PRAGMA
Edição 1 Edition 1 | Setembro September | 2015
EQUIPA PRAGMA:
EXPERIÊNCIA E PAIXÃO
PRAGMA TEAM:
EXPERIENCE AND PASSION
editorial
EDIFÍCIO EDUARDO
DE VIANA
Apresentamos esta primeira edição da PRAGMA MOMENTS,
produzida pela PRAGMA Management. A revista que agora tem nas
suas mãos, trimestral, pretende criar pontes com todos os nossos
Parceiros.
A PRAGMA, embora recente no mercado, tem uma larga experiência
na gestão de ativos como Centros Comerciais, Escritórios, Imóveis
Residenciais ou Parques Temáticos, de que são exemplos as marcas
Dolce Vita e KidZania.
A nossa íntima relação com o mercado imobiliário permite-nos
encarar o futuro com otimismo. O ano de 2015 iniciou-se com
um forte dinamismo no investimento imobiliário e os indicadores
revelam uma grande atratividade dos ativos nacionais, reforçada
pelo aumento da confiança na economia portuguesa. É um exemplo
desta realidade a entrada em Portugal de Investidores internacionais,
como é o caso do anglo-espanhol Eurofund ou da Lone Star, um dos
maiores fundos norte-americanos, que adquiriram ativos no nosso
país e confiaram a sua gestão à PRAGMA.
Ser um parceiro de excelência no setor imobiliário, alguém em quem
os nossos parceiros confiam, pelo rigor, compromisso e flexibilidade
com que procuramos desenvolver uma gestão com retorno, é a
nossa missão.
Esperamos que esta revista corresponda às suas expetativas e seja
mais um importante elo de ligação entre nós.
Nova campanha de
comercialização disponibiliza
espaços de 200 a 2.500 m2
desde € 5,5 m2.
New commercialisation
campaign makes areas of 200
to 2.500 sqm available from
€ 5,5 sqm.
MANGO
O Dolce Vita Tejo recebeu a
maior Mango de Lisboa, sendo a
primeira loja que incorpora o
novo conceito de imagem e uma
fachada "Pop-up" inovadora.
Dolce Vita Tejo has welcomed
the largest Mango store in
Lisbon, it being the first to
incorporate the new image
concept and an innovative
"Pop-up" facade.
CERTIFICAÇÃO IZO:
KIDZANIA
IZO CERTIFICATION:
KIDZANIA
A KidZania Lisboa é a primeira
da Europa a obter o IZO:K Certificado de Qualidade de
Gestão.
The KidZania Lisbon is the
first in Europe to obtain the
IZO:K - Certificate of Quality
Management.
Administração,
PRAGMA Management
We present this first issue of PRAGMA MOMENTS produced by
PRAGMA Management. The quarterly magazine that you now have in
your hands intends to build bridges with all our Partners. PRAGMA,
although new to the market, has a wide experience in the management
of assets like Shopping Centres, Offices, Residential Property or Theme
Parks, examples of which are brands such as Dolce Vita and KidZania.
Our close relationship with the real estate market enables us to face
the future with optimism. This year (2015) kicked off with a strong
boost in property investment and the indicators show great activity
in national assets, strengthened by an increase in confidence in the
Portuguese economy. An example of this reality is the entry into
Portugal of international Investors, such as the anglo-spanish Eurofund
or Lone Star, one of the major north American funds, that acquired
some assets in our country and mandated their property management
to PRAGMA.
Being a partner of excellence in the property sector - someone in
whom our partners can trust because of the accuracy, commitment
and flexibility with which we seek to develop a financially sustainable
management - is our mission.
We hope that this magazine meets your expectations and be another
important link between us.
Novo ginásio no Mira Maia
Shopping. O Fitness Maia abriu
em dezembro de 2014 e é já o
ginásio de eleição para mais de
2.000 sócios.
New gymnasium in Mira Maia
Shopping. Fitness Maia opened
in December 2014 and is already
the gym of choice for over
2,000 members.
PRAGMA E
PARCEIROS VÃO
À BOLA
PRAGMA AND
PARTNERS ENJOYING
FOOTBALL
The Directors,
PRAGMA Management
Periodicidade Frequency | Trimestral Quarterly
Tiragem Print Run | 2.500 exemplares 2.500 units
FITNESS MAIA
www.pragma.pt
Depósito Legal Legal Registration Number | 398014/15
PRAGMAMOMENTS
DOLCE VITA PORTO
COM 6 REFORÇOS
DOLCE VITA PORTO
WITH 6 ARRIVALS
2015 trouxe novas marcas e
conceitos. Diki Store, Petit Boo e
The Athlete’s Foot reforçam na
moda. A restauração conta com
novos sabores com o Quay True
Sushi e o Dona Olívia, enquanto
a Alain Afflelou reforça o setor
das óticas.
2015 brought new brands and
concepts. Diki Store, Petit Boo
and The Athlete's Foot reinforce
fashion. The food court has new
flavors with Quay True Sushi and
Dona Olívia, while Alain Afflelou
enhances the optical sector.
EDIÇÃO 1
A PRAGMA e o Dolce Vita
Coimbra reuniram Convidados
e Colaboradores para assistirem
à final da Taça da Liga,
disputada em Coimbra e ganha
pelo SL Benfica.
PRAGMA and Dolce Vita
Coimbra brought Guests and
Staff together to take part in
the League Cup final which was
fought out in Coimbra and won
by SL Benfica.
.03
w
Qual a sua formação?
Licenciei-me em Organização
e Gestão de Empresas, pelo
Instituto Superior de Ciências do
Trabalho e da Empresa (ISCTE)
e depois fiz uma Pós-Graduação
em Gestão Fiscal pelo INDEG.
Clara Silva
Administradora PRAGMA
Director of PRAGMA
39 Anos
Licenciatura em
Organização e Gestão de
Empresas - ISCTE
Pós-Graduação em
Gestão Fiscal - INDEG
Aged 39
Degree in Business
Management and
Organisation - ISCTE,
Masters in Financial
(Tax) Management INDEG
"Convite
para dirigir
a Corporate
Solutions foi
um momento
marcante"
"Invitation
to run
Corporate
Solutions was
a seminal
moment"
.04
What's your educational
background?
I graduated with a degree in
Business Management and
Organisation at the Instituto
Superior de Ciências do Trabalho
e da Empresa (ISCTE) and then
went on to do a Masters in Tax
Planning at INDEG.
Como tem sido o seu percurso
profissional até aqui?
Trabalhei seis anos numa
multinacional de auditoria, a
PwC (PricewaterhouseCoopers).
A seguir estive nove anos
na Imovalorgest: integrei a
empresa enquanto Controller
de Gestão, depois passei pela
área da Gestão de Ativos da
Unidade de Negócios Corporate
Solutions e, finalmente, fiquei, há
cerca de 5 anos, na Direção da
Unidade de Negócios Corporate
Solutions. Nos últimos dois anos
assumi a coordenação da área
de Residencial. Em novembro
de 2014, integrei a PRAGMA,
com a coordenação das áreas
de Corporate Solutions e
Residencial.
How has your professional path
been up to now?
I worked for the multinational
auditors PwC (PricewaterhouseCoopers) for six years.
Then I spent nine years at
Imovalorgest: was part of the
company as Management
Controller, then moved on to the
Assets Management area for the
Corporate Solutions Business
Unit and finally spent around
5 years on the Board of the
same unit. In the last two years
I took over the running of the
Residential area. In November
2014 I joined PRAGMA,
coordinating the Corporate
Solutions and Residential areas.
Qual a sua função dentro da
empresa?
Sou administradora responsável
pelos pelouros da Corporate
Solutions e Residencial.
What's your role within the
company?
I am the director responsible
for the Corporate Solutions and
Residential portfolios.
Quais são os lados positivos e os
menos bons de trabalhar na área
Corporate?
Como é uma área de negócio
essencial ao desenvolvimento
do tecido empresarial, tendo em
conta que a busca do espaço
apropriado para desenvolver
a sua atividade é uma das
primeiras preocupações de
qualquer gestor, é gratificante,
para mim, fazer parte integrante
desse processo. Como
ponto menos bom, destaco
a inexistência de critérios
uniformes neste mercado.
What are the positive sides and
drawbacks to working in the
corporate area?
Since this is an area that is
essential to the development of
the company fabric, taking into
account the search for a suitable
space to develop their activity is
one of the chief concerns of any
manager, it is fulfilling for me to
be an integral part of this process. On the down side, I would
highlight the non-existence of
uniform criteria in this market.
Consegue escolher algum
momento marcante do seu
percurso profissional?
O convite para dirigir a área da
Corporate Solutions.
Como gosta de ocupar os seus
tempos livres? Tem algum hobby
que queira realçar?
Tenho especial preferência por
viagens. Dedico também algum
do meu tempo a programas de
caráter gastronómico. Leitura e
cinema fazem igualmente parte
dos meus hobbies.
Could you choose one moment
that marked your professional
development?
The invitation to head the
Corporate Solutions area.
How do you like to spend your
free time? Do you have a hobby
you'd like to point out?
I have a soft spot for travelling.
I also dedicate some time to
programmes of a culinary
nature. Reading and cinema are
equally part of my hobbies.
PRAGMAMOMENTS
O diretor-geral da Sportibérica
entusiasmado com mais uma abertura
nos Centros Comerciais Dolce Vita.
The general manager of Sportibérica
excited with another opening at Dolce
Vita Shopping Centres.
Nuno Barros
Como descreve a sua marca?
A The Athlete´s Foot existe
em Portugal há cerca de
28 anos, sendo certamente
das mais antigas marcas de
desporto e moda desportiva
ainda presentes no mercado
português. Trata-se de uma
marca de elevado reconhecimento
nas zonas onde está implantada
e é vista pelos clientes como
uma marca que tem uma
oferta ímpar em calçado
e moda desportiva, tendo
uma implantação maior nos
consumidores adultos, jovens
casais e indivíduos de faixas
etárias até aos 50 anos.
Acaba de abrir uma nova loja no
Dolce Vita (DV) Porto – porquê a
aposta neste Centro Comercial?
Trata-se de uma situação que
já antes esteve para acontecer
e que agora foi possível
concretizar. Há já algum tempo
que procurávamos abrir uma
outra unidade na região do
Grande Porto e pareceu-nos
que este Centro oferecia
as condições necessárias
para a expansão da marca,
precisamente numa fase em que
a marca está a recriar-se em
termos de imagem e estamos
convictos que essa nova
imagem “casa” muito
bem com a imagem que o
DV Porto oferece.
Quais os outros Centros
Comerciais geridos pela PRAGMA
onde a sua marca está presente?
Já está presente em diversos,
como sejam os casos do DV Tejo,
do DV Coimbra e agora mais
recentemente no DV Porto.
EDIÇÃO 1
Que aspetos destaca na
gestão dos referidos Centros
Comerciais?
Uma gestão muito próxima
dos lojistas com uma grande
disponibilidade para o diálogo,
destacando-se essa faceta
nos diversos diretores que os
Centros têm nas suas equipas
de gestão.
Há quanto tempo é que existe
The Athlete’s Foot em Centros
Comerciais nacionais?
A The Athlete´s Foot inaugurou
a sua primeira loja em Portugal
há 28 anos.
Quais as vantagens / diferenças
de ter uma loja de rua e uma loja
num Centro Comercial?
Destacaria como principal
diferença o tráfego que os
Centros Comerciais conseguem
gerar e que muito poucas ruas
conseguem ter essa capacidade
de atração, resultante das
condições que os Centros
conseguem oferecer em termos
de conforto, oferta variada e ao
nível do entretenimento.
Quais são os próximos passos
que ambiciona que a sua
empresa dê?
Ainda estamos a viver um tempo
que exige cautela e temos de
procurar dar passos seguros.
Iremos manter a expansão
da marca The Athlete´s Foot
e abraçar, na empresa que a
representa (Sportibérica, S.A.),
novos projetos ligados a outras
marcas de reconhecimento
europeu, sempre dentro do
segmento do desporto.
How would you describe your
brand?
The Athlete´s Foot has been in
Portugal for around 28 years, it
certainly being one of the oldest
sports brands and sports fashion
still present in the Portuguese
market. It's a brand that is
extremely well known in the
areas in which it has shops and
is seen by customers as a brand
which has a range of sports
footwear and fashion which is
second-to-none, being more
popular among adult consumers,
young couples and adults in the
under-50s age bracket.
You have just opened a new
shop at Dolce Vita (DV) Porto
- why have you invested in this
Shopping Centre?
This was a situation that was
already on the cards and has
now been possible to achieve.
For some time we had been
looking to open another unit in
the Greater Porto region and it
seemed to us that this Centre
offered all the right conditions
to actually expand the brand at
a time when the brand is being
reinvented in terms of image and
we're convinced that this new
image marries extremely well
with the image that DV Porto
conveys.
In which of the Shopping
Centres managed by PRAGMA is
your brand present?
It's already present in several,
such as the DV Tejo, DV Coimbra
and now more recently in
DV Porto.
Which aspects stand out in the
management of the Shopping
Centres mentioned?
A management that's very close
to the shopkeepers with a great
willingness to negotiate, this
facet standing out in the various
directors that the centres have
in their management teams.
For how long has The Athlete's
Foot been in national Shopping
Centres?
The Athlete's Foot opened its first
store in Portugal 28 years ago.
What are the advantages /
differences of having a shop
on the high street and one in a
Shopping Centre?
I would highlight the footfall
as the main difference
that Shopping Centres can
generate and very few high
streets are capable of this
attraction capacity, a result of
the conditions that Shopping
Centres can offer in terms of
comfort, a varied offer and at
the entertainment level.
What are the next steps do you
expect your company to take?
We're still in a time which
demands caution and we have
to take secure steps. We're
going to maintain our expansion
of The Athlete's Foot brand, in
the company that represents it
(Sportibérica. S.A.), new projects
linked to other well-know brands
at a European level, always
within the sports segment.
"Iremos manter a expansão da marca
The Athlete´s Foot(...)"
"We're going to maintain the
expansion of The Athlete's
Foot brand (...)"
.05
C
orrer, afinal, pode não ser só um desporto. Correr pode ser uma forma de fazer
turismo, de conhecer a terra, de visitar locais únicos e com uma beleza singular, de
agregar desporto, cultura, economia e sociedade num só evento. Quem o afirma é
Paulo Costa, fundador da GlobalSport e do Circuito Running Wonders. Este sonho surgiu
ainda em criança, mesmo até quando não era um apaixonado pelas corridas. O primeiro
objetivo era dar a conhecer o Douro ao mundo e o mundo ao Douro. Há dez anos foi
organizada a 1.ª Meia Maratona do Douro Vinhateiro. Com o apoio do Dolce Vita Douro,
o sucesso foi tal que Paulo percebeu que havia muito mais Portugal para levar ao mundo.
É também com este objetivo que o gestor da página de Facebook “Aldeias de Portugal”
transforma agora os seus textos e fotos num livro com o mesmo nome para mostrar o
Portugal desconhecido, as histórias, as gentes e os costumes a quem tem curiosidade em
descobri-lo. E, assim, numa corrida rápida, Paulo leva-nos a conhecer melhor os seus projetos
e a relação com os Centros Comerciais Dolce Vita. Os ténis estão calçados, o cronómetro está
a contar. Partida, largada…
After all running doesn't just have to be just a sport. Running can be a way of generating
tourism, of discovering the countryside, of visiting unique places of a rare beauty, of joining
sport, culture, economy and society into one event. That's according to Paulo Costa, founder
of GlobalSport and the Running Wonders Circuit. This dream arose as a child, even at a time
when he wasn't into running. The first goal was to get the Douro discovered by the world
and the world to the Douro. The 1st Douro Wine Route Half Marathon was organised 10
years ago. With the support of Dolce Vita Douro, the success was such that Paulo realised
that was a lot more of Portugal to take to the world. And it was also with this goal that the
manager of the Facebook page "Aldeias de Portugal", is now turning its articles and photos
into a book of the same name to show the undiscovered Portugal, its histories, peoples and
customs for those who have the curiosity to discover them. And that's how, in a whistlestop sprint, Paulo gets us to better discover his projects and their relationship with Dolce
Vita Shopping Centres. The running shoes are on and the stop-watch is running. Ready,
set...
PRAGMA MOMENTS (PM) Como surgiu a
Meia Maratona do Douro Vinhateiro? Qual o
balanço que faz destas dez edições?
Paulo Costa (PC) A EDP Meia Maratona
do Douro Vinhateiro nasce de um sonho
de criança, isto com o objetivo de levar o
Douro ao Mundo, para trazer o Mundo ao
Douro. Têm sido dez anos inesquecíveis,
quer pela determinação com que
encaramos este projeto, quer pela beleza
incomensurável deste território, quer, ainda,
pelas pessoas maravilhosas que tudo isto
nos tem proporcionado conhecer.
(PM) Para além desta, organiza outras
provas em várias cidades Património
Mundial da UNESCO. Em quais?
(PC) Guimarães, Coimbra e Évora,
Patrimónios Mundiais de excelência, e
também do Dão, em Viseu, sítio que
agora candidata o seu Centro Histórico a
Património Mundial.
(PM) O que é a Running Wonders?
(PC) O Circuito Running Wonders é um
novo conceito de Turismo Ativo que
patenteia meias maratonas em Patrimónios
Mundiais. Em cada etapa há uma nova
oferta de muitas atividades, permitindo a
quem nos visita conhecer e sentir o melhor
de cada sítio classificado. Desporto, cultura,
economia e sociedade agregados em
prol da oferta que esta marca ambiciona
oferecer ao mundo.
(PM) O Dolce Vita Douro associou-se a esta
prova emblemática para a região. De que
forma surgiu esta parceria?
(PC) O Dolce Vita é já um parceiro que se
transformou em família. Através da parceria
.06
information desks at Dolce Vita Shopping
Centres all over the country and a wide
variety of discounts for members of the
Shop2Win Loyalty Programme.
(PM) How would you define these runs?
What makes them different from the
others?
(PC) They are runs enabling you to feel the
landscape. It's as simple as that.
Paulo Costa na apresentação do seu livro: Aldeias de Portugal.
Paulo Costa in the presentation of his book: Villages of Portugal.
PRAGMA MOMENTS (PM) How did the
Douro Wine Route Half Marathon come
about? How would you sum up these ten
annual events?
Paulo Costa (PC) The EDP Douro Wine
Route Half Marathon was born out of a
child's dream, with the goal of bringing the
world to the Douro and the Douro to the
world. It's been ten unforgettable years,
whether from the determination with which
we've led this project or from the boundless
beauty of this land, and also from the
wonderful people and of all the things we
have to showcase.
(PM) Apart from this, you organise other
competitions in various UNESCO World
Heritage cities. In which ones? (PC) Guimarães, Coimbra and Évora, World
Heritage sites of excellence, and also Dão,
in Viseu, a site which, because of its
historic centre, is now a candidate to be a
World Heritage.
existente com o Dolce Vita Douro, desde
a primeira edição d'A Mais Bela Corrida do
Mundo (a EDP Meia Maratona do Douro
Vinhateiro), foi-se construindo uma relação
muito forte, destacando que, quando
ninguém acreditava neste projeto, o Dolce
Vita Douro esteve lá sempre e continua a
estar. Esta ligação intensa aumenta agora
com o envolvimento do grupo Dolce Vita
em todo o projeto Running Wonders.
maravilhosa ruralidade. Daqui nasceu o livro
dedicado a estas gentes e territórios.
(PM) De que forma se materializa esse
envolvimento com os Centros Comerciais
Dolce Vita?
(PC) Num envolvimento muito forte!
Promoções nos diversos Centros do Grupo,
inscrições nos balcões de informação dos
Centros Comerciais Dolce Vita em todo o
país e variadas promoções ao abrigo do
Programa de Fidelização Shop2Win.
(PM) De onde vem a sua paixão pelas
aldeias de Portugal e pelo Património
Mundial?
(PC) Nasci numa pequena aldeia com mais
de mil anos de história, Poiares da Régua,
no coração do Douro Vinhateiro, Património
Mundial. É deslumbrante perceber que em
cada lugar, se olharmos e escutarmos com
atenção, descobrimos um pouco mais de nós.
(PM) Como define estas corridas? O que
elas têm de diferente das outras?
(PC) São corridas para sentir o território,
simples.
(PM) Como concilia os seus vários
projetos?
(PC) Nem eu sei. Esta pergunta deveria
ser endereçada à minha família... [risos]
Com tempo tudo se consegue, dizem os
sábios, mas a verdade é que cada causa
que abraçamos com paixão acaba por nos
dominar e limitar. Planear é fundamental,
sendo certo que o tempo não estica, algo
tem de ser sacrificado.
(PM) O Paulo corre?
(PC) Corro e adoro. Até aos 28 anos
detestava correr, depois tornou-se um vício.
(PM) Em paralelo com esta atividade
mantém o projeto "Aldeias de Portugal"
que agora se transformou em livro. Como
surgiu esta ideia? O que se vai encontrar
neste livro?
(PC) Esta é uma das causas da minha vida,
a preservação do território autêntico. No
Facebook, a página "Aldeias de Portugal"
tem mais de 400 mil seguidores. É lá que
partilho fotos e escrevo textos sobre esta
(PM) O que tem em mente para o futuro?
(PC) Para já a afirmação total do
projeto Running Wonders. Para breve,
a apresentação ao mundo de um novo
projeto: A Minha Casa na Aldeia. Um
projeto que vai fazer mover Portugal.
PRAGMAMOMENTS
“(…) desde a primeira
edição d'A Mais Bela
Corrida do Mundo (a
EDP Meia Maratona do
Douro Vinhateiro), foi-se
construindo uma relação
muito forte, destacando
que, quando ninguém
acreditava neste projeto,
o Dolce Vita Douro esteve
lá sempre e continua a
estar.”
“(…) from the first edition
of A Mais Bela Corrida do
Mundo (EDP Douro Wine
Route Half Marathon), a
very strong relationship
was built and it should
be pointed out that when
no one believed in this
project, Dolce Vita Douro
was always there and
continues to be so."
EDIÇÃO 1
(PM) What is Running Wonders?
(PC) The Running Wonders Circuit is a new
concept from Active Tourism which has
patented half marathons in World Heritage
sites. At each step of the way there is a
new range of many activities, enabling
those who visit us to discover and feel each
classified site in a better way. Sport, culture,
economy and society all brought together
working towards the range of offer that this
brand aims to offer the world.
(PM) Dolce Vita Douro is associated to this
flagship regional competition. How did this
partnership arise and in what form did it
take?
(PC) Dolce Vita is already a partner that
has become part of the family. Through
the existing partnership with Dolce Vita
Douro, from the first edition of A Mais Bela
Corrida do Mundo (EDP Douro Wine Route
Half Marathon), a very strong relationship
was built and it should be pointed out that
when no one believed in this project, Dolce
Vita Douro was always there and continues
to be so. This intense link has now been
leveraged through the involvement of the
Dolce Vita Shopping Centres in the entire
Running Wonders
(PM) Do you run?
(PC) I run and love it. Until I was 28 I hated
running, then I got hooked!
(PM) Running parallel to this activity is the
Aldeias de Portugal project which has now
been turned into a book. How did that idea
arise? What's to be found in this book?
(PC) This is one of my life's causes, the
preservation of authentic places. The
Facebook page Aldeias de Portugal has
over 400,000 followers. And its there that
I post photos and write blogs about these
marvellous rural sites. It was out of this
that this book dedicated to these peoples
and places arose.
(PM) Where does your passion for
Portuguese villages and World Heritage
stem from? (PC) I was born in a small village with over
1,000 years of history, Poiares da Régua,
in the heart of the Douro Wine Route. It's
amazing to see that in each place, if we
look and listen carefully, we discover a little
more about ourselves.
(PM) How do you balance your various
projects? (PC) Haven't a clue! You should ask my
family... (laughs) You can do everything
with time, says the sages, but in truth each
cause that we embrace we do so with
passion and it completely takes over and
fulfils us. Planning is all important, since
time isn't elastic, something has to be
sacrificed.
(PM) What do you have in mind for the
future?
(PC) For the time being I'll dedicate myself
wholeheartedly to Running Wonders.
Shortly a new project will be presented
to the world: A Minha Casa na Aldeia. A
project that will move Portugal.
(PM) What form does this involvement with
Dolce Vita Shopping Centres take?
(PC) Through a very strong involvement!
Marketing activities at the various Group
shopping centres, registering at the
.07
Panorama
EQUIPA PRAGMA:
ABRAÇAR DESAFIOS
E APROXIMAR
PESSOAS
PRAGMA TEAM:
EMBRACING
CHALLENGES AND
BRINGING PEOPLE
TOGETHER
Rigor, respeito, flexibilidade e compromisso.
Estas palavras definem a cultura de trabalho
dos profissionais da PRAGMA Management.
Especializada na prestação de serviços
de asset e property management, as suas
equipas colocam todos os dias a sua
experiência ao serviço do setor imobiliário
e retail, implementando uma estratégia
baseada em valores voltados para as pessoas
e abraçando com paixão todos os desafios. A
sua capacidade de inovação e competência
têm permitido a valorização dos ativos
dos diferentes clientes, numa gestão com
retorno que faz da PRAGMA um parceiro de
excelência no setor imobiliário.
O seu portfolio de gestão integra ativos
pertencentes a diversos players de referência,
nacionais e internacionais, como o Eurofund,
Lone Star, Chamartín, Caixa Imobiliário.
Este portfolio inclui 10 Centros Comerciais,
20 edifícios de escritórios e 11 condomínios
privados, totalizando mais de 400.00 m2 de
ABL.
A cada dia, são vários os Proprietários
que confirmam e consolidam a confiança
na excelência da gestão das equipas da
PRAGMA: é o caso do Eurofund Investments,
que adquiriu o Dolce Vita Tejo no início
deste ano, ou o Lone Star, um dos maiores
fundos norte-americanos com forte presença
na Europa, nova proprietária dos Centros
Comerciais Dolce Vita Douro, Porto e
Coimbra, que lhes confiam a continuidade da
gestão destes ativos.
A PRAGMA está convicta que todos os ativos
imobiliários, grandes, médios ou pequenos,
Centros Comerciais, Edifícios de Escritórios
ou Residenciais, têm o seu papel e espaço
de afirmação, pelo que é necessário definir
e implementar uma estratégia integrada,
adaptada às características específicas de
.08
cada um, promovendo a visão e os objetivos
dos seus Proprietários. É esta flexibilidade
e abordagem de gestão tailor-made que
diferencia a PRAGMA.
Com uma cultura de exigência e qualidade
que a distingue no mercado, a gestão
da PRAGMA assegura aos Investidores
e Proprietários que lhe confiam os seus
ativos, aos Operadores que confiam nos
seus serviços e às insígnias que de forma
crescente e empenhada apostam nos seus
espaços, um retorno seguro e confiável dos
seus investimentos.
Por tudo isto, a PRAGMA gere hoje mais de
1.500 contratos, confirmando a excelência
dos seus modelos e processos de gestão, a
cultura de exigência e a qualidade de equipas
profundamente motivadas, profissionais e
comprometidas com os objetivos de cada
Proprietário. Aproximar pessoas é a sua
missão.
Precision, respect, flexibility and commitment.
These words define the working culture
of PRAGMA Management professionals.
Specialised in asset and property
management services provision, its teams
put their experience to the service of the
real estate and retail sector on a daily basis,
implementing a strategy based on values built
around people while embracing all challenges
with passion. Its capacity for innovation and
competence has permitted different clients’
assets to gain value, with a yield-based
management that makes PRAGMA a partner
of excellence in the real estate sector.
Its management portfolio integrates assets
belonging to a wide variety of both national
and international benchmark players, like
Eurofund, Lone Star, Chamartín, Caixa
Imobiliário. This portfolio includes 10
RETAIL CONNECTIONS 2015
A PRAGMA Management marcou presença no Retail
Connections 2015, em Londres, organizado pelo ICSC International Council of Shopping Centers.
PRAGMA Management attended Retail Connections
2015 in London, organised by the ICSC - International
Council of Shopping Centers.
Shopping Centres, 20 office buildings, 11
private condominiums, with a total GLA of
over 400,000 sqm.
Every day, various Owners confirm and
place their confidence in the excellent
management of PRAGMA’s teams: a case in
point is Eurofund Investments, which acquired
Dolce Vita Tejo at the earlier of this year, or
Lone Star, one of the largest US funds with
a strong presence in Europe, the new owner
of the Dolce Vita Douro, Porto and Coimbra
Shopping Centres which has extended their
mandate to continue managing these assets.
PRAGMA is convinced that all the Shopping
Centres, large, medium or small, have their
role and space to make their mark, so that
it is important to define and implement an
integrated strategy adapted to meet the
characteristics specific to each one and
promote the vision and goals of particular
Owners. It is this flexibility and
tailor-made management approach that sets
PRAGMA apart from its competitors.
With a demanding culture of quality that
characterises the market, PRAGMA’s
management assures Investors and Owners
who entrust their assets to it, Tenants that
trust in its services and the brands which in
an increasing and committed way choose to
be located in its centres, a reliable and secure
income yield for their investments.
All of which explains why PRAGMA today
manages over 1,500 contracts, confirming the
excellence of its management process models,
the demanding culture and the quality of its
highly motivated teams of professionals who
are committed to the goals of each Owner.
Bringing people together is its mission.
PRAGMAMOMENTS
Trata-se de um dos mais importantes eventos
europeus do setor dos Centros Comerciais,
onde Proprietários, Promotores, Gestores
e Operadores se reúnem para partilhar
experiências e desenvolver oportunidades
de negócio, constituindo uma verdadeira
plataforma que coloca em contacto Gestores
de Centros Comerciais com Operadores e
marcas internacionais.
Este evento reuniu mais de 150 Retailers e
mais de 50 empresas, o que gerou à PRAGMA
dezenas de contactos.
A especificidade de ser um evento de apenas
um dia é também um dos fatores que faz com
que o Retail Connections seja um momento
único para todos os que trabalham na área
dos Centros Comerciais. Porque tempo é
dinheiro, ter num único espaço, num único dia,
a presença de todos os agentes que podem
provocar novos negócios é uma mais-valia
na forma não só de angariar clientes, mas
também de encontrar novas parcerias.
Através da gestão de 10 Centros Comerciais
em Portugal, a PRAGMA Management possui
um know how profundo sobre a dinâmica
da atividade dos Centros Comerciais
reconhecendo a importância de ter um mix
comercial abrangente, diversificado e com uma
oferta ajustada ao mercado. O foco de criar
experiências únicas aos milhões de visitantes
dos seus Centros Comerciais é permanente
e tem um dos seus principais drivers na
captação de novos Operadores, que tragam
novidade, valor acrescentado ao Consumidor e,
consequentemente, ao negócio.
Portugal é tradicionalmente um mercado
aberto a experimentar novos conceitos e
tem sido palco do sucesso de várias insígnias
internacionais, como o comprovam exemplos
como a Primark, a Starbucks, a KidZania,
a Blanco, a New Yorker ou a Tiger, que se
estrearam em Portugal em Centros Comerciais
geridos pela PRAGMA Management, iniciando
aí a sua estratégia de expansão.
EDIÇÃO 1
This is one of the most important European
events for the Shopping Centres sector,
where Owners, Developers, Managers and
Tenants get together to share experiences
and develop business opportunities,
providing a genuine platform for putting
Shopping Centre managers in contact with
Tenants and international brands.
30
Países representados
Countries represented
+150
Retailers
Retailers
+50
Empresas de gestão e
promoção de Centros
Comerciais
Companies of management
and promotion
of Shopping Centres
This event brought more than 150 Retailers
and 50 companies together which
generated scores of contacts at PRAGMA.
The fact that it was just a one-day event
is also one of the factors that makes Retail
Connections a unique moment for all those
working in the Shopping Centres area. And
since time is money, having the presence
in a single space, on a single day of all
stakeholders capable of generating new
business is an asset not only so as to drum
up new clients, but also for finding new
partnerships.
Through the management of 10 Shopping
Centres in Portugal, PRAGMA Management
has a profound know how on the dynamics
of the Shopping Centres activity, recognising
the importance of having a wide-ranging
and diversified tenant mix and an offer
that is tailored to meet market needs. The
focus of creating unique experiences for
millions of visitors at its Shopping Centres
is constant and enjoys one of its main
drivers in attracting new Tenants that bring
novelties and added value to the Consumers
and, as a consequence, to the business.
Portugal is traditionally a market that is
open to experimenting with new concepts
and has been the successful stage for
various international brands, as is the proven
case with Primark, Starbucks, KidZania,
Blanco, New Yorker and Tiger, which made
their début in Portugal in Shopping Centres
managed by PRAGMA Management,
beginning their expansion strategy from
here.
.09
VENCEDORES YOUNG LIONS
OS MINIMALISTAS
ANTÓNIO
SEGURADO
E JOÃO AMARAL
SITE PRAGMA
PRAGMA'S WEBSITE
www.pragma.pt
O novo website da PRAGMA Management
foi lançado em maio e disponibiliza toda a
informação da empresa.
The new PRAGMA Management website was
launched in may and has available all the
company information.
BALANÇO PRAGMA:
1º SEMESTRE
PRAGMA BALANCE:
1ST HALF
Seis meses de atividade da PRAGMA
Management traduzem-se em grandes
conquistas. No primeiro semestre de 2015,
a PRAGMA comercializou 31 lojas novas,
distribuídas pelos Centros Comerciais sob
sua gestão, e em áreas tão distintas como a
moda ou a restauração.
Six months of PRAGMA Management
activity has resulted in great conquests. In
the first half of 2015 PRAGMA leased 31 new
shops, distributed throughout the Shopping
Centres under its management, and in areas
as diverse as fashion and catering.
DOLCE VITA
PATROCINA MEIAS
MARATONAS
DOLCE VITA
SPONSORS HALF
MARATHONS
.10
Ao longo deste ano, a marca Dolce Vita
patrocina o circuito Running Wonders de
Portugal que integra 5 meias maratonas
realizadas em territórios classificados como
Patrimónios Mundiais (UNESCO). Em maio e
em junho, respetivamente, realizaram-se as
provas do Douro Vinhateiro e de Guimarães.
A 20 de setembro é a vez da Corrida da
Emoção, no Dão, a 11 de outubro acontecerá
a Corrida do Conhecimento, em Coimbra e,
por último, a 22 de novembro, Évora será
palco da Corrida Monumental.
Throughout this year, Dolce Vita brand
sponsors the Running Wonders Portugal
circuit which includes five half marathons
carried out in areas classified as World
Heritage (UNESCO). In May and June were
held the Douro Wine Region and Guimarães
competitions. On September 20 is time for
the Race of Emotion at Dão, on October
11 will take place the Knowledge Race in
Coimbra and, finally, on November 22, Évora
will host the Monumental Racing.
SHOP2WIN LANÇA
NOVO SITE
SHOP2WIN
LAUNCHES NEW
WEBSITE
Agora é ainda mais fácil aproveitar os
benefícios e promoções dos Centros
Comerciais Dolce Vita, Central Park e Picoas
Plaza. O programa de fidelização Shop2Win
– Quem mais compra, mais ganha!, da
PRAGMA Management, conta com um novo
website – www.shop2win.pt. Mais intuitivo e
amigável, o novo website apresenta novas
funcionalidades para que os utilizadores
possam usufruir de todas as vantagens e
poupar enquanto compram. Adicionalmente,
a plataforma conta com um novo backoffice,
desenhado para que todos os lojistas dos
Centros Comerciais aderentes promovam de
forma simples e eficaz as suas campanhas
e promoções aos milhares de clientes
Shop2Win.
Now it's even easier to enjoy the benefits
and promotions of Dolce Vita Shopping
Centres, Picoas Plaza and Central Park.
The loyalty program Shop2Win – The more
you buy, the more you win!, of PRAGMA
Management, has a new website - www.
shop2win.pt. More intuitive and user friendly,
the new website offers new features for
users to enjoy all the advantages and save
as they shop. In addition, the platform has a
new back office, designed for all Shopping
Centres retailers to promote simply and
effectively their campaigns and promotions
to thousands of customers Shop2Win.
PRAGMAMOMENTS
YOUNG LION WINNERS
THE MINIMALISTS
ANTÓNIO
SEGURADO AND
JOÃO AMARAL
António Segurado, 27 anos, e João Amaral, 28,
ambos formados em Design, são os vencedores
dos prémios Young Lions, categoria Design,
patrocinada pela PRAGMA Management.
António Segurado, 27, and João Amaral, 28, both
trained in Design, are the winners of the Young
Lions Awards, in the Design category, sponsored
by PRAGMA Management.
Desde pequeno, António sempre foi um
apaixonado pelas artes, por isso, a ingressão
no IADE foi um passo natural. Curso
terminado, ruma a Barcelona “para evoluir
culturalmente e tirar mestrado em Branding
pela Elisava.” A história profissional de
João também passa pelo IADE, onde se
licenciou em Design, inclui um ano e meio
sabático, uma passagem pela empresa BAR
como designer e posteriormente como
diretor de arte. É esta experiência que
leva a dupla António / João a alcançar o
ouro no concurso que visa desenhar um
stand para um espaço comercial. Não foi
um desafio fácil, mas é nas dificuldades
que se encontram os grandes vencedores.
“Queríamos fazer algo diferente, inovador,
que não fosse só para ficar bem no Behance
e, ao mesmo tempo, que respondesse
àquilo que o cliente pedia.” Assim nasceu
o Minimall, uma ideia que remete para o
minimalismo, “para uma corrente artística
que privilegia a filosofia do “less is more” de
forma a não tirar protagonismo às marcas
que iriam expor no nosso stand”, explicam.
Ever since he was a boy, António had a
passion for the arts which is why enrolling at
IADE - a Lisbon design and marketing college
- was a natural step to take. Once the course
ended, he headed for Barcelona to "develop
culturally and take a Masters in Branding by
Elisava." João's profession journey also took
him to IADE where he graduated in Design
and did an 18 month gap year, did a spot at
BAR as a designer and later as director of
art. This experience led the duo António /
João to win Gold in a competition that aimed
to design a stand for a commercial space.
It wasn't an easy task, but it is through
challenges that great winners are found. "We
wanted to do something different, innovative,
and not just something that looked good
at Behance but at the same time met the
client's requirements." That's how Minimall
was born, an idea that refers to minimalism,
"for an artistic chain that trumpets the
philosophy of "less is more" so as not to
steal the limelight away from the brands
that would be exhibited on our stand", they
explain.
CIDADE DAS
PROFISSÕES
CITY OF
PROFESSIONS
Depois do sucesso da primeira edição,
que decorreu de fevereiro a abril e que
contou com a visita de mais de 30 mil
crianças, o Parque Temático KidZania volta a
sair fora de portas e a viajar pelo país, fazendo
escala no Dolce Vita Douro em agosto, em
setembro no Dolce Vita Porto, terminando no
Dolce Vita Coimbra em outubro.
After the success of the first edition, which
ran from February to April and was visited
by more than 30 000 children, theme park
KidZania is traveling again around the country,
with a first stopover at Dolce Vita Douro in
August, another one in September at Dolce
Vita Porto, ending up at Dolce Vita Coimbra
in October.
EDIÇÃO 1
RESULTADOS E
CERTIFICAÇÕES
AMBIENTAIS
PRAGMA
PRAGMA
ENVIRONMENTAL
RESULTS AND
CERTIFICATES
A PRAGMA obteve o reconhecimento
do seu Sistema de Gestão Integrado de
Qualidade (ISO 9001), Ambiente (ISO
14001) e Segurança e Saúde no Trabalho
(OHSAS 18001), através das certificações
atribuídas pelo conceituado Bureau
Veritas Certification.
PRAGMA earned the recognition of its
Integrated Quality Management System
(ISO 9001), Environment (ISO 14001) and
Health & Safety in the Workplace (OHSAS
18001), through certificates awarded
by the renowned entity Bureau Veritas
Certification.
.11
NOVO WEBSITE SHOP2WIN
O SHOP2WIN – Quem mais compra, mais ganha!
é um programa de benefícios que concentra as
melhores ofertas dos Centros Comerciais Dolce
Vita, Central Park e Picoas Plaza. Agora, com o
novo website, ativar promoções e campanhas é
ainda mais fácil. Conheça as novas funcionalidades
exclusivas para Operadores.
COMUNICAÇÃO
Comunicação integrada multimeios
GESTÃO
Novo backoffice de gestão de campanhas
FIDELIZAÇÃO
Milhares de clientes à distância de um clique
Mais informações: [email protected]
shop2win.pt
Download

EQUIPA PRAGMA: EXPERIÊNCIA E PAIXÃO