Parabéns! Você acaba de adquirir um produto desenvolvido com a mais alta tecnologia. Para facilitar o manuseio e esclarecer dúvidas, a Franklin Electric Indústria de Motobombas S.A. elaborou este Manual que traz informações importantes sobre instalação, operação e manutenção de Motobombas Submersíveis, além de dicas importantes para que Você obtenha o melhor rendimento do seu equipamento. O Selo de Garantia faz parte deste Manual. Para obter os endereços das Assistências Técnicas Autorizadas, entre em contato com o Suporte Técnico da Fábrica, através do 0800 648 0200. Leia atentamente as instruções antes de instalar a sua motobomba e guarde o Manual para eventuais consultas e atendimento em garantia. Índice • 1 - Itens de segurança obrigatórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 • 2 - Aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 03 • 3 - Especificações técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 04 3 .1-Componentesdamotobombasubmersível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 05 3 .2-Componentesdopedestal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 05 • 4 - Instalação e operação da motobomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 06 4 .1-Preparaçãoparainstalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 06 4 .2-Instalaçãohidráulicadamotobomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 06 4 .2 .1-Esquemadeinstalaçãodamotobomba . . . . . . . . . . . . . . . 07 4 .2 .2-Formasdeacoplamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 08 4 .3-Instalaçãoelétricadamotobomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 09 4 .3 .1-Esquemasparainstalaçãoelétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 09 4 .3 .2-Cabosdecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 • 5 - Instruções para operação e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 • 6 - Dimensionais do produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 • 7 - Curvas de desempenho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 • 8 - Defeitos mais comuns em instalações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 • 9 - Rede de Assistência Técnica Franklin/Schneider . . . . . . . . . . . . . . . . 16 • 10 - Atendimento em Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contra-capa Identificação do Revendedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contra-capa Selo de Garantia do Produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contra-capa 01 Esteéumsímbolo de alerta e segurança .Quandovocêvereste símbolonamotobombaounomanual,leia atentamenteotextoreferenteaosímboloeesteja alertaaorealperigoquepossacausaronão cumprimentodasinstruções,comoferimentos pessoaisoudanosaoequipamento . Advertesobreos perigosquepoderão causar,comoferimentos pessoais,morteoudanosao equipamento . Atenção! 1 - Itens de segurança obrigatórios. • A instalação elétrica deverá seguir as instruções da NBR 5410 e ser executada por um profissional habilitado conforme NR 10. • Caso haja alguma avaria ou defeito no produto, entre imediatamente em contato com a Assistência Técnica Autorizada ou com o revendedor. Não utilize o equipamento caso você suspeite que ele esteja com algum defeito. • É obrigatório o aterramento do motor elétrico conforme NBR 5410 ou norma equivalente do país onde o produto será instalado. Este procedimento protege as pessoas contra choque elétrico quando em contato com partes metálicas eventualmente energizadas, garante o correto funcionamento do equipamento e permite uma utilização confiável e correta da instalação. • No circuito elétrico da motobomba, de acordo com a NBR 5410, é obrigatório a instalação de um interruptor diferencial residual ou disjuntor diferencial residual (“DR”), com uma corrente de desarme não superior a 30 mA nas instalações elétricas. Estes dispositivos possuem elevada sensibilidade que garantem proteção contra choques elétricos. • Nunca segure ou encoste na motobomba enquanto esta estiver energizada. • Nunca entre na água e nem movimente a motobomba enquanto o sistema estiver energizado. Perigo de choque elétrico. • A manutenção do sistema onde a motobomba está instalada nunca deve ser realizada com a mesma energizada. • Não instale a motobomba em piscinas ou em outros reservatórios de água frequentados por pessoas ou animais. • Em caso de queima do motor, não toque no equipamento enquanto a chave geral que alimenta o sistema elétrico estiver ligada. Sugere-se contatar um profissional habilitado para retirar o equipamento e avaliar a instalação. • Não acione a motobomba se o cabo elétrico estiver danificado. • A motobomba e componentes são pesados. O levantamento e apoio inadequados destes equipamentos pode resultar em ferimentos pessoais e avarias no produto. • Para a instalação e manutenção do produto, recomendamos a observância das normas de segurança do trabalho e ambientais vigentes. 02 2 - Aplicação • AsmotobombasFranklinElectricséries BCS-365eBCS-475sãoindicadaspara bombearáguacomsólidosdetamanho máximoespecífico,conformecadamodelo . Podemseraplicadasnobombeamentode esgotodomésticoemedifícios, condomínios,hotéis,hospitais,indústrias, frigoríficoseestacõesdetratamentode esgoto,bemcomonadrenagemdeáguas servidas,sujas,fecaisechorume . • Nasatividadesagropastorisaplica-separa bombeamentodeestrumelíquido,lavagem deestábulos,movimentaçãoeareaçãode lagoasdeestrume . • Casoolíquidobombeadotenhapresença defibras,consulteoSuporteTécnicoda Fábrica,atravésdo08006480200 . • Évedadaautilizaçãodestas motobombaspara bombeamentodeáguapotável, poisomotorcontémóleo dielétrico . • AsmotobombassériesBCSnão podemserutilizadas,em nenhumahipótese,norecalque delíquidosinflamáveisouem locaisondepossahaver infiltraçõesdesteseem ambientescomriscode explosão . • Parautilizaçãoforadasaplicações descritasnestemanual,consultea Fábrica,atravésdo08006480200 . 03 3 - Especificações técnicas Tabela 1 - Informações técnicas do motor Cabo elétrico (PVC/PVC) Motor (IP-68) 4 polos (nominal 1740 rpm) Modelo Potência nominal (cv/kW) Tensão nominal (V) Ligação 3/2,2 5/3,7 220/380/440 Direta BCS-365 7,5/5,5 10/7,5 220/440 Y 220/380/440 Direta 220/440 3/2,2 Y 5/3,7 220/380/440 Direta BCS-475 7,5/5,5 10/7,5 220/440 Y 220/380/440 Direta 220/440 Y Corrente máxima (A) Bombeador Condutores x seção Ø Passagem Ø (mm2) nominal do de sólido do rotor esférico (mm) Energia Controle recalque 16,9/9,8/8,5 4x6 21,2/12,3/10,6 4x6 25,7/14,8/12,8 4x6 25,7/12,8 7x4 30,6/17,7/15,2 4x6 30,6/15,2 7x4 15,2/8,8/7,6 4x6 19,6/11,4/9,8 4x6 25/14,5/12,5 4x6 25/12,5 7x4 31,6/18,4/15,8 4x6 31,6/15,8 7x4 175 190 3”/80mm FlangeANSI 2,5”/63mm 125/DN75 NBR7675 219 3x1,5 166 178 4”/100mm FlangeANSI 125/DN100 3”/76mm NBR7675 190 203 Tabela 2 - Informações sobre quantidade de óleo do motor Óleo Nuto H32 04 205 Potência (cv) Quantidade na Carcaça (ml) Quantidade na Câmara de Óleo (ml) 3 2700 330 5 2800 330 7,5/10 2900 330 3.1 - Componentes da motobomba submersível Pontodeiçar Caboselétricos Tampacomalça Protetorestérmicos MotorelétricoIP-68 Carcaçadomotor Câmaradeóleo Eixo Selomecânico Di-eletrodo Caracol Rotor Recalque Placadefundo Figura 1 - Componentes da motobomba 3.2 - Componentes do pedestal Suportetuboguia Tubo Corpopedestal Guiatubo ParafusosTCC .M . 10x30IN Juntadupla ParafusosS .M . 16x60IN Porcas Flange Arruelas Figura 2 - Componentes do pedestal 05 4 - Instalação e operação da motobomba 4.1 - Preparação para instalação Verifiquevisualmenteseexiste algumaavariaoudefeitonoproduto, principalmentedoflangede recalque,pédeapoioecabos elétricos .Casosejaidentificado algumdano,entreimediatamente emcontatocomoSuporteTécnico daFábrica,atravésdo0800648 0200oucomorevendedor . • Nãoutilizeoequipamentocasohouver indíciodealgumdefeito . • Verifiqueseatensãodoprodutoé compatívelcomatensãodarede elétricadealimentação . • Paramotorescompotênciasacimade5 cvconsulteasnormasda ConcessionáriadeEnergialocalquanto aosistemadepartidaelétricaaser utilizado . • Semprequehouverdúvidasna instalaçãoelétricadamotobombaouna compreensãodastabelaseesquemas apresentados,consulteumprofissional habilitadoouentreemcontatocomo SuporteTécnicodaFábrica,atravésdo 08006480200 . • Éobrigatóriaautilizaçãodechavede proteçãodotadaderelédesobrecarga, adequadaparaumamaiorsegurançado motorelétricocontraefeitosexternos,tais como:subtensão,sobretensão, sobrecarga,etc . • Orelédeveserajustadoparaacorrente deserviçodomotor .Emsistemas trifásicos,alémdorelédesobrecarga faz-senecessáriaautilizaçãoderelé falta-fase .Problemas ocorridos pela falta dos relés implicarão em perda total da garantia. 06 • Atensãoderedenãodeveapresentar variaçãomaiordoqueaespecificadana NBR5410 .Casoissoocorra,podehaver danosaomotorelétrico . • Osmotorestambémsãodotadosdeum sensordeumidade,normalmenteaberto, (Di-eletrodo)nacâmaradeselagem . Osensordeumidadedeveráserligadoa umrelédecontrole,paracomandaro desligamentodamotobomba,casoocorra circulaçãodecorrentedevidoàpenetração deáguanacâmaradeselagem .Oreléde controlenãoacompanhaamotobomba . • Ligaremanterasproteçõessobcontroleé devitalimportânciaparaprevenirdanosà motobombaeàinstalaçãoelétrica . • Antesdeconectaroscabosdeenergiada motobomba,verifiqueseoeixodomotor giralivremente . 4.2 - Instalação hidráulica da motobomba • Utilizeomínimopossíveldeconexõesna instalação,dandopreferênciasempreàs curvasnolugardosjoelhos . • Mantenhaamaiordistânciapossívelentrea canalizaçãodeabastecimentoeolocalonde amotobombaforinstalada,evitandoassim asucçãodebolhasdear . • Instaleválvulasderetençãonatubulaçãode recalqueacada20m .c .a .(desnívelmais perdadecarga)conformeNBR5626/98ou normaequivalentedopaís . • Odiâmetrodatubulaçãoderecalqueda motobombadeveserampliadosempreque necessário .Nãoérecomendadoutilizar tubulaçõesdediâmetrosmenoresdoqueo bocaldamotobombaparanãoprejudicara passagemdesólidos . • Ainstalaçãopodesermóvelcomtuboou mangueira,ouempedestalcomSistemade AcoplamentoDireto(figura4) . • Quandoainstalaçãoforfeitacom pedestal,recomenda-seutilizarchumbador químicoM12 . Nuncauseocaboelétricopara movimentaramotobomba,poispode haverorompimentodaligaçãocabo/ motore,consequente,perdada garantia .Aoinstalarouremovera motobombautilizeumacorrente,cabo deaçooucordadenylonatadonaalça . Entrada Passagemcaboselétricos 4.2.1 - Esquema de instalação da motobomba • Ainstalaçãodamotobombapodeser comousempedestal .Parainstalação compedestalencaixeamotobomba notuboguiaedesça-alentamente comauxíliodeumacorrente,cabode açooucordadenylonatadonaalça, conformedemonstradonasfiguras3 ou4 . • Parainstalaçãosempedestal,desçaa motobombalentamentecomauxíliode umacorrente,cabodeaçooucorda denylonatadonaalça . ChumbadorquímicorecomendadoM12 Suporte tuboguia Aberturamínima 60x60cm Válvuladeretenção Chave-boia alarme Registro Saída Chave-boia nívelliga Correnteparaiçar 10cm Tuboguia Nívelmínimo desliga Tuboderecalque Motobomba Pedestal ChumbadorquímicorecomendadoM12 Figura 3 - Instalação da motobomba com pedestal em uma elevatória 07 MotobombaBCS descendoemângulo pelotuboguia MotobombaBCS acopladanopedestal Conjuntopedestal Figura 4 - Instalação da motobomba com sistema de acoplamento direto no pedestal 4.2.2 - Formas de acoplamento ASME B 16.5 DIN 1092 1 3”-3 cv 3”-5/7,5/10 cv 4”-3 cv 4”-5/7,5/10 cv A Pedestal BCS-365 Pedestal BCS-475 1 Mangueira 3” Mangueira 4” 2 Espigão 3” Espigão 4” 3 Curva MF longa 3” Curva MF longa 4” 4 Parafuso S.M. 16 x 65 mm Parafuso S.M. 16 x 65 mm B 157 162 5 Flange roscado ASME B 16.5 - 3” Flange roscado ASME B 16.5 - 4” 677 724 691 736 C 171 176 6 Arruela lisa M16 Arruela lisa M16 D 165 175 7 Porca M16 Porca M16 E 331 351 A (mm) 643 660 Figura 5 - Instalação com pedestal. 08 Pos. Figura 6 - Instalação sem pedestal. 4.3 - Instalação elétrica da motobomba Ainstalaçãoelétricadeveráseguiras instruçõesdaNBR5410eser executadaporumprofissionalhabilitado conformeNR10 . • Semprequepossível,coloqueumcontrole automáticodenível(ex:chaveboia),cuja instalaçãodeveobedeceràsrecomendações dofabricante .Vedadaautilizaçãodeboias quecontenhammercúrioemseuinterior . deverãoserrealizadasporum profissionalhabilitadoeutilizando emendacomisolaçãotermoretrátile resinainterna . • Orecuodepartida(indicadona plaquetacom“reação”,figura7)deve sernosentidoanti-horárioquandovisto decima,apartirdatampadomotor .Se istonãoocorrer,soliciteparaum profissionalhabilitadoinverteraposição dosfiosdeligação . • Verifiquedeformacriteriosaeperiódicaas condiçõesdoaterramento . • Ocomprimentonormaldefornecimentodo caboelétricodabombaéde10metros . Casosejanecessáriorealizaremendasnos cabosdeenergiaedecontrole,estas Figura 7 - Plaqueta de identificação da motobomba e sentido de rotação e reação 4.3.1 - Esquemas para instalação elétrica F1, F2, F3: Fusíveis de força FT1: Relé de sobrecarga K1, K2, K3: Contatora BO: Botão de comando B1: Botão de comando TS: Termostato CE: Controle de Nível Cabos Potência R S T Cabos Comando 1 - Azul 2 - Preto 3 - Branco Figura 8 - Diagrama do motor Figura 9 - Partida Y 09 F1, F2, F3: Fusíveis de força FT1: Relé de sobrecarga BO: Botão de comando TS: Termostato CE: Controle de Nível F1, F2, F3: Fusíveis de força FT1: Relé de sobrecarga K1: Contatora BO: Botão de comando B1: Botão de comando TS: Termostato CE: Controle de Nível Figura 10 - Partida direta 4.3.2 - Cabos de comando 4.3.2.1 Cabo branco - Sensor de umidade • Osensordeumidadeestáinstaladona câmaradeóleoetemcomofunçãoa detecçãodapresençadeumidadena câmaradeóleo .Paraseufuncionamento, eledeveserligadoemconjuntocomum dispositivodeReléEletrônicodeControlede Nível(ControleEletrônicodeUmidade)o qualutilizaoprincípiodemediçãode resistividadedelíquidoscondutivosenão explosivos . • Existemdiferentestiposdereléseletrônicos decontroledenívelcomdiversasfunções, porexemplo:“temporizador”,“bomba”, “reservatório”,“esvaziamento”e “enchimento” .Quandohouverpresençade líquidocondutor(umidade)nacâmarade óleo,aresistênciadamisturaentreolíquido eoóleodiminuirá,passandoaconduzir sinaleocontatodoreléseráfechado .Nos reléscomtemporizadoresénecessáriosinal 10 A ligação elétrica do controle de nível deverá seguir a recomendação do fabricante. Figura 11 - Soft start constante,poralgunssegundos,antesdo acionamentodocontatodesaída . • Éimportanteentenderqueacâmaradeóleo éumintermediárioentreobombeadoreo motor;umaproteçãoqueprevinea contaminaçãoporumidadedoóleoisolante domotor .Orelépodeserligadoaumalerta ouparaacionaracontatoradomotor, desligandoabomba . Esquema de ligação do sensor de umidade. • Parainstalação,conecteoterminalde referênciadorelédecontroledenívelno aterramentooucorpodabomba;osensor deumidadedabombaseráconectadoao terminaldenívelsuperior(sinal)doreléde controledenível . Asdemaiscaracterísticasindividuaisdorelé como,porexemplo,alimentaçãoefunções extras,devemserrespeitadasconforme instruçõesdofabricante . • Vejaoesquemadeligaçãodosensorde umidadeutilizando,comoexemplo,a imagemdoManualCOELAN5 . +24V +12V A1 A3 15 A2 0V ER 16 18 Ref. 4.3.2.2 Cabos TB1 (Azul) e TB2 (Preto) Protetor térmico no motor • Oprotetortérmicodomotorestáconectado aoscabosTB1eTB2,podendoserligados emsériecomcontatoNF(Normalmente Fechado)nabobinadacontatoraqueaciona omotor,aqualdesligaráamotobomba semprequehouveraumentodetemperatura nobobinado .Estaligaçãopermitequea motobombavolteaoperarassimqueo protetortérmicoresfriar . ES Sensor Figura 12 - Imagem retirada de Manual COEL AN5 5 - Instruções para operação e manutenção • Osmotoressãodotadosdetermostatos, normalmentefechados(umemcada bobina),paraproteçãocontra superaquecimento .Todavezquehouver elevaçãodatemperaturareferenteàclasse deisolaçãodomotor,otermostatoda bobinamaisquenteabree,viadisjuntor, desligaosuprimentodeenergiaà motobomba .Depoisdeaproximadamente 15minutos,osistemaestaráaptoa funcionarnovamente .Seoproblema persistir,procureumprofissionalhabilitado . • Seamotobombapermanecerdesligadapor longoperíodoemlocalqueestejasujeitoa decantaçãodesólidos,hánecessidadede retiraramesmaparaverificaçãodepossível travamentoelimparolocalantesdeligá-la . • OpHdaáguadeveestarentre5e9 . Atemperaturamáximadolíquidoaser bombeadoéde40°C . • Obomfuncionamentodasmotobombas submersíveissériesBCS-365eBCS-475 estádiretamenterelacionadoàscondições dainstalaçãotaiscomo:temperaturado líquidobombeado,regimedefuncionamento (contínuooucíclico),altitudeemrelaçãoao níveldomar,usodetubulaçõeseconexões adequadas,entreoutras .Porisso,é indispensávelaorientaçãodeprofissionais capacitadosnoramohidráulicoeelétrico . • AsmotobombasdassériesBCS-365e BCS-475devemtrabalharsempre totalmentesubmersas,com10cmde líquidoacimadatampadomotor,no mínimo . • Nasinstalaçõesondeobombeamentonão podeserinterrompido,torna-seobrigatório manter2motobombasemparalelo,umaem operaçãoeoutrareservacom funcionamentointercalado . 11 6 - Dimensionais do produto BCS-365 / BCS-475 Motobomba BCS-365 Motobomba BCS-475 DIMENSÕES EM MILÍMETROS (mm) - 60 Hz Descrição Motobomba BCS-365 Potência 3 cv 5 cv 7,5 cv 10 cv Referência Trifásico Trifásico Trifásico Trifásico A 679 724 724 724 Peso Motobomba com cabo padrão (kg) 86 89 90 90 3 cv Trifásico 691 89 Motobomba BCS-475 5 cv 7,5 cv 10 cv Trifásico Trifásico Trifásico 736 736 736 92 93 93 PEDESTAL XX X VistaVista XVista Vista VistaVista superior Vista Vista superior superior BCS-365 superior BCS-365 BCS-365 BCS-365 VistaVista superior Vista Vista superior superior BCS-475 superior BCS-475 BCS-475 BCS-475 VistaVista inferior Vista Vista inferior inferior inferior BCS-365 BCS-365 BCS-365 e BCS-365 BCS-475 ee BCS-475 BCS-475 e BCS-475 DIMENSÕES EM MILÍMETROS (mm) - 60 Hz Descrição Potência A B C D E F Peso Pedestal (kg) Obs .: 12 3 cv 677 157 171 165 331 320 30 Pedestal BCS-365 5 cv 7,5 cv 724 724 157 157 171 171 165 165 331 331 320 320 30 30 10 cv 724 157 171 165 331 320 30 3 cv 691 162 176 175 351 340 33 Pedestal BCS-475 5 cv 7,5 cv 736 736 162 162 176 176 175 175 351 351 340 340 33 33 –Asinformaçõespoderãosofreralteraçõessemprévioaviso,deacordocomaevoluçãotecnológica . –Autilizaçãodemotoresdiferentesdopadrãodelinhaalteramascaracterísicasdedesempenhodoconjunto . –Imagensdecaráterilustrativo . 10 cv 736 162 176 175 351 340 33 7 - Curvas de desempenho BCS-365 kgf/cm² 2,2 PSI ft m c.a. 73 31 68 2,0 63 27 1,8 19 58 25 1,6 21 29 17 23 53 21 48 19 43 15 1,4 H 1,2 1,0 17 11 15 33 13 0,8 28 7,5 cv 5 cv 7 9 18 7 0,4 10 cv 9 11 23 0,6 13 38 5 3 cv 13 5 m³/h Q 20 GPM 30 101 40 50 159 60 217 70 275 80 333 90 100 391 110 449 120 507 130 565 Obs: Curvas características conforme ISO 9906 anexo "A". BCS-475 kgf/cm² PSI 33 2,2 30 m c.a. 75 70 21 65 2,0 27 1,8 24 1,6 21 1,4 H ft 60 18 55 50 15 45 18 1,2 15 40 12 35 1,0 30 0,8 0,6 0,4 12 9 6 10 cv 20 6 7,5 cv 5 cv 15 10 0,2 9 25 3 cv 3 3 5 Q m³/h GPM 20 30 111 40 179 50 60 247 70 315 80 90 383 100 451 110 120 519 130 587 140 150 655 Obs: Curvas características conforme ISO 9906 anexo "A". 12 13 8 - Defeitos mais comuns em instalações Sintomas 1 - Bomba não liga ou para de funcionar 14 Posível causa Verificação - Acão Fornecimentodeenergia interrompido . •Verifiquesearedeelétricaestáenergizada . •Verifiqueseoscondutoresdocaboelétricoda motobombaestãocorretamenteligadose apertadosnosbornesdopainel . •Verifiquefusíveisedisjuntores . •Verifiquesehádanosnocaboelétricoda motobomba . Sistemadeproteçãodopainel desarma . •Verifiqueodimensionamentodaproteção . Casoestejaemdesacordocomascaracterísticas domotordamotobomba,ajusteousubstituaos componentes . •Confiraatensãodealimentaçãocomaindicada naplaquetadamotobomba . •Verifiquedesbalanceamentodetensão . •Verifiqueseocorresubousobretensão . •Verifiqueseamotobombaestáoperandoforada curvadeperformance . •Verifiqueseamotobombaestáobstruída . •Verifiqueseossensoresdetemperaturae umidadeestãoacusandoalgumaanomalia . Caboelétricodanificado . •Seocaboelétricodamotobombafoidanificado, providenciesuasubstituição . Obstruçãodamotobomba . •Desconecteamotobombadaredeelétrica . Retireamotobombadainstalação,posicione-ana horizontaleretireomaterialdeobstruçãopela aberturadasucção .Casonãoconsigaretirar omaterial,encaminheamotobombaàuma AssistênciaTécnicaAutorizada . Automáticodenívelcom depósitoedetritos . •Limpeoautomáticodenível . Falhanoautomáticode nível/boia . •Desligueoautomáticodeníveletestesea motobombafuncionadiretamentepelopainel . Seamotobombafuncionar,substituao automáticodenível . Motoremcurtoouqueimado . •LeveamotobombaatéumaAssistênciaTécnica Autorizada . Sintomas Posível causa Motobombaligadaemtensão errada . •Verifiqueseatensãodealimentaçãoestá compatívelcomadamotobomba . Sistemadeproteçãoelétrica subdimensionado . •Coloqueaproteçãocomcorrentenominal compatívelcomacorrentedamotobomba . 2 - Bomba Motorsubmersívelesquenta desliga e liga eprotetorestérmicos repetitivamente desarmam . 3 - Bomba liga mas a vazão é baixa Verificação - Acão •Verifiqueseorotordamotobombaestá bloqueadoporobstrução . •Verifiqueatensãodealimentaçãodarede,se estiverabaixo,investigueecorrijaacausa . Exemplo: -Quedadetensãonarededevidosobrecarga . -Transformadormuitodistanteecabosmal dimensionados . -Desbalanceamentoentrefases . -Faltadeumadasfases . •Verifiquesubmergênciadamotobombaeregime defuncionamento,vejaitem4 .3 . Rotaçãoinvertida . •Corrijaosentidoderotação,vejaitem4 .3, figura7 . Automáticodenívelmal posicionado . •Posicioneoautomáticodenívelconforme figura3 . Alturaderecalquemaiordo queamotobombafornece . •Confiraopontodeoperaçãonacurva característicadamotobomba . Rotaçãoinvertida . •Corrijaosentidoderotação,vejaitem4 .3, figura7 . Tubulaçãoderecalque estrangulandoofluxo . •Verifiqueseatubulaçãoderecalquenãotem diâmetromenorqueobocaldamotobomba, vejaitem4 .2 .,figura3 . Tubulacãoderecalqueou sucçãodamotobomba parcialmenteobstruídos . •Verifiqueaaberturadeválvulaseregistros . •Verifiqueseexistematerialobstruindoa tubulaçãoounasucçãodamotobomba . Níveldolíquidoarecalcar baixo . •Submerjamaisamotobomba . •Instalesistemadecontroleautomáticodenível . Dimensionamentodopontode operação . •Verifiqueseocálculodopontodetrabalho (vazãoealturamanométrica)foidefinido considerandooscomprimentosediâmetrosdas tubulaçõeseosdesníveisgeométricos específicosdecadainstalação . 15 9 - Rede de Assistência Técnica Franklin/Schneider Prezado Usuário: Prezado Consumidor, para agilizar o atendimento, ao nos contatar, tenha em mãos o modelo da motobomba em questão. [email protected] www.franklin–electric.com.br Rua Hans Dieter Schmidt, 1501 Zona Industrial Norte - CEP 89219-504 Joinville - SC - Brasil Fone: 47 3204-5000 [email protected] Julho/2015 Franklin Electric Indústria de Motobombas S.A. Imagensdecaráterilustrativo . Asinformaçõespoderãosofreralteraçõessemprévioaviso,deacordocomaevoluçãotecnológica . Para obter informações sobre Assistências Técnicas Autorizadas, entre em contato com o Suporte Técnico da Fábrica, através do 0800 648 0200. FILIAIS: Rua Olinto Meira, 105 Guanabara - CEP 67010-210 Ananindeua - PA - Brasil Fone: 91 3234-6466 [email protected] Rod. BR 153, QD 79, LT 1 a 10, Galpões 1, 2 e 3 Vila Santa - CEP 74912-575 Aparecida de Goiânia - GO - Brasil Fone: 62 3085-8500 [email protected] Rua Matrix, 95 - Lateral Estrada da Capuava, 6817 Moinho Velho - CEP 06714-360 Cotia - SP - Brasil Fone: 11 4612-6585 [email protected] 16 Rua Francisco Silveira, 140-A Afogados - CEP 50770-020 Recife - PE - Brasil Fone: 81 3447-5350 [email protected] Av. General David Sarnoff, 2368 Cidade Industrial - CEP 32210-110 Contagem - MG - Brasil Fone: 31 3362-1603 [email protected] Rua Machado de Assis, 1515 - Quadra 2 - Lote 23 Lourival Parente - CEP 64022-128 Teresina - PI - Brasil Fone: 86 2107-5290 [email protected] 29 Atendimento em Garantia Todo produto da Franklin Electric Indústria de Motobombas S.A. é garantido contra eventuais defeitos de fabricação, conforme prazo descrito no Selo de Garantia do Produto, contado a partir da data de emissãodaNotaFiscaldeVendaaoConsumidor . Importante: • A garantia compreende a recuperação e/ou substituição da parte defeituosa, assim como a mão-de-obra para realização do serviço em umadasassistênciastécnicascredenciadaspelafabricante; • Entregueainstalaçãodesuamotobombaaumprofissionalhabilitado,a fimdeevitartranstornoseocancelamentodagarantia; • Para atendimento em garantia, é imprescindível a apresentação deste ManualcomoSelodeGarantiadoProdutoedaNotaFiscaldeVendaao Consumidor; • Seoequipamentoapresentaralgumproblema,aresponsabilidadeeas despesascomaretiradaeposteriorreinstalaçãodomesmo,bemcomo otransladodeidaevoltaaoassistentetécnicoautorizadosãoexclusivas doconsumidor . O cancelamento da Garantia ocorrerá quando for constatado: 1 . Danoscausadospormauusoe/ouinstalaçãoinadequada,contráriosàs instruçõescontidasnestemanual; 2 . Danoscausadosporestocageme/oumanuseioinadequados; 3 . Danosoudefeitoscausadosporprolongadaparalisaçãodoequipamento oupelafaltademanutenção; 4 . Desgastedaspeçasportempodeoperação; 5 . Desgasteprematurodoequipamentoemfunçãodainadequaçãoentre os materiais dos componentes do bombeador e o líquido bombeado . Exemplos: presença de material abrasivo, incompatibilidade química, bombeamentodeareia,entreoutros; 6 . Deacordocomespecificaçãodofabricantedomotor,agarantianãoserá concedida,quandoconstatadoqueodefeitoédecorrentede:problemas naredeelétricadealimentaçãocomosobretensão,subtensão,oscilações de tensão e/ou falta de fase (motores trifásicos), fios condutores mal dimensionados; ausência ou falha de dispositivos de proteção; ligação errada; sobrecarga; entrada de água e/ou objetos estranhos no motor; travamentodosrolamentosporexcessodeumidadee/oucorrosão . 7 . Queamotobombatrabalhousemlíquido(aseco); 8 . Queousodamotobomba,estáforadacurvaderendimentoindicada paracadamodelodemotobombae/oupotênciadomotor; 9 . Violações, modificações ou consertos realizados por pessoas e/ou empresasnãoautorizadas . 10 . Danoscausadosporeventosexternoscomodescargaselétricas,vendavais,enchentes,incêndiosouacidentesemgeral . Observações: • EsteTermodeGarantianãopodeseralteradoporacordoverbal,sejapor vendedores,revendedores,representantesouempregadosdafabricante . Asobrigaçõesdafabricanteeosdireitosdoconsumidorestãocondicionadosaestetermodegarantia,quegaranteasubstituiçãodapartedefeituosa,apenasquandoconstatadodefeitodefabricaçãodamotobomba; • Antes de instalar o produto, o consumidor ou terceiro contratado por este,deverásecertificarqueoprodutoatendeaousoproposto,assumindotodososriscoseresponsabilidades . • A Franklin Electric se reserva o direito de alterar as especificações do produto, sem prévio aviso, e sem incorrer na obrigação de realizar as mesmasalteraçõesemprodutosanteriormentevendidos . Identificação do Revendedor Empresa: Vendedor: Data:// Nota Fiscal Nº Selo de Garantia do Produto