sww.shell.com/codeofconduct www.shell.com/codeofconduct CÓDIGO DE CONDUTA DA SHELL CÓDIGO DE CONDUTA DA SHELL POR Como viver segundo os Princípios Empresariais Gerais da Shell AND ETHICS COMPLIANCE A reputação é difícil de se construir mas fácil de se perder. Todos têm um papel a desempenhar na proteção e construção da reputação da Shell. Esteja certo disto ÍNDICE A Royal Dutch Shell plc e as companhias em que esta tem investimentos, direta ou indiretamente, são entidades separadas e distintas. Porém, nesta publicação, as expressões coletivas “Shell” e “Grupo Shell” podem ser usadas, por conveniência, quando se fizer referência genérica a estas companhias. Da mesma forma, os termos “nós” e “nosso/a”, “nossos/as” são empregados em determinados trechos com referência às companhias do Grupo Shell em geral. Essas expressões também são empregadas quando não há finalidade útil na identificação de uma ou mais companhias específicas. CÓDIGO DE CONDUTA DA SHELL MENSAGEM DO CHIEF EXECUTIVE O CÓDIGO DE CONDUTA EXPLICADO PRINCÍPIOS EMPRESARIAIS GERAIS DA SHELL 02 03 04 08 1 COMÉRCIO NACIONAL E INTERNACIONAL LEGISLAÇÃO ANTITRUSTE E SOBRE CONCORRÊNCIA CONTROLE DE EXPORTAÇÃO E SANÇÕES CONTROLE DE IMPORTAÇÃO E SANÇÕES 12 14 16 18 2 HSE SAÚDE, SEGURANÇA E MEIO-AMBIENTE (SSMA) 20 22 3 INTEGRIDADE PESSOAL E DOS NEGÓCIOS SUBORNO E CORRUPÇÃO CONFLITOS DE INTERESSE PRESENTES E HOSPITALIDADE INFORMAÇÕES PRIVILEGIADAS ATIVIDADES POLÍTICAS E PAGAMENTOS 24 26 28 30 34 36 4 PROTEÇÃO FINANCEIRA E DE ATIVOS DIVULGAÇÃO PÚBLICA RELATÓRIOS FINANCEIROS LAVAGEM DE DINHEIRO PROTEÇÃO DE ATIVOS CORPORATIVOS 38 40 42 44 46 5 INDIVÍDUOS OPORTUNIDADES IGUAIS ASSÉDIO ABUSO DE SUBSTÂNCIAS 48 50 52 54 6 GERENCIAMENTO DA INFORMAÇÃO PROPRIEDADE INTELECTUAL PRIVACIDADE E PROTEÇÃO DE DADOS GERENCIAMENTO DE REGISTROS (RECORDS MANAGEMENT) COMUNICAÇÕES EMPRESARIAIS E O CÓDIGO DE E-MAIL USO DE RECURSOS DE TI E COMUNICAÇÃO PARA FINS PESSOAIS CÓDIGO DE CONDUTA DA SHELL ÍNDICE NOTAS 56 58 60 62 64 66 68 70 74 01 CÓDIGO DE CONDUTA DA SHELL 02 MENSAGEM DO CHIEF EXECUTIVE Os valores centrais que compartilhamos, de honestidade, integridade e respeito pelas pessoas, sustentam tudo o que fazemos e formam o alicerce dos Princípios Empresariais Gerais da Shell. Todas as companhias Shell devem conduzir seus negócios de acordo com estes princípios. Somos julgados por nossos atos e nossa reputação será preservada se cada um de nós agir de acordo com a lei e os padrões éticos estabelecidos nos nossos Princípios Empresariais. Acredito ser agora necessário oferecer a nossos colegas, onde quer que trabalhem, maiores detalhes e mais auxílio sobre os padrões universais de comportamento que esperamos. Este Código de Conduta da Shell provê estes detalhes e presta este auxílio. Ele tem por base nossas crenças e valores e aplica nossos princípios à condução cotidiana dos negócios. Encontra-se publicado como livro e na Internet da Shell. Meus colegas e eu conferimos a maior importância ao Código na explicação dos padrões que esperamos. Na Shell, todos devem seguir suas determinações, embora, é claro, elas sejam aplicáveis em épocas diferentes para pessoas diferentes, dependendo do cargo. Não fazê-lo pode levar a ação disciplinar. MENSAGEM DO CHIEF EXECUTIVE Estamos comprometidos em prover o maior auxílio possível para que você possa seguir o Código. Encontra-se disponível assessoria funcional sobre cada capítulo e há muitos links para informações pormenorizadas quando tais capítulos são acessados na Internet. Queremos uma cultura aberta, na qual quem não tem certeza sobre o significado de conformidade numa circunstância específica possa buscar as respostas. Queremos também que sejam levantadas preocupações, e se você acredita que o Código foi infringido por qualquer indivíduo na Shell, você tem a responsabilidade de informar. O Código explica como proceder e contém dados da Shell Global Helpline (Central de Ajuda Mundial da Shell). Não será tolerada retaliação contra indivíduo que fizer uma denúncia. Nossa reputação e êxito futuro dependem fundamentalmente do cumprimento não apenas da legislação como também dos padrões éticos mais elevados. Reputação em função de integridade é um ativo inestimável. Este Código de Conduta é para todos nós mais um compromisso com a integridade e nos ajudará a preservar este ativo. Jeroen van der Veer Chief Executive 03 CÓDIGO DE CONDUTA DA SHELL Saudações cordiais CÓDIGO DE CONDUTA DA SHELL CÓDIGO DE CONDUTA EXPLICADO ESTE É O MOMENTO CERTO PARA A SHELL PROVER MAIS CLAREZA SOBRE OS PADRÕES QUE ESPERAMOS SEJAM SEGUIDOS POR NOSSOS EMPREGADOS E O COMPORTAMENTO QUE ELES DEVEM ADOTAR. ”O Código de Conduta é um ponto de referência comum para qualquer pessoa que tenha dúvida sobre o que dela é esperado numa situação específica.” Por que a Shell necessita de um Código de Conduta? As principais companhias do mundo são líderes porque estabelecem padrões de desempenho e comportamento a que as outras aspiram seguir. Elas são claras sobre aquilo em que acreditam e sobre o que pretendem ser. Se examinada conforme estes critérios, a Shell é uma líder mundial. Lideramos como uma das primeiras companhias mundiais a declarar e compartilhar nossas crenças ao publicar os Princípios Empresariais Gerais na década de 1970; contudo, a companhia mudou muito desde então, bem como o mundo em que atuamos. O ambiente de negócios é mais competitivo do que nunca. As exigências regulatórias que nos são impostas são cada vez mais complexas ou demandantes. É por isso que este é o momento certo para prover maior clareza sobre os padrões que esperamos sejam seguidos por nossos empregados e o comportamento que esperamos que eles adotem. Não apenas para termos certeza de que estamos cumprindo a legislação e as regulamentações aplicáveis, mas também para assegurar que o comportamento de cada um siga os valores centrais da Shell – honestidade, integridade e respeito pelas pessoas. O que é o Código de Conduta? O Código de Conduta cristaliza as normas, padrões e comportamentos básicos necessários para alcançar aqueles objetivos. Ele provê o que é necessário e orientação, expressos da maneira mais clara, concisa e consistente possível, dentro de um documento único da companhia válido para todos os empregados, sobre várias áreas de risco para toda a empresa. O Código de Conduta é um ponto de referência comum para qualquer pessoa que tenha dúvida sobre o que dela se espera numa situação específica; uma declaração definitiva da resposta da Shell para muitos problemas e questões; um valioso conjunto de ferramentas que pode ajudá-lo a colocar em prática nossos Princípios Empresariais. É importante compreender que, embora o Código de Conduta seja um documento novo, o conteúdo é um resumo das exigências legais e de políticas internas existentes, com orientação sobre como atender a tais exigências. O valor do Código é que, pela primeira vez, este material foi reunido num único documento, que provê uma clara base comum para a conformidade. Como tal, é um componente importante da Estrutura de Controle da Shell. Portanto, lembre-se: há apenas um Código de Conduta. O que o Código de Conduta contém? O Código compreende todas as exigências de conformidade estabelecidas nos Princípios Empresariais Gerais, apenas explicadas em muito mais detalhes. O princípio específico que trata do cumprimento das exigências legais e regulatórias é a base de todas as exigências legais abordadas neste novo Código. Outros princípios relativos a partes específicas do Código de Conduta são apresentados como cabeçalhos nas partes pertinentes. 04 Ao final desta introdução, você pode revigorar seu entendimento dos Princípios Empresariais Gerais da Shell. Como um documento para toda a companhia, o Código de Conduta não traz orientações pormenorizadas sobre todas as exigências jurídicas locais de todos os muitos países onde atuamos. Como empregado da Shell, você é responsável pelo cumprimento das leis e regulamentos locais em vigor que se aplicam a seu trabalho, bem como do Código. O Código de Conduta não oferece de forma exaustiva informações sobre cada norma ou política da Shell. Repita-se, você é responsável por compreender e respeitar detalhadamente as políticas pertinentes a seu papel e área de trabalho. Também confiamos que você usará seu discernimento para decidir se o Código cobre um tema de maneira adequada para ajudá-lo(a) a tomar a decisão correta em nível local. Incluímos alguns links para ajudá-lo(a) a acessar mais informações e recomendações sobre onde obter ajuda para os tópicos abordados pelo Código de Conduta e o que estes representam para você. Um último ponto: o Código de Conduta não elimina a necessidade de todos nós exercermos bom discernimento – apenas faz com que fique mais fácil para que todos nós o façamos. Todos temos a responsabilidade, para com a Shell e mutuamente, de trabalhar com integridade e bom discernimento, bem como dentro da lei. A Shell é uma companhia mundial, atuando num mundo em mudanças constantes. Portanto, é impossível prever todos os desafios que você terá como empregado(a) da Shell. Ao se deparar com dúvidas, o Código é o ponto de partida para buscar orientação, recomendações e respostas, pois contém muitas informações úteis. • Ele contém recomendações práticas sobre como cumprir a legislação e regulamentos • Ele estabelece os requisitos e provê as orientações sobre como se relacionar com colegas, clientes, acionistas, comunidades, fornecedores, concorrentes e órgãos governamentais • Ele o encaminha para outras fontes de informações úteis • Ele pode ajudá-lo a resolver questões difíceis sobre conduta empresarial e explica como obter aconselhamento confidencial 05 CÓDIGO DE CONDUTA DA SHELL CÓDIGO DE CONDUTA EXPLICADO Como o Código pode ajudá-lo(a)? CÓDIGO DE CONDUTA DA SHELL CÓDIGO DE CONDUTA EXPLICADO CONTINUAÇÃO Como saber mais sobre o Código? A leitura do Código deve lhe trazer informações suficientes para tratar da maior parte das situações e questões que você encontrará em seu trabalho diário na Shell. Se quiser saber mais, há várias fontes com mais informações ou recomendações, dependendo do tópico. • Seu supervisor ou gerente • Seu representante de Recursos Humanos • O profissional especializado na área em que você esteja atuando, ou os advogados que você regularmente consulta • Seu “Business” ou “Functional Compliance Officer” • O “Chief Ethics & Compliance Officer” • A “Shell Global Helpline”, um serviço sigiloso em funcionamento 24 horas por dia, sete dias por semana Quem deve seguir o Código? Todo empregado, conselheiro ou diretor em cada companhia cujas ações (ou equivalente) sejam totalmente detidas pela Shell e em todas as joint-ventures sob controle da Shell devem seguir o Código de Conduta. Pessoas contratadas de forma outra que não contrato de trabalho devem também seguir o Código. Terceirizados ou consultores, que sejam nossos agentes ou que trabalhem em nosso nome ou nos representem através de terceirização de serviços, processos ou atividade empresarial, devem agir conforme o Código quando atuarem em nosso nome. No trato com terceirizados ou consultores independentes, será dado aos mesmos conhecimento do Código na forma em que ele se aplica a nossos empregados. Aplicamos nosso Código em todas as operações conjuntas na qual a Shell seja a operadora principal. Ao participarmos de uma joint-venture que não seja controlada pela Shell, incentivamos a joint venture a adotar princípios e normas semelhantes. Como informar uma transgressão ao Código? Se você acredita ter havido ou que esteja havendo uma infração ao Código de Conduta, sua responsabilidade é de levantar a questão com quem possa tratar da situação. Você pode fazê-lo através dos canais gerenciais ou de Recursos Humanos normais; através de alerta ao ponto focal para conformidade em seu país, ou o “Business” ou “Functional Compliance Officer”, ou entrando em contato com o “Shell Compliance Office”. Se você preferir, use a Helpline Mundial da Shell para informar uma suspeita de infração, por telefone ou pela Internet (consulte Saiba Mais). Suas preocupações serão levadas a sério e investigadas rapidamente. Se você quiser, seu anonimato será preservado. Se for provada a infração da legislação ou políticas pertinente, serão tomadas as medidas apropriadas. 06 Você pode ter certeza absoluta de que retaliação de qualquer natureza contra o indivíduo que informar um problema concernente ao Código de Conduta não será tolerada. A Shell protegerá seus empregados contra retaliação e, por sua vez, espera que os empregados que saibam ou suspeitem da ocorrência de retaliação informem o ocorrido usando a Helpline Mundial da Shell ou diretamente ao “Shell Compliance Office”. Ao mesmo tempo, o indivíduo que enviar notificação com a intenção de disseminar mentiras ou ameaçar ou prejudicar a reputação de qualquer empregado estará também sujeito a ação disciplinar. Quais seriam as conseqüências para indivíduos que infringirem o Código? A infração das provisões do Código de Conduta ou legislação ou regulamentos aplicáveis às nossas operações pode ter conseqüências graves para os envolvidos bem como para a Shell. A não observância do Código em áreas que envolvem conduta criminosa pode resultar em processo criminal após encaminhamento às autoridades competentes. Empregados que infringirem o Código ou leis ou regulamentos também podem estar sujeitos a ação disciplinar interna, inclusive rescisão de contrato de trabalho. SAIBA MAIS O Código de Conduta da Shell encontra-se em http://sww.shell.com/codeofconduct A Shell Ethics & Compliance Homepage encontra-se em http://sww.shell.com/ethicsandcompliance Acesse a Shell Global Helpline em https://www.compliance-helpline.com/ shell.jsp Como você acessa a Shell Global Helpline? CÓDIGO DE CONDUTA EXPLICADO A Shell Global Helpline funciona 24 horas por dia, nos sete dias da semana, através de um número de telefone local em cada país ou pela Internet. Quem ligar para a Helpline conversará em sigilo com um operador experiente e independente. As preocupações levantadas serão registradas e tratadas de acordo com consistentes diretrizes para gestão de caso e investigação. As perguntas serão encaminhadas para quem pode respondê-las. Você pode obter mais informações sobre a Shell Global Helpline, com a lista completa de telefones, na Shell Ethics & Compliance Homepage em “Report Your Concerns” (Informe Suas Preocupações). A Helpline pode ser acessada pela Internet. Os links encontram-se na seção Saiba Mais. Você receberá treinamento para ajudá-lo a compreender o Código? Nós o ajudaremos a compreender e conviver com o Código por meio de treinamento e cursos, junto com informações e contatos pertinentes através dos quais você tem acesso à experiência adquirida em conformidade em todos os temas cobertos pelo Código. Na homepage Shell Ethics & Compliance você encontra a descrição completa do Shell Compliance Programme (Programa de Conformidade Shell). Lá você pode ler e fazer o download do Código e acessar facilmente qualquer tema tratado, com links para mais informações sobre o assunto. A página contém também uma lista de contatos relevantes e recursos educacionais úteis. 07 CÓDIGO DE CONDUTA DA SHELL Cada unidade de negócio e unidade funcional terá um programa de treinamento baseado em análise de risco, com treinamento mandatório para funcionários trabalhando em áreas de risco identificadas. CÓDIGO DE CONDUTA DA SHELL PRINCÍPIOS EMPRESARIAIS GERAIS DA SHELL OS PRINCÍPIOS EMPRESARIAIS GERAIS DA SHELL NORTEIAM A CONDUÇÃO DOS NEGÓCIOS DE CADA UMA DAS COMPANHIAS QUE INTEGRAM O GRUPO SHELL. Os objetivos do Grupo Shell são o engajamento, com eficiência, responsabilidade e lucratividade, em atividades de petróleo, gás, produtos químicos e outras atividades selecionadas, e a participação na busca e no desenvolvimento de outras fontes de energia a fim de atender à evolução das necessidades dos clientes e à crescente demanda mundial de energia. Acreditamos que, durante muitas décadas, o petróleo e o gás serão essenciais às necessidades globais de energia para o desenvolvimento econômico. Cabe a nós assegurar que extraímos e entregamos tais recursos de forma lucrativa e responsável, tanto ambiental quanto socialmente. Buscamos atingir um elevado padrão de desempenho, mantendo uma posição sólida, de crescimento e a longo prazo nos ambientes de concorrência em que decidimos operar. Visamos a trabalhar em estreita cooperação com nossos clientes, parceiros e autoridades para promover um uso mais eficiente e sustentável de energia e recursos naturais. 08 Desenvolvimento Sustentável Como parte dos Princípios empresariais, temos o compromisso de contribuir para o desenvolvimento sustentável. Isto requer o equilíbrio de interesses de curto e longo prazo, integrando considerações econômicas, ambientais e sociais ao processo decisório da companhia. Responsabilidades As companhias Shell reconhecem cinco áreas de responsabilidade. É dever da Direção avaliar continuamente as prioridades e desempenhar tais responsabilidades inseparáveis com base nessa avaliação. Com os acionistas Proteger o investimento dos acionistas e proporcionar a eles um retorno a longo prazo competitivo em relação ao de outras companhias importantes do setor. Com os clientes Conquistar e manter os clientes por meio do desenvolvimento e fornecimento de produtos e serviços que ofereçam valor em termos de preço, qualidade, segurança e impacto ambiental e que sejam apoiados pelas competências tecnológica, ambiental e comercial necessárias. Com os empregados Respeitar os direitos humanos dos nossos empregados e dar a eles condições de trabalho dignas e seguras, bem como termos e condições competitivas de emprego. Promover o desenvolvimento e o melhor uso dos talentos de nossos empregados; criar um ambiente de trabalho inclusivo, em que cada empregado tenha igual oportunidade de desenvolver suas habilidades e talentos. Com nossos parceiros e fornecedores Buscar relacionamentos mutuamente benéficos com empreiteiros, fornecedores e em consórcios e, ao fazê-lo, promover a aplicação destes Princípios empresariais Gerais da Shell ou princípios equivalentes em tais relacionamentos. A capacidade de promover esses princípios com eficácia será um fator importante para iniciar ou conservar tais relações. Com a sociedade Conduzir os negócios como membros empresariais responsáveis da sociedade, acatar as leis e regulamentações aplicáveis, apoiar os direitos humanos fundamentais em linha com o exercício legítimo do negócio e dar atenção apropriada à saúde, à segurança e ao meio ambiente. PRINCÍPIOS EMPRESARIAIS GERAIS DA SHELL Os empregados da Shell compartilham um conjunto de valores centrais – honestidade, integridade e respeito pelas pessoas. Também acreditamos firmemente na importância da confiança, da transparência, do trabalho em equipe e profissionalismo, bem como do orgulho do que fazemos. Incentivar o envolvimento dos empregados no planejamento e na direção de seu trabalho; proporcionarlhes canais para o relato das questões sensíveis para eles. Reconhecemos que o sucesso comercial depende do pleno empenho de todos os empregados. 09 CÓDIGO DE CONDUTA DA SHELL Nossos valores CÓDIGO DE CONDUTA DA SHELL PRINCÍPIOS EMPRESARIAIS GERAIS DA SHELL CONTINUAÇÃO Princípio 1 Princípio 3 Economia A lucratividade a longo prazo é essencial para o cumprimento de nossas metas comerciais e para um crescimento contínuo. Ela é uma medida tanto da eficiência quanto do valor conferido pelos clientes aos produtos e serviços da Shell. Fornece os recursos empresariais necessários ao investimento contínuo, essencial para o desenvolvimento e a produção dos suprimentos futuros de energia para satisfazer as necessidades dos consumidores. Sem lucros e sem um sólido embasamento financeiro, o desempenho de nossas responsabilidades se tornaria impossível. Integridade nos Negócios As companhias Shell insistem na honestidade, na integridade e na justiça em todos os aspectos de suas nossas atividades, e esperam o mesmo em nosso relacionamento com parceiros e fornecedores. O oferecimento, solicitação, aceitação ou pagamento, direto ou indireto, de subornos de qualquer espécie é inaceitável. Pagamentos para fins de facilitação também constituem suborno e não devem ser efetuados. Os empregados devem evitar conflitos de interesse entre suas atividades privadas e sua parte na condução dos negócios da companhia. Os empregados devem também declarar à respectiva companhia empregadora quaisquer conflitos de interesse em potencial. Todas as transações comerciais feitas em nome de uma companhia Shell devem refletir-se com precisão e justeza nas contas da companhia, de acordo com os procedimentos estabelecidos, e estão sujeitas a auditoria e divulgação de informações. Os critérios para as decisões de investimento e desinvestimento incluem considerações de desenvolvimento sustentável (econômicas, sociais e ambientais), bem como uma avaliação dos riscos do investimento. Princípio 2 Concorrência As companhias Shell apóiam o livre empreendimento. Procuramos concorrer justa e eticamente, dentro da estrutura das leis de concorrência aplicáveis, sem impedir que outros concorram livremente conosco. Princípio 4 Atividades Políticas Das companhias As companhias Shell agem de forma socialmente responsável, dentro das leis dos países onde operamos, na busca de nossos legítimos objetivos comerciais. As companhias Shell não fazem pagamentos a partidos ou organizações políticas, nem a seus representantes. As companhias Shell não participam de políticas partidárias. Porém, ao tratar com governos, as companhias Shell têm o direito e a responsabilidade de tornar conhecida nossa posição sobre quaisquer assuntos que nos afetem, ou a nossos empregados, clientes, acionistas ou comunidades locais de maneira condizente com nossos valores e Princípios Empresariais. 10 Dos empregados Onde indivíduos desejarem se engajar em atividades na comunidade, inclusive se candidatando em eleições para cargos públicos, ser-lhes-á dada a oportunidade de fazê-lo, quando isso for apropriado à luz das circunstâncias locais. Princípio 5 Saúde, Segurança e Meio Ambiente As companhias Shell têm uma abordagem sistemática ao gerenciamento de saúde, segurança e meio ambiente de forma a obter uma melhoria contínua de desempenho. Para tal fim, as companhias Shell administram essas questões como atividades empresariais críticas, estabelecem padrões e metas de melhoria e medem, avaliam e reportam o desempenho fora da companhia. Buscamos continuamente meios de reduzir o impacto ambiental de nossas operações, produtos e serviços. Viver segundo nossos princípios Comunidades Locais As companhias Shell aspiram a ser boas vizinhas, aprimorando continuamente as maneiras pelas quais contribuímos, direta ou indiretamente, para o bemestar geral das comunidades dentro das quais trabalhamos. Nossos valores centrais compartilhados de honestidade, integridade e respeito pelas pessoas sustentam nosso trabalho e formam o alicerce dos Princípios empresariais Gerais da Shell. Administramos cuidadosamente os impactos sociais de nossas atividades empresariais e trabalhamos em colaboração com outros no aumento dos benefícios às comunidades locais e na atenuação de quaisquer impactos negativos decorrentes de nossas atividades. Além disso, as companhias Shell mantêm um interesse construtivo por questões sociais relacionadas direta ou indiretamente a nossas atividades. Princípio 7 Comunicação e Engajamento As companhias Shell reconhecem que o diálogo e o engajamento regulares com as partes interessadas é essencial. Estamos empenhados no relato do nosso desempenho por meio do fornecimento, na íntegra, das informações relevantes às partes legitimamente interessadas, condicionado a considerações superiores sobre confidencialidade empresarial. Os Princípios empresariais se aplicam a todas as transações, grandes ou pequenas, e norteiam o comportamento esperado de cada empregado em cada companhia Shell na condução de suas atividades em todas as ocasiões. Somos julgados pelo modo como agimos. Nossa reputação será mantida se agirmos de acordo com as leis e nossos Princípios empresariais. Incentivamos nossos parceiros comerciais a viver segundo os mesmos princípios ou princípios equivalentes. Incentivamos nossos empregados em demonstrar liderança, responsabilidade e trabalho de equipe e, através destes comportamentos, contribuir para o sucesso geral da Shell. A aplicação desses princípios é sustentada por um conjunto abrangente de processos de garantia, concebidos para assegurar que nossos empregados entendam os princípios e confirmem que agem de acordo com eles. Como parte do sistema de garantia, cabe também à Direção a responsabilidade de proporcionar aos empregados canais seguros e confidenciais para a colocação de questões sensíveis e o relato de casos de desrespeito aos Princípios empresariais. Por outro lado, cabe aos empregados a responsabilidade de relatar à Shell quaisquer suspeitas de infração dos Princípios empresariais. Os Princípios empresariais têm sido, há muitos anos, fundamentais para a maneira pela qual conduzimos nossos negócios e viver segundo tais princípios é crucial para a continuidade do nosso sucesso. É responsabilidade da Direção liderar pelo exemplo a fim de assegurar que todos os empregados tenham consciência desses princípios e se comportem de acordo com o espírito e com o texto desta declaração. Em nossas interações com empregados, parceiros comerciais e comunidades locais procuramos ouvir e responder aos mesmos de maneira honesta e responsável. PRINCÍPIOS EMPRESARIAIS GERAIS DA SHELL Princípio 6 Princípio 8 11 CÓDIGO DE CONDUTA DA SHELL Respeito às leis Acatamos todas as leis e regulamentações aplicáveis dos países em que operamos. COMÉRCIO NACIONAL E INTERNACIONAL 12 1 A concorrência deve ser aberta e justa. Não se pode atribuir um preço ao livre comércio. Esteja certo disto 14 LEGISLAÇÃO ANTITRUSTE E SOBRE CONCORRÊNCIA 16 CONTROLE DE EXPORTAÇÃO E SANÇÕES 13 COMÉRCIO NACIONAL E INTERNACIONAL 18 CONTROLE DE IMPORTAÇÃO E SANÇÕES COMÉRCIO NACIONAL E INTERNACIONAL LEGISLAÇÃO ANTITRUSTE E SOBRE CONCORRÊNCIA AS COMPANHIAS SHELL APÓIAM O LIVRE EMPREENDIMENTO. PROCURAMOS COMPETIR DE MANEIRA JUSTA E ÉTICA E DENTRO DA ESTRUTURA DA LEGISLAÇÃO SOBRE CONCORRÊNCIA EM VIGOR. ”É vital que todos na Shell compreendam o significado desta legislação e cumpram tanto com a letra quanto com o espírito da lei.” Mais de 100 países em todo o mundo elaboraram legislação antitruste (ou sobre concorrência). A legislação antitruste proíbe várias práticas que restrinjam o comércio ou limitem a concorrência livre e justa, tais como conspirações para fixação de preço e atos cujo objetivo é conseguir ou manter poder de monopólio. Em vários países, infringir a legislação antitruste é um delito criminal, passível de prisão para os indivíduos envolvidos e penalidades financeiras pesadas para as companhias envolvidas. Qual a abrangência da legislação antitruste Por que a legislação antitruste é importante para todos Atividades antitruste ilícitas comuns Como a legislação antitruste aplica-se onde os efeitos econômicos de um acordo são sentidos, e não onde o referido acordo é feito, é fundamental que todos na Shell compreendam o significado desta legislação e cumpram tanto com a letra quanto com o espírito da lei. A legislação antitruste aplica-se a todos os níveis de negócios na vasta maioria dos países onde a Shell atua. A legislação não se aplica apenas às companhias Shell, mas também a nossos concorrentes, fornecedores e clientes. É fundamental conhecer a legislação, não apenas para evitar infrações, mas também para assegurar que os fornecedores e clientes comerciais não pratiquem atividades anticompetitivas que possam prejudicar nossos negócios. Com freqüência, acordos entre concorrentes levantam suspeita de infração. Existe um “acordo” onde os participantes do mercado entram em entendimento quanto à sua conduta atual ou futura no mercado. Em geral, é possível provar um entendimento deste tipo mesmo que um dos concorrentes não tenham intenção de seguir o acordo ou se este nunca foi colocado em prática. Fazer • Certifique-se que as decisões da Shell sobre preço e clientes sejam tomadas apenas pela Shell • Certifique-se de que todas as decisões sobre como a Shell irá se comportar numa licitação foram tomadas apenas pela Shell • Certifique-se de que todas as decisões sobre onde a Shell irá ou não competir foram tomadas apenas pela Shell • Certifique-se de haver uma razão legítima e lícita para qualquer discussão com concorrente, fornecedor ou terceirizado 14 • Obtenha orientação jurídica antes de discutir preços, clientes, fornecedores ou intenções de marketing ou produção com qualquer pessoa fora da Shell • Saia da sala e certifique-se que sua partida seja notada, se estiver numa reunião setorial e alguém passa a discutir assuntos sensíveis do ponto-de-vista concorrencial. Anote suas ações do momento e envie cópia para o Shell Compliance Office, o departamento jurídico da Shell e seu Business Compliance Officer 1 O CÓDIGO PODE AJUDÁ-LO(A) Numa reunião de associação de fornecedores, alguns concorrentes da Shell começam a discutir as condições do mercado e a necessidade de melhorar as margens e acabar com capacidade excessiva. Eles tentam fazer com que a Shell participe da discussão. O que você faz? Citando o Código, você pode determinar a posição da Shell e explicá-la de maneira clara e inequívoca aos outros fornecedores. • Acordos entre concorrentes determinando com quais fornecedores e clientes não negociarão • Acordos com concessionários ou revendedores independentes para estabelecer o preço mínimo de revenda de um produto SAIBA MAIS Para mais informações sobre a legislação anti truste e orientação pormenorizada para ajudá-lo a cumprir a legislação antitruste, viste nosso website sobre legislação sobre concorrência http://sww.shell.com/legal/competition LEGISLAÇÃO ANTITRUSTE E SOBRE CONCORRÊNCIA Embora a legislação possa variar de país para país, algumas das atividades antitruste ilícitas mais comuns são: • Acordos entre concorrentes que têm, ou pretendem ter, o efeito de determinar, estabilizar ou aumentar preços ou margens de lucro, inclusive acordos sobre iniciativas de preço ou alvos, faixas ou recomendações de preços • Acordos entre concorrentes de não competirem por certos clientes ou contas, em certas regiões geográficas • Acordos entre concorrentes relativos a preços em licitações ou outros termos e condições de uma licitação, ou acordos para não participar de certas licitações • Acordos entre concorrentes para reduzir produção ou saída de produto Não fazer • Não faça acordo ou tratativas, ou compartilhe informações, com um concorrente sobre clientes ou mercados geográficos do qual você participa • Não discuta com concorrentes quais fornecedores, clientes ou terceirizados com os quais a Shell fará ou não negócios • Não discuta qualquer ponto de uma licitação com concorrentes da Shell • Não discuta a necessidade de racionalizar a capacidade de produção ou redução de excesso de oferta no mercado com indivíduos fora da Shell 15 COMÉRCIO NACIONAL E INTERNACIONAL • Não compartilhe informações sobre preços com seu concorrente, exceto se o concorrente for seu cliente ou fornecedor. Neste caso, discuta apenas os termos do acordo específico no qual você esteja envolvido COMÉRCIO NACIONAL E INTERNACIONAL CONTROLE DE EXPORTAÇÃO E SANÇÕES A SHELL CUMPRE TODA A LEGISLAÇÃO APLICÁVEL SOBRE CONTROLES DE EXPORTAÇÃO E SANÇÕES AO ATUAR NO MUNDO TODO. ”Deixar de seguir a legislação de controle de exportação e sanções pode prejudicar gravemente nossa reputação e sujeitar as companhias Shell a penalidades criminais e civis e perda de privilégios de exportação, e os indivíduos a multa e prisão.” Os empregados que trabalham com venda, remessa, transferência eletrônica ou divulgação de informações técnicas, programas de computador, bens ou serviços através de fronteiras nacionais, entre as companhias Shell ou entre companhias Shell e terceiros, devem se manter atualizados no tocante à legislação e regulamentos aplicáveis. Devem buscar orientação jurídica interna sempre que houver dúvida sobre a licitude ou adequação de uma transação potencial ou conduta. A maioria dos países impõe alguma forma de controle legal sobre a exportação de bens a partir de sua jurisdição. Muitos países são também signatários de tratados internacionais de controles de exportação que juntos impõem restrições sobre exportações de bens, tecnologia e programas de computador. Vários itens controlados por estes tratados são usados nas operações da Shell em todo o mundo ou comercializados pelas companhias Shell. Tipos diferentes de controles e sanções Podem ser impostas sanções específicas em países por decisão multilateral (por exemplo, Resolução da Organização das Nações Unidas) ou unilateral (por exemplo, as sanções dos Estados Unidos contra o Irã). A combinação de controles de exportação e sanções significa que, com freqüência, há restrições para: • Exportações e reexportações de mercadorias, tecnologia e programas de computador para países, entidades e indivíduos específicos e para determinados usuários finais • Importações de um país sob sanção • Divulgação de determinada tecnologia ou códigos fonte de programas de computador a cidadãos de um país proibido • A participação de cidadãos de países que impõem sanções em tratativas negociais com o país sob sanção ou com indivíduos no país sob sanção • Novos investimentos ou outras transações com um país sob sanção, indivíduos no país sob sanção e indivíduos sob sanção Fazer • Busque orientação junto ao ponto focal de compliance na área de controle de exportação em sua Unidade ou ao departamento jurídico da Shell, se você tiver dúvidas • Lembre que é possível fazer exportação eletronicamente, através de discussões e inspeção visual, bem como pelos métodos tradicionais • Considere atentamente o impacto potencial de leis sobre controle de importação e sanções antes de transferir bens, tecnologia ou programas de computador através de fronteiras nacionais 16 • Conheça seus clientes – quem são, o que fazem, onde se localizam e como usam seus bens, tecnologia ou programas • Participe de uma sessão de atualização conforme recomendação do ponto focal de compliance na área de controle de exportação para se manter atualizado sobre as mudanças nas normas • Esteja ciente sobre quais países estão sob sanção decretada por seu país de nacionalidade ou cidadania 1 O CÓDIGO PODE AJUDÁ-LO(A) Um cliente pode lhe perguntar se é possível exportar para um determinado país. Além de ajudá-lo a compreender nossa posição geral no tocante a controles de exportação e sanções, o Código pode direcioná-lo a informações detalhadas relativas a toda a legislação aplicável e sanções multilaterais ou unilaterais em vigor. As conseqüências de ignorar estas leis e sanções Em alguns casos, a legislação sobre controle de exportações e sanções de um país (por exemplo, os Estados Unidos) pode afetar indivíduos e empresas, dentro e fora de suas fronteiras. Para mais informações ou orientação sobre legislação sobre controle de exportações e sanções, acesse http://sww.shell.com/exportcontrol ou busque orientação com o ponto focal de compliance sobre controle de exportação em sua Unidade CONTROLE DE EXPORTAÇÃO E SANÇÕES Deixar de seguir a legislação de controle de exportação e sanções pode prejudicar gravemente nossa reputação e sujeitar as companhias Shell a penalidades criminais e civis e perda de privilégios de exportação, e os indivíduos a multa e prisão. SAIBA MAIS Não fazer • Não siga adiante com uma importação se houver dúvidas sobre sua legitimidade ou adequação – sempre procure orientação jurídica se tiver dúvidas • Não importe bens de um país sob sanção para um país que impôs tais sanções 17 COMÉRCIO NACIONAL E INTERNACIONAL • Não se envolva em qualquer aspecto de negócio com um país objeto de sanção por parte do país de sua nacionalidade ou cidadania COMÉRCIO NACIONAL E INTERNACIONAL CONTROLE DE IMPORTAÇÃO E SANÇÕES A SHELL CUMPRE COM TODA A LEGISLAÇÃO SOBRE CONTROLES DE EXPORTAÇÃO E SANÇÕES APLICÁVEIS AO ATUAR NO MUNDO TODO. “Deixar de observar leis sobre controle de importação e sanções pode causar atrasos operacionais, causar graves prejuízos à nossa reputação e criar exposição jurídica significativa para as companhias Shell.” Empregados cujo trabalho envolve a compra, remessa, transferência eletrônica ou divulgação de informações técnicas, programas de computador, bens ou serviços através de fronteiras nacionais devem se manter atualizados no tocante às normas e regulamentos aplicáveis a importação. A Shell espera que seus funcionários busquem orientação jurídica interna sempre que houver dúvida sobre a licitude ou adequação de uma transação potencial ou conduta. Onde existe legislação sobre controles de importação e sanções A maioria dos países impõe alguma forma de controle legal sobre a importação de bens em sua jurisdição. Muitos países são também signatários de tratados internacionais de controles de importação. Vários itens controlados por estes tratados são usados nas operações da Shell em todo o mundo ou comercializados pelas companhias Shell. Dentro dos países que compõem a União Européia (UE) e a OCDE (Organização para a Cooperação e o Desenvolvimento Econômico), a maior parte das categorias de bens pode ser importada sem restrições pelo estado-membro importador. Há uma faixa limitada de bens que podem exigir licenças de importação da UE ou licenças individuais de importação emitidas pelo órgão emissor responsável da UE. As restrições se aplicam principalmente a roupas, têxteis, produtos de aço, certos materiais físseis, armas de fogo e munição. Aplicam-se também controles rígidos a: drogas, explosivos, substâncias cancerígenas, clorofluorcarbonos (CFC e outras substâncias prejudiciais à camada de ozônio) e produtos que os contenham, bens falsificados, pirateados e que infrinjam patentes, bens com falsa descrição comercial e substâncias químicas tóxicas e precursores. Fazer • Lembre-se de que uma importação pode ser feita por meios eletrônicos ou pelos métodos tradicionais • Considere atentamente o impacto potencial de leis sobre controle de importação e sanções antes de transferir bens, tecnologia ou programas de computador através de fronteiras nacionais, física ou eletronicamente, ou por revelação oral ou visual 18 • Tenha a certeza de estar observando todas as exigências legais relativas à apresentação e declaração de bens para importação, inclusive a documentação pertinente • Certifique-se de que todas as taxas alfandegárias, encargos e outros impostos de importação legítimos sejam pagos • Procure orientação jurídica se você tiver qualquer dúvida sobre a legalidade ou adequação da importação proposta 1 O CÓDIGO PODE AJUDÁ-LO(A) Sem perceber, você pode estar envolvido em importações de bens ou serviços. Como? Recebendo informações ou programas de computador remetidos eletronicamente. Se não tiver certeza, verifique. O Código o/a ajudará a compreender a gama de bens e serviços cobertos pela legislação de controle de importação e sanções corrente. Tipos diferentes de controles e sanções Podem ser impostas sanções específicas em países por decisão multilateral (por exemplo, Resolução da Organização das Nações Unidas) ou unilateral (por exemplo, as sanções dos Estados Unidos contra o Irã) e com freqüência há restrições para importação de países sob sanção. É também importante lembrar que os empregados da Shell ao entrarem num país estão sujeitos a restrições sobre importação pessoal com relação a mercadorias em sua bagagem ou sob sua posse física. Em geral, estas restrições aplicam-se a objetos de criptografia, álcool, tabaco, perfumes e outros bens (por exemplo, animais protegidos ou bens culturais) comprados fora do país. SAIBA MAIS Para mais informações ou orientação, entre em contato com o consultor fiscal local sobre controles de importação ou o departamento tributário internacional em Haia quanto a orientação regional ou mundial CONTROLE DE IMPORTAÇÃO E SANÇÕES As operações da Shell compreendem a importação de matérias primas, insumos e produtos acabados em muitos países. Deixar de seguir a legislação de controle de importação e sanções pode causar atrasos operacionais, prejudicar gravemente nossa reputação e criar significativa exposição jurídica para as companhias Shell, inclusive penalidades criminais e civis e perda de privilégios, e os indivíduos a multa e prisão. Restrições para importações pessoais Não fazer • Não se envolva em qualquer aspecto de negócio com um país objeto de sanção por parte do país de sua nacionalidade ou cidadania • Não importe bens de um país sob sanção para um país que impôs tais sanções • Não tente levar mercadorias sob restrições para um país sem declará-las à Alfândega • Não tente importar mercadorias proibidas 19 COMÉRCIO NACIONAL E INTERNACIONAL • Não siga adiante com uma importação se houver dúvidas sobre sua legalidade ou adequação – sempre procure aconselhamento jurídico se tiver dúvidas SAÚDE, SEGURANÇA E MEIO AMBIENTE 20 2 Saúde, Segurança e Meio Ambiente devem ser a base de nossos negócios e a prioridade mais alta para todos os empregados. Esteja certo disto 21 SAÚDE, SEGURANÇA E MEIO AMBIENTE 22 SAÚDE, SEGURANÇA E MEIO AMBIENTE (HSE) SAÚDE, SEGURANÇA E MEIO AMBIENTE SAÚDE, SEGURANÇA E MEIO AMBIENTE (HSE) AS COMPANHIAS SHELL TÊM UMA ABORDAGEM SISTEMÁTICA AO GERENCIAMENTO DE SAÚDE, SEGURANÇA E MEIO AMBIENTE PARA OBTER UMA MELHORIA CONTÍNUA DE DESEMPENHO. ”A Shell quer desempenhar um papel principal no setor através da promoção de melhores práticas.” O compromisso da Shell é alcançar excelência em todas as suas atividades empresariais, inclusive no desempenho em saúde, segurança e meio ambiente. A meta suprema das companhias Shell é atuar de maneiras responsável no tocante ao meio ambiente e sociedade e, portanto: • Não prejudica os indivíduos • Protege o meio ambiente • Obedece toda a legislação e regulamentos de SSMA De modo a demonstrar este compromisso, divulgamos publicamente e de forma freqüente o desempenho em SSMA. O objetivo das companhias Shell é de oferecer um ambiente de trabalho seguro e saudável a todos os seus empregados, terceirizados e fornecedores. Acreditamos que todos os acidentes e doenças e lesões decorrentes de trabalho são evitáveis. As companhias Shell desenvolvem e utilizam recursos energéticos, produtos e serviços de maneira coerente com as metas acima e têm o compromisso de contribuir para o desenvolvimento sustentável. Fazer • Siga as Regras de Ouro de HSE – cumprir as leis, padrões e procedimentos – intervir em situações inseguras ou de não conformidade – respeitar nossos vizinhos • Certifique que você conhece a legislação, regulamentos, políticas e procedimentos relativos a seu trabalho • Cumpra as exigências do sistema de gestão de SSMA (HSE) em seu local de trabalho • Certifique-se que você manuseia e descarta materiais perigosos de maneira adequada e segura • Alerte imediatamente seu gerente ou supervisor sobre qualquer situação referente ao descarte de substância perigosa ou que 22 pode afetar potencialmente indivíduos ou poluir o meio ambiente • Use equipamento de proteção pessoal exigido para a tarefa que você está desempenhando • Siga os procedimentos da organização no tocante a informar imediatamente lesões no ambiente de trabalho, práticas ou condições de trabalho inseguras ou qualquer outro tipo de perigo à segurança ou ambiental • Siga os procedimentos da organização no tocante a informar imediatamente infrações à legislação de SSMA ou às exigências de SSMA da Shell 2 O CÓDIGO PODE AJUDÁ-LO(A) Você pode ter observado alguns colegas fazendo algo potencialmente perigoso, para si mesmos, para os outros à sua volta ou ao meio ambiente, mas não sabe o que fazer. O Código explica como você deve reagir e provê a forma sobre como se manifestar sobre estes problemas. Gestão de SSMA Treinamento e avaliação de SSMA A Shell quer desempenhar um papel principal no setor através da promoção de melhores práticas. A Shell adotou uma abordagem sistemática para a gestão de SSMA e criou um processo de garantia no tocante a conformidade legal em SSMA e melhoria contínua no desempenho. Oferecemos treinamento contínuo para assegurar que nosso compromisso com a excelência em gerenciamento de SSMA seja refletido através de todo o Grupo. O desempenho em saúde, segurança e meio ambiente é valor chave na avaliação e no reconhecimento de nossos empregados e na seleção de terceirizados. As instalações de propriedade da Shell e aquelas por ela operadas devem funcionar com os alvarás, aprovações e controles necessários para proteger a saúde, segurança e o meio ambiente. A Shell espera de seus terceirizados e parceiros de joint-ventures que os mesmos tenham compromisso nos mesmos níveis de proteção a SSMA que a Shell. SAIBA MAIS Para mais informações sobre padrões, ferramentas e recursos de SSMA acesse http://sww.shell.com/corporate/sd e clique em “HSE” Para mais informações sobre Group Security Standard (Norma de Segurança do Grupo) acesse http://sww09.europe.shell.com/ securityworldwide/ SAÚDE, SEGURANÇA E MEIO AMBIENTE (HSE) Estabelecemos metas para melhoria e acordamos medidas pelas quais avaliamos e divulgamos desempenho. Também nos responsabilizamos por promover a conscientização e comportamento responsável entre nossos fornecedores e clientes. Não fazer 23 SAÚDE, SEGURANÇA E MEIO AMBIENTE • Não faça uma tarefa para a qual não seja treinado, competente, não esteja em boa condição física e suficientemente descansado e alerta INTEGRIDADE PESSOAL E EMPRESARIAL 24 3 Os negócios devem ser transparentes. Ao exercer suas atividades, sua integridade será sempre considerada. Esteja certo disto 26 SUBORNO E CORRUPÇÃO 28 CONFLITOS DE INTERESSE 34 INFORMAÇÕES PRIVILEGIADAS 36 ATIVIDADES POLÍTICAS E PAGAMENTOS 25 INTEGRIDADE PESSOAL E EMPRESARIAL 30 BRINDES E HOSPITALIDADE INTEGRIDADE PESSOAL E EMPRESARIAL SUBORNO E CORRUPÇÃO O OFERECIMENTO, SOLICITAÇÃO, ACEITAÇÃO OU PAGAMENTO, DIRETO OU INDIRETO, DE SUBORNOS DE QUALQUER ESPÉCIE É INACEITÁVEL. ”Os empregados da Shell nunca devem aceitar ou dar propinas, pagamentos facilitadores, suborno ou outra forma de pagamento impróprio por qualquer motivo.” A Shell tem uma posição clara no tocante a suborno e corrupção: os empregados da Shell não oferecem nem aceitam suborno. A oferta, solicitação, aceitação ou pagamento, direto ou indireto, de subornos ou pagamentos indevidos de qualquer espécie (incluindo favores) por nossos empregados é inaceitável. A Shell promove sua política sobre suborno e corrupção entre seus parceiros empresariais, inclusive jointventures, terceirizados e fornecedores. A Shell cumpre com todas as leis e regulamentos nacionais e internacionais (como as Guidelines for Multinational Enterprises da OCDE e International Chamber of Commerce Rules of Conduct to Combat Extortion and Bribery da OCED ) com relação a pagamentos indevidos a servidores públicos estrangeiros. Pagamentos facilitadores A política da Shell não faz distinção entre suborno e os chamados “pagamentos facilitadores”, que também são proibidos. O pagamento facilitador é um pagamento de pequeno valor, a um funcionário público de baixo escalão, que não é oficialmente estabelecido, para permitir ou acelerar um processo que é obrigação do funcionário executar. Procuramos também assegurar que nossos agentes, terceirizados e fornecedores não façam pagamentos facilitadores em nosso nome. O que a Shell espera de seus funcionários Os empregados da Shell nunca devem aceitar ou dar propina, pagamentos facilitadores, suborno ou outra forma de pagamento impróprio por qualquer motivo. Propina ou suborno é dar ou aceitar dinheiro, presentes ou algo de valor em troca de tratamento favorável. Isto se aplica a tratativas com funcionário público estrangeiro ou local, indivíduo ou empresa privada, em negócios nacionais ou internacionais. Aplica-se também se o pagamento é feito ou recebido direta ou indiretamente ou através de terceiro, como agente, representante, terceirizado, parceiro em joint-venture ou distribuidor. Fazer • Seja cauteloso ao dar ou receber presentes ou entretenimento para ou de funcionários públicos ou outros contatos empresariais. (Consulte o capítulo sobre Presentes e Hospitalidade) • Consulte seu gerente imediato ou Country Chair se não tiver certeza sobre dar ou receber um presente ou qualquer coisa de valor ou promover entretenimentos 26 • Procure saber a condição e probidade de um agente e certifique-se de que ele compreende a posição da Shell sobre suborno e pagamentos facilitadores • Informe quaisquer preocupações que você tenha sobre atividades corruptas, seja dentro da companhia ou em negócios com terceiros, a seu gerente imediato ou, se apropriado, através da Shell Global Helpline (leia Saiba mais) 3 O CÓDIGO PODE AJUDÁ-LO(A) Um cliente ou fornecedor pode vir a lhe oferecer de boa-fé um presente ou uso das instalações da empresa. Esta oferta pode, assim mesmo, transgredir as políticas da Shell referentes a suborno, pagamentos e propinas. O Código o ajudará a ter certeza de que você está agindo certo. Quem deve obedecer à política da Shell A Shell exige cumprimento de sua política sobre propina, corrupção e pagamentos facilitadores por parceiros de negócios, incluindo em joint ventures, agentes, distribuidores, representantes, terceirizados e fornecedores. A alta administração da Shell promove proativamente a política anti-suborno da Shell junto a terceiros e incentiva seus empregados a fazerem o mesmo. Eles devem também assegurar que doações beneficentes são sejam usadas como substituto para suborno. Para conhecer mais detalhes sobre políticas da Shell relativas a suborno e corrupção acesse o Management Primer e estudos de caso a seguir http://sww.shell.com/sgbp/dilemmas_primers http://sww.shell.com/sgbp/learning/ level_2 ou contate Central Corporate Affairs (Assuntos Corporativos Centrais) Para reportar uma preocupação, contate a Shell Global Helpline em https://www.compliance-helpline.com/ shell.jsp SUBORNO E CORRUPÇÃO Atos ou alegações de suborno podem prejudicar seriamente nossa reputação. Todo empregado da Shell envolvido no pagamento ou recebimento de suborno, ou praticando quaisquer outros atos de corrupção, estará sujeito a ação disciplinar, que pode, finalmente, levar a demissão e, se apropriado, processo criminal. SAIBA MAIS Não fazer • Não ofereça, aceite, peça ou pague suborno ou pagamentos facilitadores • Não use doações beneficentes ou políticas como substituto para suborno; siga a legislação em vigor 27 INTEGRIDADE PESSOAL E EMPRESARIAL • Não use agentes para indiretamente oferecer ou aceitar suborno ou pagamentos facilitadores INTEGRIDADE PESSOAL E EMPRESARIAL CONFLITOS DE INTERESSE OS EMPREGADOS DA SHELL TÊM A OBRIGAÇÃO DE EVITAR CONFLITOS DE INTERESSES ENTRE AS SUAS ATIVIDADES PARTICULARES E SEU PAPEL NA CONDUÇÃO DE NEGÓCIOS DA SHELL. “Não é possível relacionar todas as situações ou relacionamentos que poderiam gerar um conflito ou a aparência de um conflito de interesses; assim, cada situação deve ser avaliada em suas peculiaridades.” Os Empregados têm o dever de declarar à sua companhia empregadora conflitos de interesses potenciais. A Shell confia no discernimento dos seus empregados no que se refere ao exercício das suas responsabilidades nos melhores interesses da Shell e de sua reputação. Seu emprego na Shell é considerado como ocupação de tempo integral durante o horário de trabalho. Fora desse horário, você pode ocupar-se em outro emprego ou atividades, contanto que estes não estejam em conflito de qualquer ordem com os interesses da Shell. O direito à privacidade A Shell respeita o direito à privacidade dos seus empregados nos negócios e atividades particulares. Porém, é possível que as atividades pessoais ou familiares de um empregado possam abrigar um conflito real ou potencial com o seu dever de lealdade para com a Shell. Os conflitos reais devem ser evitados, enquanto os conflitos potenciais devem ser notificados à Shell, registrados e solucionados. Isto inclui qualquer interesse pessoal que possa afetar a imparcialidade do empregado em qualquer assunto pertinente às suas obrigações funcionais. Os empregados devem notificar prontamente tais fatos ou circunstâncias ao seu gerente imediato. Fazer • Tanto você mesmo quanto qualquer um que trabalhe para você devem abster-se de tomar decisões que possam gerar um conflito de interesses com seus interesses pessoais • Notifique por escrito o seu gerente imediato sobre os fatos pertinentes e explique as circunstâncias que criam ou poderiam criar um conflito de interesses • Observe as restrições para negociação com títulos da Royal Dutch Shell plc • Busque orientação de seu gerente imediato se tiver qualquer dúvida sobre a confidencialidade de informações ou a adequação de sua carteira de investimentos ou respectivas transações. Como forma 28 de orientação, faça a si mesmo a pergunta: eu me sentiria confortável se precisasse explicar quaisquer de minhas ações para meus colegas de trabalho, amigos ou a imprensa? • Busque orientação jurídica ou financeira adicional se você for diretor de uma empresa ou joint venture da Shell • Conduza suas relações com terceirizados e fornecedores de maneira profissional, imparcial e competitiva • Saiba que a aceitação de qualquer proposta futura de emprego, consultoria ou cargo de diretoria feita por terceirizado, fornecedor, cliente, concorrente ou parceiro empresarial constitui um conflito de interesses potencial 3 O CÓDIGO PODE AJUDÁ-LO(A) Você está num jantar. Alguém lhe pergunta sobre o seu trabalho. Você responde que trabalha para a Shell. A pessoa pergunta se você pode conseguir um emprego na Shell para o seu irmão que se formou recentemente em engenharia de petróleo numa universidade de primeira linha. Pergunta inocente ou Conflito de Interesses potencial? O Código o/a ajudará a decidir. Definição de Conflito de Interesses Um conflito de interesses pode surgir sempre que um empregado ou cônjuge, filho ou membro próximo da família (tais como pai, mãe ou irmão) tenha emprego, participação financeira ou outra forma de vínculo, por exemplo, como empregado, sócio, diretor ou consultor, com qualquer empresa que seja ou esteja buscando tornar-se contratante, subcontratada, fornecedora ou concorrente da Shell. Se algum funcionário pretender usar conhecimento, informação, experiência ou posição obtidos em razão de seu vínculo com a Shell para obter ganhos materiais em alguma situação externa, ele tem o dever de revelar tal intenção à Shell. SAIBA MAIS Para conhecer mais detalhes sobre políticas Shell relativas a conflitos de interesses acesse o Management Primer e estudos de caso a seguir http://sww.shell.com/sgbp/dilemmas_primers http://sww.shell.com/sgbp/learning/ level_2 ou contate Central Corporate Affairs CONFLITOS DE INTERESSE Não é possível relacionar todas as situações ou relacionamentos que poderiam gerar um conflito ou a aparência de um conflito de interesses; assim, cada situação deve ser avaliada em suas peculiaridades. Os funcionários podem consultar o departamento jurídico ou financeiro de sua unidade para obter ajuda em determinar se existe um conflito. Não fazer • Não aceite brindes ou favores (inclusive hospitalidade) que possam vir a colocá-lo numa posição de devedor de obrigação ou favor • Não faça uso impróprio da sua posição na Shell nem de informação confidencial da qual você seja detentor, com o fim de satisfazer interesse pessoal ou obter ganhos pessoais indiretos • Não permita que seu relacionamento com os terceirizados e fornecedores influenciem decisões empresariais feitas em nome da Shell 29 INTEGRIDADE PESSOAL E EMPRESARIAL • Não se envolva com a contratação, supervisão, administração ou planejamento de carreira de qualquer parente, bem como em discussões relativas a controladoria e auditoria ou a recursos humanos que digam respeito a qualquer parente INTEGRIDADE PESSOAL E EMPRESARIAL BRINDES E HOSPITALIDADE É IMPORTANTE QUE BRINDES OU HOSPITALIDADE NUNCA INFLUENCIEM PROCESSOS DE TOMADA DE DECISÃO EMPRESARIAL IMINENTES NEM DÊEM MARGEM A QUE OUTROS ASSIM INTERPRETEM. “Como regra geral, desencorajamos nossos funcionários a aceitar brindes ou hospitalidade de um parceiro empresarial.” A Shell proíbe de forma estrita e explícita que seus empregados solicitem brindes ou hospitalidade. Como regra geral, desencorajamos nossos funcionários a aceitar brindes ou hospitalidade de um parceiro empresarial.” As exigências de outras políticas da Shell neste Código de Conduta – especialmente as proibições de aceitar ou oferecer subornos e de conflitos de interesses – também devem ser levados em consideração. Não obstante, a Shell reconhece que a aceitação ou oferta ocasional de brindes e hospitalidade modestos podem ser uma contribuição legítima para as boas relações de negócio. Entretanto, é importante que brindes ou hospitalidade nunca influenciem processos de tomada de decisão empresarial nem dêem margem a que outros assim interpretem. A Shell exige dos empregados o cumprimento destas regras de comportamento não apenas para proteger a reputação da empresa, mas também para a proteção do empregado contra alegações infundadas de atitudes impróprias. Fazer • Notifique seu gerente imediato de qualquer brinde ou hospitalidade de qualquer valor oferecido ou aceito • Leve em conta a política da companhia da pessoa a quem você oferece o brinde ou hospitalidade • Deixe clara a política da Shell quanto a dar e receber brindes e hospitalidade no início de toda nova relação empresarial • Obtenha aprovação prévia do executivo de maior nível local quanto ao oferecimento de brindes ou hospitalidade a funcionários do governo 30 • Só ofereça brindes ou hospitalidade que estejam de acordo com as leis e regulamentos aplicáveis • Quando aceitar brinde ou hospitalidade, esteja atento para um Conflito de Interesses potencial • Discuta com seu gerente imediato ou executivo de maior nível local quando um fornecedor ou terceirizado oferecer brindes de valor significativo ou hospitalidade de nível empresarial (por exemplo, uma contribuição importante para a festa anual de uma empresa ou patrocínio de vulto para uma competição em um clube Shell) 3 O que você deveria avaliar Se a resposta para quaisquer destas perguntas for sim, o brinde ou hospitalidade não deve ser aceito ou oferecido. Se não tiver absoluta certeza quanto à resposta a estas perguntas, por favor peça orientação ao seu gerente imediato e, se julgar necessário, ao executivo de maior nível local. Continua na página 32 BRINDES E HOSPITALIDADE Reconhecimento deve ser dado ao fato de que há situações em que a recusa em aceitar brindes ou hospitalidade de um parceiro empresarial ou recusar-se a dá-los seriam considerados gestos de descortesia. Os empregados da Shell devem avaliar as seguintes questões antes de aceitar ou oferecer um brinde ou hospitalidade: • Minha aceitação ou oferta poderiam conduzir ou mesmo insinuar uma obrigação? • Este brinde ou hospitalidade configura “recompensa” por uma transação empresarial? • O brinde ou hospitalidade é de valor excessivo? Fazer • Use seu discernimento e sensatez para decidir o que é razoável • Sempre estenda os convites a um evento de hospitalidade da Shell para os executivos de mais alto nível das organizações e respeite suas decisões de enviar quem considerem mais apropriado ao evento • Faça os critérios de seleção de convidados para um evento de hospitalidade da Shell claros e transparentes internamente e envolva mais de um gerente sênior da Shell na seleção final de convidados • Integre mensagens empresariais em eventos de hospitalidade da Shell na forma de palestras, apresentações, demonstrações, exibições (e outras atividades apropriadas) • Aproprie os custos de um evento de hospitalidade da Shell ao centro de custos da unidade de negócio apropriada para assegurar a vinculação ao respectivo negócio 31 INTEGRIDADE PESSOAL E EMPRESARIAL • Entenda os costumes locais quanto a dar e receber brindes, entretenimento ou benefícios, gorjetas e honorários INTEGRIDADE PESSOAL E EMPRESARIAL BRINDES E HOSPITALIDADE CONTINUAÇÃO Brindes e hospitalidade aceitáveis Você pode aceitar ou pode dar o seguinte sem a aprovação prévia de seu gerente imediato ou do executivo de maior nível local, a menos que sua empresa local ou regulamentos locais aplicáveis determinem limites de valores menores: • Um brinde (de um ou mais artigos) de valor que não exceda €50, incluindo brindes empresariais que contenham o logotipo do doador (agendas, calendários etc.) e brindes nas épocas de Festas anuais, tais como Ano Novo, Natal, Eid ul-Fitr • Refeições relacionadas a um contexto empresarial em valor que não excedam €100 por pessoa • Convites ocasionais para eventos, não excedendo o valor de €200 por pessoa e não se estendendo por período superior a um dia. “Ocasional” significa não mais de duas ou três vezes por ano com o mesmo parceiro empresarial Não fazer • Não aceite cupons de presente que tenham valor monetário • Sempre que excederem os limites acima, não fique embaraçado e recuse qualquer oferta, citando a política da Shell. Isto será entendido com clareza pelo ofertante que, na maioria dos casos, estará sujeito a regras semelhantes 32 Brindes e hospitalidade que requerem aprovação Você só pode aceitar ou dar o seguinte com aprovação do seu gerente imediato ou do executivo de maior nível local: • Brindes ou hospitalidade com valor que exceda os anteriores • Eventos em períodos que excedam a duração, ou que ocorram com freqüência maior do que as determinadas pelas normas acima • Viagem e hospedagem 3 O CÓDIGO PODE AJUDÁ-LO(A) Você pode ser oferecido um brinde em boa fé, ou você pode considerar que é apropriado oferecer um brinde. Você pode estar em dúvida sobre se, nessa circunstância, a política da Shell lhe permite aceitar ou oferecer. O Código pode lhe ajudar a achar as respostas de que você precisa. Brindes e hospitalidade proibidos Ocasiões especiais envolvendo executivos seniores da Shell e de terceiros podem justificar brindes ou entretenimento de maior valor, dependendo do protocolo empresarial geralmente aceito e com a aprovação do executivo de maior nível local ou de um membro do Comitê Executivo. Você nunca pode aceitar ou oferecer, com ou sem aprovação, o seguinte: • Brindes ou hospitalidade ilegais • Dinheiro em espécie ou equivalente • Serviços pessoais • Empréstimos • Brindes ou hospitalidade de natureza imprópria ou em locais inadequados • Eventos ou refeições em que o parceiro empresarial não esteja presente • Brindes ou hospitalidade em períodos em que estão sendo tomadas decisões empresariais importantes SAIBA MAIS Para conhecer mais detalhes sobre as políticas da Shell sobre Conflitos de Interesses, utilize os seguintes Management Primer (Manual de Administração) e estudos de caso http://sww.shell.com/sgbp/dilemmas_primers http://sww.shell.com/sgbp/learning/ level_2 ou contate Central Corporate Affairs BRINDES E HOSPITALIDADE Ocasiões especiais Não fazer • Não dê ou receba brinde ou favor que possa fazê-lo sentir-se desconfortável caso precisasse explicar para seus colegas de trabalho, amigos ou a imprensa 33 INTEGRIDADE PESSOAL E EMPRESARIAL • Não faça diferença entre dar ou receber brindes e hospitalidade diretamente ou através de um intermediário INTEGRIDADE PESSOAL E EMPRESARIAL INFORMAÇÕES PRIVILEGIADAS ESPERA-SE QUE TODOS OS EMPREGADOS DAS COMPANHIAS SHELL CUMPRAM TODAS AS LEIS E REGULAMENTOS APLICÁVEIS RELATIVOS A NEGOCIAÇÕES COM TÍTULOS DA ROYAL DUTCH SHELL. “Constitui crime negociar títulos da Royal Dutch Shell com base em informações privilegiadas.” Informações Privilegiadas Entende-se por “Informações Privilegiadas” quaisquer informações sobre a Royal Dutch Shell plc, qualquer companhia do Grupo Shell ou Negócio da Shell que não estariam normalmente disponível ao público em geral e que podem vir a afetar o preço de mercado de títulos da Royal Dutch Shell, ou para a qual um investidor razoável pudesse vir a dar importância quando da decisão de comprar, vender ou manter tais títulos. Constitui crime negociar títulos da Royal Dutch Shell com base em informações privilegiadas. Títulos abrangem ações, opções, débitos, debêntures, notas e investimentos cujo valor é determinado pelo preço de tais títulos. Por exemplo, derivativos ou operações de spread. Fazer • Consulte o Departamento Jurídico da Shell se estiver analisando uma operação com títulos e tem dúvidas a respeito de sua adequação 34 Informações privilegiadas e abuso de mercado Espera-se que todos os empregados das companhias Shell cumpram todas as leis e regulamentos aplicáveis relativos a negociações com títulos da Royal Dutch Shell. Além disso, é ilegal envolver-se em “abuso de mercado”. Abuso de mercado abrange a divulgação de informações falsas ou o envolvimento em atividades que visem à manipulação artificial do preço de títulos com cotação pública. Exige-se que a Shell e todos os seus empregados obedeçam todas as leis aplicáveis a informações privilegiadas e abuso de mercado. Pode haver leis e regulamentos locais que se apliquem à negociação de títulos de companhias Shell específicas. As conseqüências da não conformidade podem incluir processo criminal e multas para a companhia e o indivíduo, como também ação disciplinar interna. 3 O CÓDIGO PODE AJUDÁ-LO(A) O Código explicita a posição da Shell no que se refere ao uso de informações privilegiadas e define com clareza o que se espera de todo empregado da Shell. Se estiver em dúvida, use o Código para analisar os fatos ou solucionar uma pergunta. Um empregado que tenha acesso a Informação Privilegiada, seja como tarefa de rotina seja por envolvimento em assunto ou transação específica, não pode comprar, vender ou envolver-se em qualquer outra negociação de títulos da Royal Dutch Shell ou títulos de outras companhias abertas do Grupo Shell, enquanto de posse dessas informações. Os empregados que tenham acesso a tais Informações Privilegiadas devem ser incluídos na Relação de Privilegiados da Royal Dutch Shell e não podem negociar com qualquer desses títulos sem autorização do Secretário da Companhia e apenas durante certos períodos do ano. Outras atividades de negociação especulativa Também se exige dos empregados que têm acesso a Informação Privilegiada que se abstenham de envolvimento em negociações especulativas, tais como swap, spread ou venda a descoberto de tais títulos, assim como quaisquer operações assemelhadas. É vedada à administração superior, a qualquer tempo, a realização de venda a descoberto. Procedimentos especiais se aplicam a investimentos em títulos da Royal Dutch Shell programados automaticamente, tais como planos de opções de compra (stock options plan) e outros planos de ações para empregados (veja em “Saiba Mais”). Constitui crime recomendar que outra pessoa, inclusive qualquer pessoa domiciliada em sua casa, compre ou venda títulos da Royal Dutch Shell com base em Informações Privilegiadas. Além disso, caso você libere Informações Privilegiadas a um terceiro e tal pessoa venha a negociar títulos com base naquelas informações, ambos terão cometido ato criminoso. A menos que especificamente autorizado, não libere sob nenhuma hipótese nem a qualquer tempo, Informações Privilegiadas fora da Shell e, dentro da Shell, exclusivamente em caso de haver real necessidade de que tal informação seja liberada. SAIBA MAIS Para conhecer mais detalhes sobre restrições a transações usando informações privilegiadas, acesse http://sww.shell.com/ethicsandcompliance/ inside_info_and_share_dealing/ key_requirements.html Para ver os investimentos programados automáticos, visite http://sww-stockweb.shell.com/ dealingcode/employee.asp Também é ilegal negociar títulos de empresas não ligadas à Shell sobre as quais você detenha Informações Privilegiadas. INFORMAÇÕES PRIVILEGIADAS A relação de privilegiados Não fazer • Não realize negociações envolvendo uma companhia externa se estiver de posse de Informações Privilegiadas ou informações confidenciais sobre a companhia • Não se envolva em negociações especulativas, tais como swaps, “apostas em taxas de spread” e vendas a descoberto ou negócios similares que afetem as ações da Royal Dutch Shell • Não espalhe informação falsa ou se envolva em outra atividade para manipular o preço de títulos negociados no mercado 35 INTEGRIDADE PESSOAL E EMPRESARIAL • Não compre, venda ou negocie títulos da Royal Dutch Shell enquanto estiver de posse de Informações Privilegiadas da companhia. Isto é válido mesmo se você não pertencer mais ao quadro de empregados da Shell INTEGRIDADE PESSOAL E EMPRESARIAL ATIVIDADES POLÍTICAS E PAGAMENTOS AS COMPANHIAS SHELL NÃO CONTRIBUEM PARA PARTIDOS POLÍTICOS, ORGANIZAÇÕES POLÍTICAS OU SEUS REPRESENTANTES. AS COMPANHIAS SHELL NÃO PARTICIPAM DE POLÍTICAS PARTIDÁRIAS. “Os fundos e recursos da companhia não podem ser utilizados para contribuir para qualquer campanha política, partido político, candidato político ou de qualquer de suas organizações afiliadas.” Política da Shell As companhias Shell têm o direito e a responsabilidade de divulgar sua posição sobre qualquer assunto que as afete, bem como a seus empregados, clientes, acionistas ou comunidades locais de forma que estejam de acordo com nossos valores e com os Princípios Empresariais Gerais da Shell. Ao mesmo tempo em que freqüentemente a Shell atua com associações comerciais e industriais, sempre nos reservamos o direito de fazer nossa própria representação quando necessário, de acordo com nossas posições de política pública. As companhias Shell devem cumprir com as leis vigentes sobre a participação de companhias em atividades políticas e contribuições políticas. Adicionalmente, mesmo nos países onde a legislação permitir contribuições políticas empresariais os fundos e recursos da companhia não poderão ser utilizados na contribuição para campanha política, partido político, candidato político ou de suas organizações afiliadas. Fazer • Familiarize-se com as leis e regulamentações que restringem envolvimento da companhia em atividades políticas, incluindo sua participação em lobby para uma companhia Shell na promoção de suas considerações legítimas • Deixe claro de que você fala por sua própria conta, e não em nome da Shell, ao se envolver em atividades de cunho político-pessoal 36 • Obtenha a aprovação de seu Country Chair antes de se envolver em atividades políticas com representantes de governo em nome da Shell • Tenha sempre em mente a reputação da Shell, e como o público interpretará suas ações, ao se envolver com funcionários do governo 3 O CÓDIGO PODE AJUDÁ-LO(A) Você pode decidir participar de uma iniciativa de sua comunidade ou da política local. O Código o/a ajudará a decidir a fazer uma distinção clara e aceitável entre suas responsabilidades como empregado da Shell e seus direitos como cidadão. Seus direitos como empregado da Shell Um empregado da Shell só poderá representar a posição da Shell com a aprovação do Country Chair. Qualquer comunicação por escrito externa subseqüente deve ser feita de acordo com o Padrão de Comunicação Comercial citado na seção “Business Communications and the Email Code”. SAIBA MAIS Para saber mais o sobre lobby responsável, leia a nota de orientação em http://sww.shell.com/home/ policies_standards_compliance/ policies_standards.html e para recomendações gerais sobre atividade política, entre em contato com Assuntos Corporativos Centrais ATIVIDADES POLÍTICAS E PAGAMENTOS Os empregados da Shell que desejem se envolver em atividades na comunidade, inclusive participar de eleições políticas, terão a oportunidade de fazê-lo como um direito que lhe seja conferido por lei, ou se considerado apropriado, dadas as circunstâncias locais. Por exemplo, é possível conceder um período de licença para concorrer a um cargo público ou atuar naquela posição, se eleito. Após a conclusão da tarefa pública, poderá ser considerada a oportunidade de o empregado poder retornar a seu emprego na Shell. A participação de empregados da Shell, incluindo contribuições de tempo ou dinheiro, será realizada exclusivamente por sua própria conta, sendo que suas opiniões políticas não representam as posições da Shell. Os empregados da Shell não serão reembolsados pela Shell por contribuições, gastos ou presentes pessoais políticos. Não fazer • Não faça contribuições ou arque com gastos utilizando a conta da Shell para qualquer tipo de campanha política, partido político, candidato ou outra organização afiliada • Não utilize nem permita que os bens ou recursos da Shell sejam utilizados, como por exemplo, horário de trabalho, telefones, serviços de comunicação ou salas de reuniões para campanhas políticas, partidos políticos, candidatos políticos ou qualquer de suas organizações afiliadas • Não use doações filantrópicas para fins de pagamento político 37 INTEGRIDADE PESSOAL E EMPRESARIAL • Não use sua posição na Shell para tentar influenciar outra pessoa (dentro ou fora da Shell) para fazer contribuições políticas ou oferecer apoio a partidos políticos ou políticos PROTEÇÃO FINANCEIRA E DE ATIVOS 38 4 A confiança pública é emprestada, e não dada. Para mantê-la assim, nossas ações e recursos devem estar abertos à análise e acima de qualquer suspeita. Esteja certo disto 40 DIVULGAÇÃO PÚBLICA 42 RELATÓRIOS FINANCEIROS 44 LAVAGEM DE DINHEIRO 39 PROTEÇÃO FINANCEIRA E DE ATIVOS 46 PROTEÇÃO DE ATIVOS CORPORATIVOS PROTEÇÃO FINANCEIRA E DE ATIVOS DIVULGAÇÃO PÚBLICA A SHELL DEVE DIVULGAR INFORMAÇÕES DE FORMA OPORTUNA, PRECISA, COERENTE, COMPLETA E JUSTA AO PÚBLICO DE MODO A PERMITIR QUE OS INVESTIDORES TOMEM DECISÕES DE MERCADO DE MANEIRA INFORMADA E CORRETA. “Caso considere possuir informações relevantes que não tenham sido divulgadas em público, e que possam afetar o preço das ações da Royal Dutch Shell, se divulgadas ao público, você deve reportar tal fato ao seu gerente imediato, imediatamente.” Como companhia com ações na Bolsa de Valores de Londres, Euronext, e na Bolsa de Valores de Nova York, a Royal Dutch Shell deve divulgar informações de forma oportuna, precisa, coerente e completa para que seus investidores possam tomar decisões de mercado informadas e de forma organizada. A Shell cumprirá com toda a legislação em vigor no tocante a divulgação de informações. Para proteger a reputação da Shell e garantir a conformidade, os informes públicos devem ser feitos apenas por porta-vozes autorizados. Divulgação A Royal Dutch Shell infringe a legislação se deixar de informar o mercado sobre fatos concretos que possam afetar o preço das ações da Royal Dutch Shell. Adicionalmente, a divulgação de informações inadequadas ou incoerentes pode prejudicar nossa reputação. Qualquer comunicação oral ou por escrito que possa ser atribuída a uma companhia do Grupo Shell ou a um empregado Shell pode ser considerada como divulgação pública. Isso inclui não apenas informes previstos em regulamentos e publicações do Grupo Shell como o Relatório Anual/20-F, mas também informações emitidas ao público por qualquer companhia ou empregado Shell, na forma de notas à imprensa, discursos, apresentações e informações contidas nos websites da Shell que sejam de acesso público. Fazer • Quando tiver de fazer uma divulgação pública, apresente informações completas, devidamente corretas e de forma compreensível • Conheça e comprove a autenticidade da fonte de informação e analise o que foi previamente divulgado para garantir a integridade e consistência antes de solicitar autorização para uma divulgação • Preserve o sigilo de informações sobre a Royal Dutch Shell e o Grupo Shell, exceto se especificamente autorizado a informar a terceiros, interna e externamente 40 • Informe a perda ou roubo de informações sobre a Royal Dutch Shell ou o Grupo Shell (tais como roubo de seu computador) ao seu gerente de linha, imediatamente • Informe a seu gerente de linha imediatamente se acreditar estar de posse de informações relevantes ainda não divulgadas ao público e que afetariam o preço das ações da Royal Dutch Shell se divulgadas, ou se tomou conhecimento de uma divulgação não autorizada de qualquer informação relevante sobre a Royal Dutch Shell ou o Grupo Shell 4 O CÓDIGO PODE AJUDÁ-LO(A) Questões que envolvem informações privilegiadas e de divulgação pública não são de fácil entendimento. O Código esclarece alguns pontos e o orienta sobre onde buscar mais informações. O que é esperado de empregados da Shell Os empregados da Shell devem julgar cuidadosamente, com base em conhecimento sobre fatos relevantes e recomendações de especialistas ao considerar a necessidade de divulgação pública, bem como seus riscos. SAIBA MAIS Informações adicionais sobre divulgação estão disponíveis nas áreas Key Compliance (Conformidade Chave) no website Shell Ethics & Compliance em http://sww.shell.com/ethicsandcompliance/ Caso considere possuir informações relevantes que não tenham sido divulgadas para o público, e que possam afetar o preço das ações da Royal Dutch Shell, se divulgadas ao público, você deve reportar tal fato ao seu gerente de linha, imediatamente. DIVULGAÇÃO PÚBLICA Os empregados não devem divulgar informações ao público exceto se sejam especificamente autorizados a fazê-lo. Os empregados autorizados a fazer divulgações devem se assegurar de que as informações fornecidas ao público sejam verdadeiras, precisas e completas (citando todos os fatos reais). Nenhuma divulgação deve ser duvidosa. Todas as apresentações externas, bem como discursos, notas à imprensa, artigos e publicações devem ser formalmente autorizados pelo departamento de External Affairs (Assuntos Externos) antes de sua divulgação. Os profissionais de Media Relations (Relações com a Mídia) da Shell devem ser consultados antes do contato com a mídia, incluindo, por exemplo, entrevistas coletivas ou individuais. O departamento de Investor Relations (Relações com o Investidor) deve ser consultado antes de qualquer comunicação ou contato agendado com a comunidade de investidores da Royal Dutch Shell. Não fazer • Não forneça informações sobre a Royal Dutch Shell ou o Grupo Shell ao público, exceto se especificamente autorizado a fazê-lo • Não adie o reporte de fatos relevantes ou informações ao seu gerente de linha 41 PROTEÇÃO FINANCEIRA E DE ATIVOS • Não oculte fatos. Não omita informações que possam ser relevantes a uma divulgação – sempre conte a história completa PROTEÇÃO FINANCEIRA E DE ATIVOS RELATÓRIOS FINANCEIROS TODAS AS TRANSAÇÕES FINANCEIRAS EM NOME DE UMA COMPANHIA SHELL DEVEM REFLETIR PRECISAMENTE NA CONTABILIDADE DA COMPANHIA. ”A Shell espera que todos os seus empregados obtenham aprovação para qualquer transação antes de executá-la e que garantam que a exatidão e veracidade dos registros de todas as transações (incluindo aquelas que ensejam responsabilidades) sejam mantidas.” Toda companhia Shell deve cumprir com ambas as normas e regulamentos referentes a práticas contábeis e relatórios financeiros em vigor na jurisdição na qual atua, bem como as normas e regulamentos internacionais aplicáveis em decorrência de sua participação no Grupo Shell. A Shell espera que todos os seus empregados obtenham aprovação para qualquer transação antes de executá-la e que garantam que a exatidão e veracidade dos registros de todas as transações (incluindo aquelas que ensejam responsabilidades) sejam mantidas na contabilidade da empresa e em seus relatórios e documentos financeiros. O que a Shell espera de seus empregados A Shell espera que seus empregados realizem apenas transações e acessem ativos de acordo com seu nível de autorização geral ou específico ou delegação de autoridade por parte da gerência. Cada companhia Shell também exige que, uma vez que uma transação tenha sido aprovada e realizada, ela deve ser enviada para inclusão nos registros e livros contábeis. Fazer • Mantenha os livros, registros, contas e documentação da companhia atualizados e precisos • Assegure-se da aprovação por parte de pessoas com o adequado nível de autoridade para todas as transações • Mantenha e gerencie registros detalhados e precisos das transações autorizadas • Compare os registros de ativos com os ativos reais e resultados planejados com os resultados reais em intervalos razoáveis; tome as medidas necessárias com relação a quaisquer diferenças 42 • Coopere integralmente com auditores, respondendo a perguntas, fornecendo documentação e esclarecendo as transações e dados relatados, conforme necessário • Informe imediatamente quaisquer irregularidades ou pontos fracos com relação a assuntos sobre auditoria, contabilidade ou controles internos • Siga os princípios de contabilidade geralmente aplicáveis. Para fins de Group Reporting, siga o GFAP 4 O CÓDIGO PODE AJUDÁ-LO(A) Os padrões de relatórios financeiros locais e internacionais mudam periodicamente. O endereço web abaixo contém as normas e regulamentos atualizados para garantir a conformidade e traz mais dados sobre relatórios financeiros. Normas para práticas contábeis e relatórios Os empregados da Shell responsáveis por relatórios contábeis ou financeiros devem se assegurar de que os registros nos livros, registros ou contas das companhias Shell reflitam claramente suas transações e posição financeira da companhia e sigam os princípios de contabilidade aplicáveis e geralmente aceitos, e outros critérios como legislação local, como por exemplo, relatórios obrigatórios por lei e exigências tributárias. Os controles internos da Shell devem ser tais que nos permitam demonstrar que os registros em nossos relatórios financeiros estão corretos e são feitos de acordo com os regulamentos aplicáveis. Os processos financeiros devem ser projetados e operados de acordo com o Financial Control Handbook (Guia de Controle Financeiro). SAIBA MAIS Para mais informações sobre os relatórios financeiros e para ler nosso Financial Control Handbook e Manual of Group Financial Accounting Policies, visite http://sww.shell.com/finance/controllers/ manuals RELATÓRIOS FINANCEIROS Relatórios financeiros para fins de reporte interno para o Grupo devem seguir o Manual de Políticas de Contabilidade Financeira do Grupo (GFAP – Manual of Group Financial Accounting Policies)que abrange as exigências do IFRS e US Securities and Exchange Commission. Declarações financeiras mensais, trimestrais e anuais devem ser preparadas e submetidas de forma tempestiva e precisa. Não fazer 43 PROTEÇÃO FINANCEIRA E DE ATIVOS • Não realize uma transação que não obteve autorização prévia PROTEÇÃO FINANCEIRA E DE ATIVOS LAVAGEM DE DINHEIRO A SHELL ADOTA A POLÍTICA DE CUMPRIR TODAS AS LEIS E REGULAMENTOS, NACIONAIS E INTERNACIONAIS, QUE TRATEM DE LAVAGEM DE DINHEIRO. ”Pergunte sempre a origem de todo o dinheiro e propriedade que recebemos ou cuja aquisição buscamos, e da adequação do destino do dinheiro que encaminhamos, sob qualquer forma, em transações das quais você participar.” ”Lavagem de dinheiro” é um termo genérico utilizado para descrever o processo de ocultar a origem criminosa de dinheiro ou seu valor (os “frutos” do crime) em negócios legítimos ou atividades comerciais legítimas. Ele também descreve o uso de dinheiro de origem legítima em apoio ao terrorismo. As medidas de combate à lavagem de dinheiro foram criadas para ajudar a evitar que negócios legítimos sejam utilizados como fachadas por criminosos para tal finalidade, e auxiliar os órgãos públicos incumbidos da aplicação da lei a rastrear e recuperar esses bens de origem criminosa e financiamento ao terrorismo. Legislação nacional e internacional Muitos dos países onde a Shell opera dispõem de alguma forma de legislação de combate à lavagem de dinheiro. A legislação tende a colocar a responsabilidade corporativa criminal na companhia e a responsabilidade pessoal criminal em seus empregados. Os países da União Européia estão a caminho de um sistema harmonizado, com especial ênfase no estabelecimento de identidade das contrapartes Fazer • Saiba que você tem a obrigação de identificar e informar internamente quaisquer transações suspeitas ou incidentes de lavagem de dinheiro • Contate seu Money Laundering Reporting Officer (MLRO) ou Country Controller para orientação e assistência 44 Infrações cobertas pela legislação As infrações cobertas pelas disposições de combate à lavagem de dinheiro incluem: • Lavagem de dinheiro: aquisição, utilização ou posse de propriedade de origem ilícita/criminosa, ocultação da natureza, origem, localização ou propriedade de bens de natureza ilícita/criminosa, conversão ou transferência de propriedade ilícita/ criminosa do país, facilitação da aquisição, retenção, utilização ou controle de propriedade criminosa, e auxílio financeiro ao terrorismo sob qualquer outra forma • Delação: divulgar (em particular, ao indivíduo envolvido) qualquer coisa que possa prejudicar uma investigação • Prejudicar uma investigação: falsificar, ocultar, destruir ou dispor de documentos relevantes • Negligência em informar: não informar suspeitas onde haja motivos suficientes para considerar ou suspeitar de que alguém esteja realizando lavagem de dinheiro 4 O CÓDIGO PODE AJUDÁ-LO(A) A natureza de uma transação específica pode gerar inquietações por diversos motivos. Você pode ter que lidar com terceiros aparentemente sem vinculação entre si ou pagar uma quantia de forma não convencional. O Código explica o que é lavagem de dinheiro e oferece uma forma simples de resolver suas suspeitas/inquietações. Não presuma que isso se aplica apenas à equipe financeira. Funcionários das Unidades de Negócio ou advogados podem ser os primeiros a saber como uma transação será organizada. Transações suspeitas Você não precisa identificar a lavagem de dinheiro, porém tem o dever de identificar atividades suspeitas que possam caracterizar lavagem de dinheiro ou financiamento a atividades terroristas. Os exemplos de transações suspeitas compreendem, mas não estão limitadas a: • Qualquer transação da qual você não tenha conhecimento ou que não possa verificar os dados nominais das partes da transação • Disposição em pagar um preço acima do mercado • Transações conduzidas por intermediários desconhecidos ou desnecessários • Métodos anormais de acordos • Transações desnecessárias ou inexplicadas • Transações em dinheiro ou utilizando depósitos bancários, ordens de pagamento ou cheque ao portador • Acordo com partes aparentemente não conectadas • Transações referentes a países de alto risco, conforme determinado pelo FATF (Financial Action Task Force – Força Tarefa de Ação Financeira) intergovernamental SAIBA MAIS Para mais orientação e assistência, contate seu Money Laundering Reporting Officer (Ponto Focal sobre Lavagem de Dinheiro) ou Controller (Controlador) local A combinação de transações potencialmente de alto risco devem naturalmente aumentar o nível de suspeita. LAVAGEM DE DINHEIRO ”Na prática, isto significa que você deve perguntar sempre a origem de todo o dinheiro e propriedade que recebemos ou cuja aquisição buscamos, e da adequação do destino do dinheiro que encaminhamos, sob qualquer forma, em transações das quais você participar.” Não fazer • Não se envolva em qualquer tipo de transação que você saiba ter o envolvimento de criminosos ou proventos de crime • Não tente investigar um caso de lavagem de dinheiro sozinho • Não informe suas suspeitas externamente – o MLRO ou Controller se encarregarão disso 45 PROTEÇÃO FINANCEIRA E DE ATIVOS • Não revele suas suspeitas à outra parte da transação PROTEÇÃO FINANCEIRA E DE ATIVOS PROTEÇÃO DE ATIVOS CORPORATIVOS OS ATIVOS DA SHELL DEVEM SER PROTEGIDOS DE FORMA A PRESERVAR SEU VALOR. ”Somos pessoalmente responsáveis por proteger e utilizar os bens da Shell de forma apropriada.” Os ativos da Shell podem ser de valor considerável, sejam ativos financeiros, físicos ou propriedade intelectual, e destinam-se apenas a promover os propósitos e objetivos de negócio da Shell. Esses ativos devem ser protegidos de forma a preservar seu valor. Ativos da companhia Os ativos da Shell são confiados a todos os funcionários de forma a que estes possam desempenhar suas atividades profissionais. Somos pessoalmente responsáveis por proteger e utilizar os bens da Shell de forma apropriada. Tais ativos incluem edifícios, dependências, equipamentos, ferramentas, suprimentos, instalações de comunicação, fundos, contas, programas de computador, informação, tecnologia, documentos, conhecimento (know how), dados, patentes, marcas comerciais, direitos autorais, tempo e quaisquer outros recursos ou propriedades da Shell. Registros de bens e despesas É obrigatória por lei a preparação cuidadosa e temporânea dos registros e documentos empresariais, inclusive aqueles relacionados a despesas incorridas por empregados em nome da companhia. Tais registros são importantes para os processos de tomada de decisão da companhia e o cumprimento adequado de suas obrigações financeiras, jurídicas e de relatórios contábeis. A falsificação dos registros de ativos ou a representação incorreta dos fatos pode constituir fraude e resultar em responsabilidade civil e criminal para o indivíduo e para a companhia. Os empregados da Shell são responsáveis por proteger os ativos da Shell contra desgaste, perdas, danos, má utilização, roubo, apropriação indébita ou violação e pelo uso de tais ativos de forma responsável. Fazer • Use os ativos da Shell somente para promoção dos objetivos do negócio • Registre o tempo trabalhado com precisão • Tome cuidado para evitar o desgaste, perda, dano, má utilização, roubo, apropriação indevida ou violação de ativos Shell • Cumpra as restrições específicas sobre o uso e transferência de ativos da Shell • Obtenha a permissão apropriada para uso dos ativos da Shell • Prepare, mantenha ou envie registros precisos sobre o uso dos ativos da Shell, de acordo com a legislação em vigor, exigências externas e processos da companhia 46 • Siga as diretrizes e procedimentos estabelecidos com relação a autoridades e aprovações em negócios com terceiros que envolvam os ativos da Shell 4 O CÓDIGO PODE AJUDÁ-LO(A) Todos utilizamos os ativos da Shell no trabalho diário, porém quantos realmente consideram seu valor ou a necessidade de protegê-los e preservá-los? O Código o(a) alerta sobre a variedade dos ativos da companhia e provê recomendações práticas sobre como tratá-los. Ativos de terceiros Enquanto no local de trabalho, os empregados devem estar totalmente envolvidos em suas tarefas e não realizar atividades pessoais além de razoavelmente modesto nível. A Shell espera que todos os empregados devotem o tempo necessário para o trabalho de modo a que cumpram com suas responsabilidades. Quem precisa registrar suas horas de trabalho, deve fazê-lo de forma verdadeira e precisa. A Shell respeita os ativos físicos e intelectuais de terceiros. Conseqüentemente, esperamos que nossos empregados e terceirizados não causem danos ou façam mau uso de ativos físicos de terceiros, infrinjam patentes, marcas comerciais ou direitos autorais válidos de terceiros, apropriemse indevidamente de informações confidenciais infringindo os direitos de terceiros ou utilizem ou divulguem informações confidenciais a terceiros sem a devida autorização. Esperamos que os outros demonstrem o mesmo respeito pelos ativos físicos e intelectuais da Shell. SAIBA MAIS Para mais orientação sobre como proteger os ativos Shell, contate seu ponto focal de conformidade (compliance) local PROTEÇÃO DE ATIVOS CORPORATIVOS Tempo Não fazer • Não oculte, altere, destrua ou de qualquer outra forma modifique documentos referentes a litígios efetivamente em curso, pendentes ou que tenham sido ameaçados ou investigações governamentais ou por órgãos reguladores, ou com relação a circunstâncias onde haja motivo para crer que tal litígio ou investigação possivelmente venha a ocorrer • Não faça intencionalmente registro falso ou duvidoso em um relatório, registro ou reembolso de despesas 47 PROTEÇÃO FINANCEIRA E DE ATIVOS • Não oculte, altere, destrua ou de qualquer outra forma modifique os registros e documentos da companhia, exceto se autorizado de acordo com os padrões e diretrizes estabelecidos INDIVÍDUOS 48 5 Para ser o melhor, você precisa das melhores pessoas. Dê a todos igual oportunidade de mostrarem seu valor. Esteja certo disto 50 OPORTUNIDADES IGUAIS 52 ASSÉDIO 49 INDIVÍDUOS 54 ABUSO DE SUBSTÂNCIAS INDIVÍDUOS OPORTUNIDADES IGUAIS NOSSA RESPONSABILIDADE É CRIAR UM AMBIENTE DE TRABALHO DE INCLUSÃO, NO QUAL TODO EMPREGADO TENHA OPORTUNIDADES IGUAIS PARA DESENVOLVER SUAS HABILIDADES E TALENTOS. ”A Shell assegurará que decisões relacionadas a seus empregados sejam baseadas em aspectos relevantes de qualificações, mérito, desempenho e outros fatores relacionados ao trabalho.” A Shell oferece oportunidades iguais a todos os candidatos a emprego e empregados utilizando padrões de emprego e desempenho e sistemas de gerenciamento claramente definidos e aplicados de forma consistente. Não toleraremos qualquer tipo de discriminação ilegal no emprego. Conformidade com políticas legais A Shell tem o compromisso de criar e seguir políticas e práticas lícitas em recursos humanos em todos os aspectos da relação empregatícia, inclusive o recrutamento, seleção, contratação, avaliação, promoção, treinamento, disciplina, desenvolvimento, remuneração e rescisão contratual. A Shell cumprirá a legislação aplicável em todos os países onde opera. “A Shell assegurará que decisões relacionadas a seus empregados sejam baseadas em aspectos relevantes de qualificações, mérito, desempenho e outros fatores relacionados ao trabalho.” Fazer • Demonstre respeito e imparcialidade em suas interações com empregados e terceiros coerentes com os valores principais da Shell e os Princípios Empresariais Gerais da Shell • Assegure que suas decisões de emprego, incluindo contratação, avaliação, promoção, treinamento, disciplina, desenvolvimento, remuneração e rescisão do contrato de trabalho sejam determinadas apenas pelo mérito e considerações de negócio 50 • Compreenda a legislação local e culturas que poderão ter impacto nas decisões tomadas no ambiente de trabalho • Entre em contato com Recursos Humanos se tiver alguma dúvida sobre a aplicação da legislação • Informe suas preocupações sobre oportunidades iguais utilizando os canais confidenciais disponíveis 5 O CÓDIGO PODE AJUDÁ-LO(A) Se você sentir que está sendo tratado de forma injusta, ou que alguém está sendo tratado injustamente, leia o Código para conferir a posição da Shell quanto à igualdade de oportunidades. Você pode também usar o Global Helpline para levantar suas preocupações. Compromisso da Shell SAIBA MAIS Contate seu consultor local de RH ou acesse o Shell Global Helpline em https://www.compliance-helpline.com/ shell.jsp OPORTUNIDADES IGUAIS Para demonstrar nosso compromisso com oportunidade iguais, estabelecemos um Helpline Global através do qual empregados e terceiros interessados podem levantar suas preocupações e informar casos potenciais de nãoconformidade com estes princípios. Não fazer 51 INDIVÍDUOS • Não tolere qualquer tipo de discriminação ilegal INDIVÍDUOS ASSÉDIO OS EMPREGADOS DA SHELL TÊM O DIREITO DE TRABALHAR EM UM AMBIENTE DE TRABALHO ONDE AS PESSOAS SEJAM TRATADAS COM RESPEITO. “A Shell não tolerará o assédio no ambiente de trabalho, isto é, qualquer ação, conduta ou comportamento que um indivíduo ou grupo de indivíduos possa considerar como inadequada, humilhante, intimidadora ou hostil.” A Shell não tolerará o assédio no ambiente de trabalho, isto é, qualquer ação, conduta ou comportamento que um indivíduo ou grupo de indivíduos possa considerar como inadequada, humilhante, intimidadora ou hostil. Os empregados devem, portanto, evitar ações ou comportamentos que sejam, ou possam ser interpretados, como assédio. Os empregados devem ser particularmente cuidadosos em ações ou comportamentos que possam ser aceitáveis em uma cultura, porém não o são em outra. Em vários países, certas ações e comportamentos também são ilegais. Tanto a Shell como o indivíduo estarão sujeitos às penalidades civis, se for constatada infração de previsão legal. Os empregados devem consultar as políticas locais. Os efeitos do assédio Os efeitos de assédio sobre um indivíduo podem ser sérios e podem compreender raiva, medo ou depressão, bem como sensação de desconsolo ou confusão. Os indivíduos podem sofrer de distúrbios físicos ou mentais, o que pode afetar suas relações em casa e no trabalho. O empregado pode se sentir incapaz de continuar a trabalhar no mesmo departamento, ou até mesmo na companhia. O impacto na Shell pode ser igualmente sério: queda de produtividade e moral dos empregados junto com alta taxa de absenteísmo e rotatividade de empregados. Os padrões de desempenho podem cair e, como resultado, a companhia pode perder negócios. Os clientes podem experimentar um padrão inferior de atendimento e isso poderá afetar negativamente nossa reputação. A Shell também pode ser legalmente responsabilizada pelo constrangimento/ assédio realizado por seus empregados. Fazer • Trate todos os empregados, terceirizados, fornecedores, clientes e visitantes com respeito • Crie um ambiente de trabalho livre de assédios • Informe-se sobre comportamentos, práticas e costumes locais que possam diferir daquelas que você está acostumado; portanto, considere estas diferenças e esteja preparado para adaptar seu comportamento ao viajar ou trabalhar em outro escritório ou país 52 • Manifeste-se e diga ao indivíduo que suas atitudes ou comportamento o afetam, explique o motivo e peça que pare • Converse com seu gerente imediato, consultor de RH ou Business ou Functional Compliance Officer ou utilize o Shell Global Helpline caso o assédio persista • Utilize uma abordagem informal para resolver o problema quando apropriado, antes de tomar medidas formais • Use um procedimento de reclamação formal se o assunto for sério ou se a abordagem informal não der resultados 5 O CÓDIGO PODE AJUDÁ-LO(A) Caso sinta-se assediado, ou suspeite que alguém esteja sendo assediado, leia o Código para conhecer a posição da Shell a respeito de Assédio. Você pode também usar o Global Helpline para levantar suas preocupações. Os efeitos de assédio para o indivíduo que o comente são sérios e podem ir de ação disciplinar a demissão e possível ação judicial. SAIBA MAIS Contate seu consultor local de RH ou acesse o Shell Global Helpline em https://www.compliance-helpline.com/ shell.jsp ASSÉDIO Se um empregado se sentir assediado, há diversas formas de se abordar a questão, formal ou informalmente. Na maioria dos casos, o gerente direto ou consultor de RH deve ser o primeiro ponto de contato. Todavia, se nenhuma destas pessoas for considerada adequada pelo empregado, ele/ela poderá utilizar os procedimentos locais de reclamação ou outros canais de resolução de conflitos. • Não se comporte de forma inapropriada, humilhante, intimidadora ou hostil • Não distribua ou exiba materiais ofensivos, como imagens ou desenhos inapropriados • Não faça piadas ou comentários inapropriados • Não espalhe boatos maliciosos ou utilize correio de voz, e-mail ou outros meios eletrônicos para transmitir informações depreciativas, constrangedoras ou abusivas • Não presuma que o que é aceitável em um ambiente também o seja em outro 53 INDIVÍDUOS Não fazer INDIVÍDUOS ABUSO DE SUBSTÂNCIAS A SHELL SE ESMERA PARA OFERECER UM AMBIENTE DE TARBALHO SEGURO E PRODUTIVO PARA SEUS EMPREGADOS, ASSEGURANDO QUE O LOCAL DE TRABALHO ESTEJA LIVRE DO ABUSO DE SUBSTÂNCIAS. ”Sujeito à política de abuso de substâncias de sua companhia empregadora, o empregado que se oferecer para tratamento de dependência de drogas, álcool ou ambos será tratado da mesma forma que um empregado portador de uma doença como qualquer outra.” A Shell tem o compromisso de oferecer um ambiente de trabalho seguro e produtivo para seus empregados e terceirizados. Isto significa procurar garantir, dentre outras coisas, que o local de trabalho esteja livre do abuso de substâncias; isto é, o uso de drogas ilícitas, a má utilização de drogas lícitas ou outras substâncias e o abuso de álcool. Esta política aplica-se conforme as exigências legais e regulatórias aplicáveis. A Shell deseja assegurar que todos os seus empregados reconheçam a ameaça imposta pelo abuso de substâncias e procurem minimizar os riscos que isto acarreta. Oferecemos aos empregados programas educativos sobre saúde para aumentar a conscientização das conseqüências e perigos do uso de drogas e abuso de álcool. Padrões de comportamento Os padrões de comportamento a seguir são exigidos de todos os empregados: • Os empregados devem estar aptos e prontos a conduzir suas tarefas sempre que estiverem a trabalho ou realizando negócios para a Shell • Os empregados estão proibidos de comparecer ao trabalho ou desempenhar uma tarefa para a Shell quando desabilitados pelo efeito de drogas ou álcool, ou com a presença de drogas ilícitas em seu organismo • O uso, posse, venda ou distribuição de drogas ilícitas e mau uso de drogas lícitas e outras substâncias é proibido • Com exceção de ocasiões especiais devidamente autorizadas, o consumo de álcool não é permitido durante o horário de trabalho nas instalações da Shell. Algumas instalações também foram designadas como excluídas da possibilidade de consumo de álcool em qualquer momento. É responsabilidade do empregado saber a condição de seu local de trabalho Fazer • Compareça ao trabalho apto e pronto para realizar as tarefas atribuídas • Procure reconhecer com antecedência uma condição de dependência • Alerte seu gerente imediato, consultor de Recursos Humanos ou ambos sobre quaisquer condições de dependência de álcool ou drogas e tratamentos médicos que estejam sendo administrados para o tratamento da dependência • Alerte o Medical Department (Departamento Médico), Occupational Health Department (Departamento de Medicina Ocupacional) ou seu gerente caso seu trabalho ou local de trabalho seja sensível em termos de segurança e você estiver tomando medicamentos sob receita de forma que, se necessário, seja possível obter aconselhamento profissional adicional • Siga o programa de reabilitação • Trate o assunto de forma sigilosa • Coopere quando da realização de uma busca razoável e de teste “com fundamento” 54 5 O CÓDIGO PODE AJUDÁ-LO(A) Você está preocupado com um colega que consome álcool durante o horário de trabalho de forma a colocar em risco a sua integridade e a de outros. Você pode querer fazer algo a respeito, porém não está certo sobre a política da Shell. O Código determina claramente nossa posição e oferece links para o Shell Global Helpline. Sem prejuízo das normas acima, a dependência de álcool ou drogas é reconhecida como doença e sujeita às exigências legais e regulatórias. Sujeito à política de abuso de substâncias de sua companhia empregadora, o empregado que voluntariamente relata dependência de drogas ou álcool será tratado da mesma forma que um empregado portador de uma doença como qualquer outra. Da mesma forma, espera-se do empregado que este tenha a consciência para procurar ajuda e siga o tratamento de reabilitação. Para fins deste Código, tratamento significa avaliação médica, terapia e programas de tratamento específicos para auxiliar o indivíduo em conseguir livrar-se da dependência de forma sustentável. Descumprir o programa de reabilitação pode ser considerado falta grave. Retorno ao trabalho Quando o empregado for considerado apto para retorno ao trabalho, será condições para seu retorno concordar em comparecer à terapia de acompanhamento e a submeter-se a exames médicos regulares e testes periódicos sem prévio aviso. O empregado que ocupava função ou trabalhava em local sensível em termos de segurança antes da reabilitação não terá seu retorno garantido ao mesmo local ou posição. Buscas e testes “com fundamento” SAIBA MAIS Contate seu consultor local de RH ou acesse o Shell Global Helpline em https://www.compliance-helpline.com/ shell.jsp Em alguns países, medidas adicionais utilizadas para garantir um ambiente de trabalho livre de drogas e álcool são buscas e testes “com fundamento”. Poderá ser conduzida uma busca quando houver motivo para se acreditar que drogas ou álcool tenham sido trazidos ao local de trabalho ou estejam de posse de um indivíduo. As buscas podem abranger pertences pessoais, mesas, armários e outros bens da Shell. Se o empregado negar consentimento, incorrerá em falta grave. Em situações que representem motivo para preocupação, seja no local de trabalho ou após acidentes ou quase acidentes, a Shell exigirá, a seu próprio critério, que o empregado se submeta a um exame médico, incluindo exame de sangue e teste de teor alcoólico. ABUSO DE SUBSTÂNCIAS Ajuda a empregados Não fazer • Não use, mantenha, venda ou distribua drogas ilícitas • Não use drogas ou outras substâncias lícitas de maneira incorreta • Não consuma álcool durante o horário de trabalho, a menos que especificamente autorizado a fazêlo em ocasião especial 55 INDIVÍDUOS • Se testemunhar um caso de abuso de substância, não o ignore GERENCIAMENTO DA INFORMAÇÃO 56 6 A informação pode ser um ativo e uma vantagem. Ela deve ser bem preservada e utilizada sabiamente. Esteja certo disto 58 PROPRIEDADE INTELECTUAL 60 PRIVACIDADE E PROTEÇÃO DE DADOS 64 COMUNICAÇÕES EMPRESARIAIS E O CÓDIGO DE E-MAIL 66 USO PARA FINS PESSOAIS DE RECURSOS DE TI E DE COMUNICAÇÃO 57 GERENCIAMENTO DA INFORMAÇÃO 62 GERENCIAMENTO DE REGISTROS (RECORDS MANAGEMENT) GERENCIAMENTO DA INFORMAÇÃO PROPRIEDADE INTELECTUAL AS COMPANHIAS SHELL DEVEM CUMPRIR COM O CONJUNTO DE REGRAS SOBRE PROPRIEDADE INTELECTUAL, QUE EXPLICA COMO MAXIMIZAR O POTENCIAL DA PROPRIEDADE INTELECTUAL PARA A SHELL. ”Os empregados da Shell devem sempre dar a devida atenção para a criação, proteção e exploração de PI da Shell e evitar infringir os direitos de PI de terceiros.” ”Propriedade Intelectual” (PI) abrange direitos de patentes, marcas comerciais e marcas de serviços, nomes de domínio, copyright (incluindo copyright em softwares), direitos de design, direitos de extração de banco de dados, direitos em know-how ou outras informações confidenciais (às vezes denominado ‘segredos industriais’ ou ‘informação proprietária’) e direitos sobre acordos relacionados a PI. Padrões de PI do Grupo O conjunto de regras de PI tem seu núcleo na Group IP Standard (Padrão de PI do Grupo), que determina os seis Princípios que devem ser obedecidos nas operações comerciais diárias por todas as companhias Shell. O conjunto de regras também inclui definições dos principais termos e links para diretrizes que auxiliam as companhias Shell a cumprir com o Padrão. Os ativos e direitos de PI têm um papel importante em permitir que as companhias Shell mantenham a liderança no setor e proporcionem valor competitivo a partir do investimento contínuo na inovação. Os empregados da Shell devem sempre dar a devida atenção para a criação, proteção e exploração de PI da Shell e evitar infringir os direitos de PI de terceiros. As companhias Shell devem seguir o Conjunto de Regras de PI que estabelece como cada um deve contribuir para maximizar o potencial de PI para a Shell. Fazer • Assegure conhecer a Estratégia de PI para sua Unidade e aja de acordo com esta Estratégia • Informe o andamento técnico e soluções adotadas aos problemas técnicos ao IPS regularmente • Consulte Intellectual Property Services antes de receber, divulgar, concordar em receber ou divulgar, informações que lhe foram passadas em confiança • Assegure-se que todos os empregados e terceirizados tenham contratos por escrito que tratem de suas obrigações com relação a propriedade e sigilo da PI recebida durante seu trabalho ou em decorrência deste • Informe ao IPS assim que possível sobre casos em que terceiros aparentam estar utilizando PI da Shell sem autorização • Use marcas comerciais e nomes de domínios somente de acordo com a Shell Group Branding Policy (Política de Marcas do Grupo Shell) 58 6 O CÓDIGO PODE AJUDÁ-LO(A) Você pretende visitar outra companhia para discutir resultados técnicos comuns e possível colaboração. Você tem pleno domínio sobre a tecnologia, porém não sabe se há algum problema em compartilhar informações da Shell ou receber informações técnicas sobre as iniciativas de desenvolvimento da outra companhia. O código pode ajudá-lo (a). Os seis Princípios de PI • As companhias Shell deverão cumprir os Intra-Group Agreements (Acordo Entre Empresas do Grupo), que apóiam especificamente a propriedade centralizada e o controle dos ativos de PI • As companhias Shell deverão consultar o Intellectual Property Services (IPS – Serviços de Propriedade Intelectual) em relação a qualquer atividade comercial que possa ter implicações para a PI; todos os contratos afins devem ter a devida aprovação do negócio e apoio do IPS antes de serem firmados • As companhias Shell consultarão o IPS na primeira oportunidade sobre todas as disputas com terceiros, efetivas ou potenciais, relacionadas a PI SAIBA MAIS Para saber mais sobre o Padrão e Princípios de PI, visite http://sww04.europe.shell.com/ip ou contate Intellectual Property Services PROPRIEDADE INTELECTUAL • Cada Negócio deve adotar e implementar uma Estratégia de PI que defina as políticas e planos para a criação, gerenciamento e exploração da PI naquele Negócio • As companhias Shell devem proteger a PI da Shell, como por exemplo, enviando o progresso técnico para ação de patente, registrando e utilizando marcas comerciais e nomes de domínio de acordo com a política, gerenciando a divulgação e recebimento de informação proprietária e assegurando que as relações de PI com terceiros sejam regidas por contratos formais • As companhias Shell não infringirão propositalmente os direitos de PI válidos de terceiros ou desconsiderarão as obrigações de sigilo devidas a terceiros Não fazer • Não conduza uma atividade de pesquisa, desenvolvimento ou comercialização sobre qualquer produto ou processo novo ou modificado sem a devida consideração aos riscos impostos por PI de terceiros • Não divulgue informações proprietárias em um fórum público sem autorização, de acordo com os procedimentos existentes para a Unidade relevante • Não inicie debate com terceiros sobre qualquer contrato com relação a PI sem antes consultar o IPS • Não adote uma nova marca comercial sem autorização do IPS • Não emita ou discuta opinião formal ou informação relativa a direitos de PI sem o envolvimento ou coordenação do IPS 59 GERENCIAMENTO DA INFORMAÇÃO • Não registre nome de domínio sem o envolvimento do IPS GERENCIAMENTO DA INFORMAÇÃO PRIVACIDADE E PROTEÇÃO DE DADOS A SHELL TEM COMPROMISSO COM O RESPEITO À PRIVACIDADE DE QUAISQUER DADOS PESSOAIS QUE UTILIZE. ”A Shell respeita os direitos gerais de indivíduos à privacidade de seus dados pessoais e adere à legislação aplicável sobre o uso de dados pessoais.” Princípios básicos A Shell adota a política de seguir os princípios abaixo declarados. • A Shell respeita os direitos gerais de indivíduos à privacidade de seus dados pessoais e conseqüentemente adere à legislação aplicável sobre o uso de dados pessoais • Dados pessoais devem ser obtidos por meios lícitos e, quando necessário, com o conhecimento ou consentimento do indivíduo sobre quem os dados se referem Fazer • Entenda que não somente arquivos pessoais e de funcionários, mas também arquivos da área de negócios, podem conter dados pessoais • Entenda que informações pessoais sensíveis (como religião, raça, estado de saúde ou antecedentes criminais) quase sempre gozam de maior proteção amparada em lei do que dados pessoais normais 60 • A finalidade para a coleta de tais dados pessoais deve ser permitida por lei • Aqueles que tenham acesso a dados pessoais devem utilizá-los apenas de modo autorizado pela legislação aplicável • Pode haver restrições legais sobre a transferência de dados pessoais a terceiros, incluindo outra companhia Shell. Pode haver restrições legais adicionais sobre a transferência de dados pessoais para fora do país de origem 6 O CÓDIGO PODE AJUDÁ-LO(A) O Código determina nossa política relativa a privacidade e proteção de dados em termos simples e claros. Deve ser seu primeiro ponto de referência para quaisquer assuntos relacionado que queira resolver. SAIBA MAIS Para saber mais sobre as normas de privacidade e proteção de dados que se aplicam ao manuseio de dados pessoais, contate seu ponto focal local de proteção de dados ou o departamento jurídico PRIVACIDADE E PROTEÇÃO DE DADOS • Os dados pessoais criados, utilizados, transferidos ou armazenados nas instalações de TI e comunicação da Shell ou em mídia fornecida por ou em nome da Shell podem, sob certas circunstâncias, ser monitorados e analisados por ou em nome da Shell • Os dados pessoais devem ser protegidos por meios adequados contra riscos como perda ou destruição ou acesso não autorizado, uso não-autorizado, modificação ou divulgação de dados • Em caso de dúvidas sobre como lidar com dados pessoais, consulte seu advogado ou o ponto focal local de proteção de dados Não fazer 61 GERENCIAMENTO DA INFORMAÇÃO • Não lidar com dados pessoais antes de ter certeza de quais leis sobre proteção de dados, se existentes, são aplicáveis e quais exigências devem ser cumpridas GERENCIAMENTO DA INFORMAÇÃO GERENCIAMENTO DE REGISTROS (RECORDS MANAGEMENT) É IMPORTANTE QUE TODOS QUE TRABALHAM PARA A SHELL RECONHEÇAM QUE OS REGISTROS SÃO ATIVOS VALIOSOS PARA A COMPANHIA E QUE DEVEM SER DEVIDAMENTE ADMINISTRADOS. ”Os registros eletrônicos devem ser tratados da mesma forma que os registros em qualquer outro formato. A Shell reconhece que os registros eletrônicos apresentam riscos e desafios específicos.” A Shell deve ser capaz de recuperar os registros (Records) de forma rápida e confiável. Ao término de cada período de retenção, o descarte apropriado é necessário. O Shell Group Standard for Records Management (Padrão de Gerenciamento de Registros do Grupo Shell) e as Group Records Management Guidelines (Diretrizes de Gerenciamento de Registros do Grupo) exigem que os registros sejam administrados de forma segura por todo o seu ciclo de vida, de acordo com a sua importância para a Shell e em cumprimento com as exigências de retenção legal, fiscal, regulamentares, contábeis e comerciais. A Shell aplica uma abordagem com base em risco ao gerenciamento de registros que identificam as áreas de maior exposição e garantem o gerenciamento consistente e auditável dos registros. O que é um registro O Padrão do Grupo define um registro com um subconjunto de informações criadas ou recebidas como prova de uma atividade de negócio ou exigida para fins legais, fiscais, regulamentares ou contábeis ou de relevância para os negócios da Shell ou à memória corporativa. Exemplos de registros: contratos, relatórios de auditoria, informações financeiras, especificações de produtos, políticas corporativas, diretrizes e procedimentos, atas de reuniões. Como a Shell trata os registros eletrônicos Registros eletrônicos (incluindo imagens, mensagens instantâneas, mensagens de correio eletrônico, gravações de voz ou arquivos eletrônicos) devem ser tratados como registro em qualquer outro formato. Isto ocorre pois o conteúdo determina um registro, não seu formato. Fazer • Certifique-se de que compreende a diferença entre um registro e uma informação de valor temporário • Certifique-se de que você entende quando cria ou recebe registros durante o curso de seu trabalho • Identifique, classifique e armazene os registros de acordo com seu plano de arquivo departamental ou de grupo de trabalho • Proteja os registros para garantir que não estarão sujeitos a acesso não-autorizado ou interferências • Suspenda o descarte programado de registros em caso de litígio que razoavelmente se preveja que ocorrerá, investigação governamental ou regulatória ou auditoria fiscal 62 • Aja de forma razoável, competente, de boa-fé e de acordo com recomendações jurídicas na tomada de decisões com relação à preservação da informação • Certifique-se de que manterá toda informação relevante (mesmo que de valor temporário) caso o assunto se torne objeto de litígio, investigação governamental ou regulatória ou auditoria fiscal • Descarte adequadamente os registros após o vencimento do período de retenção e após determinar que não há mais aviso de preservação para tais registros 6 O CÓDIGO PODE AJUDÁ-LO(A) Algumas informações devem ser registradas e armazenadas com segurança. Algumas informações devem ser descartadas tão logo não sejam mais necessárias. O Código define os principais pontos que você precisa compreender. Também fornece links importantes para outras informações úteis. Informação de valor temporário Os registros são classificados e armazenados de acordo com um plano de arquivo local. O plano de arquivo é uma lista dos diferentes registros criados ou recebidos por um departamento ou grupo de trabalho, junto com instruções sobre como cada tipo de registro deve ser gerido. O plano de arquivo contém informações sobre a localização física de um registro e seu formato e vincula o registro ao Group Retention Schedule para aplicação de consistentes períodos de retenção no Grupo. Algumas informações produzidas no decorrer das atividades de negócio da Shell têm apenas valor temporário e devem ser descartadas tão logo não sejam mais necessárias. Determinar se a informação tem valor temporário ou não é uma questão de discernimento e se um indivíduo tem qualquer dúvida se algo é ou não um registro, deve-se consultar as Group Records Management Guidelines. SAIBA MAIS Group Standard on Records Management, Group Records Management Guidelines e outras informações sobre gerenciamento de registros e retenção de informação estão disponíveis em http://sww.shell.com/ethicsandcompliance/ records/main/standard_and_guidelines.html http://sww.shell.com/ethicsandcompliance/ records/main/retention_schedules.html GERENCIAMENTO DE REGISTROS (RECORDS MANAGEMENT) Planos de arquivo (File Plans) Não fazer • Não se esqueça de transferir a custódia de todos os registros relevantes ao trocar de cargo na Shell ou ao deixar seu emprego na Shell 63 GERENCIAMENTO DA INFORMAÇÃO • Não se esqueça de que a determinação do que é um registro é baseada no conteúdo e de que tanto os registros impressos como eletrônicos (incluindo e-mail) devem ser administrados GERENCIAMENTO DA INFORMAÇÃO COMUNICAÇÕES EMPRESARIAIS E O CÓDIGO DE E-MAIL QUALQUER COMUNICAÇÃO DE UM EMPREGADO OU CONTRATADO DA SHELL É UM REFLEXO DO GRUPO SHELL. ”E-mails, em especial, são freqüentemente o centro de litígios e investigações regulatórias. Eles freqüentemente refletem um posicionamento franco sobre eventos dentro de uma organização e são virtualmente indestrutíveis.” Todos os funcionários e terceirizados devem ter cuidado nas comunicações, tanto interna como externa, especialmente quando a comunicação é por meio de documento escrito (incluindo e-mail). As comunicações inadequadas, incorretas ou descuidadas pode criar graves responsabilidades e riscos na área de “compliance” para a companhia. E-mail E-mails, em especial, são freqüentemente o centro de litígios e investigações regulatórias. Eles freqüentemente refletem um posicionamento franco sobre eventos dentro de uma organização e são virtualmente indestrutíveis. É também verdade que eles podem facilmente ser mal interpretados, citados fora de contexto ou dar uma impressão errônea. Fazer • Cuidado ao escrever • Pense antes de enviar • Pergunte-se: “Eu me sentiria bem se esta comunicação aparecesse na primeira página de um jornal ou se fosse produzida como prova em um processo judicial?” • Pergunte-se: “Preciso fazer esta comunicação e qual é a forma mais adequada de fazê-lo?” • Certifique-se de que suas comunicações escritas contenham uma declaração clara (no rodapé do e-mail ou no cabeçalho do papel timbrado da companhia), identificando sua companhia empregadora e com os dados exigidos pela legislação local (por exemplo, o nome da 64 companhia, sede e número de inscrição), bem como os dados para contato • Verifique se você está autorizado a assumir um compromisso em particular • Obtenha orientação jurídica para evitar criar acidentalmente compromissos legalmente vinculantes quando discussões e negociações durarem muito tempo • Certifique-se de que está autorizado a compartilhar uma informação em particular (especialmente se publicar a informação no Shell Global Networks ou na Intranet Shell) • Aplique o teste “necessidade de conhecer” ao considerar compartilhar informações com terceiros • Aplique o Group Information Classification System (Sistema de Classificação de Informações do Grupo) 6 O CÓDIGO PODE AJUDÁ-LO(A) Você está prestes a enviar um email importante a um cliente ou fornecedor. Você está incerto sobre como fazer a abordagem do contato e também qual o “tom de voz” adotar. O Código define nossa política de comunicação e o orienta com outras instruções úteis. A Shell Business Communications Standard (Padrão de Comunicação Empresarial da Shell) define as regras e princípios que devem ser aplicados nas comunicações empresariais, tanto pelos empregados das companhias Shell como por terceiros. Estas regras e princípios foram criados para minimizar o risco da atribuição de responsabilidade e riscos na área de “compliance”. Eles se aplicam às comunicações em qualquer formato ou meio, incluindo documentos eletrônicos, mensagens instantâneas, websites, publicações no Shell Global Networks (Sitescape), documentos impressos, facsímile e mensagens de telex, voz e gravações de correio de voz. Código de E-mail As regras e melhores práticas especificamente criadas para ajudar os funcionários Shell na comunicação via e-mail são definidas no Email Code (Código de E-mail). A Shell desenvolveu um Email Code, pois, mesmo com a ampla utilização do meio nas comunicações empresariais, muitas pessoas adotam uma abordagem mais informal e descuidada em seu conteúdo do que o fariam se estivessem usando os meios convencionais de comunicação empresarial. SAIBA MAIS O Business Communications Standard e o Email Code estão disponíveis em http://sww.shell.com/ethicsandcompliance/ records/main/business_communications_ standard_and_email_code.html Os empregados da Shell devem ler a Business Communications Standard e o Email Code, pois ambos contêm regras obrigatórias. COMUNICAÇÕES EMPRESARIAIS E O CÓDIGO DE E-MAIL Shell Business Communications Standard Não fazer • Não ostente ou superestime (“garantimos 100% de conformidade”) • Não escreva opiniões especulativas (descrever equipamento como “inseguro” sem ter analisado todos os fatos disponíveis) • Não entre em “conversa mole” sobre assuntos sensíveis ou confidenciais ou faça piadas a respeito de assuntos sérios • Não tomar decisões para companhias para as quais não trabalha – em geral, suas atividades para com uma outra companhia que não sua empregadora são apenas consultivas • Não passe a impressão errada sobre de qual companhia vem a comunicação • Não compartilhe conhecimento quando isto for proibido ou restrito: – no contexto de um projeto comercialmente sensível ou que contenha sensibilidade com relação a preços – por lei (por exemplo, legislação de controle das exportações dos EUA) – por um acordo, principalmente acordos de sigilo ou de jointventure – por motivos fiscais (a informação pode ter valor comercial, portanto seu compartilhamento terá conseqüências fiscais) 65 GERENCIAMENTO DA INFORMAÇÃO • Não atribua culpa ou pré-julgue (“foi culpa dele”) GERENCIAMENTO DA INFORMAÇÃO USO PARA FINS PESSOAIS DE RECURSOS DE TI E DE COMUNICAÇÃO A MAIORIA DAS COMPANHIAS SHELL ACEITA O USO LIMITADO DAS INSTALAÇÕES DE TI E DE COMUNICAÇÃO DA SHELL PARA FINS PESSOAIS. ”Todos os empregados da Shell devem reconhecer o impacto negativo para sua própria reputação e para a reputação da organização que o uso indevido das instalações de TI e de comunicações da Shell pode acarretar.” A Shell espera que os empregados que utilizam as instalações de TI e de comunicações da Shell para fins pessoais usem altos padrões éticos, cumpram as leis e regulamentações aplicáveis e apóiem as exigências de segurança da informação da Shell. É importante também que o uso pessoal das instalações de TI e de comunicações da Shell não represente gastos substanciais ou afete negativamente a produtividade. As instalações de TI e de comunicações compreendem computadores desktop e laptops, telefones móveis e fixos e PDAs, como o BlackBerry. Fazer • Certifique-se de que seu computador está protegido por um programa antivírus e firewall, e que seu software esteja atualizado, especialmente quando conectado à Internet • Certifique-se de que mantém o controle em caso de outras pessoas utilizarem suas instalações de TI e de comunicação • Evite utilizar um provedor de acesso à Internet (ISP) localizado em outro país 66 Padrões éticos da Shell Os empregados que utilizarem as instalações de TI e de comunicações da Shell devem fazê-lo consoante os padrões de ética Shell e de acordo com todos os códigos legais, regulamentares, éticos, culturais ou sociais que prevalecem no local de trabalho. Além disso, é importante lembrar que as instalações de TI e de comunicações da Shell são cada vez mais globais por sua natureza e os dados podem ser processados e armazenados em outro país onde estejam em vigor códigos diferentes e mais rigorosos. Todos os empregados da Shell devem reconhecer o impacto negativo para sua própria reputação e para a reputação da organização que o uso indevido das instalações de TI e comunicações Shell pode acarretar. 6 O CÓDIGO PODE AJUDÁ-LO(A) Você está descansando em seu hotel, durante uma viagem de negócios. Decide navegar pela Web, conectando seu laptop Shell à rede sem fio do hotel. Uma janela pop-up surge, perguntando se você deseja instalar determinado software. Isto é infringir a segurança de TI da Shell? O Código o ajudará a compreender o que você deve e o que não deve fazer. Registro de acesso e monitoramento O uso de instalações de TI e de comunicação para fins pessoais não deve colocar em risco a segurança da informação Shell. Websites de conteúdo pornográfico e de jogos têm sido amplamente utilizados para espalhar vírus, spyware e outros programas maliciosos, destinados a explorar vulnerabilidades em computadores e redes de TI. A instalação de software não-autorizado também pode colocar em risco a segurança da informação. A política de TI da Shell exige que os empregados nunca utilizem as instalações da companhia para visitar sites inadequados ou instalar software sem autorização. O uso das instalações de TI e de comunicações da Shell é registrado. Ele também é monitorado para fins de segurança da informação, gerenciamento operacional e “crimes virtuais” e para assegurar seu cumprimento às leis, regulamentos e políticas da Shell. Adicionalmente, de acordo com as normas de acesso legítimo e em investigações judiciais e criminais, incluindo inquéritos e fase da descoberta de documentos e provas, os dados referentes ao uso das instalações de TI e de comunicações ou os dados armazenados em tais instalações podem ser divulgados e analisados. SAIBA MAIS As diretrizes sobre o uso pessoal das instalações de TI e de Comunicação da Shell encontram-se disponíveis em http://sww-itforshell.shell.com/infosec/legal/ pers_use.htm USO PARA FINS PESSOAIS DE RECURSOS DE TI E DE COMUNICAÇÃO Segurança A Shell informará a utilização imprópria às autoridades competentes. • Não faça o download ou upload, transmissão ou de outra forma acesse pornografia ou qualquer outra forma de nudez, indecência, vulgaridade, obscenidade ou outro material inapropriado • Não faça upload, download ou envie material que possa causar distúrbios, irritação ou ansiedade desnecessária entre seus colegas • Não envie e-mails pessoais com o rodapé da Shell (assinatura do Outlook) anexo • Não desative as medidas de segurança da Shell • Não instale programa ou conecte hardware sem licença ou autorização • Não utilize as instalações de TI e de comunicação da Shell de forma que possa prejudicar a Shell • Não use as instalações de TI e de comunicação da Shell para: – participar de jogos de azar – conduzir fraude – conduzir seu próprio negócio – infringir direitos de propriedade intelectual, por exemplo, fazer o download ou upload, transmissão ou permitir a transmissão ilegal de material protegido por direitos autorais – cometer crimes virtuais (por exemplo, enviar spam ou vírus, invadir ou tentar infringir medidas de segurança para acessar recursos na rede aos quais você não está autorizado, comunicar-se sob falso nome, interceptar ou alterar comunicações ou desfigurar websites) 67 GERENCIAMENTO DA INFORMAÇÃO Não fazer CÓDIGO DE CONDUTA DA SHELL 68 Disponibilização de informações. Esteja certo disto 70 ÍNDICE 69 CÓDIGO DE CONDUTA DA SHELL 74 NOTAS CÓDIGO DE CONDUTA DA SHELL ÍNDICE A Abuso 34, 54, 55 Abuso de mercado 34 Abuso de substâncias 54, 55 Ação disciplinar 07, 11, 27, 34, 53 Acesso à Internet 66, 67 Acidentes 22, 55 Acomodação para pernoite 32 Acordos de confidencialidade 58 Acordos de licitação entre concorrentes 15 Agências reguladoras 40, 62 Agentes 06, 26, 27 Álcool 19, 54 Alteração de registros 47 Ambiente de trabalho 09, 22, 52 Ameaças 07 Anonimato 06 Antitruste 14, 15 Aparência de comportamento impróprio conflito de interesse 29 presentes, entretenimento e hospitalidade 30 Apostas 67 Aprovação prévia 41, 42, 46, 64 de cargo público 37 de discursos públicos 37, 41 de divulgação de informação proprietária 59 de presentes e hospitalidade 30, 32, 33 e comércio de títulos 35 e conflitos de interesse 28 e contato com funcionários governamentais 30, 36 Aptidão médica 23, 55 Armas 18 Arquivos pessoais 60 Arrecadação de fundos 36 Assédio 52, 53 Associações de fornecedores 15 Atividade de cunho político-pessoal 36, 37 Atividade política e a Shell 10, 36, 37 Atividades comunitárias 37 Atividades externas 28, 35, 37 Ativos, fundos e bens da companhia 36, 58 Auditores 42 B Boatos maliciosos 53 C Clientes trabalhar para Código de E-mail Comportamento ofensivo Computador Comunicações empresariais Comunicações externas Comunicações impróprias Comunidade de investidores Concorrência 70 14–16, 65 15, 28 37, 64, 65 52 46, 66, 67 37, 64, 65 41, 64, 65 64 41 10, 14 Concorrentes infringir a legislação sobre concorrência trabalhar para Conduta fora do local de trabalho Conflitos de interesse Conheça seu cliente Consultores Empregados Contribuições em espécie Contribuições políticas Controle financeiro e contabilidade Controles de exportação Controles de importação Copyright Corrupção Crime proventos de Culturas locais 14, 15 28, 29 28, 35, 37 28–30 16, 44 06 10, 52, 54 27 27, 36, 37 43 16, 17, 65 17, 18 46, 47, 58, 67 26, 27 44, 45 31, 50, 52 D Dados de desempenho de SSMA 22 Dados pessoais 60, 61 Dados sobre o cliente 47 Declarações financeiras 42, 43 Demissão 07, 27, 53 Derivativos 34 Desenvolvimento de novo produto 59 Destruição de registros 44, 47, 62 Direitos do empregado 09, 37, 50, 52, 60 Diretorias 28, 29 Diretrizes para Gerenciamento de Registros 62 Discriminação 50, 51 Discursos em público 31, 36, 37, 40, 41 Divulgação 16, 28, 30, 40, 41, 44, 47, 58, 65 Brindes e hospitalidade 30 Conflitos de interesse 28 dados pessoais 61 Informações confidenciais 47, 58 informações proprietárias 58, 59 Divulgação pública 40, 41 Doações filantrópicas 27, 37 Drogas 18, 54, 55 E Empréstimos Entretenimento Equipamento portátil Equipamentos de TI e dados Estratégias de marketing 33 33 66 46, 66, 67 14 F Falsificação de informações Falsificação de registros Familiares e conflitos de interesse Familiares e informação privilegiada Favores Fazer lobby 46 44 29 35 26, 29 36, 37 Fixação de preço 14, 15 Fornecedores 12, 22, 26, 52, 65 Fraude 46, 67 Funcionários governamentais Atividades Políticas 36 presentes, entretenimento e hospitalidade 30 suborno de 26 Material pornográfico Mercado de títulos Mídia eletrônica computador 67 40 46, 64, 66 N Notas à imprensa, conferências, entrevistas 41 O G Gerenciamento da informação 40, 62, 63 Operações de spread Oportunidades iguais 34, 35 50 H I Impacto ambiental Importações de países proibidos Influência indevida Informações confidenciais como propriedade intelectual dados pessoais em divulgação pública informações empresariais Informações disponíveis publicamente Informações privilegiadas Informações sensíveis sobre preço Informes regulatórios Inquéritos, investigações governamentais Insultos de cunho racial Integridade Intimidação Investigações regulatórias Investimentos e conflitos de interesse e informações privilegiadas Irregularidades de pagmento 09, 10, 22 18 30 40, 46, 58, 65 58 60, 61 40 46, 65 22 28, 34, 35, 40, 41 34, 35, 40, 41 40 47, 62 52 03, 04, 24 52 47, 62, 64 28 35 42, 45 Padrões éticos Pagamentos facilitadores Pagamentos indevidos Parceiros comerciais Patentes Patrocínio Período de retenção de dados Piadas Práticas de preços Preços obrigatórios de revenda presentes, entretenimento e hospitalidade Presentes aceitáveis Presentes inaceitáveis Presentes ou pagamentos em dinheiro Princípios contábeis Privacidade Programa de computador Promoção de empregados Propriedade intelectual da Shell de terceiros Proteção de dados Proteção dos ativos da companhia 03, 66 26, 27 26, 36 11, 26, 27 18, 46, 58 30 62 53, 65 14, 15 15 26, 29–33, 37 32 32, 33 33 42, 43 28, 60 16, 46, 58, 66 29, 50 46, 58 47, 59 46, 60, 61 46, 58, 62 Q J Joint-ventures e conflitos de interesse e conformidade ao código e propina 28 06, 27 26, 27 L Laptops Lavagem de dinheiro Lealdade Legislação sobre concorrência Leis internacionais Levantar preocupações Limite à produção Litígio P ÍNDICE 06, 07, 27, 51, 53, 55 19, 40, 66 44, 45 28 14 14, 16, 18, 26, 44 03, 06 15 47 M Manipulação de mercado Marcas comerciais e de serviços Informações sensíveis sobre preço de material Materialidade e freqüência do presente Material ofensivo 34 46, 58 40, 41 32, 33 53, 62 Questões de mídia Questões de saúde, segurança e meio ambiente (SSMA) 41 22, 23 R Racionalização do mercado 15 Reabilitação 55 Records Management 62 Reembolso de despesas 31, 46, 47 Refeições 32, 33 Registro de uso de TI e comunicações 67 Registros eletrônicos 62–67 Registros precisos 10, 42, 46, 47 Relacionamentos pessoais e conflitos de interesse 28, 29, 35 Relações com o investidor 41 Relações comunitárias 10 Relações empresariais 09, 30 Relatório 22, 40, 42 desempenho de SSMA 22, 40 financeiro 42 horas trabalhadas 47 71 CÓDIGO DE CONDUTA DA SHELL Helpline CÓDIGO DE CONDUTA DA SHELL Relatório anual Relatórios financeiros Representação incorreta Reputação da Shell de indivíduos Responsabilidade individual Responsabilidade pessoal Responsabilidades do gerente Restrições comerciais Retaliação Retenção de registro Retenção e gestão de registros Roubo ÍNDICE 40 42, 43, 46 07, 41, 46 03, 11, 66 07, 66 03, 05, 06 44, 64, 65 09, 11, 27 15 03, 07 62 42, 46, 62 40, 46 S Sanções Segundo emprego e negócios Segurança dados pessoais Equipamentos de TI e dados Segurança (SSMA) Segurança da informação Serviços pessoais Setor privado e suborno Sigilo do empregado Suborno Suborno e corrupção e forncedores e joint-ventures e parceiros comerciais Substâncias ílícitas 16, 19 29 09, 22, 23, 46, 54, 55 61 66, 67 20 67 33 26 28, 60 26 26, 27 27 27 27 54 T Telefones celulares Tempo contribuição registro Terceirizados Terceiros e assédio e comunicações empresariais e conformidade ao código e pagamentos indevidos e propriedade intelectual e proteção de ativos e sanções Terrorismo Títulos Transações em dinheiro Transferência de tecnologia Transparência e eventos de hospitalidade Transporte Treinamento 72 66 37 46, 47 06, 22, 26–29 52 64, 65 06, 27 26, 27, 45 58, 59 47 16 44, 45 26–28, 34, 40 45 16, 18, 58 25 31 16, 18, 19 07, 23, 50 U União Européia Uso de TI e telecomunicações Uso incorreto de drogas de propriedade da companhia do tempo da companhia Uso para fins pessoais de recursos de TI e de comunicação 18 66, 67 54 46 37, 46, 47 66, 67 V Viagens Violações ao código 32, 67 10, 11 CÓDIGO DE CONDUTA DA SHELL 73 ÍNDICE NOTAS © Shell International Limited 2006 É necessário solicitar permissão à Shell International Limited para reproduzir qualquer trecho desta publicação. Em geral, a permissão é concedida, desde que a fonte seja citada. Criado e produzido por Pauffley Ltd, Londres. Traduzido por WorldAccent, Londres. Impresso por St Ives Westerham Press, empresa do grupo CarbonNeutral®. O papel usado é Revive Uncoated, fabricado a partir de papel 100% reciclado. A gráfica e a fabricante do papel possuem certificação Norma ISO 14001 de Gestão Ambiental e ambas possuem certificação da FSC. Cert no. SGS-COC-1732 74 sww.shell.com/codeofconduct www.shell.com/codeofconduct CÓDIGO DE CONDUTA DA SHELL CÓDIGO DE CONDUTA DA SHELL POR Como viver segundo os Princípios Empresariais Gerais da Shell