Parabéns!
Você acaba de adquirir um produto desenvolvido com
a mais alta tecnologia.
Para facilitar o manuseio e esclarecer dúvidas, a
Franklin Electric Indústria de Motobombas S.A. elaborou este
Manual que traz informações importantes sobre instalação, operação
e manutenção de Motobombas Submersíveis, além de dicas
importantes para que Você obtenha o melhor rendimento do seu
equipamento. O Selo de Garantia faz parte deste Manual.
Para obter os endereços das Assistências Técnicas Autorizadas,
entre em contato com o Suporte Técnico da Fábrica,
através do 0800 648 0200.
Leia atentamente as instruções antes de instalar a sua
motobomba e guarde o Manual para eventuais consultas e
atendimento em garantia.
Índice
• 1 - Itens de segurança obrigatórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02
• 2 - Aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 03
• 3 - Especificações técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 04
3 .1-Componentesdamotobombasubmersível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 05
3 .2-Componentesdopedestal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 05
• 4 - Instalação e operação da motobomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 06
4 .1-Preparaçãoparainstalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 06
4 .2-Instalaçãohidráulicadamotobomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 06
4 .2 .1-Esquemadeinstalaçãodamotobomba . . . . . . . . . . . . . . . 07
4 .2 .2-Formasdeacoplamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 08
4 .3-Instalaçãoelétricadamotobomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 09
4 .3 .1-Esquemasparainstalaçãoelétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 09
4 .3 .2-Cabosdecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
• 5 - Instruções para operação e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
• 6 - Dimensionais do produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
• 7 - Curvas de desempenho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
• 8 - Defeitos mais comuns em instalações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
• 9 - Rede de Assistência Técnica Franklin/Schneider . . . . . . . . . . . . . . . . 16
• 10 - Atendimento em Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contra-capa
Identificação do Revendedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contra-capa
Selo de Garantia do Produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contra-capa
01
Esteéumsímbolo de alerta e
segurança .Quandovocêvereste
símbolonamotobombaounomanual,leia
atentamenteotextoreferenteaosímboloeesteja
alertaaorealperigoquepossacausaronão
cumprimentodasinstruções,comoferimentos
pessoaisoudanosaoequipamento .
Advertesobreos
perigosquepoderão
causar,comoferimentos
pessoais,morteoudanosao
equipamento .
Atenção!
1 - Itens de segurança obrigatórios.
• A instalação elétrica deverá seguir as instruções da NBR 5410 e ser executada por um
profissional habilitado conforme NR 10.
• Caso haja alguma avaria ou defeito no produto, entre imediatamente em contato com a
Assistência Técnica Autorizada ou com o revendedor. Não utilize o equipamento caso você
suspeite que ele esteja com algum defeito.
• É obrigatório o aterramento do motor elétrico conforme NBR 5410 ou norma equivalente do
país onde o produto será instalado. Este procedimento protege as pessoas contra choque
elétrico quando em contato com partes metálicas eventualmente energizadas, garante o correto
funcionamento do equipamento e permite uma utilização confiável e correta da instalação.
• No circuito elétrico da motobomba, de acordo com a NBR 5410, é obrigatório a instalação de
um interruptor diferencial residual ou disjuntor diferencial residual (“DR”), com uma
corrente de desarme não superior a 30 mA nas instalações elétricas. Estes dispositivos
possuem elevada sensibilidade que garantem proteção contra choques elétricos.
• Nunca segure ou encoste na motobomba enquanto esta estiver energizada.
• Nunca entre na água e nem movimente a motobomba enquanto o sistema estiver energizado.
Perigo de choque elétrico.
• A manutenção do sistema onde a motobomba está instalada nunca deve ser realizada com a
mesma energizada.
• Não instale a motobomba em piscinas ou em outros reservatórios de água frequentados por
pessoas ou animais.
• Em caso de queima do motor, não toque no equipamento enquanto a chave geral que alimenta
o sistema elétrico estiver ligada. Sugere-se contatar um profissional habilitado para retirar o
equipamento e avaliar a instalação.
• Não acione a motobomba se o cabo elétrico estiver danificado.
• A motobomba e componentes são pesados. O levantamento e apoio inadequados
destes equipamentos pode resultar em ferimentos pessoais e avarias no produto.
• Para a instalação e manutenção do produto, recomendamos a observância das
normas de segurança do trabalho e ambientais vigentes.
02
2 - Aplicação
• AsmotobombasFranklinElectricséries
BCS-365eBCS-475sãoindicadaspara
bombearáguacomsólidosdetamanho
máximoespecífico,conformecadamodelo .
Podemseraplicadasnobombeamentode
esgotodomésticoemedifícios,
condomínios,hotéis,hospitais,indústrias,
frigoríficoseestacõesdetratamentode
esgoto,bemcomonadrenagemdeáguas
servidas,sujas,fecaisechorume .
• Nasatividadesagropastorisaplica-separa
bombeamentodeestrumelíquido,lavagem
deestábulos,movimentaçãoeareaçãode
lagoasdeestrume .
• Casoolíquidobombeadotenhapresença
defibras,consulteoSuporteTécnicoda
Fábrica,atravésdo08006480200 .
• Évedadaautilizaçãodestas
motobombaspara
bombeamentodeáguapotável,
poisomotorcontémóleo
dielétrico .
• AsmotobombassériesBCSnão
podemserutilizadas,em
nenhumahipótese,norecalque
delíquidosinflamáveisouem
locaisondepossahaver
infiltraçõesdesteseem
ambientescomriscode
explosão .
• Parautilizaçãoforadasaplicações
descritasnestemanual,consultea
Fábrica,atravésdo08006480200 .
03
3 - Especificações técnicas
Tabela 1 - Informações técnicas do motor
Cabo elétrico
(PVC/PVC)
Motor (IP-68) 4 polos (nominal 1740 rpm)
Modelo Potência
nominal
(cv/kW)
Tensão
nominal
(V)
Ligação
3/2,2
5/3,7 220/380/440 Direta
BCS-365 7,5/5,5
10/7,5
220/440
Y
220/380/440 Direta
220/440
3/2,2
Y
5/3,7 220/380/440 Direta
BCS-475 7,5/5,5
10/7,5
220/440
Y
220/380/440 Direta
220/440
Y
Corrente
máxima
(A)
Bombeador
Condutores x seção
Ø
Passagem
Ø
(mm2)
nominal do de sólido do rotor
esférico
(mm)
Energia Controle recalque
16,9/9,8/8,5
4x6
21,2/12,3/10,6
4x6
25,7/14,8/12,8
4x6
25,7/12,8
7x4
30,6/17,7/15,2
4x6
30,6/15,2
7x4
15,2/8,8/7,6
4x6
19,6/11,4/9,8
4x6
25/14,5/12,5
4x6
25/12,5
7x4
31,6/18,4/15,8
4x6
31,6/15,8
7x4
175
190
3”/80mm
FlangeANSI 2,5”/63mm
125/DN75
NBR7675
219
3x1,5
166
178
4”/100mm
FlangeANSI
125/DN100 3”/76mm
NBR7675
190
203
Tabela 2 - Informações sobre quantidade de óleo do motor
Óleo Nuto H32
04
205
Potência
(cv)
Quantidade na Carcaça
(ml)
Quantidade na Câmara de Óleo
(ml)
3
2700
330
5
2800
330
7,5/10
2900
330
3.1 - Componentes da motobomba submersível
Pontodeiçar
Caboselétricos
Tampacomalça
Protetorestérmicos
MotorelétricoIP-68
Carcaçadomotor
Câmaradeóleo
Eixo
Selomecânico
Di-eletrodo
Caracol
Rotor
Recalque
Placadefundo
Figura 1 - Componentes da motobomba
3.2 - Componentes do pedestal
Suportetuboguia
Tubo
Corpopedestal
Guiatubo
ParafusosTCC .M .
10x30IN
Juntadupla
ParafusosS .M .
16x60IN
Porcas
Flange
Arruelas
Figura 2 - Componentes do pedestal
05
4 - Instalação e operação da motobomba
4.1 - Preparação para instalação
Verifiquevisualmenteseexiste
algumaavariaoudefeitonoproduto,
principalmentedoflangede
recalque,pédeapoioecabos
elétricos .Casosejaidentificado
algumdano,entreimediatamente
emcontatocomoSuporteTécnico
daFábrica,atravésdo0800648
0200oucomorevendedor .
• Nãoutilizeoequipamentocasohouver
indíciodealgumdefeito .
• Verifiqueseatensãodoprodutoé
compatívelcomatensãodarede
elétricadealimentação .
• Paramotorescompotênciasacimade5
cvconsulteasnormasda
ConcessionáriadeEnergialocalquanto
aosistemadepartidaelétricaaser
utilizado .
• Semprequehouverdúvidasna
instalaçãoelétricadamotobombaouna
compreensãodastabelaseesquemas
apresentados,consulteumprofissional
habilitadoouentreemcontatocomo
SuporteTécnicodaFábrica,atravésdo
08006480200 .
• Éobrigatóriaautilizaçãodechavede
proteçãodotadaderelédesobrecarga,
adequadaparaumamaiorsegurançado
motorelétricocontraefeitosexternos,tais
como:subtensão,sobretensão,
sobrecarga,etc .
• Orelédeveserajustadoparaacorrente
deserviçodomotor .Emsistemas
trifásicos,alémdorelédesobrecarga
faz-senecessáriaautilizaçãoderelé
falta-fase .Problemas ocorridos pela
falta dos relés implicarão em perda
total da garantia.
06
• Atensãoderedenãodeveapresentar
variaçãomaiordoqueaespecificadana
NBR5410 .Casoissoocorra,podehaver
danosaomotorelétrico .
• Osmotorestambémsãodotadosdeum
sensordeumidade,normalmenteaberto,
(Di-eletrodo)nacâmaradeselagem .
Osensordeumidadedeveráserligadoa
umrelédecontrole,paracomandaro
desligamentodamotobomba,casoocorra
circulaçãodecorrentedevidoàpenetração
deáguanacâmaradeselagem .Oreléde
controlenãoacompanhaamotobomba .
• Ligaremanterasproteçõessobcontroleé
devitalimportânciaparaprevenirdanosà
motobombaeàinstalaçãoelétrica .
• Antesdeconectaroscabosdeenergiada
motobomba,verifiqueseoeixodomotor
giralivremente .
4.2 - Instalação hidráulica
da motobomba
• Utilizeomínimopossíveldeconexõesna
instalação,dandopreferênciasempreàs
curvasnolugardosjoelhos .
• Mantenhaamaiordistânciapossívelentrea
canalizaçãodeabastecimentoeolocalonde
amotobombaforinstalada,evitandoassim
asucçãodebolhasdear .
• Instaleválvulasderetençãonatubulaçãode
recalqueacada20m .c .a .(desnívelmais
perdadecarga)conformeNBR5626/98ou
normaequivalentedopaís .
• Odiâmetrodatubulaçãoderecalqueda
motobombadeveserampliadosempreque
necessário .Nãoérecomendadoutilizar
tubulaçõesdediâmetrosmenoresdoqueo
bocaldamotobombaparanãoprejudicara
passagemdesólidos .
• Ainstalaçãopodesermóvelcomtuboou
mangueira,ouempedestalcomSistemade
AcoplamentoDireto(figura4) .
• Quandoainstalaçãoforfeitacom
pedestal,recomenda-seutilizarchumbador
químicoM12 .
Nuncauseocaboelétricopara
movimentaramotobomba,poispode
haverorompimentodaligaçãocabo/
motore,consequente,perdada
garantia .Aoinstalarouremovera
motobombautilizeumacorrente,cabo
deaçooucordadenylonatadonaalça .
Entrada
Passagemcaboselétricos
4.2.1 - Esquema de instalação da
motobomba
• Ainstalaçãodamotobombapodeser
comousempedestal .Parainstalação
compedestalencaixeamotobomba
notuboguiaedesça-alentamente
comauxíliodeumacorrente,cabode
açooucordadenylonatadonaalça,
conformedemonstradonasfiguras3
ou4 .
• Parainstalaçãosempedestal,desçaa
motobombalentamentecomauxíliode
umacorrente,cabodeaçooucorda
denylonatadonaalça .
ChumbadorquímicorecomendadoM12
Suporte
tuboguia
Aberturamínima
60x60cm
Válvuladeretenção
Chave-boia
alarme
Registro
Saída
Chave-boia
nívelliga
Correnteparaiçar
10cm
Tuboguia
Nívelmínimo
desliga
Tuboderecalque
Motobomba
Pedestal
ChumbadorquímicorecomendadoM12
Figura 3 - Instalação da motobomba com pedestal em uma elevatória
07
MotobombaBCS
descendoemângulo
pelotuboguia
MotobombaBCS
acopladanopedestal
Conjuntopedestal
Figura 4 - Instalação da motobomba com sistema de acoplamento direto no pedestal
4.2.2 - Formas de acoplamento
ASME B 16.5
DIN 1092 1
3”-3 cv 3”-5/7,5/10 cv 4”-3 cv 4”-5/7,5/10 cv
A
Pedestal BCS-365
Pedestal BCS-475
1
Mangueira 3”
Mangueira 4”
2
Espigão 3”
Espigão 4”
3
Curva MF longa 3”
Curva MF longa 4”
4
Parafuso S.M. 16 x 65 mm
Parafuso S.M. 16 x 65 mm
B
157
162
5
Flange roscado ASME B 16.5 - 3”
Flange roscado ASME B 16.5 - 4”
677
724
691
736
C
171
176
6
Arruela lisa M16
Arruela lisa M16
D
165
175
7
Porca M16
Porca M16
E
331
351
A (mm)
643
660
Figura 5 - Instalação com pedestal.
08
Pos.
Figura 6 - Instalação sem pedestal.
4.3 - Instalação elétrica da
motobomba
Ainstalaçãoelétricadeveráseguiras
instruçõesdaNBR5410eser
executadaporumprofissionalhabilitado
conformeNR10 .
• Semprequepossível,coloqueumcontrole
automáticodenível(ex:chaveboia),cuja
instalaçãodeveobedeceràsrecomendações
dofabricante .Vedadaautilizaçãodeboias
quecontenhammercúrioemseuinterior .
deverãoserrealizadasporum
profissionalhabilitadoeutilizando
emendacomisolaçãotermoretrátile
resinainterna .
• Orecuodepartida(indicadona
plaquetacom“reação”,figura7)deve
sernosentidoanti-horárioquandovisto
decima,apartirdatampadomotor .Se
istonãoocorrer,soliciteparaum
profissionalhabilitadoinverteraposição
dosfiosdeligação .
• Verifiquedeformacriteriosaeperiódicaas
condiçõesdoaterramento .
• Ocomprimentonormaldefornecimentodo
caboelétricodabombaéde10metros .
Casosejanecessáriorealizaremendasnos
cabosdeenergiaedecontrole,estas
Figura 7 - Plaqueta de identificação da
motobomba e sentido de rotação e reação
4.3.1 - Esquemas para instalação elétrica
F1, F2, F3: Fusíveis de força
FT1: Relé de sobrecarga
K1, K2, K3: Contatora
BO: Botão de comando
B1: Botão de comando
TS: Termostato
CE: Controle de Nível
Cabos Potência
R
S
T
Cabos Comando
1 - Azul
2 - Preto
3 - Branco
Figura 8 - Diagrama do motor
Figura 9 - Partida Y
09
F1, F2, F3: Fusíveis de força
FT1: Relé de sobrecarga
BO: Botão de comando
TS: Termostato
CE: Controle de Nível
F1, F2, F3: Fusíveis de força
FT1: Relé de sobrecarga
K1: Contatora
BO: Botão de comando
B1: Botão de comando
TS: Termostato
CE: Controle de Nível
Figura 10 - Partida direta
4.3.2 - Cabos de comando
4.3.2.1 Cabo branco - Sensor de umidade
• Osensordeumidadeestáinstaladona
câmaradeóleoetemcomofunçãoa
detecçãodapresençadeumidadena
câmaradeóleo .Paraseufuncionamento,
eledeveserligadoemconjuntocomum
dispositivodeReléEletrônicodeControlede
Nível(ControleEletrônicodeUmidade)o
qualutilizaoprincípiodemediçãode
resistividadedelíquidoscondutivosenão
explosivos .
• Existemdiferentestiposdereléseletrônicos
decontroledenívelcomdiversasfunções,
porexemplo:“temporizador”,“bomba”,
“reservatório”,“esvaziamento”e
“enchimento” .Quandohouverpresençade
líquidocondutor(umidade)nacâmarade
óleo,aresistênciadamisturaentreolíquido
eoóleodiminuirá,passandoaconduzir
sinaleocontatodoreléseráfechado .Nos
reléscomtemporizadoresénecessáriosinal
10
A ligação elétrica do
controle de nível
deverá seguir a
recomendação do
fabricante.
Figura 11 - Soft start
constante,poralgunssegundos,antesdo
acionamentodocontatodesaída .
• Éimportanteentenderqueacâmaradeóleo
éumintermediárioentreobombeadoreo
motor;umaproteçãoqueprevinea
contaminaçãoporumidadedoóleoisolante
domotor .Orelépodeserligadoaumalerta
ouparaacionaracontatoradomotor,
desligandoabomba .
Esquema de ligação do sensor de
umidade.
• Parainstalação,conecteoterminalde
referênciadorelédecontroledenívelno
aterramentooucorpodabomba;osensor
deumidadedabombaseráconectadoao
terminaldenívelsuperior(sinal)doreléde
controledenível .
Asdemaiscaracterísticasindividuaisdorelé
como,porexemplo,alimentaçãoefunções
extras,devemserrespeitadasconforme
instruçõesdofabricante .
• Vejaoesquemadeligaçãodosensorde
umidadeutilizando,comoexemplo,a
imagemdoManualCOELAN5 .
+24V +12V
A1 A3 15
A2
0V
ER
16 18
Ref.
4.3.2.2 Cabos TB1 (Azul) e TB2 (Preto) Protetor térmico no motor
• Oprotetortérmicodomotorestáconectado
aoscabosTB1eTB2,podendoserligados
emsériecomcontatoNF(Normalmente
Fechado)nabobinadacontatoraqueaciona
omotor,aqualdesligaráamotobomba
semprequehouveraumentodetemperatura
nobobinado .Estaligaçãopermitequea
motobombavolteaoperarassimqueo
protetortérmicoresfriar .
ES
Sensor
Figura 12 - Imagem retirada de Manual COEL AN5
5 - Instruções para operação e manutenção
• Osmotoressãodotadosdetermostatos,
normalmentefechados(umemcada
bobina),paraproteçãocontra
superaquecimento .Todavezquehouver
elevaçãodatemperaturareferenteàclasse
deisolaçãodomotor,otermostatoda
bobinamaisquenteabree,viadisjuntor,
desligaosuprimentodeenergiaà
motobomba .Depoisdeaproximadamente
15minutos,osistemaestaráaptoa
funcionarnovamente .Seoproblema
persistir,procureumprofissionalhabilitado .
• Seamotobombapermanecerdesligadapor
longoperíodoemlocalqueestejasujeitoa
decantaçãodesólidos,hánecessidadede
retiraramesmaparaverificaçãodepossível
travamentoelimparolocalantesdeligá-la .
• OpHdaáguadeveestarentre5e9 .
Atemperaturamáximadolíquidoaser
bombeadoéde40°C .
• Obomfuncionamentodasmotobombas
submersíveissériesBCS-365eBCS-475
estádiretamenterelacionadoàscondições
dainstalaçãotaiscomo:temperaturado
líquidobombeado,regimedefuncionamento
(contínuooucíclico),altitudeemrelaçãoao
níveldomar,usodetubulaçõeseconexões
adequadas,entreoutras .Porisso,é
indispensávelaorientaçãodeprofissionais
capacitadosnoramohidráulicoeelétrico .
• AsmotobombasdassériesBCS-365e
BCS-475devemtrabalharsempre
totalmentesubmersas,com10cmde
líquidoacimadatampadomotor,no
mínimo .
• Nasinstalaçõesondeobombeamentonão
podeserinterrompido,torna-seobrigatório
manter2motobombasemparalelo,umaem
operaçãoeoutrareservacom
funcionamentointercalado .
11
6 - Dimensionais do produto
BCS-365 / BCS-475
Motobomba BCS-365
Motobomba BCS-475
DIMENSÕES EM MILÍMETROS (mm) - 60 Hz
Descrição
Motobomba BCS-365
Potência
3 cv
5 cv
7,5 cv
10 cv
Referência
Trifásico Trifásico Trifásico Trifásico
A
679
724
724
724
Peso Motobomba com cabo padrão (kg)
86
89
90
90
3 cv
Trifásico
691
89
Motobomba BCS-475
5 cv
7,5 cv
10 cv
Trifásico Trifásico Trifásico
736
736
736
92
93
93
PEDESTAL
XX X
VistaVista
XVista
Vista
VistaVista
superior
Vista
Vista
superior
superior
BCS-365
superior
BCS-365
BCS-365
BCS-365
VistaVista
superior
Vista
Vista
superior
superior
BCS-475
superior
BCS-475
BCS-475
BCS-475
VistaVista
inferior
Vista
Vista
inferior
inferior
inferior
BCS-365
BCS-365
BCS-365
e
BCS-365
BCS-475
ee
BCS-475
BCS-475
e BCS-475
DIMENSÕES EM MILÍMETROS (mm) - 60 Hz
Descrição
Potência
A
B
C
D
E
F
Peso Pedestal (kg)
Obs .:
12
3 cv
677
157
171
165
331
320
30
Pedestal BCS-365
5 cv
7,5 cv
724
724
157
157
171
171
165
165
331
331
320
320
30
30
10 cv
724
157
171
165
331
320
30
3 cv
691
162
176
175
351
340
33
Pedestal BCS-475
5 cv
7,5 cv
736
736
162
162
176
176
175
175
351
351
340
340
33
33
–Asinformaçõespoderãosofreralteraçõessemprévioaviso,deacordocomaevoluçãotecnológica .
–Autilizaçãodemotoresdiferentesdopadrãodelinhaalteramascaracterísicasdedesempenhodoconjunto .
–Imagensdecaráterilustrativo .
10 cv
736
162
176
175
351
340
33
7 - Curvas de desempenho
BCS-365
kgf/cm²
2,2
PSI
ft
m c.a.
73
31
68
2,0
63
27
1,8
19
58
25
1,6
21
29
17
23
53
21
48
19
43
15
1,4
H
1,2
1,0
17
11
15
33
13
0,8
28
7,5 cv
5 cv
7
9
18
7
0,4
10 cv
9
11
23
0,6
13
38
5
3 cv
13
5
m³/h
Q
20
GPM
30
101
40
50
159
60
217
70
275
80
333
90
100
391
110
449
120
507
130
565
Obs: Curvas características conforme ISO 9906 anexo "A".
BCS-475
kgf/cm²
PSI
33
2,2
30
m c.a.
75
70
21
65
2,0
27
1,8
24
1,6
21
1,4
H
ft
60
18
55
50
15
45
18
1,2
15
40
12
35
1,0
30
0,8
0,6
0,4
12
9
6
10 cv
20
6
7,5 cv
5 cv
15
10
0,2
9
25
3 cv
3
3
5
Q
m³/h
GPM
20
30
111
40
179
50
60
247
70
315
80
90
383
100
451
110
120
519
130
587
140
150
655
Obs: Curvas características conforme ISO 9906 anexo "A".
12
13
8 - Defeitos mais comuns em instalações
Sintomas
1 - Bomba não
liga ou para
de funcionar
14
Posível causa
Verificação - Acão
Fornecimentodeenergia
interrompido .
•Verifiquesearedeelétricaestáenergizada .
•Verifiqueseoscondutoresdocaboelétricoda
motobombaestãocorretamenteligadose
apertadosnosbornesdopainel .
•Verifiquefusíveisedisjuntores .
•Verifiquesehádanosnocaboelétricoda
motobomba .
Sistemadeproteçãodopainel
desarma .
•Verifiqueodimensionamentodaproteção .
Casoestejaemdesacordocomascaracterísticas
domotordamotobomba,ajusteousubstituaos
componentes .
•Confiraatensãodealimentaçãocomaindicada
naplaquetadamotobomba .
•Verifiquedesbalanceamentodetensão .
•Verifiqueseocorresubousobretensão .
•Verifiqueseamotobombaestáoperandoforada
curvadeperformance .
•Verifiqueseamotobombaestáobstruída .
•Verifiqueseossensoresdetemperaturae
umidadeestãoacusandoalgumaanomalia .
Caboelétricodanificado .
•Seocaboelétricodamotobombafoidanificado,
providenciesuasubstituição .
Obstruçãodamotobomba .
•Desconecteamotobombadaredeelétrica .
Retireamotobombadainstalação,posicione-ana
horizontaleretireomaterialdeobstruçãopela
aberturadasucção .Casonãoconsigaretirar
omaterial,encaminheamotobombaàuma
AssistênciaTécnicaAutorizada .
Automáticodenívelcom
depósitoedetritos .
•Limpeoautomáticodenível .
Falhanoautomáticode
nível/boia .
•Desligueoautomáticodeníveletestesea
motobombafuncionadiretamentepelopainel .
Seamotobombafuncionar,substituao
automáticodenível .
Motoremcurtoouqueimado .
•LeveamotobombaatéumaAssistênciaTécnica
Autorizada .
Sintomas
Posível causa
Motobombaligadaemtensão
errada .
•Verifiqueseatensãodealimentaçãoestá
compatívelcomadamotobomba .
Sistemadeproteçãoelétrica
subdimensionado .
•Coloqueaproteçãocomcorrentenominal
compatívelcomacorrentedamotobomba .
2 - Bomba
Motorsubmersívelesquenta
desliga e liga
eprotetorestérmicos
repetitivamente desarmam .
3 - Bomba liga
mas a vazão
é baixa
Verificação - Acão
•Verifiqueseorotordamotobombaestá
bloqueadoporobstrução .
•Verifiqueatensãodealimentaçãodarede,se
estiverabaixo,investigueecorrijaacausa .
Exemplo:
-Quedadetensãonarededevidosobrecarga .
-Transformadormuitodistanteecabosmal
dimensionados .
-Desbalanceamentoentrefases .
-Faltadeumadasfases .
•Verifiquesubmergênciadamotobombaeregime
defuncionamento,vejaitem4 .3 .
Rotaçãoinvertida .
•Corrijaosentidoderotação,vejaitem4 .3,
figura7 .
Automáticodenívelmal
posicionado .
•Posicioneoautomáticodenívelconforme
figura3 .
Alturaderecalquemaiordo
queamotobombafornece .
•Confiraopontodeoperaçãonacurva
característicadamotobomba .
Rotaçãoinvertida .
•Corrijaosentidoderotação,vejaitem4 .3,
figura7 .
Tubulaçãoderecalque
estrangulandoofluxo .
•Verifiqueseatubulaçãoderecalquenãotem
diâmetromenorqueobocaldamotobomba,
vejaitem4 .2 .,figura3 .
Tubulacãoderecalqueou
sucçãodamotobomba
parcialmenteobstruídos .
•Verifiqueaaberturadeválvulaseregistros .
•Verifiqueseexistematerialobstruindoa
tubulaçãoounasucçãodamotobomba .
Níveldolíquidoarecalcar
baixo .
•Submerjamaisamotobomba .
•Instalesistemadecontroleautomáticodenível .
Dimensionamentodopontode
operação .
•Verifiqueseocálculodopontodetrabalho
(vazãoealturamanométrica)foidefinido
considerandooscomprimentosediâmetrosdas
tubulaçõeseosdesníveisgeométricos
específicosdecadainstalação .
15
9 - Rede de Assistência Técnica Franklin/Schneider
Prezado Usuário:
Prezado Consumidor, para agilizar o atendimento, ao nos contatar,
tenha em mãos o modelo da motobomba em questão.
[email protected]
www.franklin–electric.com.br
Rua Hans Dieter Schmidt, 1501
Zona Industrial Norte - CEP 89219-504
Joinville - SC - Brasil
Fone: 47 3204-5000
[email protected]
Julho/2015
Franklin Electric Indústria de Motobombas S.A.
Imagensdecaráterilustrativo .
Asinformaçõespoderãosofreralteraçõessemprévioaviso,deacordocomaevoluçãotecnológica .
Para obter informações sobre Assistências Técnicas Autorizadas, entre em contato com
o Suporte Técnico da Fábrica, através do 0800 648 0200.
FILIAIS:
Rua Olinto Meira, 105
Guanabara - CEP 67010-210
Ananindeua - PA - Brasil
Fone: 91 3234-6466
[email protected]
Rod. BR 153, QD 79, LT 1 a 10, Galpões 1, 2 e 3
Vila Santa - CEP 74912-575
Aparecida de Goiânia - GO - Brasil
Fone: 62 3085-8500
[email protected]
Rua Matrix, 95 - Lateral Estrada da Capuava, 6817
Moinho Velho - CEP 06714-360
Cotia - SP - Brasil
Fone: 11 4612-6585
[email protected]
16
Rua Francisco Silveira, 140-A
Afogados - CEP 50770-020
Recife - PE - Brasil
Fone: 81 3447-5350
[email protected]
Av. General David Sarnoff, 2368
Cidade Industrial - CEP 32210-110
Contagem - MG - Brasil
Fone: 31 3362-1603
[email protected]
Rua Machado de Assis, 1515 - Quadra 2 - Lote 23
Lourival Parente - CEP 64022-128
Teresina - PI - Brasil
Fone: 86 2107-5290
[email protected]
29
Atendimento em Garantia
Todo produto da Franklin Electric Indústria de Motobombas S.A. é
garantido contra eventuais defeitos de fabricação, conforme prazo
descrito no Selo de Garantia do Produto, contado a partir da data de
emissãodaNotaFiscaldeVendaaoConsumidor .
Importante:
• A garantia compreende a recuperação e/ou substituição da parte
defeituosa, assim como a mão-de-obra para realização do serviço em
umadasassistênciastécnicascredenciadaspelafabricante;
• Entregueainstalaçãodesuamotobombaaumprofissionalhabilitado,a
fimdeevitartranstornoseocancelamentodagarantia;
• Para atendimento em garantia, é imprescindível a apresentação deste
ManualcomoSelodeGarantiadoProdutoedaNotaFiscaldeVendaao
Consumidor;
• Seoequipamentoapresentaralgumproblema,aresponsabilidadeeas
despesascomaretiradaeposteriorreinstalaçãodomesmo,bemcomo
otransladodeidaevoltaaoassistentetécnicoautorizadosãoexclusivas
doconsumidor .
O cancelamento da Garantia ocorrerá quando for constatado:
1 . Danoscausadospormauusoe/ouinstalaçãoinadequada,contráriosàs
instruçõescontidasnestemanual;
2 . Danoscausadosporestocageme/oumanuseioinadequados;
3 . Danosoudefeitoscausadosporprolongadaparalisaçãodoequipamento
oupelafaltademanutenção;
4 . Desgastedaspeçasportempodeoperação;
5 . Desgasteprematurodoequipamentoemfunçãodainadequaçãoentre
os materiais dos componentes do bombeador e o líquido bombeado .
Exemplos: presença de material abrasivo, incompatibilidade química,
bombeamentodeareia,entreoutros;
6 . Deacordocomespecificaçãodofabricantedomotor,agarantianãoserá
concedida,quandoconstatadoqueodefeitoédecorrentede:problemas
naredeelétricadealimentaçãocomosobretensão,subtensão,oscilações
de tensão e/ou falta de fase (motores trifásicos), fios condutores mal
dimensionados; ausência ou falha de dispositivos de proteção; ligação
errada; sobrecarga; entrada de água e/ou objetos estranhos no motor;
travamentodosrolamentosporexcessodeumidadee/oucorrosão .
7 . Queamotobombatrabalhousemlíquido(aseco);
8 . Queousodamotobomba,estáforadacurvaderendimentoindicada
paracadamodelodemotobombae/oupotênciadomotor;
9 . Violações, modificações ou consertos realizados por pessoas e/ou
empresasnãoautorizadas .
10 . Danoscausadosporeventosexternoscomodescargaselétricas,vendavais,enchentes,incêndiosouacidentesemgeral .
Observações:
• EsteTermodeGarantianãopodeseralteradoporacordoverbal,sejapor
vendedores,revendedores,representantesouempregadosdafabricante .
Asobrigaçõesdafabricanteeosdireitosdoconsumidorestãocondicionadosaestetermodegarantia,quegaranteasubstituiçãodapartedefeituosa,apenasquandoconstatadodefeitodefabricaçãodamotobomba;
• Antes de instalar o produto, o consumidor ou terceiro contratado por
este,deverásecertificarqueoprodutoatendeaousoproposto,assumindotodososriscoseresponsabilidades .
• A Franklin Electric se reserva o direito de alterar as especificações do
produto, sem prévio aviso, e sem incorrer na obrigação de realizar as
mesmasalteraçõesemprodutosanteriormentevendidos .
Identificação do Revendedor
Empresa:
Vendedor:
Data://
Nota Fiscal Nº
Selo de Garantia do Produto
Download

Manual de Instruções BCS-354/475