicitados no Edital. A matrícula dos candidatos aprovados e classificados será realizada de acordo com orientação da Secretaria do Programa, em data a ser divulgada em www.letras.ufmg.br/poslit, observado o calendário acadêmico da Universidade. Todos os comunicados do Programa são enviados aos candidatos e aos alunos por e-mail. Os candidatos aprovados e classificados devem ler o Regulamento do Programa disponível no site www.letras.ufmg.br/poslit e manter atualizado seu endereço de e-mail, para que possam receber as correspondências encaminhadas pelo Pós-Lit. A divulgação dos resultados no site do Programa dependerá da disponibilidade da internet da rede UFMG. 17 SOBRE O PROJETO DE DISSERTAÇÃO E DE TESE: 1) O QUE SE ENTENDE POR DISSERTAÇÃO E POR TESE: Entende-se por dissertação uma elaboração textual teórica e/ou crítica sobre tema relevante para a área de Estudos Literários. A dissertação deverá: 1. vincular-se adequadamente a uma das Áreas de Concentração e a uma das Linhas de Pesquisa do Programa; 2. compreender uma revisão bibliográfica sobre o assunto em questão; 3. conter uma delimitação clara do tema a ser estudado e as razões de sua escolha; 4. apresentar uma fundamentação teórica atualizada em relação ao tema escolhido, bem como uma argumentação claramente desenvolvida, que revele, por parte do estudante, capacidade de sistematização e domínio da metodologia científica pertinente; 5. ser redigida de acordo com o padrão culto de linguagem; no caso do Mestrado em Literaturas de Língua Inglesa, será redigida em inglês; 6. seguir as normas da ABNT em vigor; no caso do Mestrado em Literaturas de Língua Inglesa, é facultado seguir as normas da MLA. Entende-se por tese uma elaboração textual teórica e/ou crítica original sobre tema relevante para a área de Estudos Literários, capaz de representar contribuição significativa para o desenvolvimento do campo em questão. A tese deverá: 1. vincular-se adequadamente a uma das Áreas de Concentração e a uma das Linhas de Pesquisa do Programa; 2. conter uma delimitação clara do tema a ser estudado e as razões de sua escolha; 3. compreender uma revisão bibliográfica abrangente sobre o assunto em questão; 4. apresentar fundamentação teórica cuidadosamente elaborada e atualizada em relação ao tema escolhido, bem como uma argumentação claramente desenvolvida, que revele, por parte do estudante, capacidade de sistematização e domínio da metodologia científica; 5. ser resultado de pesquisa avançada e necessariamente original; 6. ser redigida de acordo com o padrão culto de linguagem; no caso do Doutorado em Literaturas de Língua Inglesa, será redigida em inglês; 7. seguir as normas da ABNT em vigor; no caso do Doutorado em Literaturas de Língua Inglesa, é facultado seguir as normas da MLA. 18 2) ROTEIRO E ORIENTAÇÃO PARA A ELABORAÇÃO DE PROJETOS FOLHA DE ROSTO: contendo título do projeto, nome do candidato, nível, área de concentração e linha de pesquisa. TÍTULO: Sendo a dissertação de Mestrado e a tese de Doutorado trabalhos de natureza científica, o seu título deverá indicar o conteúdo de maneira precisa. ÁREAS DE CONCENTRAÇÃO (MESTRADO e DOUTORADO): área de concentração a que se vincula 1. Literatura Brasileira 2. Literaturas Clássicas e Medievais 3. Literaturas de Língua Inglesa 4. Literaturas Modernas e Contemporâneas 5. Teoria da Literatura e Literatura Comparada LINHAS DE PESQUISA (MESTRADO e DOUTORADO): linha de pesquisa a que se vincula 1. Edição e recepção de textos literários (ERTL) 2. Literatura e Políticas do Contemporâneo (LPC) 3. Literatura e Psicanálise (LP) 4. Literatura, História e Memória Cultural (LHMC) 5. Literatura, outras Artes e Mídias (LAM) 6. Poéticas da Modernidade (PM) 7. Poéticas da Tradução (PT) JUSTIFICATIVA - A justificativa deverá conter: a) uma delimitação clara do tema a ser estudado e as razões porque foi escolhido; b) uma revisão da literatura científica pertinente ao tema; c) o interesse ou relevância do estudo proposto para o desenvolvimento dos estudos literários em geral, ou para melhor conhecimento de um de seus aspectos em particular, ou ainda para aplicações práticas a problemas da realidade brasileira. OBJETIVOS: Embora não seja possível prever exatamente os resultados de uma pesquisa, sempre se visam certas metas ao realizá-la. São essas metas que devem constar deste item. Se necessário, desdobrem-se os objetivos em gerais e específicos. METODOLOGIA - Indiquem-se: o referencial teórico-crítico da pesquisa, explicitando-se a(s) linha(s) teórica(s) de abordagem do corpus ou objeto de estudo; as etapas metodológicas, discriminando-se as técnicas e procedimentos que deverão ser adotados no tratamento do assunto, em cada etapa do trabalho; em síntese, as diferentes linhas de ação propostas para se atingirem os objetivos. PLANO: a) o plano da dissertação ou tese deverá enumerar e descrever, na ordem provável, os capítulos em que o tema poderá desdobrar-se; b) o plano deverá conter um cronograma para sua execução, observado o prazo máximo de 24 meses para o Mestrado e de 48 meses para o Doutorado, incluindo-se aí todos os requisitos regulamentares exigidos para a conclusão do curso. RELAÇÃO DA BIBLIOGRAFIA: Mencione-se a bibliografia utilizada para a elaboração do projeto (conteúdo e metodologia). Não se trata, ainda, da bibliografia da dissertação e da tese - o que não impede que o candidato indique alguns títulos básicos referentes ao assunto. A organização da bibliografia deverá obedecer às normas da ABNT. No caso do Mestrado e do Doutorado em Literaturas de Língua Inglesa, podem ser usadas as normas da MLA. OBSERVAÇÕES: - O projeto inicial de dissertação, bem como o projeto inicial de tese, em três vias impressas e grampeadas, digitado com fonte times new roman, tamanho 12, espaçamento 1,5, poderão ter, no máximo, 15 páginas, incluindo a bibliografia e a folha de rosto. Não acrescentar anexos. Não serão aceitos projetos com mais de 15 páginas nem com anexos. - Embora o roteiro / orientação acima sirva tanto para a elaboração do projeto de pesquisa do Mestrado, quanto para o do Doutorado, o que irá distingui-los é a distinção observada no item 1 “O QUE SE ENTENDE POR DISSERTAÇÃO E POR TESE”. - Os projetos dos candidatos ao Mestrado e ao Doutorado em Literaturas de Língua Inglesa deverão ser redigidos em inglês. - Cada candidato terá direito a apresentar somente um projeto inicial de dissertação ou de tese, devendo se inscrever em uma área de concentração e em uma linha de pesquisa específicas. 19