LAUNCH CAT-402 Auto Transmission Fluid Changer User’s Manual Informação de Marcas dos nomes do domínio, dos logos e dos nomes de companhia não são registrados, o LANÇAMENTO reivindica outras direitas associadas com as marcas registradas, as marcas de serviço, os nomes do domínio, os logos, e os nomes de companhia não registrados. Outros nomes dos produtos ou de companhia consultados neste manual podem ser marcas registradas de seus proprietários respectivos. Você não pode usar nenhum marca registrada, marca de serviço, nome de dominio, logo, ou nome de companhia do LAUNCH ou do nenhum terceiro partido sem permissão do proprietário da marca registrada, da marca de serviço, do nome de domínio, do logo, ou do nome de companhia aplicável. Você pode contatar a LAUNCH visitando o lançamento em http://www.cnlaunch.com ou escrevendo LAUNCH o parque industrial, avenida norte de Wuhe, parque industrial de Banxuegang, Longgang Dist., Shenzhen, P.R. China, para pedir a permissão escrita usar materiais neste manual para finalidades ou para todas perguntas restantes que relacionam-se a este manual. LAUNCH: é uma marca registrada na China e em Outros paises.Todas as outras marcas da LAUNCH O LAUNCH é uma marca registrada registada do TECH do LAUNCH. CO., LTD. (LAUNCH para o short) em China e em outros países. Todas as outras marcas registradas do LAUNCH, marcas de serviço, nomes do domínio, logos, e nomes de companhia consultados neste manual são marcas registradas, marcas registradas registadas, marcas de serviço, nomes do domínio, logos, nomes de companhia de ou são de outra maneira a propriedade do LAUNCH ou suas filiais. Nos países onde alguns das marcas registradas do LAUNCH, das marcas de serviço, dos nomes do domínio, dos logos e dos nomes de companhia não são registrados, o LAUNCH reivindica outras direitas associadas com as marcas registradas, as marcas de serviço, os nomes do domínio, os logos, e os nomes de companhia não registradas. Outros nomes dos produtos ou de companhia consultados neste manual podem ser marcas registradas de seus proprietários respectivos. Você não pode usar nenhum marca registrada, marca de serviço, nome de dominio, logo, ou nome de companhia do LAUNCH ou do nenhum terceiro partido sem permissão do proprietário da marca registrada, da marca de serviço, do domínio do nome, do logo, ou do nome de companhia aplicável. Você pode contatar o LAUNCH visitando o lançamento em http://www.cnlaunch.com ou escrevendo PARA LANÇAR o parque industrial, avenida norte de Wuhe, parque industrial de Banxuegang, Longgang Dist., Shenzhen, P.R. China, para pedir a permissão escrita usar materiais neste manual para finalidades ou para todas perguntas restantes que relacionam-se a este manual. A LAUNCH é uma marca registrada do TECH do LANÇAMENTO. CO., LTD. (LANÇAMENTO para o short) em China e em outros países. Todas as outras marcas registradas do LANÇAMENTO, marcas de serviço, nomes do domínio, logos, e nomes de companhia consultados neste manual são marcas registradas, marcas registradas, marcas de serviço, nomes do domínio, logos, nomes de companhia de ou são de outra maneira a propriedade do LANÇAMENTO ou suas filiais. Nos países onde alguns das marcas registradas do LANÇAMENTO, das marcas de serviço, Informação de Cópia Copyright LAUNCH. CO., LTD. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação não pode ser reproduzida, armazenado em um sistema de recuperação, ou ser transmitida em nenhum formulário ou por nenhuns meios, eletrônico, mecânico, photocopying, gravando ou de outra maneira, sem a permissão escrita prévia do LAUNCH. A informação contida nisto é projetada somente para o uso desta unidade. A LAUNCH não é responsável para nenhum uso desta informação para outras unidades. Nem o LAUNCH nem suas filiais serão responsável ao purchaser desta unidade ou os terceiros partidos para os danos, perdas, custos, ou despesas incorridas pelo purchaser ou pelos terceiros partidos em conseqüência de: acidente, emprego errado, ou abuso desta unidade, ou modificações, reparos, ou alterações desautorizadas a esta unidade, ou a falha comply estritamente com as instruções operar-se e de manutenção da LAUNCH. A LAUNCH não será responsável para nenhuns danos ou problemas que levantam-se do uso de nenhumas opções ou de nenhuns produtos consumíveis à exceção daqueles designados i LAUNCH CAT-402 Auto Transmission Fluid Changer User’s Manual como produtos originais do LAUNCH nem NÃO LANÇARÁ produtos aprovados pela LAUNCH. O equipamento é recomendado para técnicos qualificados na utilização. Notícias Gerais Direitos Toda a informação, ilustrações, e especificações contidas neste manual são baseadas na informação a mais atrasada disponível na altura da publicação O Launch se sente no direito de fazer qualquer modificação em seus sistemas sem o aviso prévio aos seus clientes e ou fornecedores. Outros nomes do produto usados nisto são para finalidades da identificação somente e podem ser marcas registradas de seus proprietários respectivos. O LAUNCH desmente alguns e todas as direitas naquelas marcas. Precauções Gerais Leia todos os procedimentos e precauções do serviço, instruções de instalação e operating manual do equipamento completamente. A falha observar estas precauções, ou o uso impróprio do equipamento, podiam resultar nos danos de propriedade, em ferimento sério ou na morte. Nunca permita que o pessoal impropriamente treinado execute estes procedimentos ou opere o equipamento. Leia e entenda o manual do equipamento antes de opera-lo Não fume operando o equipamento, ou em suas redondezas Não use outras máquinas elétricas nas proximidades da CAT-402 Impeça o contato do equipamento com a água e com ventos fortes Desligue o equipamento após a realização da operação Enquanto a operação esta sendo executada, mantenha a distância de mangueiras e outros objetos Veículos automotores exalam gases tóxicos a saúde humana, como gás carbônico,peróxido de carbono e dióxido de oxigênio A operação pode fazer com que pequenos componentes se soltem da maquina, causando lesões em quem opera e quem esta perto Quando o serviço for terminado, desloque toda a pressão existente nas mangueiras e na máquina. Impeça de crianças ficarem próximas ao equipamento. O operador deve conhecer profundamente o sistema de transmissão automática, impedindo assim de causar danos irreversíveis a transmissão. Sempre movimente as rodas na troca do óleo, para que não haja acumulo indevido A unidade deve ser colocada verticalmente e não deve ser colocada de cabeça para baixo. A mudar a ATF deve ser feita por um profissional qualificado ao serviço, para evitar que possa ocorrer danos a ele e a maquina que esta sendo mexida ii LAUNCH CAT-402 Auto Transmission Fluid Changer User’s Manual Consulte sempre a LAUNCH em qualquer dúvida entre em contato conosco evitando transtornos e acidentes. Nota: Operações específicas requerem uma atenção maior, dado o efeito que pode ser causado. Cuidado: Apenas pessoas capacitadas podem realizar operações que possam causar avarias as pessoas e a equipamentos. Conteúdo Introdução.............................................................................2 Créditos ................................................................................2 Condições de trabalho ..........................................................2 Especificações......................................................................2 Estrutura ...............................................................................2 1.Esboço ..........................................................................2 2.Estrutura Geral ..............................................................3 3.Diagrama.......................................................................3 4.Programa de circuito de conexão..................................4 5.Painel de controle..........................................................4 Operações ............................................................................5 1.Preparação....................................................................5 1.1Preparação no veículo ............................................5 1.2 Conexão.................................................................5 1.3 Cabos de força da conexão ...................................6 1.4 Check-up................................................................6 2.Caixa de liquido .............................................................6 3 Limpeza de circulação...................................................6 4. Troca ATF .....................................................................6 5. Ajuste do nivel do fluido................................................7 5.1 Aumento do nivel do fluido .....................................7 5.2 Diminuição do nivel do fluido .................................7 6. Limpando o novo tanque de fluido ...............................7 7.Limpando o usado tanqye de fluido ..............................7 8. Ferramentos de parâmetros de sistemas.....................7 Cuidados .............................. Erro! Indicador não definido. Manutenção ..........................................................................9 Pesquisa de defeitos ............................................................9 iii LAUNCH CAT-402 Auto Transmission Fluid Changer User’s Manual Adaptadores ......................... Erro! Indicador não definido. Adaptadores opicionais ........ Erro! Indicador não definido. 2 LAUNCH CAT-402 Auto Transmission Fluid Changer User’s Manual Introdução O líquido da transmissão dentro da transmissão irá ser ruim por um período do uso da transmissão automática. Se o líquido da transmissão não puder ser mudado completamente a tempo, pode causar o problema à transmissão. O cambio do fluido da auto transmissão geral não pode controlar a quantidade de enchimento do ATF como necessário, o enchimento excessivo ou da falta causará os danos à auto transmissão. O auto cambiador da transmissão CAT-402 pode terminar a troca nivelada e fluida em 20 minutos para a transmissão, o conversor do torque e o radiador. A taxa de troca fluida é quase 100% e a precisão equivalente poderia ser controlada dentro de 100ml . : × × Estrutura 1.Outline Como mostrado em Fig.01, CAT-402 é projetado com um armário fino. Há um punho no alto do armário e em dois pares dos rodízios no fundo do armário, que faz fácil de mover a unidade. As mangueiras fluidas são equipadas com os conectores apropriados para a conexão rápida. As ajudas inteligente do painel de controle você opera a máquina fàcilmente. Características LED display e a maquina são de fácil operação, não precisando ter conhecimentos acima para operar Limpeza de circulação: A maquina envolve um detergente no sistema da transmissão automática, para limpar os fluidos de óleo deixados pelo antigo óleo. Os óleos novos e usados são trocados na mesma proporção, nunca deixando óleo a complementar ou óleo em excesso na transmissão Para evitar prejuízos a transmissão, sempre realize a operação consultando um manual de ajuda da transmissão. Display visual indica o nível de óleo a ser complementado e trocado Existem diversos adaptadores a serem colocados nos veículos da Ásia,Europa e América. Resolve o problema da troca manual, incompleta e incorreta É essencial para quem repara transmissões automáticas. Prolonga a vida útil da transmissão automática. Fig.1 1-Plataforma; 2-Vista indicativa; 3-Pressão do fluido da mangueira; 4-Painel de Controle; 5-Alternador 6-Mangueira de saída; 7-Mangueira interna; 8-Cabo de força alternada. Condições de Trabalho Temperatura ambiente: -10~+40°C Umidade relativa : 85% < Especificações ± Nivel de erro na troca: 100ml Máxima velocidade na troca: 2L/MIN Ruído: <70db Peso: 40Kg Peso Total: 45Kg Tamanho 640 430 932 mm Corrente util: DC 12V Força máxima: 150W Pressão de calibre: 0~150psi Mangueira de saída de fluido: 2 m Mangueira de entrada de fluido: 2 m Tanque de fluido: 15L×2 2 LAUNCH CAT-402 Auto Transmission Fluid Changer User’s Manual 3 LAUNCH CAT-402 Auto Transmission Fluid Changer User’s Manual 2.Estrutura Fig.2 No No Code Name 1 X103201787 Plataforma 12 102990097 2 102100023 Alternador (Tamanho:22*30, 16A,250V,20A,125V, AC) 13 X103201788 3 Z205010402 Controle de navegação 14 102150052 4 X103201789 Painel de controle 15 104130108 Socket para fusivel JEF-703C Botão Linear 5 107040092 Filme 16 X103201790 Placa Traseira 6 199010013 Mangueira de pressão 17 103240244 7 103260167 Indicador de painel 18 104060004 8 9 X103201792 102990096 19 20 X103200670 X103201793 10 103230134 Placa Bomba disgestora Válvula de socket do solenóide 21 102170030 11 X103201791 Punho 22 103200638 Conector expandido Tanque de plástico Madeira Bandeija Sensor de peso SUP-1.30KG Almofada para a placa eletrônica 3.Diagrama de Encanamento O diagrama de encanamento é mostrado na seguinte imagem: Fig.3. 3 Code Name Valvula do solenóide DC12V Ripa LAUNCH CAT-402 Auto Transmission Fluid Changer User’s Manual Fig.3. 1,2-Conector Quick; 3-Pressão da mangueira para retorno de fluido ; 4-Visor indicador do novo fluido; 5-Visor indicative do fluido usado; 6-Algumas posições das válvulas de solenóide; 7-Válvulas de solenóide; 8-Tanque com fluido usado; 9-Tanque com fluido novo; 10-Bomba de combustível; 11-Válvula de checagem. 4.Diagrama do circuito de conexão O diagrama do circuito de conexão é mostrado na seguinte imagem: Fig.4 Fig.4 5.Painel de Controle O painel de controle pode ser mostrado na seguinte imagem: Fig.5. 4 LAUNCH CAT-402 Auto Transmission Fluid Changer User’s Manual Fig.5 Control panel description: Name or mark NEW USED Description Observa a taxa de fluxo e compara as cores dos óleos novos e usados RETURN PRESSURE Display do fluido de pressão e do radiador da transmissão ▲ O cursor do movimento para aumentar o valor e sua unidade é litro quando a unidade está na modalidade à espera. ▼ O cursor do movimento para diminuir o valor e sua unidade é quarto quando a unidade está na modalidade à espera. Run Confirma e ativa a função Stop Para a função. Select Seleciona a função a ser operada. Indique o estado à espera, a unidade retornará ao estado à espera após cada operação. Standby Exchange Adjust Drain new fluid Troca o ATF ATF. Ajusta a quantidade de fluido dentro da transmissão automática. Limpa os resíduos do óleo novo no tanque que armazena o óleo novo. 1.2) Conectar mangueira para fora e desconectar a extremidade liquida da transmissão automática e a mangueira marcará RETORNO no CAT-402, a outra mangueira irá identificar o outro tipo de óleo que existe no veiculo, sendo o sujo ou o novo. Operações 1.Preparação 1.1 Veículo Jack o veículo para obter a unidade roda fora do solo, pelo menos 200 milímetros, tirar o freio manusear e adicionar parar roda volvidos antes e depois proceder roda. 1.2 Mangueira de conexão 1)Encontre uma mangueira fluida que seja conectada ao radiador e à transmissão na posição a mais conveniente e desconecte então o adaptador. Encontre um combinado dentro da caixa e conecte-o ao adaptador desconectado conector. 5 LAUNCH CAT-402 Auto Transmission Fluid Changer User’s Manual 10 LAUNCH CAT-402 Auto Transmission Fluid Changer User’s Manual Fig.6 1) Selecione a função “adjust” no menu principal para selecionar uma quantidade a ser operada(Quando “ ” é selecionada antes do valor,ele indica quanto de liquido será drenado.) A quanntidade drenada depende do que for de sua opção definer, por exemplo 0.1L, deverá selecionar 0.1 para drenar. 2) Pressione para ajustar a quantidade de liquido, o mínimo é de 0.1L e você deverá selecionar 0.1, o máximo varia de acordo com o tamanho do tanque de óleo. 3) Pressione “Run” para dar inicio a limpeza da transmissão automática. 1.3 Conexão dos cabos de força - Conectando os cabos de força integralmente na bateria do veículo (DC 12V), o cabo vermelho é o pólo positivo e o cabo preto é o pólo negativo.. Nota: A mudança dos pólos na ligação com a bateria, pode causar danos irreparáveis na máquina. ▲ 1.4 Check-up 1) Ligue o motor, e assegure que o encanamento esta bem ligado e que não tenha espaços nas ligações. 2) Abra a CAT-402 e assegure que suas ligações de força estão todas bem instaladas . 3.2 Limpando a circulação Após o detergente ser completado, com o motor do veiculo em funcionamento, o fluido irá percorrer toda a extensão da CAT-402. A velocidade da operação irá depender do fluxo de fluido que irá passar pela mangueira. (o tempo de cada deslocamento deve permanecer aproximadamente 1 minuto, que depende da situação real. Quando o automóvel está funcionando na engrenagem de alta velocidade, a velocidade deve alcançar mais de 60 km/h para assegurar a qualidade da limpeza.) 2.Enchimento Liquído (A tampa que não é introduzida com a mangueira que indica o tanque é o tanque novo) 2.1 Encha o detergente (Escolha um detergente que seja compatível com a transmissão automática que está sendo reparado) Quando você estiver pronto para executar a limpeza, encha o detergente apropriado do tanque fluido novo ou óleo o dipstick da transmissão sob a circunstância que não há nenhum líquido novo . 3.3 Terminando a limpeza da circulação Depois de aproximadamente 20 minutos a limpeza estará completa e pronto para um alto funcionamento e uma alta performace. 2.2 Adicionando novo óleo Quando você estiver pronto para executar a operação da troca,encha o liquido novo a ser substituído no tanque novo. 4. Troca ATF ) Ligue 1 3 Limpando a circulação ) 3) 2 CAT-402 limpa sua própria circulação através do modo standby,o item da limpeza não esta descrito no meu do CAT-402. Quando a conexão do encanamento for finalizada, estará tudo limpo e só faltará apenas ligar o motor. 3.1 Encha o detergente na Transmissão 6 o veículo para fazer a transmissão á temperatura fluida normal e encher o liquido novo desejado para a troca Certificando-se de que não há nenhuma vazão nos canos Ajuste a quantidade de oleo fluído para a troca:O que a unidade aponta é a quantidade total de liquido no tanque novo, você pode pressionar as teclas ▲ LAUNCH CAT-402 Auto Transmission Fluid Changer User’s Manual ▼ ) Pressione “Run” para executar a troca de óleo na 4 maquina. 10 LAUNCH CAT-402 Auto Transmission Fluid Changer User’s Manual Note: Cuidado antes de trocar. O tempo de cada turno deve ficar cerca de 1 hora, o que depende da situação real. Quando o automóvel está rodando em alta velocidade e artes de acelerar a velocidade de mais de 60 Km / h, a ATF dentro combustível controlo gasoduto pode ser trocada. Para assegurar a troca de qualidade, a quantidade de novos fluidos no interior da unidade deverá ser 2L ~ 3L mais do que a do fluido exigido pela transmissão automática (referem - se os dados originais do fabricante para a quantidade de líquido contido na transmissão). Nota: Não conecte a mangueira enquanto a drenagem do novo óleo ainda não estiver finalizada 7. Limpeza do tanque de óleo usado Tome o regresso mangueira (PU transparente mangueira) sobre o tanque utilizado para fora.Fixe o cinto Tire o utilizado tanque da bandeja para electrónica escala (Note que o tanque utilizado deve ser tomada com cuidado, não leve a cabo força, caso contrário a precisão serão afetadas).Dispose the used fluid properly. Coloque o tanque utilizado para a bandeja para electrónica escala novamente e apertar o cinto fixo e inserir o regresso mangueira bem. Não adicionar novos fluidos do novo tanque durante o período de intercâmbio executando. Caso contrário, a operação resultará na desigualdade montante. Se houver deve ser adicionado o novo fluido, após preencher este intercâmbio seja concluída! 8. Sistema de parâmetros de Ferramentas 5. Ajustando o nível de fluído O sistema de fixação parâmetro função tem sete itens, que são: No1: Calibração da electrónica escala para novos fluido tanque No2: Calibração da electrónica escala utilizada para fluido tanqueNo3: Viewing the sequence number of the unit No4: visualizando a data de fabricação No5: Visualização de trabalho total horas No6: Visualização softwares número de versão No7: Visualização hardwares número de versão 5.1 Aumentando o nível de fluído Quando o fluido nível é muito baixo e não há necessidade de aumentar o nível de fluidos, selecione esta operação. 1) Digite o menu de Ajuste fluido nível, pressione a tecla ▲ e ajustar o nível vai aumentar. O montante mínimo fixado é 0.1L ea máxima do ajustamento é o montante líquido no interior novo tanque. Depois de preenchido o valor for confirmado, pressione "RUN" chave. 2) Após o preenchimento estiver concluída, a unidade irá exibir End. 5.2 Diminuição do nível de fluído Descrição das chaves: Se a quantidade de ATF é mais do que o valor padrão e não há necessidade de diminuir a quantidade de fluidos no interior transmissão (Baixa do fluido nível). 1) Ligue o motor. Digite o menu de Ajuste fluido nível, pressione a tecla ▼ ajuste (Quando o "-" é exibida antes do valor, que indica que a transmissão de fluidos no interior é drenado). . Após a diminuição da quantidade é confirmado e pressione "Executar" chave, a unidade irá drenar o montante estabelecido para o tanque utilizado automaticamente Após a adaptação estiver concluída, a unidade irá exibir “End”. Nome chave ▲ ▼ 6. Esvaziando o fluído de óleo novo 1) Certifique-se que as duas mangueiras marcadas “OUT” e “IN” não estejam conectados aos veículos 2) Ligue o conector fêmea sobre a mangueira “OUT” para um conector macho e colocá-la em um recipiente . 3) A unidade vai entrar na nova função para a drenagem de fluídos .Pressione RUN para executar, a unidade irá terminar a drenagem até que não haja liquido escorrido da mangueira “OUT” e pressione STOP. Aumentar o valor de parâmetros Segunda Utilização Movendo o menu para frente Diminuir o valor de parâmetros Movendo o menu para trás Primeira Utilização Select Selecionar o numero a ser ajustado Run Executar a opção selecionada Stop Sair da opção selecionada e voltar ao menu principal Confirmação de funções e parâmetros 8.1Calibrating electronic scale for new fluid tank 1) Pressione e segure o RUN sob a unidade que está no modo de espera.Após a buzina de bips,pressione SELECT, neste momento a tecla irá mostrar “NO1”, e em seguida solte a tecla. 2) Quando aparecer na Tela a opção “NO1”, selecione a opção RUN para executar. 3) Primeiro passo para a calibração:Selecione o peso 7 LAUNCH CAT-402 Auto Transmission Fluid Changer User’s Manual ideal. At this time, que o LED apresenta o peso de 10.00. Se o peso for diferente desse, você pode pressionar “ ” chave ou “ ” chave para selecionar o peso específico (peso médio:10~15kg). Pressione RUN para executar a operação Segunda etapa para a calibração: Tome o novo tanque para fora da chapa. Neste momento o LED irá mostrar o peso do prato vazio.Depois, o valor é estável,pressione RUN para entrar na próxima etapa.O peso da chapa vazia é de cerca de 500 e 900.Durante o processo de calibração,o repouso indicador ascende utilizando esse indicador para indicar que já está calibrado. Terceiro passo para a calibração: Coloque o poise para a placa do tanque novo.Neste momento,o LED mostra o peso do poise e a chapa vazia.Quando o valor é estável pressione RUN para entrar no próximo passo.Durante o período de calibração, o intercâmbio indicador acende, o uso é o mesmo que o passo anterior. O quarto passo para a calibração: Neste momento o LED exibe a linearidade de sensor de parâmetro, quando o valor estável, pressione RUN para entrar na próxima etapa,o valor deve ser entre 1300 e 1500.Caso contrário, esta calibração é inválida.Durante o período de calibração,o indicador acende e o ajuste prévio é realizado. A quinta etapa de calibração: Verifique a linearidade novamente.Nesse momento o LED exibe a linearidade dos parâmetros de sensores, pressione RUN para guardar.O valor deve ser entre 1300 e 1500, caso contrário a calibração será inválida.O ajuste indicador acende e o uso é o mesmo que o passo anterior.Caso as calibrações sejam feitas de modo correto,a maquina emitirá uma buzina três vezes, indicando a calibração bem realizada e no LED irá aparecer “END”. Pressione STOP para voltar ao menu anterior. ▲ 4) 5) 6) 7) 8) RUN para executar. 3) O LED irá mostrar a sequencia de números da unidade 4) Pressione “Stop” para retornar ao menu anterior. ▼ 8.4 Observando a data de fabricação 1) Quando a unidade estiver em modo de espera,selecione e segure a tecla RUN. Depois de uma buzina, pressione ‘Select’ . Neste momento o LED irá mostrar NO1, feito isso execute o botão “Run” . 2) Quando o LED exibir “No 1”, pressione “ ” três vezes e selecione a função para“Visualizar a data de fabricação”. Neste momento o LED irá mostrar “No 4”, pressione ‘Run’ para executar. 3) A tela apresentará a data de fabricação no seguinte formato: AA-MM-DD. 4) Pressione “Stop” para voltar ao menu anterior. ▼ 8.5 Observando o total de horas trabalhadas 1) Enquanto a unidade esta em modo de espera,selecione “Run” . Depois de um bipe selecione a tecla ‘Select’ . Neste momento o LED irá mostrar “No 1”, após isso selecione a tecla “Run”. 2) Quando aparecer no LED “No 1”, pressione “ ” quarto vezes e selecione a função “Observando o total de horas trabalhadas”. Neste momento o LED aparecerá “No 5”, pressione ‘Run’ para executar. O LED aparecerá o total de horas trabalhadas no formato de hora. 3) Pressione “Stop” para retornar ao menu principal. ▼ 8.6 Observando o numero do software 1) Quando a unidade estiver em modo de espera pressione e segure a tecla “Run” . Depois de tocar a buzina uma vez pressione ‘Select’ . Neste momento o LED exibirá o numero do software no seguinte formato:V[1-9].[1-9]. 2) Quando o LED exibir “No1”, pressione “ ”cinco vezes e selecione a função para “Observando o numero do software”. Neste momento o LED aparecerá “No 6”, pressione ‘Run’ para executar. O LED aparecerá a versão do software. O formato é: V [1-9].[1-9]. 3) Pressione “Stop” para voltar ao menu principal . ▼ 8.2 Calibração eletrônica de fluído de óleo usado 1) Pressione e segure “RUN” sob a unidade no modo de espera.Após a buzina de bips uma vez,pressione “SELECT”.Neste momento o LED irá mostrar “NO1” e em seguida solte a tecla.Quando o LED exibir “ No 1”, pressione “ ”para selecionar a função para a calibração eletrônica no tanque com liquido usado.Neste momento o LED irá mostrar “NO2” e pressione “RUN” para executar. 2) Os passos seguintes são os mesmos que o 3º e o 8º ▼ 8.7 Observando a versão do Hardware 1) Quando a unidade estiver em modo de espera pressione se segure a tecla “Run” .Depois de tocar a buzina, pressione ‘Select’. Neste momento irá aparecer “No 1”,no LED para continuar pressione “Run”. 2) Quando no LED aparecer“No1”, pressione “ ” seis vezes para selecionar a função para “Observando o numero da versão do hardware”. Neste momento no LED aparecerá “No 7”, pressione ‘Run’ para executar. 3) No LED aparecerá a versão do hardware no seguinte formato: V [1-9].[1-9]. 8.3 Observando a sequencia de numeros ▼ 1) Quando a unidade estiver em modo de espera,prima e mantenha o “Executar”.Após uma buzina de bips,pressione “select”.Neste momento o LED irá mostrar “NO1” e em seguida solte o “Executar” 2) Quando o LED apresentar “No 1”, pressione “ ” duas vezes e selecione a função para ver a sequencia de numeros. Quando o LED mostrar “NO3” pressione ▼ 8 LAUNCH CAT-402 Auto Transmission Fluid Changer User’s Manual 4) Pressione “Stop” para retornar ao menu anterior. Cuidado Cuidado com o som:Quando não há fluido no tanque novo, ou a operação for concluída,a unidade entra em estado de espera. Maintenance Preste atenção a cada conexão para verificar se existe alguma folga durante a troca de fluídos.Quando for encontrado qualquer vazamento,para a CAT-402 imediatamente e verifique a unidade. É recomendado fazer a troca de fluídos novamente após as verificações. Antes de limpar o aparelho,o fluído deve ser drenado para fora do tanque utilizado e o novo fluido deve ser drenado para fora do novo tanque e armazenado em contentores após cada utilização para proteger a eletrônica no estado de não trabalho. Mantenha o fluido do tanque novo sempre limpo. Questões )Não há nada aparecendo no visor ou o aparelho não 1 aparenta estar ligado Causa 1: Conector de força não esta ligado ou esta com mal contato Solução: Tentar conectar novamente o cabo de força. Causa 2: O fusivel esta quebrado . Solução: Troque o fusivel. 2) A exibição da quantidade de novos fluidos esta incorreta Causa 1: A calibração eletrônica esta incorreta. Solução: Calibrar novamente. Causa 2: A calibração eletrônica esta falhando. Solução: Ligar novamente os cabos de conexão 3 A troca não é equivalente. Causa 1: A calibração dos oleos novos e usados nos respectivos tanques está incorreta. Solução: Calibração deverá ser realizada novamente. ) 9 LAUNCH CAT-402 Auto Transmission Fluid Changer User’s Manual Adaptadores Principais No. Numero de Partes Figura Tamanho Φ8, Φ5 A01 Φ8 Mangueira Φ10 Mangueira Φ12 Mangueira Φ10, 103240173 Carros Aplicados Tipos gerais (TOYOTA, MITSUBISHI SPACE WAGON ) LEXUS ES300, GLXI HONDA e NISSAN Φ8 103240175 Φ10 103240176 Tipos gerais (TOYOTA, MITSUBISHI SPACE WAGON HONDA e NISSAN GLXI LEXUS ES300 ) Φ12 103240177 M16×1.5 (for a) Um grupo CADILLAC, BMW 750 AT tipo 4HP-22 4HP-24 A421,MITSUBISHI V6,3000 A03A 103240178 A03B 103240118 M16×1.5 (dentro) Um grupo CADILLAC, BMW 750 AT tipo 4HP-22 4HP-24 A42 103240121 M18×1.5 (fora) EUROPA Eg: Novo VECTRA, PASSAT A05B 103240122 M18×1.5 (dentro) EUROPA Novo VECTRA, PASSAT G1/4 (for a) A06A 103240123 CHRYSLER GRAND VOYAGER, CHRYSLER 300 G1/4 A06B 103240124 A07A 103240125 M18×1.5 (fora) CHRYSLER 13.157mm GRAND VOYAGER, CHRYSLER 300 EUROPA Novo VECTRA A07B 103240126 M18×1.5 (dentro) EUROPA Novo VECTRA A08A 103240127 UNF1/2-20 (dentro) GENERAL MOTORS LINCOLN, CADILLAC A08B 103240128 UNF1/2-20 (dentro) GENERAL MOTORS LINCOLN, CADILLAC 103240131 UNF1/2-20 (dentro) FORD, eg: VOLVO, FORD CHRYSLER: DAIMLER-BENZ 103240132 UNF1/2-20 (dentro) FORD, eg: VOLVO, FORD CHRYSLER: DAIMLER-BENZ A05A A10A A10B 10 LAUNCH CAT-402 Auto Transmission Fluid Changer User’s Manual Z1/4 *18 13.616 FORD LINCOLN, VOLVO A11A 103240133 No. Parte Numero A11B 103240134 103240135 UNF5/8-18 (for a) FORD A12A A12B 103240136 UNF5/8-18 (dentro) FORD CADILLAC A13A 103240137 UNF5/8-18 (fora) GENERAL MOTORS CHRYSLER A13B 103240138 UNF5/8-18 (dentro) CHRYSLER GENERAL MOTORS A14A 103240139 UNF5/8-18 (fora) FORD, VOLVO 103240140 UNF5/8-18 (dentro) FORD, VOLVO A14B A15A 103240141 UNF5/8-18 (fora) A15B 103240142 UNF5/8-18 (dentro) A16A 103240143 M18×1.5 (fora) CHRYSLER Benxc200,s325i GENERAL MOTORS CHRYSLER Benxc200,s325i GENERAL MOTORS EUROPA A16B 103240144 M18×1.5 (dentro) Figura Tamanho Z1/4 Carros aplicados FORD LINCOLN, VOLVO EUROPA Φ14.85 (fora) A17A 103240146 103240145 Φ14.95 (dentro) EUROPA A17B 103240151 UNF1/2-20 (fora) FORD A20A 103240152 UNF1/2-20 (dentro) FORD A20B A43 103240156 A44 103240157 M12 ╳1.5 M12 11 LAUNCH CAT-402 Auto Transmission Fluid Changer User’s Manual Adaptadores Opcionais No. A02 Numero de parte Figura Tamanho Φ9.55(H) Φ12.75(H) Φ15.85(H) 103240174 G1/4 A04A A04B A09A A09B 103240119 M16×1.5 (fora) EUROPA M16×1.5 (dentro) CHRYSLER 103240129 103240147 Furo:Φ16 A18B 103240148 A19A 103240149 A19B 103240150 A40 103240153 A41 103240154 A42 103240155 Furo:Φ13 fora porta de diâmetro: Φ12 G1/4 G1/4 M10×1.0 G1/4 A45 103240158 A46 103240159 Furo:Φ12 M14×2.0 (fora) A47 ) CHRYSLER Eg: DODGE, BENZ 103240120 103240130 103240160 12 ( 、 General type TOYOTA MITSUBISH SPACE WAGON LEXUS ES300, GLXI HONDA e NISSAN e CHRYSLER Eg: DODGE, BENZ G1/4 Φ15 A18A Carros aplicados LAUNCH No. CAT-402 Auto Transmission Fluid Changer User’s Manual Numero de partes Picture Tamanho Carros aplicados M20×1.5 (fora) A48 103240161 A49 103240162 UNF3/4-18 (fora) Φ9.5 (H) A50 103240163 A51 103240164 A52 103240165 A53 103240168 A54 103240169 A55 103240170 A56 103240171 A57 103240172 Φ8.0 (H) Φ9.5(H) Φ12.5(H) 13 GENERAL MOTORS, BUICK, CHEVROLET, CADILLAC, EUROPEN, OPEL, SAAB conectar tipo mangueira de combustível FORD, LINCOLN, MAZDA, VOLVO, conectar tipo mangueira de combustível CHRYSLER, DODGE conectar tipo mangueira de combustível CHRYSLER, DODGE conectar tipo mangueira de combustível Φ6.0(H) Adaptador de mangueira Adaptador geral Φ7.5(H) Adaptador de mangueira Adaptador geral Φ9.5(H) Adaptador de mangueira Adaptador geral Φ12.5(H) Adaptador de mangueira Adaptador geral LAUNCH Cuidados Esta garantia é expressamente limitada às pessoas que compra lançar produtos para fins de revenda ou utilização no decurso do comprador do negócio. LAUNCH electrônicos produto é justificada contra defeitos de material e manufactura de um ano (12 meses) a partir da data de entrega ao utilizador. Esta garantia não cobre qualquer parte que tenha sido abusado, alteradas, utilizadas para um fim diferente para o qual foi destinado, ou usados de forma incompatível com as instruções de uso. O exclusivo remédio para qualquer automóvel metros verificou - se que é defeituoso reparação ou substituição, e LAUNCH não será responsável por quaisquer danos conseqüentes ou incidentais. Final determinação de defeitos serão feitas por LAUNCH em conformidade com os procedimentos estabelecidos pela LAUNCH. Nenhum agente, empregado ou representante da LAUNCH tem qualquer autoridade para vincular LAUNCH para qualquer afirmação, representação ou garantia relativa LAUNCH automotivo metros, exceto conforme indicado neste documento. Garantia A garantia acima é, em vez de qualquer outra garantia, expressa ou implícita, nem qualquer garantia de comerciabilidade ou adequação para um determinado propósito. Informações Substituíveis e partes opcionais podem ser encomendados diretamente do seu LANÇAMENTO ferramenta fornecedor autorizado. Seu pedido deverá conter as seguintes informações: Quantidade Parte número Item Descrição Serviço do Cliente Se você tiver alguma dúvida sobre o funcionamento do aparelho, entre em contato conosco: Tel: 400-830-5166, Fax: 86-755-84528830, Correio electrónico: [email protected]. Se a sua unidade exige reparação serviço, devolvê - lo ao fabricante com uma cópia do recibo de vendas e uma nota descrevendo o problema. Se o aparelho estiver revelou - se em garantia, que serão reparados ou substituídos, sem recarga. Se a unidade está provado ser fora de garantia, CAT-402 Auto Transmission Fluid Changer User’s Manual será reparado por uma quantidade nominal de serviço recarga. Enviar o aparelho pré - pago para: Attn: departamento ultramarino Lançamento Industrial Park, North Wuhe Avenue, Banxuegang Industrial Park, Longgang Dist. , Shenzhen, Guangdong Province PR China