Manual dos computadores
de mão Palm™ Tungsten™ C
Copyright
© 2003 Palm, Inc. Todos os direitos reservados. Graffiti, HotSync, MultiMail, o logotipo Palm,
PalmModem e Palm OS são marcas registradas, Palm, Palm Powered, Tungsten e VersaMail são marcas
comerciais da Palm, Inc. A Palm, Inc. utiliza a marca comercial Bluetooth sob licença expressa da Bluetooth
SIG, Inc., EUA. Todas as outras marcas são marcas comerciais ou marcas registradas de seus respectivos
proprietários.
Isenção e limitação de responsabilidade
A Palm, Inc. não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas resultantes do uso deste manual.
A Palm não se responsabiliza por quaisquer perdas ou reivindicações de terceiros resultantes do uso deste
software. A Palm, Inc. não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas causadas pela exclusão de
dados em decorrência de defeitos, bateria esgotada ou reparos. Faça cópias backup de todos os dados
importantes em outra mídia para proteger-se contra perda de dados.
IMPORTANTE Leia o Contrato de licença de software de usuário final fornecido com este produto antes de
usar os softwares que o acompanham. O uso de qualquer parte do software indica a aceitação dos termos do
Contrato de licença de software de usuário final.
Download do software disponível
O software Palm™ Desktop é fornecido em um CD-ROM. Se o computador não tiver uma unidade de
CD-ROM, faça download do Software Palm Desktop em www.palm.com/support/globalsupport.
PN: 407-4891A-BP
Conteúdo
Sobre este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Capítulo 1: Bem-vindo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Requisitos de sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Requisitos mínimos: computadores Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Requisitos mínimos: computadores Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Localização de informações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Capítulo 2: Apresentação do Computador de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Localização dos componentes do computador de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Localização dos controles do painel dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Localização dos componentes do painel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Adição de um cartão de expansão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ajuste do nível de brilho da tela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Capítulo 3: Navegação e inserção de dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Uso do navegador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilização do teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Inserção de letras maiúsculas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Acesso de caracteres internacionais e especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Uso da tecla Função . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Uso de atalhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Uso de elementos da interface do computador de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Uso da área para escrita do Graffiti 2 para inserir dados . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ativação e desativação da preferência da Área para escrita . . . . . . . . . . . . 23
Aprendizado de conceitos do Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Dicas do Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Alfabeto do Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Letras maiúsculas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Números do Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sinais de pontuação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
28
28
29
iii
Conteúdo
Caracteres acentuados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Símbolos e outros caracteres especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ações do Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Atalhos do Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transferência de dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso do teclado do computador de mesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importação de dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
31
32
32
33
35
35
Importação de dados de um computador com Windows . . . . . . . . . . . . . . 36
Uso Link de arquivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Importação de dados de um computador Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Capítulo 4: Trabalho com aplicativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Abertura de aplicativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Outras maneiras de abrir aplicativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Abertura de aplicativos de cartões de expansão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alternância entre aplicativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Categorização de aplicativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alteração da exibição do Inicializador de aplicativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cópia de aplicativos para ou de um cartão de expansão . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seleção de configurações de cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso de menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso de comandos de menu na barra de ferramentas de comandos . . . . . . . .
Uso de comandos de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso da barra de ferramentas de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Escolha de preferências de aplicativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Execução de tarefas comuns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Criação de registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Edição de registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
41
41
43
44
45
46
47
47
48
49
49
49
50
Exclusão de registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limpeza de registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Categorização de registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Localização de informações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
51
52
53
56
Classificação de listas de registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anexar notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seleção de fontes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recebimento de alertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
61
62
63
64
Ocultar ou encobrir registros particulares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
iv
Conteúdo
Instalação e remoção de aplicativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalação de arquivos e aplicativos adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalação de aplicativos e arquivos em um computador Windows . . . . .
Dicas do Palm Quick Install . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalação de aplicativos e arquivos em um computador Mac . . . . . . . . . .
Remoção de aplicativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remoção Software Palm Desktop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
65
65
66
70
70
72
73
Capítulo 5: Uso de Contatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Criação de uma entrada em Contatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Seleção de tipos de números de telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Alteração de detalhes da entrada de endereço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Estabelecimento de conexões em Contatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Menus do aplicativo Contato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Menus Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Menus Opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Capítulo 6: Uso da Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Execução de cálculos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Exibição de cálculos recentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Uso dos menus da Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Capítulo 7: Uso de Cartões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Verificação das informações sobre o cartão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Renomeação de um cartão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Formatação de um cartão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Gerenciamento de um cartão de expansão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Uso do menu Cartões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Capítulo 8: Uso da Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Agendamento de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Seleção de um evento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Reagendamento de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Configuração de um alarme para um evento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Agendamento de eventos repetidos ou contínuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Alteração de eventos repetidos ou contínuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Considerações sobre eventos repetidos ou contínuos: . . . . . . . . . . . . . . . . 101
v
Conteúdo
Alteração da tela da Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso da tela de semana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso da tela de mês . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso da tela Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Identificação de conflitos de evento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso dos menus da Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
102
102
104
104
106
106
106
Menu Opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Capítulo 9: Uso do Despesas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Adição de itens de despesas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Alteração da data de um item do Despesas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Inserção dos detalhes do recebimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Personalização da lista de seleção Moeda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Alteração da moeda padrão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Definição de um símbolo de moeda personalizado . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuração do recurso Mostrar opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso dos dados do Despesas no computador de mesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exibição do euro no computador de mesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impressão do euro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso dos menus do Despesas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu Opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
113
113
114
115
115
115
116
116
116
Capítulo 10: Uso de Memorandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Criação de memorandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Revisão de memorandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Uso dos menus de Memorandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Menus Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Menus Opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Capítulo 11: Uso de Anotações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Criação de uma nota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Revisão de notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Alteração das configurações de cores de Anotações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Definição de um alarme para uma nota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso dos menus de Anotações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menus Opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
vi
124
125
126
126
Conteúdo
Capítulo 12: Uso do Palm™ Fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Exibição de fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Exibição de fotos na tela de miniaturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Exibição de fotos na tela de listagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Exibição de um show de slides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Girar fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Exibição de informações sobre a foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Organização de fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Classificação de fotos na tela de listagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Criação de um álbum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Arquivamento de fotos em álbuns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Cópia de fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Renomeação ou exclusão de um álbum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transferência de fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exclusão de fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trabalho com fotos no computador de mesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso de menus do Palm Fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu Foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menus Opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
134
135
137
138
139
139
139
139
Capítulo 13: Uso da Lista de tarefas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Criação de itens de lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Definição de prioridade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Marcação de um item da Lista de tarefas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Alteração dos detalhes de um item da Lista de tarefas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Definição de uma data de conclusão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Definição das preferências de tarefas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Uso dos menus da Lista de tarefas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Menu Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Menu Opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Capítulo 14: Uso do software de email pessoal Palm™ VersaMail™ . . . 147
Recursos do aplicativo VersaMail™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Introdução ao aplicativo VersaMail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Sincronização de um nome de usuário existente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Atualização de um banco de dados MultiMail/VersaMail . . . . . . . . . . . . 148
vii
Conteúdo
Configuração e gerenciamento de contas de-e mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tipos de conta e de conexão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pré-requisitos da conta de email de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Criação de uma conta de email de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Criação de uma conta apenas para sincronização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Edição de contas de email . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exclusão de uma conta de email . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
149
149
150
153
160
167
174
Seleção de um serviço diferente para uma determinada conta de email 176
Solução de problemas de acesso a contas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Obtenção, envio e gerenciamento de email . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Obtenção de email . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Obtenção automática de email com notificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Criação e edição de pastas de email . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Criação e envio de novo email . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trabalho com URLs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trabalho com anexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exclusão de mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Esvaziamento da lixeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marcação de mensagens como lidas ou não lidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuração das preferências para obtenção e exclusão de email . . . . .
Adição ou atualização de uma entrada do aplicativo Contatos
diretamente de uma mensagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
178
178
181
200
201
213
214
223
226
227
229
Sincronização de emails entre o computador de mão e o de mesa . . . . . . . .
Configuração de uma conta no Gerenciador de HotSync . . . . . . . . . . . . .
Configuração da conta e das opções de sincronização . . . . . . . . . . . . . . . .
Conversão de arquivos anexados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sincronização de contas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso do SSL com o software de transferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
231
232
233
246
248
250
Operações avançadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gerenciamento de filtros de email . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gerenciamento das configurações de email . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adição de APOP a uma conta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
251
251
256
264
230
Adição de ESMTP a uma conta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Configuração das preferências avançadas da conta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Recortar e copiar o texto de uma mensagem de email para uso em
outros aplicativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Uso da barra de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Alteração de detalhes do cabeçalho do email . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Backup dos bancos de dados de email . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
viii
Conteúdo
Sincronização sem fio de pastas IMAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilização do SSL (Secure Sockets Layer, Camada de soquetes
de segurança) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exibição do indicador de cobertura sem fio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Navegação de 5 direções no aplicativo VersaMail . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Atalhos de teclado do aplicativo VersaMail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
272
274
275
275
277
Capítulo 15: Uso do Navegador Web PalmSource® . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Uso dos recursos do Navegador Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
O Navegador Web é fácil de usar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
O Navegador Web é rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Navegador Web é seguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Com o que o Navegador Web se assemelha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Obtenção de ajuda no Navegador Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Abertura Navegador Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Navegação na Web no computador de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Visita a uma página da Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Seqüência de um link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Retorno a uma página da Web que acabou de visitar . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Ir para a Página inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Download de um arquivo para o computador de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Parada do processo de download . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Atualização de uma página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Exibição de informações sobre uma página da Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Marcação das páginas favoritas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Adição de um marcador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Visita a uma página marcada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Edição de informações sobre um marcador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Exclusão de um marcador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Salvamento de páginas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Salvamento de uma página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Abertura de uma página salva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Edição de informações sobre uma página salva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cópia de texto de uma página para outro aplicativo . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exclusão de uma página salva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Procura de texto em uma página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Localização de páginas da Web recém-visitadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retorno a uma página visitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
290
290
290
291
292
292
ix
Conteúdo
Uso de Web Preferences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuração de General Preferences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuração de Connecting Preferences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuração de Privacy Preferences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Localização do número de versão do Navegador Web . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menus do Navegador Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu Página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
292
292
296
297
299
299
300
Menu Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Capítulo 16: Uso do Relógio internacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Definição do local principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Escolha de um local principal diferente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Definição de locais secundários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Adição de um local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Modificação de um local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remoção de um local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Definição de alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso dos menus do Relógio internacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
306
306
307
308
Capítulo 17: Execução de operações de HotSync® . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Seleção de opções de configuração de HotSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Personalização das configurações do aplicativo HotSync . . . . . . . . . . . . . . . 312
Execução de operações de HotSync via rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Conexão ao computador através de uma LAN sem fio . . . . . . . . . . . . . . . 314
Execução de uma operação de HotSync sem fio em rede . . . . . . . . . . . . . 316
Execução de operações de HotSync com o uso da base/cabo . . . . . . . . . . . . 319
Execução de uma operação de HotSync com o uso da base/cabo:
computador com Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Execução de uma operação de HotSync direta: computador Mac . . . . . . 321
Execução de operações de HotSync por infravermelho . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Preparação do computador para comunicação por infravermelho . . . . . 323
Execução de uma operação de HotSync por infravermelho . . . . . . . . . . . 325
Retorno às operações de HotSync com o uso da base/cabo . . . . . . . . . . . 326
Uso Link de arquivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
Criação de um perfil de usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
Execução da primeira operação de HotSync com um perfil de usuário . 329
x
Conteúdo
Capítulo 18: Configuração de preferências para o
Computador de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
Configuração de preferências gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
Preferências de data e hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
Preferências do digitalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Preferências de formatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Preferências do Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Preferências do teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
334
335
336
336
Preferências de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
Preferências de sons e alertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
Preferências da Área para escrita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuração de preferências de comunicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Preferências de conexão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Preferências de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Preferências VPN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Preferências Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuração de preferências pessoais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Preferências de botões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Preferências de tema de cores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Preferências do proprietário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Preferências de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Preferências de atalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
341
342
343
345
357
361
371
372
373
373
374
389
Apêndice A: Manutenção do Computador de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391
Cuidados com o computador de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391
Considerações sobre a pilha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392
Reinicialização do computador de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392
Execução de uma reinicialização a quente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393
Execução de uma reinicialização a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393
xi
Conteúdo
Apêndice B: Perguntas freqüentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397
Problemas de instalação do software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398
Problemas operacionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399
Problemas de toque e escrita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401
Problemas com aplicativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
Problemas com o HotSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404
Problemas de transferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410
Problemas de recarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 411
Problemas de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 411
Problemas com Wi-Fi e VPN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412
Problemas com email . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 413
Suporte técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 414
Apêndice C: Freqüências de Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415
Informações sobre regulamentação e segurança do produto . . . . . . . . . 417
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 423
xii
Sobre este manual
Este manual orienta você a usar rapidamente o computador de mão Palm™
Tungsten™ C. Ele descreve tudo o que é preciso saber para usar o computador
de mão e os aplicativos fornecidos com ele, incluindo como executar as
seguintes tarefas:
■
Ativar recursos de comunicações sem fio
■
Localizar todas as partes do computador de mão
■
Exibir e inserir dados
■
Usar o computador de mão com cartões de expansão
■
Usar o computador de mão com o de mesa
■
Personalizar o computador de mão com as suas configurações de preferências
Após se familiarizar com a funcionalidade básica do computador de mão,
você poderá utilizar o restante deste manual como referência para tarefas menos
comuns, para a manutenção do computador de mão e para solucionar possíveis
problemas encontrados na operação do computador de mão.
1
Sobre este manual
2
CAPÍTULO 1
Bem-vindo
O novo computador de mão Palm™ Tungsten™ C está ativado para operação sem
fio de modo que o usuário possa usá-lo para transmitir e receber informações.
Utilize o computador de mão para executar as seguintes tarefas:
■
Conectar a LAN (rede local) corporativa ou pessoal sem fio com um rádio
802.11b interno, que permite ler, redigir e enviar emails quando estiver
em trânsito.
■
Navegar ou pesquisar na Internet através da LAN sem fio.
■
Organizar em um só local todos os compromissos, os contatos e as tarefas para
ser sempre organizado e pontual.
■
Fazer conexão sem fio em cafés e aeroportos que têm serviço de LAN sem fio.
Um contrato de assinatura de serviço é requerido para acessar esses serviços.
O computador de mão Tungsten C opera na banda ISM (Industry
Scientific and Medical). Nem todos os países suportam todos os canais na banda
ISM. Uma vez que as regulamentações para comunicação sem fio variam entre
países, o computador de mão Tungsten C é certificado para uso somente no país
em que foi originalmente vendido. Para obter mais informações sobre os canais
suportados pelo computador de mão, consulte o Apêndice C.
IMPORTANTE
Para poder usar todos esses recursos, é preciso configurar o computador de mão e
instalar o software no computador de mesa.
O computador de mão é fornecido com um guia de instalação fácil de usar, Palm™
Tungsten™ C – Leia isto primeiro, que irá guiá-lo pelo processo de configuração
do computador de mão de forma que você seja bem-sucedido. O guia contém
informações importantes que devem ser seguidas para a configuração inicial dos
recursos disponíveis no computador de mão.
Se estiver fazendo a atualização de outro computador de mão
Palm OS®, consulte www.palm.com/support/globalsupport a fim de obter
importantes instruções de atualização antes de iniciar a instalação do computador
de mão Tungsten C.
IMPORTANTE
3
Capítulo 1
Bem-vindo
Requisitos de sistema
Para que você possa instalar e operar o software Palm™ Desktop, o sistema de
computador deve atender aos seguintes requisitos mínimos:
Requisitos mínimos: computadores Windows
Os requisitos mínimos de sistema para computadores Windows são os seguintes:
■
Computador Pentium compatível com IBM
■
Um dos seguintes sistemas operacionais:
– Windows NT 4.0 Workstation com SP6 ou superior (requer uma base/cabo
serial, vendida separadamente, e direitos de administrador para instalar o
Software Palm Desktop)
– Windows 98
– Windows ME
– Windows 2000 Pro (requer direitos de administrador para instalar o
Software Palm Desktop)
– Windows XP Home ou Pro (requer direitos de administrador para instalar o
Software Palm Desktop)
■
Internet Explorer 4.1
■
50 megabytes (MB) disponível de espaço no disco rígido
■
Monitor VGA ou melhor (16 bits ou High Color e uma resolução de 800 x 600
são recomendados)
■
Unidade de CD-ROM ou DVD-ROM
■
Mouse
■
Uma porta USB ou uma porta serial disponível (base/cabo serial vendida
separadamente)
Requisitos mínimos: computadores Mac
Os requisitos mínimos de sistema para computadores Mac são os seguintes:
4
■
Computador Mac ou compatível com um processador PowerPC
■
Mac OS X, versão 10.1.2 ou posterior
■
25 MB de espaço disponível no disco rígido
■
12 MB de RAM disponível
■
Monitor que aceita uma resolução de 800 x 600 ou melhor
■
Unidade de CD-ROM ou DVD-ROM
■
Mouse
■
Uma porta USB disponível
Localização de informações
Localização de informações
Para obter informações sobre instalação, consulte o Palm™ Tungsten™ C – Leia isto
primeiro fornecido com o computador de mão Tungsten C. Para obter informações
sobre como se conectar à LAN sem fio, consulte o manual Introdução ao Wi-Fi
disponível em vários idiomas. Para obter informações abrangentes sobre como
usar o computador de mão, continue a ler este manual eletrônico.
Para obter informações sobre suporte, atualização, artigos e respostas a dúvidas,
consulte www.palm.com/support/globalsupport.
Para obter mais informações sobre como usar o Software Palm Desktop, consulte:
■
O tutorial do computador de mão. Para acessar esse tutorial, toque no ícone
Tutorial na tela principal Aplicativos.
■
A versão eletrônica do Palm™ Desktop Software for the Macintosh User’s Guide.
Para acessar esse manual, abra a pasta Palm e, em seguida, abra a pasta
Documentation. Clique duas-vezes no arquivo Palm Desktop.pdf.
■
A ajuda on-line do Software Palm Desktop. Para acessar a ajuda on-line, abra o
Software Palm Desktop e selecione o menu Ajuda.
5
Capítulo 1
6
Bem-vindo
CAPÍTULO 2
Apresentação do Computador de mão
O computador de mão Palm™ Tungsten™ C usa uma LAN sem fio para que você
fique em contato com informações importantes enquanto estiver longe de sua
mesa. O usuário pode se manter organizado, pontual e atualizado com as tarefas
diárias. Utilize o computador de mão para executar as seguintes tarefas:
■
Redigir, bem como enviar e receber, com segurança, emails comerciais ou
pessoais através da LAN sem fio.
NOTA Algumas empresas restringem o acesso a contas de email internas
quando o computador de mão é utilizado. Verifique a política de sua empresa
ou do administrador de rede quanto ao uso do computador de mão.
■
Receber alertas quando chega um novo email ou quando ocorre um lembrete.
Usar um ou todos os três modos de alerta: a luz indicadora, o vibrador ou o som
do alarme.
■
Definir preferências para o modo de recebimento de alarmes: através de um
som, de uma luz indicadora intermitente ou da vibração do computador de
mão. Selecione qualquer combinação.
■
Navegar ou pesquisar na Internet.
■
Inserir sua programação na Agenda.
■
Manter todos os nomes, endereços e números de telefone em Contatos.
■
Dar prioridade e estabelecer prazos para as suas tarefas, com a opção Tarefas.
■
Definir alarmes nos aplicativos Relógio internacional, Anotações e Agenda para
manter-se em dia com a agenda e lembrar-se de compromissos, lembretes de
rediscagem e notas.
■
Sincronizar os dados com o software Palm™ Desktop no computador com
Windows ou Mac para que possa trabalhar com suas informações pessoais no
computador e manter uma cópia dessas informações.
■
Inserir cartões de expansão SD, MultiMediaCard ou SDIO para adicionar mais
memória ou softwares ou fazer uma cópia backup dos dados.
■
Transferir informações para outro dispositivo que tenha uma porta de
infravermelho.
7
Capítulo 2
Apresentação do Computador de mão
Localização dos componentes do computador de mão
Dedique alguns minutos para localizar os componentes dos painéis dianteiro e
posterior do computador de mão.
Localização dos controles do painel dianteiro
Luz indicadora verde
Tela
Stylus
Porta de infravermelho
Área do teclado
Agenda
Botão de energia
Contatos
Web
Email
Navegador
8
Botão Selecionar
Botões dos aplicativos
Porta de
infravermelho
Usa a tecnologia de infravermelho para a transmissão e
o recebimento de dados de outros computadores de mão
Palm OS® e para a execução de operações de HotSync®.
Consulte “Uso de elementos da interface do computador de
mão” no Capítulo 3 e “Execução de operações de HotSync
por infravermelho” no Capítulo 17 para obter mais
informações.
Teclado
A área usada para inserir letras e números e acessar teclas de
função especiais. Consulte o Capítulo 3 para saber como
inserir os caracteres.
Localização dos componentes do computador de mão
Botão de energia
Liga ou desliga o computador de mão. Se o computador de
mão estiver desligado, pressionar o botão de energia liga o
computador de mão e retorna à última tela exibida.
Se o computador de mão estiver ligado, pressione o botão
de energia para desligar a unidade.
Manter pressionado o botão de energia, abre a caixa de
diálogo Ajustar brilho, que permite ajustar o brilho da tela.
Consulte “Ajuste do nível de brilho da tela” mais adiante
neste capítulo.
Botões dos
aplicativos
Ativa os aplicativos individuais do computador de mão
que correspondem aos ícones nos botões: Agenda,
Contatos, Email e Web. Consulte “Preferências de botões” no
Capítulo 18 a fim de obter detalhes sobre como reatribuir
esses botões para abrir qualquer aplicativo no computador
de mão.
Navegador
O botão de navegação de cinco direções permite mover para
cima, para baixo, para a direita e para a esquerda nas listas
de seleção e nos menus. Pode-se rolar para baixo para exibir
informações abaixo da área de exibição e rolar para cima a
fim de exibir informações acima dessa área. O navegador
também apresenta algumas funções especiais que são
descritas neste manual.
Botão Selecionar
O botão Selecionar central do navegador permite selecionar
itens. Esse botão também apresenta algumas funções
especiais que são descritas neste manual.
Tela
Exibe os aplicativos e as informações armazenadas no
computador de mão. É sensível ao toque e responde ao
stylus.
Luz indicadora verde
Uma luz verde intermitente indica:
■
A chegada de uma mensagem de email.
■
A ocorrência de um alarme ou notificação de evento.
É exibida uma caixa de diálogo descrevendo a razão da
notificação. Uma vez recebida a notificação, a luz
indicadora apaga.
A luz também indica que o computador de mão está
adequadamente colocado na base.
Stylus
Desliza pelo slot no canal lateral do computador de mão.
Para usá-lo, retire-o do slot e segure-o da mesma forma que
uma caneta ou um lápis. Desatarraxe a parte superior do
stylus para acessar a ferramenta de reinicialização.
9
Capítulo 2
Apresentação do Computador de mão
Localização dos componentes do painel posterior
Canal lateral
para a tampa
Conector universal
Viva-voz
Conector do
fone de ouvido
Botão de reinicialização
Slot do cartão
de expansão
Conector universal
Conecta o computador de mão à base, que, por sua vez,
é conectada à parte posterior do computador de mesa e
através do adaptador CA à tomada da parede. Isso permite
recarregar o computador de mão e atualizar as informações
entre o computador de mão e o computador de mesa,
usando a tecnologia HotSync.
O conector universal também conecta dispositivos de
hardware periféricos ao computador de mão.
Botão de
reinicialização
Em condições de uso normal, não deverá ser necessário usar
o botão de reinicialização. Consulte “Reinicialização do
computador de mão” no Apêndice A para obter informações
sobre quando e como usar esse botão.
Slot do cartão de
expansão
Aceita cartões de expansão SD, MultiMediaCard e SDIO
permitindo adicionar mais memória, aplicativos ou outras
funcionalidades. Também se pode fazer uma cópia backup
dos dados em um cartão de expansão.
NOTA Os cartões de expansão são comprados
separadamente.
10
Conector de fone
de ouvido
Conecta um fone de ouvido ao computador de mão,
permitindo gravar e reproduzir memos de voz. Também
é possível ouvir aplicativos com áudio ativado com a
privacidade de usar um fone de ouvido.
Viva-voz
Para sons de sistema aprimorados e reprodução de arquivos
de áudio, como gravação de voz (.wav) ou multimídia.
Canal lateral
O canal lateral esquerdo armazena a tampa frontal,
que desliza pelo canal.
Adição de um cartão de expansão
Adição de um cartão de expansão
Um pequeno cartão de expansão (vendido separadamente) aumenta a variedade
de tarefas que podem ser executadas e o espaço disponível para o armazenamento
de softwares e dados no computador de mão.
Para inserir um cartão:
1.
Insira o cartão.
2.
Empurre o cartão com o dedo. O cartão se encaixará no lugar e o sistema
emitirá um som.
Etiqueta do
cartão virada
para baixo
Empurre
Canto
entalhado
Para remover um cartão:
1.
Empurre levemente o cartão com o polegar.
Quando o cartão for liberado, você ouvirá um som do sistema (contanto que os
sons do sistema estejam ativados). Consulte “Preferências de sons e alertas” no
Capítulo 18 para obter informações sobre a ativação e desativação de sons.
Você poderá danificar o slot de expansão se puxar o cartão para
fora do slot, antes de ouvir o som, e ele for liberado.
IMPORTANTE
11
Capítulo 2
Apresentação do Computador de mão
2.
Deslize o cartão para fora do slot de expansão.
Empurre
Para obter informações completas sobre como trabalhar com cartões de expansão,
consulte o Capítulo 7.
Ajuste do nível de brilho da tela
O brilho da tela facilita a visualização das informações no computador de mão.
O nível de brilho da tela pode ser ajustado para facilitar a visualização e estender
a vida útil da pilha. Você pode ajustar o nível de brilho usando a caixa de diálogo
Ajustar brilho.
Para ajustar o nível de brilho da tela:
1.
Execute um destes procedimentos:
– Pressione Função
+ Brilho
.
– Mantenha pressionado o botão de energia.
2.
12
Toque à esquerda ou à direita do controle deslizante para ajustar o brilho em
pequenos incrementos ou arraste o controle deslizante para alterar o brilho em
grandes incrementos.
CAPÍTULO 3
Navegação e inserção de dados
Este capítulo explica como inserir dados no computador de mão, navegar pela
interface e usar os comandos de menu. Há diversas maneiras de inserir dados,
navegar e usar os comandos de menu:
■
Toque
■
Usando o navegador de cinco direções
■
Usando o teclado do computador de mão
■
Usando a área para escrita do Graffiti® 2
■
Transferindo dados de outro dispositivo que tenha uma porta de infravermelho
■
Inserindo ou importando dados no software Palm™ Desktop e sincronizando
com o computador de mão
Toque
Da mesma forma que se usa o mouse para clicar nos elementos de uma tela de
computador, usa-se o stylus para tocar nos elementos da tela do computador de
mão e executar tarefas no computador de mão.
Quando se inicia o computador de mão pela primeira vez, instruções de
configuração aparecem na tela. Essas instruções incluem uma tela de calibragem.
A calibragem alinha os circuitos internos do computador de mão com a sua tela
sensível ao toque para que, ao se tocar em um elemento na tela, o computador de
mão possa detectar exatamente a tarefa que se deseja executar.
Use sempre a ponta do stylus para tocar ou fazer traços na tela do
computador de mão. Nunca use uma caneta ou lápis comum ou outro objeto
pontiagudo para escrever na tela do computador de mão.
IMPORTANTE
13
Capítulo 3
Navegação e inserção de dados
Com o computador de mão ligado, pode-se tocar na tela do computador de mão
para executar várias operações, como, por exemplo:
■
Abrir aplicativos
■
Selecionar comandos de menu
■
Selecionar opções em caixas de diálogo
Da mesma forma como pode-se arrastar o mouse para selecionar texto ou mover
objetos no computador, também se pode arrastar o stylus para selecionar texto.
O stylus também pode ser usado para arrastar o controle deslizante de qualquer
barra de rolagem.
Uso do navegador
Quando se trabalha com a maioria dos aplicativos, o navegador localizado no
painel dianteiro do computador de mão torna fácil navegar pelas entradas e
selecioná-las. Pode-se usar o navegador para executar tarefas sem o stylus, usando
apenas uma mão.
Consulte o Capítulo 4 e o Capítulo 5, para obter mais informações sobre como usar
o navegador com o aplicativo Contatos e o Capítulo 8, para obter mais informações
sobre como usá-lo com a Agenda.
Acima
Selecionar
Direita
Esquerda
Abaixo
Para navegar em telas de lista, siga um destes procedimentos:
■
Pressione Acima ou Abaixo no navegador para rolar uma tela inteira de
registros.
■
Pressione e mantenha pressionado o navegador para cima ou para baixo a fim
de acelerar a rolagem.
■
Pressione Selecionar do navegador para inserir o realce na seleção. Quando a
seleção está realçada, as seguintes ações podem ser executadas:
– Pressionar o navegador para cima ou para baixo a fim de rolar para os
registros anteriores ou seguintes.
– Pressionar o botão Selecionar novamente para exibir o registro selecionado.
– Pressionar o navegador para a esquerda a fim de remover o realce da seleção.
14
Utilização do teclado
Para navegar nas telas de registros:
1.
Pressione o navegador para cima ou para baixo a fim de rolar no registro atual.
2.
Pressione o navegador para a direita ou esquerda a fim de rolar para os registros
anteriores ou seguintes. (Esse recurso não está disponível em Contatos.)
3.
Pressione Selecionar do navegador para retornar à tela de lista.
Para navegar nas caixas de diálogo:
■
Enquanto uma lista de seleção estiver aberta, pressione o navegador para cima
ou para baixo a fim de realçar um item e, em seguida, pressione Selecionar para
selecioná-lo.
■
Pressione Selecionar do navegador para fechar a caixa de diálogo.
– Se houver somente um botão, ele será ativado ao pressionar-se o botão
Selecionar.
– Se houver dois botões, pressionar o botão Selecionar ativará o botão de ação
(versus Cancelar), como OK, Sim ou Excluir.
– Se houver vários botões, o botão Selecionar ativará os botões responsáveis
por ações positivas, como OK ou Sim.
Leia as caixas de diálogo com atenção. Algumas vezes, a seleção de
OK ou Sim resulta na exclusão de dados.
IMPORTANTE
Utilização do teclado
Pode-se inserir texto ou números de forma rápida e precisa no computador de
mão usando-se o teclado. O teclado também possui teclas de função especiais
que permitem acessar os recursos. Outro recurso é a AutoCorreção, que corrige
automaticamente alguns erros comuns de ortografia durante a inserção de dados
a partir do teclado.
Abaixo do teclado estão os botões dos aplicativos e o navegador de cinco direções,
que permite navegar pelos menus e listas de seleção rapidamente sem usar o
stylus. Esses recursos são descritos no Capítulo 2.
15
Capítulo 3
Navegação e inserção de dados
Teclas de
letras e
números
Tecla Delete
Tecla Return/Enter
Tecla Tab/
Brilho
Tecla Home/Atalho
Tecla Função
Tecla Comando/Menu
Tecla CAPS/Localizar
Tecla Espaço/Símbolo
Teclas de letras e números: permitem inserir letras e números. Pode-se
alterar a resposta da tecla na tela de preferências do teclado. Consulte
“Preferências do teclado” no Capítulo 18.
Também se pode acessar caracteres internacionais usando o controle do
navegador. Consulte “Acesso de caracteres internacionais e especiais”
mais adiante neste capítulo.
adiciona uma tabulação ou abre a caixa de diálogo
Brilho. Para obter mais informações sobre a caixa de diálogo Brilho,
consulte “Ajuste do nível de brilho da tela” no Capítulo 2.
Tecla Tab/Brilho:
pressione para acessar o conjunto de caracteres
secundários. Consulte “Uso da tecla Função” mais adiante neste
capítulo.
Tecla Função:
Tecla CAPS/Localizar: coloca as letras em maiúscula ou abre a caixa de
diálogo Localizar. Para obter mais informações sobre como colocar
letras em maiúscula, consulte a próxima seção, “Inserção de letras
maiúsculas”. Para obter informações sobre a caixa de diálogo Localizar,
consulte “Localização de informações” no Capítulo 4.
adiciona um espaço ao texto ou abre os teclados
na tela. Para obter mais informações sobre os teclados na tela, consulte
“Acesso de caracteres internacionais e especiais” mais adiante
neste capítulo.
Tecla Espaço/Símbolo:
abre o menu ou a barra de ferramentas de
comandos. A barra de ferramentas de comandos possui várias funções,
como mostrar a potência do sinal para o rádio 802.11b. Para obter
informações sobre o modo de comando, consulte “Uso de comandos de
menu na barra de ferramentas de comandos” no Capítulo 4. Para obter
mais informações sobre menus, consulte “Uso de menus” no Capítulo 4.
Tecla Comando/Menu:
Tecla Home/Atalho: abre o Inicializador de aplicativos ou permite inserir
um atalho de texto. Para obter mais informações sobre atalhos, consulte
“Uso de atalhos” mais adiante neste capítulo.
16
Utilização do teclado
Tecla Return/Enter:
adiciona um retorno manual à linha seguinte ou
insere os dados.
Tecla Delete/Retrocesso:
exclui o caractere anterior.
Inserção de letras maiúsculas
Há duas maneiras de colocar as letras em maiúscula usando o teclado:
■
Use a tecla CAPS
CAPS lock.
. Pressione a tecla CAPS duas vezes para iniciar
■
Pressione e mantenha pressionada a tecla. Esse recurso funciona somente
quando a função de repetição de preferência do Teclado está definida como
Letras maiúsculas. Consulte “Preferências do teclado” no Capítulo 18 para
obter mais informações.
Acesso de caracteres internacionais e especiais
Pode-se acessar caracteres internacionais e especiais diretamente no teclado ou nos
teclados na tela. Esses conjuntos de caracteres permitem a comunicação de forma
precisa através de memorandos ou de mensagens de comunicações sem fio.
Acesso no teclado
Pode-se acessar os caracteres internacionais no teclado mantendo-se pressionada
uma tecla e, em seguida, pressionando-se Acima e Abaixo no navegador.
O caractere mostrado na tela rola através de uma seqüência de caracteres
internacionais relacionados. Você pode rolar para frente ou para trás na seqüência,
se estiver pressionando Acima ou Abaixo no navegador.
NOTA Esse recurso não funciona com todas as teclas ou com o conjunto de
caracteres secundários da tecla Função.
Para usar o teclado na tela:
1.
Abra qualquer aplicativo (como o Memorandos).
2.
Toque em qualquer registro ou em Novo.
17
Capítulo 3
Navegação e inserção de dados
3.
Pressione Função
+ Símbolo
.
Depois de abrir um teclado, toque para abrir qualquer um dos outros teclados.
Quando um teclado é aberto, é possível tocar nas caixas abc, 123, Intern.
ou Símb. para abrir qualquer um dos outros teclados, incluindo o teclado
internacional.
Alfabético
Tab
Retrocesso
Caps lock
Retorno de carro
Caps shift
Numérico
Toque aqui para exibir
o teclado alfabético
Internacional
Toque aqui para exibir
o teclado internacional
Toque aqui para exibir
o teclado numérico
Símbolo
Toque aqui para exibir
o teclado de símbolos
Quando terminar, toque em OK para fechar o teclado na tela e colocar o texto
no registro.
18
Utilização do teclado
Uso da tecla Função
A tecla Função
permite acessar o conjunto de recursos ou de caracteres
secundários a partir de cada uma das teclas. O conjunto de recursos e de caracteres
secundários é indicado em azul no canto superior direito de cada tecla disponível.
Tecla Função
Quando a tecla Função
é pressionada, o ícone de função ativa é exibido
no canto inferior direito, indicando que a próxima tecla pressionada utilizará
o conjunto de recursos ou de caracteres secundários. Se a tecla Função
for
pressionada duas vezes, o ícone de função ativa mudará para o ícone de função
travada e o recurso de função permanecerá travado. Pressione Função
novamente para desbloqueá-lo.
Ícone de função ativa
Ícone de função travada
Uso de recursos especiais
Além de caracteres, a tecla Função acessa recursos especiais em algumas das teclas.
As seguintes teclas apresentam recursos especiais:
Tecla Brilho: abre a caixa de diálogo Brilho. Consulte “Ajuste do nível de
brilho da tela” no Capítulo 2 para obter mais informações.
Tecla Localizar: abre a caixa de diálogo Localizar. Consulte “Uso de
Localizar” no Capítulo 4 para obter mais informações.
Tecla Menu: abre o menu da tela atual. Para obter mais informações,
consulte “Uso de menus” no Capítulo 4 e “Uso de comandos de menu
na barra de ferramentas de comandos” no Capítulo 4.
19
Capítulo 3
Navegação e inserção de dados
Uso de atalhos
Os atalhos ajudam a inserir palavras ou frases comumente usadas de forma rápida
e fácil. Eles são semelhantes aos recursos de Glossário ou AutoCorreção de alguns
processadores de texto.
O computador de mão vem com vários atalhos predefinidos e você também
pode criar seus próprios atalhos. Cada atalho pode representar até 45 caracteres.
Por exemplo, pode-se criar um atalho para o próprio nome ou para o cabeçalho de
um memorando. Consulte “Preferências de atalho” no Capítulo 18 a fim de saber
como criar seus próprios atalhos.
Também é possível criar atalhos de segurança que executam automaticamente
funções de segurança. Consulte “Uso de atalhos de segurança” no Capítulo 18
para obter mais informações.
Para usar um atalho:
1.
Pressione Função
+ Atalho
.
Quando a tecla Atalho é pressionada, o símbolo de atalho aparece no ponto de
inserção para mostrar que se está no modo de atalho.
2.
Insira os caracteres do atalho.
Uso de elementos da interface do computador de mão
Barra de
menus
Comando de
menu
Setas volta/
avança
Lista de seleção
Barra de
rolagem
Caixa de
seleção
Botão de comando
20
Uso de elementos da interface do computador de mão
Barra de menus e
comandos de menu
Um conjunto de comandos específicos ao aplicativo.
Nem todos os aplicativos têm uma barra de menus.
Para acessar a barra de menus, siga um destes
procedimentos:
■
Toque na barra de menus.
■
Pressione Função
+ Menu
.
Para acessar os comandos de menu, siga um destes
procedimentos:
Caixa de seleção
■
Toque no comando no menu.
■
Pressione o navegador para a direita, para a esquerda,
para cima ou para baixo.
■
Pressione a tecla Toque de comando
+ a letra. Para
obter mais informações, consulte “Uso de comandos de
menu na barra de ferramentas de comandos” no
Capítulo 4.
Quando uma caixa de seleção está marcada, a opção
correspondente está ativa.
Para inserir ou remover uma marca de seleção:
Botões de comando
■
Toque em uma caixa de seleção vazia para marcá-la.
■
Se a caixa de seleção estiver marcada, toque nela para
desmarcá-la.
Esses botões são exibidos em caixas de diálogo e na parte
inferior das telas de aplicativos.
Para selecionar um botão de comando, siga um destes
procedimentos:
■
Toque em um botão para executar um comando.
■
Pressione o botão Selecionar do navegador para
selecionar um botão como OK ou Sim.
■
Pressione Função
botões OK ou Sim.
■
Pressione Função
+ Retrocesso
botões Cancelar ou Não.
+ Enter
para selecionar os
para selecionar os
21
Capítulo 3
Navegação e inserção de dados
Setas volta/avança
Toque nas setas à esquerda e à direita para exibir o registro
anterior e o seguinte; toque nas setas para cima e para baixo
para exibir a página de informações anterior e a seguinte.
Para usar as setas, siga um destes procedimentos:
Lista de seleção
■
Toque nas setas.
■
Pressione o navegador para a direita, para a esquerda,
para cima ou para baixo.
Uma lista de opções que podem ser selecionadas.
Para usar a lista de seleção:
Barra de rolagem
■
Toque na seta para exibir uma lista de opções.
■
Toque em um item da lista.
■
Pressione o navegador para cima ou para baixo a fim de
rolar pela lista e selecionar um item.
Uma barra que permite rolar para cima e para baixo
na página.
Para usar as barras de rolagem:
■
Arraste o controle deslizante ou toque na seta superior ou
inferior para rolar a exibição uma linha de cada vez.
■
Para rolar para a página anterior, toque na barra de
rolagem acima do controle deslizante. Para rolar para a
próxima página, toque na barra de rolagem abaixo do
controle deslizante.
■
Também é possível rolar para as páginas anteriores e
seguintes pressionando-se Acima e Abaixo no navegador.
Exibição de dicas on-line
Muitas das caixas de diálogo exibidas no computador de mão contêm um ícone de
Dicas on-line no canto superior direito. As dicas on-line antecipam as perguntas
sobre uma caixa de diálogo, fornecem atalhos para usar a caixa de diálogo ou
fornecem outras informações úteis.
22
Uso da área para escrita do Graffiti 2 para inserir dados
Para exibir uma dica on-line:
1.
Toque no ícone Dicas
.
2.
Após ler a dica, toque em OK.
Uso da área para escrita do Graffiti 2 para inserir dados
As preferências da Área para escrita devem ser ativadas antes da
utilização da área para escrita do Graffiti 2. Consulte “Preferências da Área para
escrita” no Capítulo 18 para obter mais informações.
IMPORTANTE
Nesta seção, você aprenderá a criar letras, números, pontuação e símbolos do
Graffiti 2. Também aprenderá algumas dicas e truques do Graffiti 2.
A maioria das pessoas percebe que pode inserir texto de forma rápida e precisa
com apenas alguns minutos de prática. A área para escrita do Graffiti 2 inclui todos
os caracteres que podem ser digitados em um teclado padrão. Os caracteres do
Graffiti 2 assemelham-se muito às letras em maiúscula do alfabeto comum, o que
torna a área para escrita do Graffiti 2 fácil de aprender.
Ativação e desativação da preferência da Área para escrita
Quando preferências da Área para escrita são ativadas, você pode escrever
quaisquer letras em qualquer lugar no lado esquerdo da tela ou escrever números
em qualquer lugar no lado direito da tela. As letras maiúsculas são formadas no
meio da tela, demarcando a linha imaginária que divide os lados esquerdo e
direito. Você também pode continuar a usar o teclado para inserir caracteres.
Para usar a área para escrita na tela inteira:
1.
Ative Preferências da Área para escrita. Consulte “Preferências da Área para
escrita” no Capítulo 18 para obter detalhes.
2.
Abra o aplicativo no qual deseja usar a área de escrita na tela inteira.
Uma caixa sombreada aparece no canto inferior direito da tela.
3.
Posicione o cursor onde deseja que os caracteres sejam exibidos.
23
Capítulo 3
Navegação e inserção de dados
4.
Execute uma das seguintes ações:
– Escreva letras em minúscula do Graffiti 2 em qualquer lugar no lado
esquerdo da tela.
– Escreva números em qualquer lugar no lado direito da tela.
– Escreve letras maiúsculas no meio da tela.
– Escreva o toque Shift antes de escrever símbolos e outros caracteres especiais.
– Acesse botões e outros controles que são exibidos na tela tocando o controle
até ativá-lo.
Para desativar temporariamente a área para escrita na tela inteira:
■
Toque na caixa sombreada no canto inferior direito.
A caixa sombreada se transforma em um contorno de caixa e as preferências da
Área para escrita são desativadas.
Aprendizado de conceitos do Graffiti 2
Existem quatro conceitos básicos para se obter êxito na escrita com o Graffiti 2:
24
■
Se você desenhar a forma do caractere exatamente como mostrada nas tabelas
adiante neste capítulo (como as formas mostradas no seguinte diagrama),
poderá chegar perto de 100 por cento de precisão.
■
O ponto espesso em cada forma mostra onde começar o toque. Determinados
caracteres têm formas similares, mas pontos de inicio e fim diferentes. Sempre
comece o toque no ponto espesso. (Você não deve criar o ponto espesso; ele é
exibido somente para mostrar onde iniciar o toque.)
■
O Graffiti 2 inclui símbolos feitos com um único toque e símbolos feitos com
vários toques. Em alguns símbolos de vários toques, o primeiro toque é igual
a um símbolo de um único toque. Como resultado, o toque para baixo para a
letra “l” não pode ser reconhecido como um “l” no final do toque para baixo.
O “l” não será reconhecido como um “l” até você inserir outro símbolo que
estabeleça, por sua forma ou posição, que o toque para baixo não fazia parte
de um caractere de dois toques (como “t” ou “k”) ou até uma janela de tempo
limitado expirar. Da mesma forma, o reconhecimento de um símbolo de espaço
(um toque horizontal da esquerda para a direita) ou um símbolo de ponto após
um toque para baixo depende de onde o toque para baixo foi desenhado.
Uso da área para escrita do Graffiti 2 para inserir dados
■
A tela está dividida em duas partes: uma para escrita de letras minúsculas e
outra para números. As letras maiúsculas são formadas através da linha
imaginária que divide as duas áreas.
Escreva letras aqui
Escreva números aqui
Para escrever caracteres do Graffiti 2:
1.
Toque na tela onde deseja que o texto seja exibido.
É necessário ver um cursor intermitente antes de escrever o texto.
2.
Use as tabelas nas seguintes páginas para localizar a forma de toque para a letra
que deseja criar. Por exemplo, o toque mostrado a seguir cria a letra n.
Tire o stylus aqui
Inicie o toque no
ponto espesso
3.
Posicione o stylus no lado esquerdo da tela.
4.
Inicie o toque no ponto espesso e desenhe a forma do toque conforme ela
aparece nas tabelas.
5.
Tire o stylus da tela no final da forma do toque.
Quando você tira o stylus da tela, o computador de mão reconhece o toque
imediatamente e imprime a letra no ponto de inserção na tela.
Logo que tirar o stylus da tela, você começará o toque para o próximo caractere que
deseja escrever.
25
Capítulo 3
Navegação e inserção de dados
Para excluir caracteres do Graffiti 2:
■
Defina o ponto de inserção à direita do caractere que deseja excluir e faça o
toque de retrocesso.
Retrocesso
Dicas do Graffiti 2
Ao utilizar a área de escrita do Graffiti 2, lembre-se destas dicas:
26
■
A precisão melhora quando você escreve caracteres grandes. Desenhe toques
que quase preencham o lado da tela.
■
Escreva em uma velocidade normal. Escrever muito lento pode gerar erros de
reconhecimento.
■
Pressione firmemente e não escreva sobre uma superfície inclinada. Toques
verticais devem ficar paralelos aos lados da tela.
■
Formas alternativas de toque estão disponíveis para alguns caracteres. Você
pode utilizar a tela Preferências do Graffiti 2 para escolher a que considerar
mais fácil. Consulte “Preferências do Graffiti 2” no Capítulo 18 para
obter detalhes.
Uso da área para escrita do Graffiti 2 para inserir dados
Alfabeto do Graffiti 2
O alfabeto do Graffiti 2 consiste nas seguintes letras:
Desenhe letras no lado ESQUERDO da tela
Letra
Toques
Letra
A
B
C
D
E
F
G
H
I
1
K
1
Toques
J
2
L
2
M
N
O
P
Q
R
S
T
1
2
U
V
W
X
1
Y
2
Z
27
Capítulo 3
Navegação e inserção de dados
Letras maiúsculas
A área de escrita do Graffiti 2 coloca em maiúscula a primeira letra de um novo
registro ou sentença, mas você também pode escrever letras maiúsculas adicionais.
Para escrever letras maiúsculas adicionais:
■
Desenhe as mesmas formas de toque usadas para uma letra minúscula,
mas escreva no meio da tela.
Linha de divisão imaginária
Números do Graffiti 2
A escrita de números com o Graffiti 2 é similar à escrita de letras do alfabeto, exceto
que você faz os toques de caracteres no lado direito (lado de números) da área de
escrita do Graffiti 2.
Desenhe números no lado DIREITO da tela
Número
Número
0
1
2
3
4
28
Toques
1
2
5
6
7
8
9
Toques
Uso da área para escrita do Graffiti 2 para inserir dados
Sinais de pontuação
Com a escrita do Graffiti 2 é possível criar qualquer sinal de pontuação inserido
a partir de um teclado padrão. Você pode escrever toques de ponto e vírgula em
ambos os lados da tela. Outros sinais de pontuação devem ser escritos em um lado
designado da tela. Os sinais de pontuação que aparecem na seguinte tabela devem
ser escritos no lado esquerdo (letra) da tela.
Desenhe esses sinais no lado ESQUERDO da tela
Sinal
Toque
Sinal
Ponto
.
E comercial
&
Vírgula
,
Retorno de
carro
Apóstrofo
'
Arroba
@
Espaço
Aspas
“
Interrogação
?
Toque
Tabulação
1
2
Exclamação
!
1
2
29
Capítulo 3
Navegação e inserção de dados
Os sinais de pontuação que aparecem na seguinte tabela devem ser escritos no lado
direito (número) da tela.
Desenhe esses sinais no lado DIREITO da tela
Sinal
Toque
Sinal
Ponto
.
Barra invertida
\
Vírgula
,
Barra
/
Til
~
Parêntese
esquerdo
(
Traço
—
Parêntese
direito
)
Mais
+
1
2
Asterisco
*
1
2
Toque
Igual
=
Caracteres acentuados
Ao escrever letras com acentos, primeiro escreva o toque de letra no lado esquerdo
(ou no centro para letras maiúsculas) da tela. Em seguida, escreva rapidamente o
toque de acento no lado direito da tela.
Você pode utilizar os seguintes toques de acento em combinação com letras do
Graffiti 2:
Desenhe acentos no lado DIREITO da tela
Acento
Toque
Acento
Agudo
á
Trema
ä
Grave
à
Circunflexo
â
Til
ã
Círculo
å
Toque
Com esses toques de acento, é possível escrever as seguintes letras acentuadas:
à á â ã ä å è é ê ë ì í î ï ò ó ô õ ö ù ú û ü ÿ ý ñ
30
Uso da área para escrita do Graffiti 2 para inserir dados
Símbolos e outros caracteres especiais
É possível escrever símbolos e outros caracteres especiais utilizando o toque Shift.
NOTA Também é possível usar o toque Shift para escrever sinais de pontuação.
Para escrever símbolos e caracteres especiais:
1.
Insira o toque Shift:
Shift
Quando Shift está ativo, um símbolo de seta para cima aparece no canto inferior
direito da tela do computador de mão.
Indicador de Shift
2.
Escreva o símbolo ou outro caractere especial mostrado na tabela a seguir. Você
pode fazer um toque de símbolo em qualquer lugar na tela.
3.
(Opcional) Insira um toque Shift adicional para acabar de escrever o caractere e
fazer com que ele apareça mais rapidamente.
Depois da seta desaparecer, o símbolo será exibido.
Desenhe símbolos em AMBOS os lados da tela
31
Capítulo 3
Navegação e inserção de dados
Ações do Graffiti 2
As ações permitem usar comandos de edição. Para usar ações, desenhe os
seguintes toques no lado esquerdo (letra) da tela:
Desenhe ações no lado ESQUERDO da tela
Ações
Toque
Ações
Recortar
Colar
Copiar
Desfazer
Toque
Atalhos do Graffiti 2
Os atalhos do Graffiti 2 ajudam a inserir palavras ou frases comumente usadas
de forma rápida e fácil. Eles são semelhantes aos recursos de Glossário ou
AutoCorreção de alguns processadores de texto.
A área de escrita do Graffiti 2 vem com vários atalhos predefinidos e você também
pode criar seus próprios atalhos. Cada atalho pode representar até 45 caracteres.
Por exemplo, pode-se criar um atalho para seu nome ou para o cabeçalho de um
memorando. Consulte “Preferências de atalho” no Capítulo 18 para saber como
criar atalhos.
Para usar um atalho, desenhe o toque de atalho seguido pelo caractere de atalho.
O símbolo de atalho aparece no ponto de inserção para mostrar que se está no
modo de atalho.
Atalho
O computador de mão inclui os atalhos predefinidos do Graffiti 2 mostrados na
seguinte tabela.
32
Entrada
Atalho
Carimbo de data
ds
Carimbo de hora
ts
Carimbo de data/hora
dts
Reunião
me
Café da manhã
br
Almoço
lu
Jantar
di
Transferência de dados
Transferência de dados
O computador de mão possui uma porta de infravermelho (IR) localizada na parte
superior do computador de mão, atrás do pequeno protetor escuro. A porta de
infravermelho aceita a implementação IrCOMM dos padrões para comunicação
por infravermelho estabelecidos pela Infrared Data Association (IrDA). Isso
significa que, além de transferir dados para outro computador de mão Palm OS®
que está próximo e equipado com uma porta de infravermelho, pode-se
transferi-los para um telefone celular ou qualquer outro dispositivo que aceite a
implementação IrCOMM dos padrões da IrDA e que seja capaz de ler o tipo de
dados transferido.
NOTA Não é possível transferir dados entre o computador de mão Tungsten C e um
computador de mão Palm VIIx.
As seguintes informações podem ser transferidas entre dispositivos com uma
porta de infravermelho:
■
O registro exibido atualmente no aplicativo Agenda, Contatos, Lista de tarefas,
Anotações ou Palm Fotos Memorandos
■
Todos os registros da categoria exibida atualmente no aplicativo Contatos, Lista
de tarefas, Anotações Palm Fotos ou Memorandos
■
Um registro especial de Contatos, designado como cartão de visitas, que contém
informações a serem trocadas com contatos comerciais
■
Um aplicativo instalado na memória RAM (Random Access Memory, Memória
de acesso randômico)
■
Um aplicativo instalado em um cartão de expansão alojado no slot de cartão
DICA Também é possível operações de HotSync® usando a porta de
infravermelho. Consulte “Execução de operações de HotSync por
infravermelho” no Capítulo 17 para obter detalhes.
Para selecionar um cartão de visitas:
1.
Crie um registro de Contatos que contenha as informações desejadas para o
cartão de visitas.
2.
Pressione Função
3.
Selecione “Selecionar cartão de visitas” no menu Registro.
4.
Toque em Sim.
+ Menu
.
33
Capítulo 3
Navegação e inserção de dados
Para transferir um registro, um cartão de visitas ou uma categoria de registro:
1.
Localize o registro, o cartão de visitas ou a categoria a ser transferida.
2.
Pressione Função
3.
Selecione uma das opções a seguir no menu Registro:
+ Menu
.
– O comando Transferir para um registro individual
– Somente em Contatos: Transferir cartão de visitas
– Transferir categoria
4.
Quando a caixa de diálogo Status da transferência for exibida, aponte a porta
de infravermelho diretamente para a porta de infravermelho do computador de
mão receptor.
Para obter os melhores resultados, mantenha uma distância de 10 centímetros
a 1 metro entre os computadores de mão e verifique se não há nenhum
obstáculo entre os computadores de mão. A distância de transferência para
outros computadores de mão Palm OS poderá ser diferente.
5.
Aguarde até que a caixa de diálogo Status da transferência indique que a
transferência terminou para continuar a trabalhar no computador de mão.
DICA Pode-se também pressionar e manter pressionado o botão do aplicativo
Contatos para transferir instantaneamente o cartão de visitas para outro
dispositivo com uma porta infravermelha.
Para transferir um aplicativo:
1.
Pressione Início
.
2.
Pressione Função
3.
Toque em Aplicativo e selecione Transferir.
4.
Selecione Computador de mão ou Cartão na lista de seleção Transferir de.
5.
Toque no aplicativo a ser transferido.
+ Menu
.
Alguns aplicativos são protegidos para cópia e não podem ser transferidos.
Esses aplicativos são listados com um ícone de bloqueio ao lado.
34
6.
Toque em Transferir.
7.
Quando a caixa de diálogo Status da transferência for exibida, aponte a porta
de infravermelho diretamente para a porta de infravermelho do computador de
mão receptor.
8.
Aguarde até que a caixa de diálogo Status da transferência indique que a
transferência terminou para continuar a trabalhar no computador de mão.
Uso do teclado do computador de mesa
Para receber informações transferidas:
1.
Ligue o computador de mão.
2.
Aponte a porta de infravermelho diretamente para a porta de infravermelho do
computador de mão de transmissão para abrir a caixa de diálogo Transferir.
3.
Selecione uma categoria para as informações de entrada, crie uma nova
categoria ou deixe as informações não arquivadas.
4.
Toque em Sim.
Uso do teclado do computador de mesa
Se houver muitos dados para serem inseridos ou caso prefira usar o teclado do
computador de mesa, o Software Palm Desktop ou qualquer gerenciador de
informações pessoais (GIP) aceito poderá ser usado para inserir as informações.
Em seguida, pode-se executar uma operação de HotSync para sincronizar as
informações do computador de mesa com as do computador de mão. A maioria
dos aplicativos fornecidos com o computador de mão também estão disponíveis
no Software Palm Desktop e na maioria dos GIPs; portanto, não há necessidade de
aprender diferentes aplicativos. Para obter mais informações sobre a inserção de
dados no computador, consulte a Ajuda on-line no Software Palm Desktop e o
Palm Desktop Software for the Macintosh User’s Guide no CD-ROM Desktop Software.
Importação de dados
Se houver dados armazenados nos aplicativos do computador de mesa,
como planilhas e bancos de dados, ou caso se deseje importar dados de outro
computador de mão, os dados poderão ser transferidos para o computador de mão
sem a necessidade de inseri-los manualmente. Salve os dados em um dos formatos
de arquivo listados abaixo, importe-os para o Software Palm Desktop e execute
uma operação de HotSync para transferi-los para o computador de mão.
35
Capítulo 3
Navegação e inserção de dados
Importação de dados de um computador com Windows
O Software Palm Desktop pode importar dados nos seguintes formatos
de arquivo:
■
Delimitados por vírgula (.csv, .txt): somente Contatos e Memorandos
■
Delimitados por tabulação (.tab, .tsv, .txt): somente Contatos e Memorandos
■
CSV (Lotus Organizer 2.x/97 Mapping): somente Contatos
■
vCal (.vcs): somente Agenda
■
vCard (.vcf): somente Contatos
■
Archive da Agenda (.dba)
■
Archive de Contatos (.aba)
■
Archive de Lista de tarefas (.tda)
■
Archive de Memorandos (.mpa)
Os formatos de archive só podem ser usados com o Software Palm Desktop.
Use os formatos de arquivo archive para compartilhar informações com outras
pessoas que usam um computador de mão Palm OS ou para criar uma cópia de
informações importantes do Palm Desktop.
Para importar dados de um computador com Windows:
1.
Abra o Software Palm Desktop.
2.
Clique no aplicativo para o qual deseja importar os dados.
3.
Se estiver importando registros que contenham um campo com nomes de
categorias, siga este procedimento:
a.
Selecione Todos na caixa Categoria.
b.
Verifique se as mesmas categorias que aparecem no arquivo importado
também existem no aplicativo. Se elas não existirem, crie-as agora; caso
contrário, os registros serão importados para a categoria Não arquivado.
4.
No menu File, selecione Import.
5.
Selecione o arquivo a ser importado.
6.
Clique em Abrir.
Se estiver importando um arquivo vCal ou vCard, vá para a etapa 10. Não é
preciso especificar os campos que correspondem aos dados importados.
7.
36
Para importar os dados para os campos corretos do Palm Desktop, arraste os
campos da coluna esquerda para que fiquem do lado oposto dos campos
importados correspondentes à direita.
Importação de dados
8.
Se não desejar importar um campo, desmarque a caixa de seleção
referente ao campo.
9.
Clique em OK.
Os dados importados serão realçados no aplicativo.
10. Para
adicionar os dados importados ao computador de mão, execute uma
operação de HotSync.
Consulte a ajuda on-line do Palm Desktop para obter mais informações sobre como
importar e exportar dados.
Uso Link de arquivo
O recurso Link de arquivo permite importar informações de Contatos e de
Memorandos para o computador de mão a partir de um arquivo externo separado,
como a lista de telefones da empresa, no computador com Windows. Pode-se
configurar o recurso Link de arquivo para verificar as alterações efetuadas no
arquivo externo durante uma operação de HotSync. O Gerenciador de HotSync
armazena os dados em uma categoria separada no Software Palm Desktop e no
computador de mão.
Com o link de arquivo, pode-se importar os dados armazenados em qualquer um
dos formatos a seguir:
■
Separado por vírgula (*.csv)
■
Arquivo de Memorandos (*.mpa)
■
Arquivo de Contatos (*.aba)
■
Texto (*.txt)
Para obter informações sobre como configurar o Link de arquivo, consulte a ajuda
on-line do Palm Desktop.
Importação de dados de um computador Mac
O Software Palm Desktop pode importar dados de qualquer aplicativo que possa
exportar dados em qualquer um dos seguintes formatos:
■
Arquivo delimitado por tabulação
■
Texto
■
Software Palm Desktop para Mac
■
vCal (.vcs)
■
vCard (.vcf)
Por exemplo, é possível exportar arquivos delimitados a partir de aplicativos
como: FileMaker Pro, Meeting Maker, Now Contact e Now Up-to-Date.
37
Capítulo 3
Navegação e inserção de dados
Para importar dados de um computador Mac:
1.
Abra o Software Palm Desktop.
2.
No menu File, selecione Import.
3.
Selecione o arquivo a ser importado.
4.
Clique em Import.
5.
Para alterar a ordem dos campos que estão sendo importados, aponte para um
campo, aguarde o cursor se transformar em uma seta dupla e arraste o campo
para o novo local.
6.
Se não desejar importar um campo, clique na seta entre os nomes dos campos.
7.
No menu popup Fields, selecione o campo apropriado.
8.
No menu popup Delimiters, selecione o delimitador apropriado.
9.
Clique em OK.
10. Para
adicionar os dados importados ao computador de mão, execute uma
operação de HotSync.
Consulte a ajuda on-line do Palm Desktop para obter mais informações sobre como
importar e exportar dados.
38
CAPÍTULO 4
Trabalho com aplicativos
Este capítulo explica como abrir e alternar entre aplicativos no computador
de mão, como alterar as configurações de aplicativos, personalizando-os para os
seus métodos de trabalho, e como categorizar os aplicativos para vê-los em grupos
relacionados.
Abertura de aplicativos
Pode-se usar o Inicializador de aplicativos para abrir qualquer aplicativo instalado
no computador de mão ou em um cartão de expansão. Também é possível abrir a
Agenda, os Contatos, o aplicativo VersaMail™ e o Navegador Web PalmSource®
com os botões dos aplicativos no computador de mão.
A tecla Início abre o
Inicializador de aplicativos
Agenda
Sem fio
Contatos
Email
Além de fornecer um método para abrir os aplicativos, o Inicializador de
aplicativos exibe a hora atual, o nível das pilhas e a categoria de aplicativo.
Para abrir um aplicativo no computador de mão:
1.
Pressione Início
.
2.
Toque no ícone do aplicativo desejado. Se houver muitos aplicativos instalados
no computador de mão, toque na barra de rolagem para ver todos os
aplicativos.
39
Capítulo 4
Trabalho com aplicativos
Outras maneiras de abrir aplicativos
Também se pode abrir aplicativos no computador de mão de uma das
seguintes maneiras:
■
Mantenha pressionado o botão Selecionar do navegador para abrir o
Inicializador de aplicativos. Pressione o botão Selecionar do navegador para
inserir o realce. Pressione o navegador para cima, para baixo, para a direita ou
para a esquerda a fim de realçar o ícone do aplicativo que deseja abrir. Pressione
o botão Selecionar do navegador para abrir o aplicativo.
■
No Inicializador de aplicativos, insira a primeira letra do nome do aplicativo.
O Inicializador de aplicativos rolará para o primeiro aplicativo cujo nome
inicie com essa letra e realçará o ícone. Pode-se abrir o ícone pressionando a
tecla Enter.
Abertura de aplicativos de cartões de expansão
Quando um cartão de expansão está corretamente colocado no seu slot, o
computador de mão responde com base no conteúdo do cartão e no aplicativo que
está ativo quando o cartão é inserido. Em alguns casos, o aplicativo no cartão abre
automaticamente quando o cartão é inserido, ou se você inserir um cartão que
contém dados do aplicativo atual, o aplicativo exibirá os dados no cartão.
Em outros casos, o Inicializador de aplicativos alterna para o cartão e exibe seu
conteúdo, enquanto a lista de seleção no canto superior direito da tela exibe o
nome do cartão.
Para abrir um aplicativo em um cartão de expansão:
■
40
Selecione o ícone do aplicativo que deseja abrir.
Alternância entre aplicativos
Alternância entre aplicativos
Durante o trabalho com qualquer aplicativo, pressione Início
ou pressione
um botão do aplicativo no computador de mão para alternar para outro aplicativo.
O computador de mão salvará automaticamente o trabalho no aplicativo atual e o
exibirá ao retornar a esse aplicativo.
Com um cartão de expansão, o computador de mão cria e exibe uma nova
categoria que corresponde ao nome do cartão. Pode-se alternar facilmente entre os
aplicativos do computador de mão e os do cartão de expansão.
Para alternar para um cartão de expansão:
1.
Toque na lista de seleção no canto superior direito.
DICA Quando o realce no Inicializador de aplicativos não está ativo, também é
possível manter pressionado o botão Selecionar do navegador para abrir a
lista de seleção de categorias.
2.
Selecione o item de categoria que corresponde ao nome do cartão de expansão.
Categorização de aplicativos
O recurso de categoria permite gerenciar o número de ícones de aplicativos na tela
do Inicializador de aplicativos. Pode-se atribuir um aplicativo a uma categoria e
exibir uma única categoria ou todos os aplicativos.
Por padrão, o computador de mão inclui categorias definidas pelo sistema, como
Todos e Não arquivado, e categorias definidas pelo usuário, como Jogos, Principal
e Sistema.
Não se pode modificar as categorias definidas pelo sistema, mas pode-se renomear
e excluir as categorias definidas pelo usuário. Além disso, você pode criar suas
próprias categorias definidas pelo usuário. Podem existir no máximo 15 categorias
definidas pelo usuário.
Quando um cartão de expansão está corretamente colocado no seu slot, o nome do
cartão de expansão aparece como o último item na lista de seleção de categorias.
Você pode atribuir aplicativos ao cartão de expansão, mas não pode categorizar os
aplicativos que residem em um cartão de expansão.
41
Capítulo 4
Trabalho com aplicativos
Para categorizar um aplicativo:
1.
Pressione Início
.
2.
Pressione Toque de comando
Ou pressione Função
menu Aplicativo.
3.
+ Y.
+ Menu
e, em seguida, selecione Categoria no
Toque na lista de seleção ao lado de cada aplicativo para selecionar uma
categoria.
DICA Para criar uma nova categoria, toque em Editar categorias na lista de
seleção. Toque em Novo, insira o nome da categoria e, em seguida, pressione
Função
+ Enter
ou toque em OK para adicioná-la.
4.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
Para exibir aplicativos por categoria:
1.
Pressione Início
2.
Siga um destes procedimentos:
– Pressione Início
.
repetidamente para circular por todas as categorias.
– Toque na lista de seleção no canto superior direito da tela e selecione a
categoria a ser exibida.
– Quando o realce no Inicializador de aplicativos não estiver ativo, mantenha
pressionado o botão de Selecionar do navegador para abrir a lista de
categorias, pressione o navegador para cima ou para baixo a fim de realçar
uma categoria e, em seguida, pressione o botão Selecionar do navegador
para exibi-la.
42
Alteração da exibição do Inicializador de aplicativos
Alteração da exibição do Inicializador de aplicativos
Por padrão, o Inicializador de aplicativos exibe cada aplicativo como um ícone.
Pode-se optar por mostrar uma lista de aplicativos. Também pode-se ver a mesma
categoria de aplicativos toda vez que o Inicializador de aplicativos for aberto.
Para alterar a exibição do Inicializador de aplicativos:
1.
Pressione Início
.
2.
Pressione Toque de comando
Ou pressione Função
selecione Preferências.
+ R.
+ Menu
, selecione Opções e, em seguida,
3.
Toque na lista de seleção Exibir por e selecione Lista.
4.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
Para abrir o Inicializador de aplicativos na última categoria aberta:
1.
Pressione Início
.
2.
Pressione Toque de comando
Ou pressione Função
selecione Preferências.
+ R.
+ Menu
, selecione Opções e, em seguida,
3.
Toque na caixa de seleção Lembrar última categoria para marcá-la.
4.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
43
Capítulo 4
Trabalho com aplicativos
Cópia de aplicativos para ou de um cartão de expansão
Pode-se copiar aplicativos do computador de mão para um cartão de expansão ou
de um cartão de expansão para o computador de mão.
Para copiar um aplicativo para um cartão de expansão:
1.
Pressione Início
.
2.
Pressione Toque de comando
Ou pressione Função
+ C.
+ Menu
e selecione Copiar no menu Aplicativo.
3.
Selecione Computador de mão na lista de seleção Copiar de.
4.
Selecione o nome do cartão na lista de seleção Copiar para.
A lista de seleção Copiar para será exibida se houver vários cartões disponíveis.
5.
Toque em um aplicativo que deseja copiar.
6.
Toque em Copiar.
7.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
Pode-se instalar aplicativos em um cartão encaixado no slot de expansão
durante uma operação de HotSync®; consulte “Instalação de arquivos e
aplicativos adicionais”, mais adiante neste capítulo, para obter detalhes.
NOTA Se os aplicativos do cartão forem exibidos com o uso de uma leitora de
cartões em um computador com Windows ou Mac, os nomes de arquivos reais
poderão ser diferentes dos exibidos no Inicializador de aplicativos.
44
Seleção de configurações de cópia
Para copiar um aplicativo de um cartão de expansão:
1.
Pressione Início
.
2.
Pressione Toque de comando
Ou pressione Função
+ C.
+ Menu
e selecione Copiar no menu Aplicativo.
3.
Selecione o nome do cartão na lista de seleção Copiar de.
4.
Selecione Computador de mão na lista de seleção Copiar para.
5.
Toque em um aplicativo que deseja copiar.
6.
Toque em Copiar.
7.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
Além disso, pode-se transferir aplicativos de cartões de expansão para o
computador de mão. Consulte “Uso de elementos da interface do computador
de mão” no Capítulo 3 para obter detalhes.
Seleção de configurações de cópia
Ao usar o recurso de cópia, defina o seguinte:
■
Como os aplicativos são classificados e listados.
■
Se somente o aplicativo ou o aplicativo e seus arquivos de dados devem
ser copiados.
Para selecionar configurações de cópia:
1.
Pressione Início
.
2.
Pressione Toque de comando
Ou pressione Função
3.
+ Menu
+ C.
e selecione Copiar no menu Aplicativo.
Toque em Configurações.
45
Capítulo 4
Trabalho com aplicativos
4.
Selecione Nome ou Tamanho na lista de seleção Classificar por.
5.
Toque na caixa de seleção Copiar somente aplicativos para marcá-la, se quiser
copiar apenas os arquivos de aplicativos. Deixe-a desmarcada se quiser copiar
tanto o arquivo do aplicativo como os arquivos de dados associados.
6.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
NOTA A configuração Classificar por será aplicada sempre que o recurso de cópia
for usado. Sempre que desejar copiar somente um aplicativo, marque a caixa de
seleção Copiar somente aplicativos.
Uso de menus
Os menus do computador de mão são fáceis de usar. Depois de aprender a usá-los
em um aplicativo, use-os da mesma maneira em todos os outros.
Os menus de cada aplicativo são ilustrados no capítulo que explica o aplicativo.
Para abrir a barra de menus:
1.
Abra um aplicativo (como o Memorandos).
2.
Siga um destes procedimentos:
– Pressione Função
+ Menu
.
– Toque na área de título invertida na parte superior da tela.
Toque na área de título
Pressione Função
Pressione Menu
Neste exemplo, há três menus disponíveis: Registro, Editar e Opções. O menu
Registro está selecionado e contém os comandos Novo memorando, Excluir
memorando e Transferir memorando.
46
Uso de comandos de menu na barra de ferramentas de comandos
Escolha de menus
Os menus e os comandos de menu disponíveis dependem do aplicativo aberto no
momento. Além disso, os menus e os comandos de menu variam dependendo
da parte do aplicativo que estiver sendo usada. Por exemplo, em Memorandos,
os menus para a tela Lista de memorandos e a tela Memorando são diferentes.
Para selecionar um comando de menu com o stylus:
1.
Toque na barra de menus de um aplicativo.
2.
Toque no menu que contém o comando desejado.
3.
Toque no comando desejado.
DICA Depois de abrir a barra de menus, também se pode pressionar o navegador
para a direita ou esquerda a fim de selecionar um menu, pressionar o navegador
para baixo a fim de selecionar o comando desejado e, em seguida, pressionar o
botão Selecionar do navegador para executá-lo.
Comandos de menu
A maioria dos comandos de menu tem um Toque de comando equivalente,
que é semelhante aos atalhos de teclado usados para executar comandos em
computadores. Para obter informações sobre a utilização de comandos de menu,
consulte a próxima seção “Uso de comandos de menu na barra de ferramentas de
comandos”.
Uso de comandos de menu na barra de ferramentas de comandos
Usando os comandos de menu, pode-se acessar várias funções diretamente no
teclado sem usar o recurso de toque. É possível exibir a potência de sinal do rádio
802.11b e acessar a tela Preferências de Wi-Fi.
Uso de comandos de menu
A maioria dos comandos de menu tem um Toque de comando equivalente,
que é semelhante aos atalhos de teclado usados para executar comandos em
computadores. As letras dos comandos são exibidas à direita dos nomes dos
comandos. Por exemplo, para escolher Selecionar tudo no menu Editar, pressione
Toque de comando
e digite a letra s.
Comandos
de menu
Letras dos
comandos
47
Capítulo 4
Trabalho com aplicativos
Uso da barra de ferramentas de comandos
A barra de ferramentas de comandos exibe o indicador de potência de sinal do
rádio 802.11b. Ela também exibe comandos de menu contextuais para a tela atual.
Por exemplo, se houver um texto selecionado, os ícones de menu exibidos poderão
ser Desfazer, Recortar, Copiar e Colar. Toque em um ícone para selecionar
o comando.
Indicador da potência
do sinal de rádio
Recortar
Copiar
Colar
Transferir
Excluir
Para usar comandos de menu:
1.
Pressione a tecla Toque de comando
.
A barra de ferramentas de comandos é aberta na parte inferior da tela. Essa
barra de ferramentas indica que se está no modo de comando.
2.
Toque em um ícone ou insira a letra do comando imediatamente para selecionar
o comando de menu.
O modo de comando permanece ativo por um curto período.
Para acessar o status Wi-Fi:
1.
Pressione a tecla Toque de comando
.
2.
Toque no indicador da potência de sinal de rádio.
Na caixa de diálogo Status do Wi-Fi, é possível exibir a conexão de rede e a
potência do sinal. Você também pode tocar nele para acessar preferências
de Wi-Fi e VPN. Consulte “Preferências Wi-Fi” e “Preferências VPN” no
Capítulo 18 para obter mais informações sobre preferências.
Toque aqui
48
Escolha de preferências de aplicativos
Escolha de preferências de aplicativos
Pode-se definir as opções que afetam um aplicativo inteiro na caixa de diálogo
Preferências do aplicativo.
Para alterar as preferências para um aplicativo:
1.
Abra um aplicativo.
2.
Pressione Toque de comando
Ou pressione Função
menu Opções.
+ R.
+ Menu
e, em seguida, selecione Preferências no
NOTA Nem todos os aplicativos possuem um comando Preferências.
3.
Efetue as alterações nas configurações.
4.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
Execução de tarefas comuns
As tarefas descritas nesta seção usam o termo registros para se referir a um item
individual em qualquer um dos aplicativos: um evento da Agenda, uma entrada
em Contatos, um item de Lista de tarefas, um memorando de Memorandos,
uma nota de Anotações ou um item de Despesas.
Criação de registros
Pode-se usar o procedimento a seguir para criar um novo registro nos aplicativos
Agenda, Contatos, Lista de tarefas, Memorandos e Despesas.
Para criar um registro:
1.
Selecione o aplicativo em que o registro deve ser criado.
2.
Toque em Novo.
3.
Somente na Agenda: selecione as horas de início e de término do compromisso
e pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
4.
Insira o texto do registro.
5.
(Opcional) Toque em Detalhes a fim de selecionar atributos para o registro.
(Em Anotações, o comando Detalhes está localizado no menu Opções.)
6.
Somente Contatos, Anotações e Memorandos: Pressione Função
ou toque em OK.
+ Enter
Não é necessário salvar o registro, porque o computador de mão o salva
automaticamente.
49
Capítulo 4
Trabalho com aplicativos
Edição de registros
Uma vez criado um registro, pode-se alterá-lo, excluí-lo ou inserir novo texto a
qualquer momento. Dois recursos da tela indicam quando o computador de mão
está no modo de edição:
■
Um cursor intermitente
■
Uma ou mais linhas de edição pontilhadas
Cursor
intermitente
Linha de edição
NOTA Em Anotações, pode-se escrever em qualquer local da tela. Portanto,
não será possível ver uma linha de edição ou cursor intermitente a menos que
o cursor esteja intermitente na linha de título.
Inserção de texto
Para obter informações sobre como inserir texto usando o teclado do computador
de mão ou o teclado do computador de mesa, consulte o Capítulo 3. Para obter
informações sobre a inserção de texto em Anotações, consulte o Capítulo 11.
Uso do menu Editar
O menu Editar está disponível em qualquer tela em que se pode inserir ou editar
texto. Em geral, os comandos disponíveis nesse menu aplicam-se ao texto
selecionado em um aplicativo.
Para selecionar texto em um aplicativo:
1.
Toque no início do texto desejado.
2.
Arraste o stylus sobre o texto para realçá-lo (em amarelo).
NOTA Pode-se tocar duas vezes para selecionar uma palavra, ou tocar três
vezes para selecionar uma linha de texto. Pode-se também arrastar ao longo
do texto para selecionar palavras adicionais, ou arrastar para baixo a fim de
selecionar um grupo de linhas.
50
Execução de tarefas comuns
Os comandos a seguir podem aparecer no menu Editar:
Desfazer
Reverte a ação do último comando de edição. Por exemplo, se Recortar
for usado para eliminar texto, Desfazer restaurará o texto eliminado.
Desfazer também reverte as exclusões feitas com o Retrocesso.
Recortar
Remove o texto selecionado e armazena-o temporariamente na
memória do computador de mão. Pode-se colar o texto recortado em
outra área do aplicativo atual ou em outro aplicativo.
Copiar
Copia o texto selecionado e armazena-o temporariamente na memória
do computador de mão. Pode-se colar o texto copiado em outra área do
aplicativo atual ou em outro aplicativo.
Colar
Insere o texto recortado ou copiado no ponto selecionado em um
registro. O texto colado substitui qualquer texto selecionado. Se um
texto não tiver sido recortado ou copiado anteriormente, o comando
Colar não fará nada.
Selecionar
tudo
Seleciona todo o texto do registro ou da tela atual. Isso permite recortar
ou copiar todo o texto e colá-lo em outro local.
Teclado
Abre o teclado na tela. Depois de terminar de usar o teclado na tela,
pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
Exclusão de registros
Para excluir um registro usando o comando de menu:
1.
Selecione o registro a ser excluído.
2.
Pressione Toque de comando
+ D.
Para excluir um registro usando Menu:
1.
Selecione o registro a ser excluído.
2.
Pressione Função
3.
Selecione Registro e, em seguida, selecione um dos seguintes comandos Excluir:
Agenda: Excluir
Contatos:
.
evento
Excluir endereço
Lista de tarefas:
Anotações:
Excluir item
Excluir nota
Memorandos:
Despesas:
+ Menu
Excluir memorando
Excluir item
Uma caixa de diálogo de confirmação será exibida. Se desejar salvar uma cópia
do item excluído em um arquivo archive no software Palm™ Desktop, verifique
se a caixa de seleção está marcada. Se não desejar salvar uma cópia, toque na
caixa de seleção para desmarcá-la.
51
Capítulo 4
Trabalho com aplicativos
4.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
Se optar por salvar uma cópia do item selecionado, o computador de mão a
transferirá para o arquivo archive, no desktop, na próxima vez que uma operação
de HotSync for executada. (A opção de archive não está disponível em Anotações.)
Outras maneiras de excluir registros
Também se pode excluir registros das seguintes maneiras:
■
Exclua o texto do registro.
■
Nos aplicativos Agenda, Contatos, Lista de tarefas e Memorandos, abra a caixa
de diálogo Detalhes do registro, toque em Excluir e, em seguida, pressione
Função
+ Enter
ou toque em OK.
NOTA Ao excluir um evento repetido na Agenda, pode-se optar por excluir o
evento repetido atual, eventos atuais e futuros ou todas as ocorrências desse
evento.
■
Em Anotações, abra a nota que deseja excluir e toque em Excluir.
Limpeza de registros
Ao longo do tempo, à medida que os aplicativos AgendaLista de tarefas e
Despesas forem usados, eles acumularão registros que se tornarão inúteis.
Por exemplo, eventos que ocorreram há meses permanecem na Agenda e itens
da Lista de tarefas marcados como concluídos permanecem na lista, assim como
os itens de Despesas.
Todos esses registros desatualizados consomem memória do computador de mão;
portanto, recomenda-se removê-los usando recurso Limpar. Se você achar que os
registros da Agenda ou da Lista de tarefas podem ser úteis no futuro, limpe-os do
computador de mão e salve-os em um arquivo archive no computador.
A limpeza não está disponível nos aplicativos Contatos, Anotações ou
Memorandos; é necessário excluir os registros desatualizados manualmente
desses aplicativos.
52
Execução de tarefas comuns
Para limpar registros:
1.
Abra o aplicativo.
2.
Pressione a tecla Toque de comando
Ou pressione Função
menu Registro.
+ Menu
+ E.
e, em seguida, selecione Limpar no
Uma caixa de diálogo de confirmação será exibida.
toque na lista de seleção e selecione o tempo de vida de um registro
antes de ele ser limpo. A limpeza excluirá os eventos repetidos se o último da
série terminar antes da data de limpeza dos registros.
Agenda:
se desejar salvar uma cópia dos registros limpos em
um arquivo archive no desktop, verifique se a caixa de seleção está marcada.
Se não desejar salvar uma cópia, toque na caixa de seleção para desmarcá-la.
Agenda, Lista de tarefas:
Despesas: selecione a categoria desejada. Todos os dados na categoria
selecionada serão limpos e não existe a opção de arquivamento.
3.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
Se desejar salvar uma cópia dos registros limpos, o computador de mão os
transferirá para um arquivo archive no desktop na próxima vez que uma operação
de HotSync for executada.
NOTA A limpeza não ocorre automaticamente. É preciso selecionar o comando para
que ela ocorra.
Categorização de registros
Categorize os registros nos aplicativos Contatos, Lista de tarefas, Anotações,
Memorandos e Despesas para agrupá-los logicamente e examiná-los facilmente.
Quando um registro é criado, o computador de mão coloca-o automaticamente na
categoria exibida no momento. Se a categoria for Tudo, o computador de mão
atribuirá o registro à categoria Não arquivado. Pode-se deixar uma entrada como
Não arquivado ou atribuí-la a uma categoria a qualquer momento.
Por padrão, o computador de mão inclui categorias definidas pelo sistema, como
Tudo e Não arquivado, e categorias definidas pelo usuário, como Comercial
e Pessoal.
Não se pode modificar as categorias definidas pelo sistema, mas pode-se renomear
e excluir as categorias definidas pelo usuário. Além disso, você pode criar suas
próprias categorias definidas pelo usuário. Podem existir no máximo 15 categorias
definidas pelo usuário em cada aplicativo.
Quando um cartão de expansão estiver posicionado corretamente no slot do cartão
de expansão, o último item da lista de seleção de categorias será o nome desse
cartão. Não se pode categorizar os aplicativos residentes em um cartão
de expansão.
53
Capítulo 4
Trabalho com aplicativos
O aplicativo Contatos contém a categoria, definida pelo usuário, Lista rápida,
em que se pode armazenar os nomes, endereços e números de telefone necessários
em situações de emergência (médico, corpo de bombeiros, advogado etc.).
O aplicativo Despesas contém duas categorias definidas pelo usuário, Nova York
e Paris, para mostrar como é possível classificar as despesas de acordo com
diferentes viagens de negócios.
As ilustrações desta seção referem-se ao aplicativo Contatos, mas estes
procedimentos podem ser usados em todos os aplicativos onde haja categorias
disponíveis.
Para mover um registro para uma categoria:
1.
Selecione o registro desejado.
2.
Somente em Contatos: Toque em Editar.
3.
Toque em Detalhes.
4.
Toque na lista de seleção Categoria para exibir a lista de categorias disponíveis.
5.
Selecione a categoria para o registro.
6.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
NOTA Em Contatos, Anotações e Memorandos, pode-se selecionar o nome da
categoria no canto superior direito da tela para atribuir o item a uma categoria
diferente.
Para exibir uma categoria de registros:
1.
Toque na lista de seleção de categorias no canto superior direito da tela
de listagem.
Toque aqui
NOTA Na tela Calendário da agenda, a lista de seleção aparece no canto
superior direito da Lista de tarefas.
54
Execução de tarefas comuns
2.
Selecione a categoria desejada.
A tela de listagem exibe agora somente os registros atribuídos a essa categoria.
DICA O pressionamento de um botão de aplicativo no computador de mão
executa uma rolagem por todas as categorias do aplicativo, com exceção de
Não arquivado. Esse recurso não está disponível em Contatos.
Para definir uma nova categoria:
1.
Toque na lista de seleção de categorias no canto superior direito da tela ou
listagem.
Toque aqui
2.
Toque em Editar categorias.
3.
Toque em Novo.
4.
Insira o nome da nova categoria e, em seguida, pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
5.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
Pode-se atribuir registros à nova categoria.
55
Capítulo 4
Trabalho com aplicativos
Para renomear uma categoria:
1.
Toque na lista de seleção de categorias no canto superior direito da tela
ou listagem.
2.
Toque em Editar categorias.
3.
Selecione a categoria desejada e, em seguida, toque em Renomear.
4.
Insira o novo nome para a categoria e, em seguida, pressione Função
Enter
ou toque em OK.
5.
Pressione Função
+ Enter
+
ou toque em OK.
DICA Pode-se agrupar os registros de duas ou mais categorias em uma
categoria atribuindo-se o mesmo nome às categorias. Por exemplo, se o nome
da categoria Pessoal for alterado para Comercial, todos os registros
anteriormente na categoria Pessoal aparecerão na categoria Comercial.
Localização de informações
O computador de mão oferece várias maneiras para a localização rápida de
informações:
Localizar encontra
qualquer texto especificado, iniciando sempre no aplicativo atual. No entanto,
Localizar não pesquisa aplicativos em cartões de expansão.
■
Todos os aplicativos residentes no computador de mão:
■
Agenda, Lista de tarefas, Memorandos: Pesquisa de telefone exibe a tela
Contatos e permite adicionar as informações que aparecem nessa lista a
um registro.
■
Contatos: a linha Pesquisar permite rolar imediatamente para um nome quando
forem inseridas as primeiras letras desse nome.
■
Despesas: Pesquisa exibe os nomes do aplicativo Contatos que contém dados no
campo Empresa. Pode-se adicionar esses nomes a uma lista de participantes
associados a um registro de Despesas.
56
Execução de tarefas comuns
Pesquisa de registros em Contatos
Em Contatos, é possível usar a linha Pesquisar com o stylus ou o navegador para
pesquisar e rapidamente rolar para qualquer uma de suas entradas em Contatos.
Para pesquisar um registro e Contatos com o stylus:
1.
Na tela Lista de endereços, insira a primeira letra do nome que deseja localizar.
Linha Pesquisar
A lista rola para a primeira entrada que inicia com essa letra. Se outra letra for
escrita, a lista rolará para a primeira entrada que inicia com essas duas letras.
Por exemplo, quando se escreve um f, a lista rola para “Farias” e, quando se
escreve fi, ela rola para “Figueiredo”. Se a lista for classificada por nome de
empresa, o recurso Pesquisar rolará para a primeira letra do nome da empresa.
2.
Toque no registro para ver seu conteúdo.
Para pesquisar um registro de Contatos com o navegador:
1.
Na tela Lista de endereços, pressione o navegador para a direita a fim de exibir
a linha Pesquisa rápida do navegador.
2.
Pressione o navegador para cima ou para baixo a fim de selecionar a primeira
letra do nome que deseja localizar.
A lista rola para a primeira entrada que inicia com essa letra.
3.
Pressione o navegador para a direita a fim de mover para a próxima caixa
de letra.
Linha Pesquisa rápida
A linha Pesquisa rápida exibe apenas as letras que são uma correspondência
possível nessa posição.
Se apenas uma correspondência for possível em uma posição em particular,
o realce pula para a próxima posição.
57
Capítulo 4
Trabalho com aplicativos
4.
Pressione o navegador para cima ou para baixo a fim de selecionar a próxima
letra do nome que deseja localizar.
A lista rola para a primeira entrada que inicia com essas duas letras.
Por exemplo, quando se escreve um f, a lista rola para “Farias” e, quando se
escreve fi, ela rola para “Figueiredo”. Se a lista for classificada por nome de
empresa, o recurso Pesquisa rápida rolará para a primeira letra do nome
da empresa.
5.
Repita as etapas 3 e 4 até que a entrada desejada apareça na lista.
6.
Pressione Selecionar do navegador para realçar o registro desejado.
7.
Pressione Selecionar do navegador para exibir o conteúdo do registro
selecionado.
DICA Se apenas uma correspondência for possível para as letras
selecionadas, o conteúdo do registro será exibido automaticamente.
Uso de Localizar
Pode-se usar Localizar para localizar qualquer texto especificado, em qualquer
aplicativo residente no computador de mão. Localizar não pesquisa aplicativos
residentes em um cartão de expansão.
Para usar Localizar:
1.
Pressione Função
+ Localizar
.
DICA Quando um texto é selecionado em um aplicativo antes de se tocar em
Localizar, o texto selecionado aparece automaticamente na caixa de diálogo
Localizar.
2.
Insira o texto a ser localizado.
Localizar não diferencia maiúsculas de minúsculas. Por exemplo, a pesquisa do
nome “figueiredo” também localiza “Figueiredo”.
Localizar localiza todas as palavras que iniciam com o texto inserido.
Por exemplo, a pesquisa de “plan” localiza “planeta”, mas não
“interplanetário”.
58
Execução de tarefas comuns
3.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
Localizar pesquisará o texto em todos os registros e notas.
Enquanto o computador de mão pesquisa o texto, pode-se tocar em Parar a
qualquer momento. Pode-se desejar fazer isso se a entrada desejada aparecer
antes de o computador de mão terminar a pesquisa. Para continuar a pesquisa
após tocar em Parar, toque em Localizar outros.
4.
Toque no texto desejado.
Uso do recurso Pesquisa de telefone
A Pesquisa de telefone exibe a tela Lista de endereços e permite adicionar as
informações que aparecem nessa lista a um registro.
Para usar o recurso Pesquisa de telefone:
1.
Exiba o registro no qual deseja inserir um número de telefone. O registro pode
estar nos aplicativos Agenda, Lista de tarefas, Memorandos ou em qualquer
outro aplicativo que use esse recurso.
2.
Pressione Toque de comando
Ou pressione Função
+ Menu
telefone no menu Opções.
3.
+ L.
e, em seguida, selecione Pesquisa de
Comece a inserir o sobrenome do nome a ser localizado.
A lista rolará para o primeiro registro que inicia com a primeira letra inserida.
Continue a inserir o nome desejado ou, ao ver o nome, toque nele.
4.
Toque em Adicionar.
O nome selecionado, junto com as outras informações associadas a ele, será colado
no registro selecionado na etapa 1.
59
Capítulo 4
Trabalho com aplicativos
Pesquisa de nomes para adicionar a registros de Despesas
Em Despesas, Pesquisa exibe os nomes dos Contatos que têm dados no campo
Empresa. Pode-se adicionar esses nomes a uma lista de participantes associados a
um registro de Despesas.
Para adicionar nomes a um registro de Despesas:
1.
Toque no registro de Despesas ao qual deseja adicionar nomes.
2.
Toque em Detalhes.
3.
Toque em Quem.
Toque
aqui
4.
Toque em Pesquisa.
A tela Pesquisa de participantes exibirá todos os nomes de Contatos que contêm
dados no campo Empresa.
5.
Selecione o nome desejado e, em seguida, toque em Adicionar.
O nome aparece na tela Participantes.
60
6.
Repita as etapas 4 e 5 para adicionar mais nomes.
7.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
8.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
Execução de tarefas comuns
Classificação de listas de registros
Pode-se classificar listas de registros de diversas maneiras, dependendo do
aplicativo. A classificação está disponível nos aplicativos que possuem telas de
listagem: Contatos, Anotações, Lista de tarefas, Memorandos e Despesas.
NOTA Também se pode atribuir registros a categorias. Consulte “Categorização de
registros”, anteriormente neste capítulo.
Para classificar registros em Contatos, Anotações e Memorandos:
1.
Abra o aplicativo para exibir a tela de listagem.
2.
Pressione Toque de comando
Ou pressione Função
menu Opções.
+ Menu
+ R.
e, em seguida, selecione Preferências no
Contatos
Anotações
Memorandos
3.
Siga um destes procedimentos:
Contatos:
toque na configuração desejada.
Anotações: toque na lista de seleção Classificar por e selecione Alfabética, Data
ou Manual.
Memorandos:
toque na lista de seleção Classificar por e selecione Alfabética
ou Manual.
4.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
Para classificar a lista Anotações e Memorandos manualmente, toque e arraste
uma nota ou um memorando para um novo local na lista.
Para exibir a lista no Software Palm Desktop da forma como foi classificada no
computador de mão, abra o aplicativo no Software Palm Desktop e clique em
Classificar por. Em seguida, selecione Ordem no Computador de mão.
61
Capítulo 4
Trabalho com aplicativos
Para classificar registros na Lista de tarefas e Despesas:
1.
Abra o aplicativo para exibir a tela de listagem.
2.
Toque em Mostrar.
3.
Toque na lista de seleção Classificar por e selecione uma opção.
4.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
Anexar notas
Em Contatos, Agenda, Lista de tarefas e Despesas, pode-se anexar uma nota a um
registro. Uma nota pode conter até milhares de caracteres. Por exemplo, para um
compromisso da Agenda, pode-se anexar uma nota com instruções sobre o local.
Para anexar uma nota a um registro:
1.
Exiba a entrada onde deseja adicionar uma nota.
Para exibir uma entrada, toque nela ou pressione o navegador para cima ou
para baixo a fim de realçá-la e, em seguida, pressione o botão Selecionar do
navegador.
2.
Somente em Contatos: Toque em Editar.
3.
Toque em Detalhes.
4.
Toque em Nota.
5.
Insira a nota.
6.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
Um pequeno ícone de nota aparecerá à direita de qualquer item que
tenha uma nota.
Ícone de nota
Para revisar ou editar uma nota:
■
Toque no ícone Nota .
DICA Na Agenda, também pode-se selecionar o evento que contém a nota,
pressionar o botão Selecionar do navegador para abri-la e, em seguida, pressionar
novamente o botão Selecionar do navegador para fechá-la.
Para excluir uma nota:
62
1.
Toque no ícone Nota .
2.
Toque em Excluir.
3.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em Sim.
Execução de tarefas comuns
Seleção de fontes
Em muitos aplicativos, pode-se alterar o estilo da fonte para tornar o texto mais
legível. Pode-se escolher fontes pequenas, pequenas em negrito, grandes ou
grandes em negrito em cada aplicativo que permite a alteração do estilo da fonte.
Fonte pequena
Fonte pequena em negrito
Fonte grande
Fonte grande em negrito
Para alterar o estilo da fonte:
1.
Abra um aplicativo.
2.
Pressione Toque de comando
Ou pressione Função
menu Opções.
3.
+ Menu
e, em seguida, selecione Fonte no
Toque no estilo de fonte desejado.
Toque aqui para fonte pequena em negrito
Toque aqui para fonte grande em negrito
Toque aqui
para fonte
pequena
4.
+ F.
Pressione Função
Toque aqui para fonte grande
+ Enter
ou toque em OK.
63
Capítulo 4
Trabalho com aplicativos
Recebimento de alertas
Pode-se receber alertas no computador de mão e no Software Palm Desktop.
Recebimento de alertas no computador de mão
Quando usar as configurações de determinados aplicativos, o computador de mão
pode alertá-lo para qualquer um dos seguintes eventos:
■
Um compromisso agendado na Agenda
■
Uma nota criada em Anotações
■
Um alarme acertado no Relógio internacional
Quando ocorre um alerta, o computador de mão exibe uma mensagem de
lembrete. Se tocar em Adiar como resposta à mensagem de alerta, o computador
de mão o lembrará do item novamente em cinco minutos. A tela Lembretes exibe
os alertas que estão aguardando uma resposta.
Para responder aos alertas, siga um destes procedimentos:
■
Marque a caixa de seleção de um item para apagá-lo.
■
Toque em um item (o ícone ou a descrição do texto) para abrir o aplicativo em
que o alarme foi ligado. O aplicativo será aberto na entrada associada ao alarme.
■
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK para fechar a lista de
lembretes e retornar à tela atual. Um indicador de atenção piscará no canto
superior esquerdo da tela; toque nele para ver a lista de lembretes novamente.
■
Toque em Adiar para ver a lista novamente em cinco minutos.
Quando se toca em OK ou em Adiar e a lista de lembretes é exibida
posteriormente, a hora atual aparece na barra Lembrete, e a hora do alerta
original aparece com cada item da lista.
■
64
Toque em Limpar tudo para descartar todos os alertas da lista.
Instalação e remoção de aplicativos
Recebimento de alertas do Software Palm Desktop
Também se pode definir uma opção para receber alertas de eventos da Agenda do
Software Palm Desktop. O recurso está desativado por padrão; portanto, é preciso
ativá-lo diretamente no Software Palm Desktop.
Para ativar um alerta de evento do Software Palm Desktop:
1.
Clique duas vezes no ícone Palm Desktop.
2.
No menu Ferramentas, selecione Opções e, em seguida, selecione Alarmes.
3.
Defina as opções de Configuração de alarme como Sempre disponível ou
Disponível somente quando o Palm Desktop está em execução.
4.
(Opcional) Para ouvir um som de alerta quando receber uma mensagem de
alerta, marque a caixa de diálogo Tocar notificação audível com o alarme.
5.
Clique em OK.
Ocultar ou encobrir registros particulares
Pode-se usar as preferências de segurança para definir uma senha e selecionar se
os registros particulares devem ser encobertos ou totalmente ocultos. Consulte
“Preferências de segurança” no Capítulo 18 para obter detalhes.
Instalação e remoção de aplicativos
Esta seção explica como instalar e remover aplicativos e outros arquivos no
computador de mão ou em um cartão de expansão e como remover o Software
Palm Desktop do computador.
Instalação de arquivos e aplicativos adicionais
O computador de mão é fornecido com muitos aplicativos instalados e prontos
para uso. Durante uma operação de HotSync, você também pode instalar
aplicativos adicionais, como jogos e outros softwares no computador de mão ou
em um cartão que está colocado no slot do cartão de expansão. Os aplicativos ou
jogos instalados no computador de mão residem na memória RAM e podem ser
excluídos a qualquer momento.
Também é possível instalar arquivos que estão associados a um aplicativo no
computador de mão, como fotos. Os arquivos que não estão associados a um
aplicativo no computador de mão poderão não ser instalados durante uma
operação de HotSync.
Ambos os aplicativos e arquivos são fáceis de instalar durante uma operação de
HotSync. Pode-se instalar os seguintes tipos de arquivos:
■
Tipos de arquivo Palm, incluindo PRC e PDB
■
Arquivos de imagem, incluindo BMP e JPEG
■
Arquivos de vídeo Kinoma (requer o aplicativo Kinoma do CD-ROM Software
Essentials)
65
Capítulo 4
Trabalho com aplicativos
Existem vários aplicativos de outros fabricantes disponíveis para o computador
de mão. Para saber mais sobre esses aplicativos, visite o site da Web
www.palm.com/intl.
NOTA A Palm trabalha com desenvolvedores de aplicativos de outros fabricantes
para assegurar a compatibilidade desses aplicativos com o novo computador
de mão Palm. No entanto, alguns aplicativos de outros fabricantes podem não
ter sido atualizados para compatibilidade com o novo computador de mão Palm.
Se você achar que algum aplicativo de outro fabricante está afetando a operação
do computador de mão, contate o desenvolvedor do aplicativo.
Instalação de aplicativos e arquivos em um computador Windows
O Palm Quick Install facilita a instalação de aplicativos e arquivos durante
a próxima operação de HotSync. É possível instalar arquivos compatíveis
diretamente de um arquivo Zip. Dependendo do tipo de arquivo, o Palm Quick
Install determina se deve instalar os arquivos no computador de mão ou em um
cartão de expansão.
É possível utilizar qualquer um dos seguintes métodos para instalar aplicativos e
arquivos com o Palm Quick Install:
■
Arrastar e soltar arquivos no ícone Palm Quick Install na área de trabalho
do Windows.
■
Arrastar e soltar arquivos na janela Palm Quick Install.
■
Usar os comandos ou botões na janela Palm Quick Install.
■
Clicar com o botão direito do mouse em um arquivo e enviá-lo para o Palm
Quick Install.
Os procedimentos a seguir explicam como instalar aplicativos e arquivos usando
cada um desses métodos.
Para arrastar e soltar aplicativos ou arquivos no ícone Palm Quick Install:
1.
Copie ou faça download dos aplicativos ou arquivos que deseja instalar no
computador.
2.
Em Meu computador ou no Windows Explorer, selecione os arquivos ou pasta
que deseja instalar.
3.
Arraste e solte os arquivos ou pasta no ícone Palm Quick Install na área de
trabalho do Windows.
O Palm Quick Install exibe uma caixa de diálogo de confirmação que mostra os
arquivos que serão instalados no computador de mão ou em um cartão de
expansão e você pode escolher o nome do usuário no qual os arquivos serão
instalados.
66
Instalação e remoção de aplicativos
4.
Clique em OK.
Os arquivos selecionados são colocados na lista de arquivos do Computador de
mão ou do Cartão de expansão, com base na extensão do arquivo.
5.
Execute uma operação de HotSync para instalar os arquivos. Consulte
“Execução de operações de HotSync com o uso da base/cabo” no Capítulo 17
para obter detalhes.
NOTA Os arquivos que permanecerem na lista após uma operação de
HotSync não foram instalados. Isso poderá acontecer se o tipo de arquivo não
for reconhecido durante a operação de HotSync. Se os arquivos não forem
reconhecidos, tente iniciar o aplicativo associado a partir do computador
de mão e, em seguida, executar outra operação de HotSync. Se os arquivos
permanecerem na lista, eles não estão associados a um aplicativo no
computador de mão e não podem ser instalados. Os cartões de expansão
também poderão conter arquivos que não são arquivos do aplicativo Palm.
Para arrastar e soltar aplicativos ou arquivos na janela Palm Quick Install:
1.
Copie ou faça download dos aplicativos ou arquivos que deseja instalar no
computador.
2.
Clique duas vezes no ícone Palm Quick Install na área de trabalho do Windows.
Lista de arquivos
do computador
de mão
Lista de arquivos do
cartão de expansão
Barra de
status
3.
Em Meu computador ou no Windows Explorer, selecione os arquivos ou pasta
que deseja instalar.
4.
Arraste e solte os arquivos ou pasta na lista de arquivos do computador de mão
ou do cartão de expansão.
Se um símbolo Nenhum aparecer quando tentar arrastar um arquivo em uma
lista de arquivos, esse arquivo não é suportado nesse destino.
A barra de status mostra o número de arquivos selecionados e seus tamanhos
totais. No entanto, como alguns tipos de arquivo são comprimidos durante a
sincronização, eles poderão na verdade requerer menos espaço do que a
quantidade mostrada na coluna de tamanho de arquivo ou na barra de status.
67
Capítulo 4
Trabalho com aplicativos
5.
Execute uma operação de HotSync para instalar os arquivos. Consulte
“Execução de operações de HotSync com o uso da base/cabo” no Capítulo 17
para obter detalhes.
NOTA Os arquivos que permanecerem na lista após uma operação de
HotSync não foram instalados. Isso poderá acontecer se o tipo de arquivo não
for reconhecido durante a operação de HotSync. Se os arquivos não forem
reconhecidos, tente iniciar o aplicativo associado a partir do computador
de mão e, em seguida, executar outra operação de HotSync. Se os arquivos
permanecerem na lista, eles não estão associados a um aplicativo no
computador de mão e não podem ser instalados. Os cartões de expansão
também poderão conter arquivos que não são arquivos do aplicativo Palm.
Para usar os botões de comando na janela Palm Quick Install.
1.
Copie ou faça download dos aplicativos ou arquivos que deseja instalar no
computador.
2.
Clique duas vezes no ícone Palm Quick Install na área de trabalho do Windows.
Lista
suspensa
Usuário
Botão Adicionar
Barra de
status
3.
Na lista suspensa Usuário, selecione o nome correspondente ao
computador de mão.
4.
Clique em Adicionar.
DICA Para instalar uma pasta, abra o menu Arquivo e selecione
Adicionar pasta.
5.
Selecione os aplicativos ou arquivos que deseja instalar.
Se os aplicativos ou arquivos que deseja instalar não aparecerem na pasta
padrão, navegue para a pasta que contém aqueles que deseja instalar.
6.
68
Clique em OK.
Instalação e remoção de aplicativos
7.
Se precisar alterar o destino do aplicativo que você está instalando, arraste os
arquivos para mover os aplicativos entre a lista de arquivos do computador
de mão e do cartão de expansão.
A barra de status mostra o número de arquivos selecionados e seus tamanhos
totais. No entanto, como alguns tipos de arquivo são comprimidos durante a
sincronização, eles poderão na verdade requerer menos espaço do que a
quantidade mostrada na coluna de tamanho de arquivo ou na barra de status.
8.
Execute uma operação de HotSync para instalar o(s) aplicativos selecionados.
Consulte “Execução de operações de HotSync com o uso da base/cabo” no
Capítulo 17 para obter detalhes.
NOTA Os arquivos que permanecerem na lista após uma operação de
HotSync não foram instalados. Isso poderá acontecer se o tipo de arquivo não
for reconhecido durante a operação de HotSync. Se os arquivos não forem
reconhecidos, tente iniciar o aplicativo associado a partir do computador
de mão e, em seguida, executar outra operação de HotSync. Se os arquivos
permanecerem na lista, eles não estão associados a um aplicativo no
computador de mão e não podem ser instalados. Os cartões de expansão
também poderão conter arquivos que não são arquivos do aplicativo Palm.
Para usar o menu ativado com o clique do botão direito do mouse para enviar o arquivo para o Palm
Quick Install:
1.
Copie ou faça download dos aplicativos ou arquivos que deseja instalar no
computador.
2.
Em Meu computador ou no Windows Explorer, clique com o botão direito do
mouse os arquivos ou pastas que deseja instalar.
3.
Selecione Enviar para e, em seguida, Palm Quick Install.
O Palm Quick Install exibe uma caixa de diálogo de confirmação que mostra
se os arquivos serão instalados no computador de mão ou em um cartão
de expansão.
4.
Clique em OK.
Os arquivos selecionados são colocados na lista de arquivos do Computador de
mão ou do Cartão de expansão, com base na extensão do arquivo.
5.
Execute uma operação de HotSync para instalar os arquivos. Consulte
“Execução de operações de HotSync com o uso da base/cabo” no Capítulo 17
para obter detalhes.
Todos os arquivos não reconhecidos não são instalados.
69
Capítulo 4
Trabalho com aplicativos
Dicas do Palm Quick Install
As seguintes dicas podem ajudar a usar o Palm Quick Install mais efetivamente:
■
Por padrão, os arquivos de vídeo são colocados na lista de arquivos do cartão
de expansão. Se preferir armazenar esses arquivos no computador de mão
poderá movê-los para a lista de arquivos do computador de mão.
■
Quando você arrasta e solta uma pasta, o Palm Quick Install examina os
arquivos apenas no primeiro nível das subpastas; ele não examina as pastas
aninhadas dentro das subpastas.
■
Para instalar arquivos em uma localização diferente, inicie o Palm Quick Install
e arraste os arquivos para uma lista de arquivos diferente.
■
Também é possível acessar a janela Palm Quick Install clicando em Quick Install
na barra Inicializar do Palm Desktop.
Instalação de aplicativos e arquivos em um computador Mac
A Ferramenta de instalação facilita a instalação de aplicativos e arquivos durante
uma operação de HotSync. Você pode especificar se deseja instalar os arquivos no
computador de mão ou em um cartão de expansão.
Para instalar um software adicional no computador de mão usando um computador Mac:
70
1.
No computador Mac, copie ou faça o download do aplicativo desejado para a
pasta Add-on na pasta Palm.
2.
Clique duas vezes no ícone HotSync Manager na pasta Palm.
3.
No menu HotSync, selecione Install Handheld Files.
4.
No menu popup User selecione o nome correspondente ao computador de mão.
Instalação e remoção de aplicativos
5.
Clique em Add To List.
Se o arquivo que deseja instalar não estiver listado na caixa de diálogo, vá para
a pasta na qual o arquivo foi copiado. A maioria dos arquivos de aplicativos do
computador de mão possuem a extensão PRC ou PDB.
6.
Selecione os aplicativos que deseja instalar.
7.
Clique em Add File para adicionar o aplicativo selecionado à lista Install
Handheld Files.
DICA Também é possível arrastar arquivos ou pastas de arquivos para a lista
da caixa de diálogo Install Handheld Files. Os arquivos são copiados para a
pasta Files To Install.
8.
Se precisar alterar o destino do aplicativo que está sendo instalado, clique em
Change Destination na janela Install Handheld Files e use as setas para mover
os aplicativos entre o computador de mão e um cartão de expansão.
9.
Clique em OK para fechar a janela Change Destination.
10. Feche a
janela Install Handheld Files.
11. Execute uma operação de HotSync para instalar os aplicativos selecionados no
computador de mão. Consulte “Execução de operações de HotSync com o uso
da base/cabo” no Capítulo 17 para obter detalhes.
NOTA Os arquivos que permanecerem na lista após uma operação de
HotSync não foram instalados. Isso poderá acontecer se o tipo de arquivo não
for reconhecido durante a operação de HotSync. Os cartões de expansão
podem armazenar aplicativos que usam arquivos diferentes dos arquivos de
aplicativos Palm. Para que o computador de mão reconheça esses arquivos,
é preciso primeiro inicializar o aplicativo associado pelo menos uma vez.
71
Capítulo 4
Trabalho com aplicativos
Remoção de aplicativos
Se houver falta de memória ou um aplicativo instalado não for mais necessário,
pode-se remover os aplicativos do computador de mão ou de um cartão de
expansão. No computador de mão, pode-se remover somente aplicativos
adicionais, patches e extensões instalados; os aplicativos que residem na parte
ROM do computador de mão não podem ser removidos.
Para eliminar um aplicativo adicional:
1.
Pressione Início
.
2.
Pressione Toque de comando
Ou pressione Função
menu Aplicativo.
72
+ D.
+ Menu
e, em seguida, selecione Excluir no
3.
Toque na lista de seleção Excluir de e selecione Computador de mão ou Cartão.
Se quiser excluir aplicativos de um cartão, o mesmo deve estar encaixado no
slot do cartão de expansão.
4.
Toque no aplicativo a ser removido.
5.
Toque em Excluir.
6.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em Sim.
7.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
Instalação e remoção de aplicativos
Remoção Software Palm Desktop
Se não for mais necessário usar o Software Palm Desktop, ele poderá ser removido
do computador.
Esse processo remove somente os arquivos de aplicativos. Os dados da pasta Users
permanecem intactos.
Se você remover o Software Palm Desktop, deverá remover também
o software de sincronização do Gerenciador de HotSync e não poderá mais
sincronizar dados com seu computador. Se quiser sincronizar dados com outro
gerenciador de informações pessoais (GIP), será necessário instalar o Gerenciador
de HotSync a partir do CD-ROM Desktop Software depois de remover o Software
Palm Desktop. Durante a instalação selecione a opção Personalizar e, em seguida,
opte por instalar somente o Gerenciador de HotSync.
IMPORTANTE
NOTA Talvez seja necessário modificar as etapas mostradas aqui para acomodar
a versão do sistema operacional instalado no computador.
Para remover o Software Palm Desktop de um computador com Windows:
1.
No menu Iniciar do Windows, escolha Configurações e, em seguida, clique em
Painel de Controle.
2.
Clique duas vezes no ícone Adicionar ou remover programas.
3.
Clique no botão Alterar ou remover programas.
4.
Selecione Palm Desktop.
5.
Clique em Alterar/Remover.
Esse processo remove somente os arquivos de aplicativos. Os dados da pasta
Users permanecem intactos.
6.
Clique em Sim na caixa Confirmar exclusão de arquivo.
7.
Clique em OK.
8.
Clique em Fechar.
73
Capítulo 4
Trabalho com aplicativos
Para remover o Software Palm Desktop de um computador com Mac:
74
1.
Insira o CD-ROM Desktop Software na unidade de CD-ROM do computador.
2.
Clique duas vezes no ícone do CD-ROM Desktop Software na área de trabalho.
3.
Clique duas vezes no ícone do Instalador do Palm Desktop.
4.
Na tela Easy Install, selecione Uninstall no menu popup.
5.
Selecione o software a ser removido.
6.
Clique em Uninstall.
7.
Selecione a pasta que contém os arquivos do Software Palm Desktop.
8.
Clique em Remove.
9.
Reinicie o computador.
CAPÍTULO 5
Uso de Contatos
O aplicativo Contatos permite manter nomes, endereços, números de
telefone e outras informações sobre seus contatos pessoais ou comerciais.
Utilize o aplicativo Contatos para executar as seguintes tarefas:
■
Pesquisar ou inserir rapidamente nomes, endereços, números de telefone e
outras informações.
■
Inserir até cinco números de telefone (residencial, do trabalho, fax, celular etc.)
ou endereços de email para cada nome.
■
Definir qual número de telefone aparece na lista de endereços para cada entrada
de Contatos.
■
Anexar uma nota a cada entrada de Contatos, na qual podem ser inseridas
informações adicionais sobre a entrada.
■
Atribuir entradas de Contatos a categorias para organizá-las e exibi-las em
grupos lógicos.
■
Crie seu próprio cartão comercial digital que pode ser transferido por email
para outros dispositivos com uma porta de infravermelho.
NOTA É possível criptografar as entradas em Contatos. Para obter mais
informações, consulte “Criptografia dos dados” no Capítulo 18.
75
Capítulo 5
Uso de Contatos
Para abrir Contatos:
■
Pressione o botão do aplicativo Contatos
no painel dianteiro do computador
de mão. O aplicativo Contatos será aberto para exibir a lista de todos os
registros.
Botão Contatos
DICA Pressione o botão do aplicativo Contatos
repetidamente para alternar
entre as categorias que contêm registros. Também se pode pressionar e manter
pressionado esse botão
para transferir instantaneamente o cartão de visitas para
outro dispositivo que tenha uma porta de infravermelho. O dispositivo receptor
também deve ter um aplicativo capaz de ler os dados do aplicativo Contatos.
Criação de uma entrada em Contatos
Em Contatos, um registro é denominado entrada. Pode-se criar entradas no
computador de mão ou usar o software Palm™ Desktop para criar entradas
no computador de mesa e transferir essas entradas para o computador de mão
durante a próxima operação de HotSync®.
O Software Palm Desktop também possui recursos de importação de dados que
permitem carregar arquivos de banco de dados em Contatos,
no computador de mão.
Consulte “Importação de dados” no Capítulo 3 e a ajuda on-line do Palm Desktop
para obter mais informações.
76
Criação de uma entrada em Contatos
Para criar uma nova entrada de Contatos:
1.
Pressione o botão do aplicativo Contatos
de mão para exibir a lista de endereços.
2.
Toque em Novo.
no painel dianteiro do computador
Cursor no
sobrenome
Toque em Novo
3.
Insira o sobrenome da pessoa a ser adicionada a Contatos.
O computador de mão coloca automaticamente em maiúscula a primeira letra
de cada campo (exceto campos numéricos e de email). Não é necessário usar a
tecla CAPS para colocar em maiúscula a primeira letra do nome.
4.
Toque no campo Nome.
DICA Pressione a tecla Tab
para mover o cursor para o próximo campo.
5.
Insira o nome da pessoa no campo Nome.
6.
Insira as outras informações a serem incluídas nessa entrada.
À medida que as letras são inseridas nos campos Cargo, Empresa, Cidade
e Estado, é exibido o texto da primeira correspondência lógica existente em
Contatos. À medida que mais letras são inseridas, uma correspondência mais
próxima é exibida. Por exemplo, Contatos já contém as palavras Sacramento
e San Francisco. Quando S for inserido, aparecerá Sacramento e, em seguida,
quando a e n forem inseridos, a palavra San Francisco substituirá Sacramento.
Quando a palavra desejada aparecer, toque no próximo campo para aceitá-la.
7.
Toque nas setas de rolagem ou pressione o navegador para cima ou para
baixo a fim de ir até a próxima página de informações.
77
Capítulo 5
Uso de Contatos
8.
Após inserir as informações, pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
Toque em OK
DICA Para criar uma entrada que apareça sempre no alto da lista de endereços,
inicie o campo Sobrenome ou Empresa com um símbolo, como em *Em caso de
perda, contactar*. Essa entrada poderá conter informações de contato em caso de
perda do computador de mão.
Seleção de tipos de números de telefone
Pode-se selecionar os tipos de números de telefone ou de endereços de email
associados a uma entrada de Contatos. Todas as alterações efetuadas aplicam-se
somente à entrada atual.
Para selecionar outros tipos de números de telefone em uma entrada:
1.
Toque na entrada a ser alterada.
2.
Toque em Editar.
3.
Toque na lista de seleção ao lado da opção a ser alterada.
Toque no
triângulo
4.
78
Selecione uma nova opção.
Alteração de detalhes da entrada de endereço
Alteração de detalhes da entrada de endereço
A caixa de diálogo Detalhes do endereço fornece várias opções que podem ser
associadas a uma entrada.
Para abrir a caixa de diálogo Detalhes do endereço:
1.
Toque na entrada cujos detalhes serão alterados.
2.
Toque em Editar.
3.
Toque em Detalhes.
4.
Selecione uma das configurações a seguir:
Mostrar
Selecione o tipo de telefone ou outras informações que
aparecem na tela de lista de endereços. As opções são
Trabalho, Casa, Fax, Outro, Email, Principal, Pager e Celular.
As letras de identificação T, C, F, O, C ou P aparecerão ao
lado do registro na Lista de endereços, dependendo das
informações exibidas. Se Email for selecionado, nenhuma
letra de identificação será exibida.
Categoria
Atribua a entrada a uma categoria.
Particular
Oculte essa entrada quando Segurança estiver ativado.
Estabelecimento de conexões em Contatos
Pode-se usar as entradas em Contatos para inicializar aplicativos que executam
tarefas, como, por exemplo, discar um número de telefone ou criar uma mensagem
de email. Alguns dos aplicativos que podem ser inicializados estão incluídos no
CD-ROM Software Essentials que vem com o computador de mão e outros
podem ser obtidos com desenvolvedores de outros fabricantes e são vendidos
separadamente. A maioria desses aplicativos requer um telefone celular GSM
ou um acessório de modem opcional compatível com o computador de mão
(o telefone celular e o acessório de modem são vendidos separadamente).
Conexão rápida
É possível utilizar a Conexão rápida para selecionar uma entrada e iniciar
uma tarefa relacionada com uma mão, usando o navegador. Também se pode
configurar qual aplicativo é aberto quando um campo de registro de endereço
específico é selecionado e se um prefixo deve ser adicionado a todos os números
de telefone.
79
Capítulo 5
Uso de Contatos
Para usar a Conexão rápida a partir de uma entrada Endereço:
1.
Abra a entrada de endereço à qual deseja se conectar.
2.
Pressione a seta para a direita no navegador para abrir a caixa de diálogo
Conexão rápida.
DICA Você também pode tocar no ícone Conexão rápida na barra de título do
Registro de endereço.
3.
Selecione o método que será usado para a conexão.
A Conexão rápida inicia a tarefa relacionada. Por exemplo, quando se toca em
um número de telefone, a Conexão rápida envia o número selecionado para o
telefone celular.
Para usar a Conexão rápida a partir de uma Lista de endereços:
1.
Realce a entrada Endereço à qual deseja se conectar.
2.
Pressione Toque de comando
Ou pressione Função
3.
+ I.
+ Menu
e selecione Conectar no menu Registro.
Selecione o método que será usado para a conexão.
A Conexão rápida inicia a tarefa relacionada. Por exemplo, quando se toca em
um número de telefone, a Conexão rápida envia o número selecionado para o
telefone celular.
Para definir as configurações da Conexão rápida:
1.
80
Na caixa de diálogo Conexão rápida, toque em Configurações.
Alteração de detalhes da entrada de endereço
2.
(Opcional) Toque na caixa de seleção Prefixo do número e insira um prefixo.
Por exemplo, para discar 1 antes de todos os números de telefone, marque essa
caixa de seleção e insira “1” nesse campo. O prefixo não será adicionado a um
número que inicie com o caractere “+”.
3.
Toque em cada uma das listas de seleção e selecione o aplicativo que deseja
associar a essa tarefa.
4.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
Discagem por toque
Com Discagem por toque é possível selecionar uma entrada e iniciar uma tarefa
relacionada tocando-se nela com o stylus. Por padrão, Discagem por toque não
está ativado.
Para ativar o recurso Discagem por toque:
1.
Na Lista de endereços, pressione Toque de comando
Ou pressione Função
menu Opções.
+ Menu
2.
Toque em Ativar discagem por toque.
3.
Pressione Função
+ Enter
+ R.
e selecione Preferências no
ou toque em OK.
DICA Também se pode configurar qual aplicativo é aberto quando se toca em um
campo de registro de endereço específico e se um prefixo deve ser adicionado a
todos os números de telefone. Consulte “Conexão rápida”, anteriormente neste
capítulo, para aprender a definir essas configurações.
Para estabelecer uma conexão com o recurso Discagem por toque:
1.
Abra a entrada de endereço à qual deseja se conectar.
2.
Toque em um item.
Por exemplo, para discar um número de telefone, toque no número desejado.
Para endereçar uma mensagem de email, toque em um endereço de email.
3.
(Opcional) Toque no número para editá-lo.
Por exemplo, você poderá adicionar um código de área “1” ou um código de
país antes de um número de telefone.
81
Capítulo 5
Uso de Contatos
Menus do aplicativo Contato
Os menus de Contato são mostrados aqui como referência, e os recursos de
Contato não explicados em outras partes deste manual são descritos aqui.
Consulte “Uso de menus” no Capítulo 4 para obter informações sobre como
selecionar comandos de menu.
Os menus Registro e Opções podem diferir, se você estiver exibindo a tela Lista de
endereços ou Endereço.
Menus Registro
Lista de endereços
Tela Endereço
82
Duplicar
endereço
Faz uma cópia do registro atual e exibe-a em Edição de endereço
para que se possa efetuar alterações no registro copiado. A cópia
possui as mesmas notas anexadas e categoria que o
registro original.
Conectar
Abre a caixa de diálogo Conexão rápida que permite selecionar
o aplicativo que será usado para estabelecer a conexão.
Enviar categoria
Abre uma caixa de diálogo que permite selecionar como
enviar todos os registros da categoria selecionada para outro
dispositivo. As opções disponíveis dependem do software
instalado no computador de mão.
Enviar endereço
Abre uma caixa de diálogo que permite selecionar como enviar
a entrada selecionada para outro dispositivo. As opções
disponíveis dependem do software instalado no
computador de mão.
Menus do aplicativo Contato
Menus Opções
Tela Endereço
Lista de endereços
Preferências
determina como Contatos
aparece quando se retorna a ele a partir de outro aplicativo.
Se esta caixa de seleção estiver marcada, Contatos
mostrará a última categoria selecionada. Se ela estiver
desmarcada, Contatos exibirá a categoria Tudo.
Lembrar última categoria:
Renomear
campos
personalizados
Campos que aparecem no fim da tela Edição de endereço.
Renomeie-os para identificar o tipo de informação inserido
neles. Os nomes atribuídos aos campos personalizados
aparecem em todas as entradas.
Sobre Contatos
Mostra informações sobre a versão de Contatos.
83
Capítulo 5
84
Uso de Contatos
CAPÍTULO 6
Uso da Calculadora
O aplicativo Calculadora permite executar cálculos básicos. Utilize a
Calculadora para executar as seguintes tarefas:
■
Executar operações de adição, subtração, multiplicação, divisão e
raiz quadrada.
■
Armazenar e recuperar valores.
■
Exibir a última série de cálculos, o que é útil para confirmar uma série de
cálculos em “cadeia”.
Para abrir a Calculadora:
1.
Pressione Início
.
2.
Toque no ícone Calculadora
.
Execução de cálculos
A Calculadora inclui vários botões para ajudar a executar cálculos.
85
Capítulo 6
Uso da Calculadora
Limpa o cálculo inteiro e permite iniciar um novo cálculo.
Apaga o último número inserido. Se um erro for cometido durante a
inserção de um número no meio de um cálculo, pode-se usar esse
botão para inserir novamente o número sem a necessidade de
reiniciar o cálculo.
Alterna o número atual entre um valor negativo e positivo. Se desejar
inserir um número negativo, insira o número primeiro e pressione o
botão +/-.
Coloca o número atual na memória. Cada novo número inserido com
o botão M+ é adicionado ao total armazenado na memória. O número
adicionado pode ser um valor calculado ou qualquer número
inserido pressionando-se os botões de número. O pressionamento
desse botão não afeta o cálculo (ou a série de cálculos) atual; ele
apenas coloca o valor na memória até ele ser recuperado.
Recupera o valor armazenado da memória e insere-o no
cálculo atual.
Apaga qualquer valor armazenado na memória da Calculadora.
Calcula a raiz quadrada de um número. Digite o número e toque no
botão de raiz quadrada.
Exibição de cálculos recentes
O comando Cálculos recentes permite revisar a última série de cálculos e é útil
principalmente para confirmar uma série de cálculos em “cadeia”.
Para exibir cálculos recentes:
1.
Pressione Toque de comando
Ou pressione Função
menu Opções.
2.
86
+ Menu
+ l.
e selecione Cálculos recentes no
Depois de revisar os cálculos, pressione Função
toque em OK.
+ Enter
ou
Uso dos menus da Calculadora
Uso dos menus da Calculadora
O menu da Calculadora é mostrado aqui como referência, e o recurso da
Calculadora descrito aqui não é explicado em outras partes deste manual.
Consulte “Uso de menus” no Capítulo 4 para obter informações sobre como
escolher comandos de menu.
Menu Opções
Sobre a
Calculadora
Mostra informações sobre a versão da Calculadora.
87
Capítulo 6
88
Uso da Calculadora
CAPÍTULO 7
Uso de Cartões
O aplicativo Cartões permite examinar informações gerais sobre um cartão
de expansão. Use Cartões para executar as seguintes tarefas:
■
Verificar o conteúdo do cartão.
■
Renomear um cartão.
■
Formatar um cartão.
Verificação das informações sobre o cartão
Pode-se exibir o nome e o tipo do cartão, o espaço de armazenamento disponível e
um resumo de seu conteúdo.
Para verificar as informações sobre o cartão:
1.
Pressione Início
.
2.
Toque no ícone Cartões
3.
Verifique o nome do cartão, seu tipo e tamanho.
4.
Verifique o conteúdo do cartão resumido por diretório.
.
Verifique as informações sobre
o cartão
Revisar conteúdo resumido
do cartão
89
Capítulo 7
Uso de Cartões
Renomeação de um cartão
A renomeação de um cartão permite atribuir um nome de fácil identificação a ele.
Para renomear um cartão:
1.
Pressione Início
.
2.
Toque no ícone Cartões
3.
Pressione Toque de comando
.
+ R.
Opcionalmente, pressione Função
cartão no menu Cartão.
4.
Insira o novo nome do cartão.
5.
Toque em Renomear.
+ Menu
e selecione Renomear
Formatação de um cartão
A formatação de um cartão destrói todos os seus dados e prepara-o para aceitar
novos aplicativos e dados.
Para formatar um cartão:
1.
Pressione Início
.
2.
Toque no ícone Cartões
3.
Pressione Toque de comando
.
Opcionalmente, pressione Função
no menu Cartão.
4.
90
Pressione Função
+ Enter
+ F.
+ Menu
ou toque em OK.
e selecione Formatar cartão
Gerenciamento de um cartão de expansão
Gerenciamento de um cartão de expansão
■
Ao gravar dados em um cartão de expansão, aguarde até que o computador de
mão conclua a operação para remover o cartão do slot. Isso evitará danos aos
dados ou danos acidentais ao cartão de expansão.
■
Pode-se instalar aplicativos em um cartão de expansão após a execução de uma
operação de HotSync® inicial. Consulte “Instalação de arquivos e aplicativos
adicionais” no Capítulo 4 para obter informações. Para se obter o desempenho
máximo, recomenda-se não instalar mais de 50 aplicativos em um único cartão
de expansão.
■
Quando a pilha do computador de mão ficar muito fraca, o acesso ao cartão de
expansão poderá ser desativado para proteger os dados. Se isso ocorrer,
recarregue o computador de mão assim que possível.
Uso do menu Cartões
O menu Cartões é mostrado aqui como referência, e os recursos de Cartões
não explicados em outras partes deste manual são descritos aqui.
Consulte “Uso de menus” no Capítulo 4 para obter informações sobre como
escolher comandos de menu.
Ajuda
Fornece texto de ajuda.
Sobre Cartões
Mostra informações sobre a versão de Cartões.
91
Capítulo 7
92
Uso de Cartões
CAPÍTULO 8
Uso da Agenda
O aplicativo Agenda permite programar de forma rápida e fácil
compromissos ou qualquer tipo de atividade associada a uma hora e uma
data. Utilize a Agenda para executar as seguintes tarefas:
■
Inserir uma descrição do compromisso e atribuir data e hora específicas a ele.
■
Exibir um gráfico dos compromissos da semana inteira. A tela de semana
facilita a identificação dos horários disponíveis e de possíveis sobreposições ou
conflitos de agendamento.
■
Exibir um calendário mensal para identificar rapidamente os dias em que há
compromissos marcados para a manhã, o almoço ou a tarde.
■
Exibir uma agenda mostrando os compromissos, os eventos de duração
indeterminada e as tarefas do dia.
■
Definir um alarme para notificá-lo da atividade agendada.
■
Criar lembretes para eventos baseados em uma data específica, em vez de em
uma hora do dia. Os aniversários podem ser facilmente controlados com o
computador de mão.
■
Anexar notas a eventos individuais para fornecer uma descrição ou explicação
da entrada na Agenda.
NOTA É possível criptografar as entradas em Agenda. Para obter mais informações,
consulte “Criptografia dos dados” no Capítulo 18.
Para abrir a Agenda:
■
Pressione o botão do aplicativo Agenda
no painel dianteiro do computador
de mão. A Agenda abre a programação do dia atual.
Botão Agenda
DICA Pressione o botão do aplicativo Agenda repetidamente para alternar
entre as telas de dia, semana, mês e agenda.
Quando a Agenda é aberta, a tela mostra a data atual e uma lista das horas de um
dia útil normal.
93
Capítulo 8
Uso da Agenda
Agendamento de eventos
Na Agenda, um registro é denominado “evento”. Um evento pode ser qualquer
tipo de atividade associada a um dia. Pode-se inserir um novo evento em qualquer
uma das linhas de hora disponíveis.
Quando se agenda um evento, sua descrição aparece na linha de hora e sua
duração é definida automaticamente como uma hora. Pode-se alterar facilmente
a hora de início e a duração de qualquer evento.
Embora eventos sobrepostos possam ser agendados, o aplicativo Agenda facilita
a localização desses conflitos. Consulte “Identificação de conflitos de evento”
posteriormente neste capítulo.
Também se pode programar na Agenda eventos que ocorrem em uma
determinada data, mas que não possuem horas de início ou de término específicas,
como aniversários e feriados. Esses eventos são denominados “eventos de duração
indeterminada”. Eles aparecem no alto da lista de horas, marcados com um
losango. Poderá haver mais de um evento de duração indeterminada em uma
data específica.
Também se pode agendar um evento repetido, como uma reunião semanal,
e eventos contínuos, como férias ou uma conferência de três dias.
Para agendar um evento para o dia atual:
1.
Toque na linha de hora correspondente ao início do evento.
Toque em
uma linha
de hora
A barra de
duração
de evento
mostra a
duração
2.
94
Insira o evento
Insira uma descrição para o evento. Pode-se inserir até 255 caracteres.
Agendamento de eventos
3.
Se o evento tiver uma hora de duração, vá para a etapa 5. Se ele for mais longo
ou mais curto do que uma hora, toque na hora do evento para abrir a caixa de
diálogo Acertar hora.
Toque na
hora de
um evento
4.
Siga um destes procedimentos:
– Toque nas colunas de hora do lado direito da caixa de diálogo Acertar hora
para definir a Hora de início, em seguida, toque na caixa Hora de término e
nas colunas de hora para definir a Hora de término.
– Toque em Dia inteiro para inserir automaticamente a hora de início e de
término do evento conforme definido nas preferências da Agenda.
Hora de início
destacada
Toque para preencher
automaticamente as
horas de início e de
término
Toque para rolar para
horas anteriores
Toque para alterar
as horas
Toque para alterar
os minutos
Toque para rolar para
horas posteriores
5.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
6.
Toque em uma área em branco da tela para desmarcar o evento. Uma linha
vertical aparecerá ao lado da hora, indicando a duração do evento.
Se um evento tiver a mesma hora de início e de término, a hora só será
exibida uma vez.
95
Capítulo 8
Uso da Agenda
Para agendar um evento para outro dia:
1.
Selecione a data desejada para o evento executando um dos procedimentos
a seguir:
– Toque no dia da semana desejado na barra de datas, na parte superior da
tela. Se necessário, toque na seta de rolagem Semana anterior ou Próxima
semana para ir para outra semana.
Semana
anterior
Próxima semana
Toque para selecionar um dia da
semana atual
– Pressione o navegador para a direita ou esquerda a fim de rolar para o dia
seguinte ou o anterior.
– Pressione o navegador para cima ou para baixo a fim de rolar no dia atual.
– Toque em Ir para na parte inferior da tela para abrir a caixa de diálogo Ir para
data. Selecione uma data tocando em um ano, mês e dia no calendário.
Ano anterior
Próximo ano
Toque para selecionar um mês
Toque para selecionar um dia
Toque para selecionar a data atual
2.
96
Após localizar a data, siga as etapas para agendar um evento para o dia atual.
Seleção de um evento
Para agendar um evento de duração indeterminada:
1.
Selecione a data desejada para o evento.
2.
Toque em Novo.
3.
Toque em Sem hora para que nenhuma hora de início ou de término seja
definida para o novo evento.
4.
Insira uma descrição para o evento.
Novo evento
de duração
indeterminada
Nenhuma
hora
selecionada
5.
Toque em uma área em branco na tela para desmarcar o evento de duração
indeterminada.
Se um evento criado não tiver uma hora de início ou de término específica,
ele poderá ser facilmente alterado para um evento de duração indeterminada.
Toque na hora do evento na tela Agenda, toque em Sem hora e, em seguida,
pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
Seleção de um evento
Uma vez criado um evento, pode-se selecioná-lo para exibir seu conteúdo,
reagendá-lo, torná-lo um evento repetido e adicionar alarmes ou notas.
Para selecionar um evento:
1.
Vá para o dia em que o evento está agendado.
2.
Toque no evento.
DICA Também se pode pressionar o botão Selecionar do navegador para
inserir o realce no próximo evento do dia atual ou no primeiro evento de outro
dia. Para rolar pelos eventos do dia selecionado, pressione o navegador para
cima e para baixo.
97
Capítulo 8
Uso da Agenda
Reagendamento de eventos
Pode-se alterar facilmente a agenda com o computador de mão.
Para reagendar um evento:
1.
Selecione o evento desejado.
2.
Toque em Detalhes.
3.
Para alterar a hora, toque na caixa Hora e selecione uma nova hora.
4.
Para alterar a data, toque na caixa Data e selecione uma nova data.
5.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
Configuração de um alarme para um evento
A configuração Alarme permite definir um alarme para os eventos da Agenda.
Pode-se definir um alarme para tocar minutos, horas ou dias antes de um evento.
A configuração de alarme padrão é cinco minutos antes da hora do evento,
mas pode ser alterada para qualquer número de minutos, horas ou dias.
Quando um alarme é definido, esse ícone aparece à direita do evento com
o alarme. Quando ocorre o alarme, uma mensagem de lembrete também
aparece na tela.
Para definir um alarme para um evento:
1.
Selecione o evento ao qual o alarme será atribuído.
2.
Toque em Detalhes.
3.
Toque na caixa de seleção Alarme para marcá-la.
A configuração padrão, 5 minutos, será exibida.
4.
Toque na lista de seleção para selecionar Minutos, Horas ou Dias.
5.
Selecione 5 e insira qualquer número de 0 a 99 (inclusive) como o número de
unidades de tempo.
Insira o número de unidades de
tempo aqui
Toque aqui para selecionar a
unidade de tempo
6.
98
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
Configuração de um alarme para um evento
7.
Quando a mensagem de lembrete aparecer na tela, siga um destes
procedimentos:
– Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK para descartar
permanentemente o lembrete e retornar à tela atual.
– Toque em Adiar para descartar o lembrete e retornar à tela atual.
A mensagem de lembrete será exibida novamente cinco minutos depois
que se tocar em Adiar, e um indicador de atenção piscará no canto superior
esquerdo da tela para lembrá-lo do alarme pendente.
– Toque em Ir para para abrir a Agenda. A Agenda será aberta e exibirá o
evento associado ao alarme.
Alarme para eventos de duração indeterminada: pode-se definir um alarme
silencioso para um evento de duração indeterminada. Nesse caso, o alarme
disparará no período especificado de minutos, horas ou dias antes da meia-noite
(início) do dia do evento de duração indeterminada. Quando o alarme toca, a lista
de lembretes exibe a mensagem de alarme até ela ser apagada. Consulte
“Recebimento de alertas” no Capítulo 4 para obter detalhes.
Por exemplo, pode-se definir um alarme para um evento de duração
indeterminada que ocorre em 4 de fevereiro. Se o alarme for definido para cinco
minutos, a mensagem de lembrete será exibida às 11:55 PM na noite de 3 de
fevereiro. O lembrete permanecerá na lista de lembretes até que o usuário ligue
o computador de mão e o descarte.
99
Capítulo 8
Uso da Agenda
Agendamento de eventos repetidos ou contínuos
A função Repetir permite agendar eventos que se repetem em intervalos regulares
ou que se estendem por vários dias consecutivos.
Um aniversário é um bom exemplo de evento que se repete todos os anos. Outro
exemplo é uma aula de violão semanal que ocorre no mesmo dia da semana e na
mesma hora do dia.
Férias e viagens de negócios são exemplos de eventos contínuos.
Para agendar um evento repetido ou contínuo:
1.
Selecione o evento.
2.
Toque em Detalhes.
3.
Toque na caixa Repetir para abrir a caixa de diálogo Alterar repetição.
Toque na
caixa
Repetir
4.
Toque em Dia, Semana, Mês ou Ano para definir a freqüência do evento.
Para um evento contínuo, toque em Dia.
5.
Na linha A cada, insira o número correspondente à freqüência desejada
para o evento.
Por exemplo, selecione Mês e insira o número 2 para que o evento se repita a
cada dois meses.
6.
Para especificar uma data de término para o evento repetido ou contínuo, toque
na lista de seleção Terminar em e em Escolher data. Use o seletor de datas para
selecionar uma data de término.
7.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
Depois que um evento repetido ou contínuo for agendado, o ícone Repetir
aparecerá à direita do evento.
100
Agendamento de eventos repetidos ou contínuos
Alteração de eventos repetidos ou contínuos
Quando um evento repetido ou contínuo é alterado, como, por exemplo, quando
notas são excluídas ou adicionadas ou quando a hora de um evento é alterada,
pode-se decidir quais dos eventos se deseja alterar: todos os eventos da série,
apenas o evento atual ou os eventos atuais e futuros.
Para excluir eventos repetidos:
1.
Selecione o registro a ser excluído.
2.
Pressione Função
3.
Selecione Registro e Excluir evento.
4.
Siga um destes procedimentos:
+ Menu
.
– Toque em Atual para excluir somente o evento atual.
– Toque em Futuro para excluir o evento atual e todos os eventos futuros e
para redefinir a data de término do evento repetido para a última data
mostrada.
– Toque em Tudo para excluir todas as ocorrências do evento repetido.
5.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
Considerações sobre eventos repetidos ou contínuos:
Lembre-se do seguinte:
■
Se a data de início de um evento repetido for alterada, o computador de mão
calculará o número de dias que o evento foi movido. Em seguida, o computador
de mão alterará automaticamente a data de término para manter a duração do
evento repetido.
■
Se o intervalo de repetição de um evento repetido for alterado (por exemplo, de
diário para semanal), as ocorrências passadas (anteriores ao dia em que a
configuração foi alterada) não serão alteradas, e o computador de mão criará
um novo evento repetido.
■
Se a data de uma ocorrência de um evento repetido for alterada (por exemplo,
de 14 para 15 de janeiro), e a alteração for aplicada a todas as ocorrências, a nova
data se tornará a data de início do evento repetido. O computador de mão
ajustará a data de término para manter a duração do evento. Se a alteração for
aplicada às ocorrências atuais e futuras, as ocorrências passadas não serão
alteradas.
101
Capítulo 8
Uso da Agenda
■
Se outras configurações de repetição (por exemplo, hora, alarme, particular)
de um evento repetido forem alteradas, e a alteração for aplicada a todas as
ocorrências, o computador de mão criará um novo evento. A data de início
desse novo evento é o dia em que a configuração é alterada.
■
Se uma alteração for aplicada a uma única ocorrência de um evento repetido
(por exemplo, hora), essa ocorrência não mostrará mais o ícone Repetir .
Alteração da tela da Agenda
Além da lista de horas de um dia específico, também se pode exibir uma semana,
um mês, uma agenda inteira e a hora atual.
Para alternar entre as telas de dia, semana, mês e agenda:
■
Pressione o botão do aplicativo Agenda repetidamente para exibir a
próxima tela.
■
Toque no ícone da tela adequada no canto inferior esquerdo da Agenda.
Uso da tela de semana
A tela de semana mostra o calendário dos eventos de uma semana inteira. Essa tela
permite verificar rapidamente os compromissos e os horários disponíveis. Além
disso, a exibição gráfica ajuda a identificar sobreposições e conflitos na agenda.
Para exibir a tela de semana:
1.
Toque no ícone da tela de semana.
Tela de semana
2.
Toque nos controles de navegação para avançar ou voltar uma semana de cada
vez ou toque em uma coluna para exibir detalhes de um evento.
A tela de semana também mostra os eventos de duração indeterminada e os
eventos que ocorrem antes e depois do intervalo de horas mostrado. Os eventos
repetidos de duração indeterminada aparecem em verde.
Semana
anterior
Próxima semana
Toque para este dia
O losango indica um evento de duração
indeterminada
A barra indica um evento anterior
A linha tracejada indica um evento
repetido
A barra indica um evento posterior
102
Alteração da tela da Agenda
3.
Toque em um evento para mostrar sua descrição.
Detalhes do evento
Toque para mostrar detalhes
do evento
Dicas para uso da tela de semana
Lembre-se do seguinte:
■
Para reagendar um evento, toque e arraste o evento para uma hora ou dia
diferente.
■
Toque em uma hora em branco em qualquer dia para ir para esse dia e selecione
a hora para um novo evento.
■
Toque em qualquer dia ou data exibida na parte superior da tela de semana para
ir diretamente para esse dia sem selecionar um evento.
■
Pressione o navegador para a direita e esquerda a fim de rolar para a semana
seguinte ou a anterior.
■
Pressione o botão Selecionar do navegador para inserir o realce e, em seguida,
pressione-o para a direita e esquerda a fim de selecionar um dia na semana
escolhida. Para exibir os eventos do dia selecionado, pressione o botão
Selecionar do navegador novamente.
■
A tela de semana mostra o período definido pelas horas de início e de término
nas configurações de preferências da Agenda. Se existir um evento antes ou
depois desse período, será exibida uma barra na parte superior ou inferior da
coluna desse dia. Use as setas de rolagem na tela para rolar para o evento ou
pressione o navegador para cima e para baixo a fim de rolar para horários
anteriores e posteriores na semana selecionada.
103
Capítulo 8
Uso da Agenda
Uso da tela de mês
A tela de mês mostra os dias em que há eventos agendados. Os pontos e as linhas
nessa tela indicam eventos, eventos repetidos e eventos de duração indeterminada.
Mês anterior/próximo mês
O losango abaixo da data indica um evento de duração
indeterminada
A linha tracejada abaixo indica um evento contínuo
Os traços à direita indicam eventos
Botão da tela de mês
Pode-se controlar os pontos e as linhas que aparecem na tela de mês. Consulte
“Opções de exibição” mais adiante neste capítulo.
Dicas para uso da tela de mês
Lembre-se do seguinte:
■
Toque em um dia na tela de mês para exibi-lo na tela de dia.
■
Toque nas setas de rolagem no canto superior direito ou pressione o navegador
para a esquerda ou direita a fim de avançar ou voltar um mês.
■
Pressione o botão Selecionar do navegador para inserir o realce e, em seguida,
pressione-o para a direita e esquerda do navegador a fim de selecionar um dia
específico. Pressione o botão Selecionar do navegador para exibir esse dia
na tela Dia.
■
Os eventos repetidos de duração indeterminada aparecem em verde.
Uso da tela Agenda
A tela Agenda mostra os eventos de duração indeterminada, os compromissos
e as tarefas em uma única tela. Quando se toca em um evento de duração
indeterminada ou em um compromisso nessa tela, a tela de dia aparece com
informações mais detalhadas sobre o evento. Pode-se tocar na caixa de seleção ao
lado de uma tarefa para marcá-la como concluída. Quando se toca em uma Tarefa,
a Lista de tarefas é exibida.
NOTA A forma como as Tarefas são exibidas e como elas podem ser alteradas
dependem das configurações definidas nas Preferências de tarefas. Consulte
“Definição das preferências de tarefas” no Capítulo 13 para obter mais informações.
104
Alteração da tela da Agenda
Para exibir a tela Agenda:
1.
Toque no ícone da tela Agenda.
tela Agenda
2.
Toque nos controles de navegação para avançar ou voltar um dia de cada vez
ou para exibir mais eventos e tarefas.
DICA Também se pode pressionar o navegador para cima e para baixo a fim
de rolar pelos eventos do dia selecionado ou para a direita e esquerda do
navegador a fim de rolar para o dia seguinte ou o anterior.
NOTA Também se pode alterar a categoria de tarefas mostrada. Toque na lista
de seleção para selecionar outra categoria. Consulte Capítulo 13 para obter
mais informações sobre como trabalhar com tarefas.
105
Capítulo 8
Uso da Agenda
Identificação de conflitos de evento
Com a capacidade de definir horas de início e de término específicas para qualquer
evento, poderá ocorrer o agendamento de eventos sobrepostos (um evento que
inicia antes do término do evento anterior).
Um conflito de eventos (sobreposição de horas) aparece na tela Semana como barras
sobrepostas. O primeiro evento criado aparece com uma barra cinza e os eventos
conflitantes subseqüentes aparecem como uma única barra vermelha. A tela Dia
exibe colchetes vermelhos sobrepostos à esquerda das horas em conflito. A tela Mês
exibe os compromissos em conflito em vermelho.
Conflito
de
eventos
Uso dos menus da Agenda
Os menus da Agenda são mostrados aqui como referência, e os recursos da
Agenda não explicados em outras partes deste manual são descritos aqui.
Consulte “Uso de menus” no Capítulo 4 para obter informações sobre como
escolher comandos de menu.
Menu Registro
Enviar evento
106
Abre uma caixa de diálogo que permite selecionar como enviar
a entrada selecionada para outro dispositivo. As opções
disponíveis dependem do software instalado no computador
de mão.
Uso dos menus da Agenda
Menu Opções
Opções de exibição
Permite alterar a aparência da Agenda e quais eventos são exibidos.
Mostrar barra
de duração
Ativa as barras de duração de evento que aparecem na tela
de dia. Essas barras mostram a duração de um evento e
ilustram os conflitos de evento.
Tela Comprimir dia
Controla como as horas aparecem na opção tela de dia.
Quando a tela Comprimir dia está desativada, todos os
horários são exibidos. Quando essa opção está ativada,
as horas de início e de término são exibidas para cada
evento, mas os horários em branco na parte inferior da tela
desaparecem para minimizar a rolagem.
Configurações
da tela Mês
Estas caixas de seleção relacionam-se na opção Tela de mês
da Agenda. Pode-se desativar qualquer uma ou todas
essas configurações para ocultar eventos com duração
determinada, com duração indeterminada ou repetidos
diariamente somente na tela de mês.
107
Capítulo 8
Uso da Agenda
Preferências
Hora de início/
término
Define as horas de início e de término para as telas da Agenda.
Se os horários selecionados não couberem em uma tela, toque
nas setas de rolagem para rolar para cima e para baixo.
Acertar alarme
Define automaticamente um alarme para cada novo evento.
O alarme silencioso para eventos de duração indeterminada é
definido por minutos, dias ou horas antes da meia-noite no fim
da data do evento.
Som do alarme
Define o tom do alarme.
Lembrar
Define quantas vezes o alarme ocorre depois da ocorrência
inicial. As opções são Uma vez, Duas vezes, 3 vezes, 5 vezes
e 10 vezes.
Soar a cada
Define com que freqüência o alarme toca. As opções são
Minuto, 5 minutos, 10 minutos e 30 minutos.
Sobre a Agenda
Mostra informações sobre a versão da Agenda.
108
CAPÍTULO 9
Uso do Despesas
O aplicativo Despesas permite manter o controle das despesas e transferir
as informações para uma planilha no computador de mesa. Utilize o
Despesas para executar as seguintes tarefas:
■
Registrar as datas, os tipos de despesas, o valor gasto, o método de pagamento
e outros detalhes associados a qualquer despesa.
■
Atribuir itens de despesas a categorias para organizá-los e exibi-los em
grupos lógicos.
■
Manter o controle dos fornecedores (empresas) e das pessoas envolvidas em
cada despesa.
■
Registrar a milhagem percorrida para uma categoria de despesa ou data
específica.
■
Classificar as despesas por data ou tipo.
■
Enviar ou exportar informações sobre despesas para aplicativos populares,
como o Microsoft Excel ou o Microsoft Word, usando o software Palm™
Desktop e a tecnologia HotSync® em um computador com Windows.
Para acessar o aplicativo Despesas, execute, primeiro, uma operação
de HotSync com o computador de mão. O Despesas é automaticamente carregado
no computador de mão durante a primeira operação de HotSync.
IMPORTANTE
Para abrir o Despesas:
1.
Pressione Início
.
2.
Selecione o ícone Despesas
.
109
Capítulo 9
Uso do Despesas
Adição de itens de despesas
No Despesas, um registro é denominado item. Pode-se classificar os itens do
Despesas em categorias ou adicionar outras informações para associá-las ao item.
1.
Toque em Novo.
Cursor do
novo item
Toque em Novo
2.
Insira o valor da despesa.
3.
Toque na lista de seleção tipo de Despesa e selecione um tipo na lista.
Uma vez selecionado um tipo de despesa, o computador de mão salvará a
entrada. Se um tipo de despesa não for selecionado, a entrada não será salva.
Toque aqui
DICA Outra forma rápida de criar um novo item do Despesas é verificar se não
há nenhum item selecionado na lista de despesas, insira as primeiras letras do
tipo de despesa e, em seguida, inserir o valor numérico do item. Essa técnica
usa o recurso de preenchimento automático. Consulte “Menu Opções”,
posteriormente neste capítulo, para obter detalhes.
110
Adição de itens de despesas
Alteração da data de um item do Despesas
Inicialmente, os itens do Despesas aparecem com a data em que foram inseridos.
Pode-se alterar a data associada a qualquer item.
Para alterar a data de um item do Despesas:
1.
Toque no item a ser alterado.
2.
Toque na data do item selecionado.
Toque na data
3.
Toque na nova data.
Inserção dos detalhes do recebimento
O aplicativo Despesas fornece diversas opções que podem ser associadas a um
item. Essas opções aparecem na caixa de diálogo Detalhes do recibo.
Para abrir a caixa de diálogo Detalhes do recibo:
1.
Toque no item do Despesas ao qual deseja atribuir os detalhes.
2.
Toque em Detalhes.
3.
Selecione uma das opções a seguir:
Categoria
Abre uma lista de seleção de categorias definidas pelo usuário e
pelo sistema. Consulte “Categorização de registros” no
Capítulo 4 para obter mais informações.
Tipo
Abre uma lista de seleção de tipos de despesas.
111
Capítulo 9
Uso do Despesas
4.
Pagamento
Permite selecionar o método de pagamento usado para pagar o
item do Despesas. Se o item for pré-pago (como bilhetes de linhas
aéreas fornecidos pela empresa), selecione Pré-pago para colocar
a despesa na célula adequada de pagamentos efetuados pela
empresa no relatório impresso de despesas.
Moeda
Permite selecionar o tipo de moeda usada para pagar o item do
Despesas. A unidade monetária padrão é definida na caixa de
diálogo Preferências. Também se pode exibir até quatro outros
tipos comuns de moeda. Consulte a próxima seção,
“Personalização da lista de seleção Moeda” para obter mais
informações.
Fornecedor
e Cidade
Permite registrar o nome do fornecedor (geralmente uma
empresa) associado à despesa e a cidade onde a despesa foi feita.
Por exemplo, um almoço de negócios poderá ocorrer no Café da
Rose (fornecedor) no Rio de Janeiro (cidade).
Participantes
Consulte “Pesquisa de nomes para adicionar a registros de
Despesas” no Capítulo 4 para obter mais informações.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
Personalização da lista de seleção Moeda
Pode-se selecionar as moedas e os símbolos que aparecem na lista de
seleção Moeda.
Para personalizar a lista de seleção Moeda:
1.
Toque na lista de seleção Moeda na caixa de diálogo Detalhes do recibo e
selecione Editar moedas.
Toque em Editar
moedas
112
2.
Toque em cada lista de seleção Moeda e selecione o país cuja moeda deve ser
exibida nessa linha.
3.
Pressione Função
+ Enter
diálogo Selecionar moedas.
ou toque em OK para fechar a caixa de
4.
Pressione Função
ou toque em OK.
+ Enter
Personalização da lista de seleção Moeda
Alteração da moeda padrão
Pode-se selecionar qual moeda será exibida, por padrão, quando itens do Despesas
forem inseridos. Essa configuração poderá ser substituída durante a inserção de
itens individuais.
Para alterar a moeda padrão:
1.
Abra o Despesas.
2.
Pressione Toque de comando
Ou pressione Função
menu Opções.
+ R.
+ Menu
e, em seguida, selecione Preferências no
3.
Toque na lista de seleção Moeda padrão.
4.
Selecione o símbolo de moeda que deverá aparecer no Despesas.
5.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
Definição de um símbolo de moeda personalizado
Se a moeda desejada não estiver na lista de países, crie seu próprio país e símbolo
de moeda personalizados.
Para definir um símbolo de moeda personalizado:
1.
Pressione Toque de comando
+ Y.
Opcionalmente, pressione Função
personalizadas no menu Opções.
2.
+ Menu
e selecione Moedas
Toque em uma das quatro caixas País.
Toque em uma
caixa País
113
Capítulo 9
Uso do Despesas
3.
Insira o nome do país e o símbolo que deverão aparecer no Despesas.
4.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK para fechar a caixa de
diálogo Propriedades da moeda.
5.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
NOTA Se desejar usar um símbolo de moeda personalizado como o padrão para
todos os itens do Despesas, selecione o símbolo na caixa de diálogo Preferências.
Se desejar usar um símbolo de moeda personalizado somente para um item do
Despesas, selecione o símbolo na caixa de diálogo Detalhes do recibo
associada ao item.
Configuração do recurso Mostrar opções
O recurso Mostrar opções define a ordem de classificação e outras configurações
relacionadas aos itens do Despesas.
Para abrir a caixa de diálogo Mostrar opções:
1.
Na lista de despesas, toque em Mostrar.
2.
Selecione uma das opções.
Toque em Mostrar
3.
114
Classificar por
Permite classificar os itens de despesas por data ou tipo.
Distância
Permite exibir as entradas de quilometragem em milhas ou
quilômetros.
Mostrar moeda
Mostra ou oculta o símbolo de moeda na lista de despesas.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
Uso dos dados do Despesas no computador de mesa
Uso dos dados do Despesas no computador de mesa
Depois que as despesas são inseridas no aplicativo Despesas no computador de
mão e uma operação de HotSync é executada, o Software Palm Desktop permite
que as tarefas relacionadas abaixo sejam executadas no computador de mesa.
Consulte a Ajuda on-line do Software Palm Desktop para obter detalhes. Esse
recurso não está disponível para computadores Mac.
■
Adicionar, modificar e excluir dados do Despesas.
■
Organizar os dados do Despesas por categoria, valor, data, tipo ou notas.
■
Exibir os dados do Despesas em diversos formatos: lista, ícones grandes ou
ícones pequenos.
■
Registrar despesas individuais em diversas moedas e exibir o total em um tipo
de moeda selecionado.
■
Imprimir relatórios do Despesas.
■
Transferir dados do Despesas para outros aplicativos, como o Microsoft Excel,
usando o comando Enviar ou Exportar, e importar dados para formatos de
arquivo populares.
Exibição do euro no computador de mesa
Quando uma operação de HotSync é executada, o símbolo do euro é transferido
para o Software Palm Desktop como qualquer outro dado do computador de mão.
No entanto, o símbolo só aparecerá no Software Palm Desktop se forem usadas
fontes que aceitem esse símbolo.
Essas fontes fazem parte do sistema operacional do computador. Elas não residem
no aplicativo Desktop nem são produzidas pela Palm, Inc. Para obter mais
informações, consulte a documentação fornecida com o sistema operacional
do computador de mesa.
Impressão do euro
Mesmo com o suporte do sistema operacional, poderão ocorrer problemas durante
a impressão de documentos que contenham o euro. Quando uma fonte está
presente na impressora e no computador, a fonte da impressora é usada, por
padrão, para aumentar a velocidade de impressão. Se a fonte da impressora
não incluir o euro, será impressa uma caixa em vez do símbolo do euro.
Essas fontes fazem parte do sistema operacional do computador. Elas não residem
no aplicativo Desktop nem são produzidas pela Palm, Inc. Para obter mais
informações, consulte a documentação fornecida com o sistema operacional
do computador de mesa.
115
Capítulo 9
Uso do Despesas
Uso dos menus do Despesas
Os menus do Despesas são mostrados aqui como referência, e os recursos do
Despesas não explicados em outras partes deste manual são descritos aqui.
Consulte “Uso de menus” no Capítulo 4 para obter informações sobre como
escolher comandos de menu.
Menu Registro
Menu Opções
Preferências
Abre a caixa de diálogo Preferências, na qual é possível
selecionar as opções de preenchimento automático e de
moeda padrão.
Permite selecionar um tipo
de despesa inserindo-se a primeira letra desse tipo de despesa.
Por exemplo, se a letra T for inserida, o tipo de despesa “Táxi”
será inserido. Se as letras T e E forem inseridas, será inserido
Telefone, que é o primeiro tipo de despesa que inicia com as
letras TE.
Uso de preenchimento automático.
Sobre o
Despesas
116
Mostra as informações sobre a versão do aplicativo Despesas.
CAPÍTULO 10
Uso de Memorandos
O aplicativo Memorandos fornece um local para se tomar notas que não
estão associadas aos registros dos aplicativos Agenda, Contatos ou Lista de
tarefas. O número de memorandos que podem ser armazenados depende
somente da memória disponível no computador de mão. Utilize
Memorandos para executar as seguintes tarefas:
■
Enviar memorandos para aplicativos populares, como o Microsoft Word,
ao sincronizar usando o software Palm™ Desktop e a tecnologia HotSync®.
■
Atribuir memorandos a categorias para organizá-los e exibi-los em
grupos lógicos.
■
Anotar números de telefone e outros tipos de informações que poderão ser
copiadas e coladas posteriormente em outros aplicativos.
NOTA É possível criptografar memorandos do aplicativo Memorandos. Para obter
mais informações, consulte “Criptografia dos dados” no Capítulo 18.
Para abrir Memorandos:
1.
Pressione Início
.
2.
Toque no ícone Memorandos
.
Criação de memorandos
Em Memorandos, um registro é denominado um memorando. Pode-se atribuir
memorandos a categorias e marcá-los como particulares conforme descrito no
Capítulo 4. Esta seção aborda como criar um memorando.
117
Capítulo 10 Uso de Memorandos
Para criar um novo memorando:
1.
Abra Memorandos.
2.
Toque em Novo.
Toque em Novo
DICA Na tela de lista de memorandos, também se pode começar a inserir para
criar um novo memorando. A primeira letra é colocada automaticamente em
maiúscula e inicia o novo memorando. Se houver um memorando aberto,
pressione a tecla Toque de comando
+ N.
3.
Insira o texto desejado no memorando.
4.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
Revisão de memorandos
A primeira linha de um memorando aparece na lista de memorandos. Isso facilita
a localização e a revisão dos memorandos.
Para revisar um memorando:
1.
Na lista de memorandos, selecione o texto do memorando.
DICA Também se pode selecionar, revisar e mover entre memorandos com o
navegador. Consulte “Uso do navegador” no Capítulo 3 para obter detalhes.
Selecione o
memorando a ser
revisado
118
2.
Revise ou edite o texto do memorando.
3.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
Uso dos menus de Memorandos
Uso dos menus de Memorandos
Os menus de Memorandos são mostrados aqui como referência, e os recursos de
Memorandos não explicados em outras partes deste manual são descritos aqui.
Consulte “Uso de menus” no Capítulo 4 para obter informações sobre como
escolher comandos de menu.
Os menus Registro e Opções irão diferir, se você estiver exibindo a Lista de
memorandos ou um memorando individual.
Menus Registro
Lista de
memorandos
Tela Memorando
Enviar categoria
Abre uma caixa de diálogo na qual é possível escolher como
enviar todos os registros da categoria selecionada para outro
dispositivo. As opções disponíveis dependem do software
instalado no computador de mão.
Enviar
memorando
Abre uma caixa de diálogo que permite escolher como enviar
o memorando selecionado para outro dispositivo. As opções
disponíveis dependem do software instalado no
computador de mão.
Menus Opções
Lista de memorandos
Tela Memorando
Preferências
Exibe a caixa de diálogo Preferências de memorando, onde
pode-se definir a ordem de classificação dos memorandos.
Sobre o
Memorandos
Mostra informações sobre a versão do aplicativo Memorandos.
119
Capítulo 10 Uso de Memorandos
120
CAPÍTULO 11
Uso de Anotações
O aplicativo Anotações é um local de armazenamento de notas feitas com a
caligrafia do próprio usuário. Pode-se usar Anotações para fazer tudo que
se faria com lápis e papel. Utilize Anotações para executar as seguintes
tarefas:
■
Fazer notas, fazer esboços ou escrever qualquer mensagem diretamente na tela
do computador de mão. Posteriormente, pode-se inserir essas informações em
outros aplicativos.
■
Definir um alarme para usar as notas como lembretes.
■
Atribuir notas a categorias para organizá-las e exibi-las em grupos lógicos.
■
Trocar notas com outros dispositivos nos quais o aplicativo Anotações 2.x está
instalado.
■
Use o software Palm™ Desktop e a tecnologia HotSync® para copiar e colar
notas em aplicativos populares de computador, como o Microsoft Word,
ou para enviar notas como anexos de email.
NOTA É possível criptografar notas do aplicativo Anotações. Para obter mais
informações, consulte “Criptografia dos dados” no Capítulo 18.
Para abrir Anotações:
1.
Pressione Início
.
2.
Selecione o ícone Anotações
.
121
Capítulo 11 Uso de Anotações
Criação de uma nota
Em Anotações, um registro é denominado nota. Pode-se atribuir notas a categorias
e marcá-las como particulares conforme descrito no Capítulo 4. Esta seção aborda
como criar uma nota.
Para criar uma nova nota:
1.
Toque em Novo.
Insira o título aqui
Escreva as
informações aqui
Seletor de caneta
Apagador
1.
Escreva as informações diretamente na tela do computador de mão.
Toque no seletor de caneta para selecionar uma largura de caneta diferente,
ou selecione o apagador para remover toques indesejados.
2.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
Para limpar a tela:
1.
Pressione Função
+ Menu
.
2.
Selecione Editar e, em seguida, selecione Limpar nota.
Revisão de notas
O título e a data da nota criada aparecem na lista de Anotações. Se não tiver
atribuído um título à nota, a hora em que a nota foi criada será exibida como título.
Isso facilita a localização e a revisão das notas.
122
Alteração das configurações de cores de Anotações
Para excluir uma nota:
1.
Na lista de Anotações, selecione o título da nota.
DICA Pode-se também selecionar, revisar e mover entre notas com o
navegador. Consulte “Uso do navegador” no Capítulo 3 para obter detalhes.
Toque nas setas para rolar para as
próximas notas ou as anteriores
Selecione
uma nota
para exibir
2.
Revise ou edite o conteúdo da nota.
3.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
Alteração das configurações de cores de Anotações
Por padrão, as notas são exibidas com um fundo de “papel” branco e com tinta de
caneta azul. Pode-se alterar a cor do papel e da tinta da caneta. As seleções de cor
se aplicam a todas as notas. Não é possível alterar as configurações de cor apenas
para notas individuais.
Para definir as cores:
1.
Na lista de Anotações, pressione a tecla Toque de comando
Ou pressione Função
menu Opções.
+ Menu
e, em seguida, selecione Preferências no
2.
Toque em Cor.
3.
Toque em Caneta e, em seguida, toque na cor de tinta desejada.
4.
Toque em Papel e, em seguida, toque na cor de papel desejada.
5.
Pressione Função
+ Enter
+ R.
ou toque em OK.
123
Capítulo 11 Uso de Anotações
Definição de um alarme para uma nota
O usuário pode definir um alarme para data e hora específicas para lembrá-lo de
verificar uma nota.
Para definir um alarme para uma nota:
1.
Selecione a nota à qual o alarme será atribuído.
2.
Pressione Toque de comando
Ou pressione Função
menu Opções.
3.
+ A.
+ Menu
e, em seguida, selecione Alarme no
Toque na caixa Data.
Toque aqui para selecionar o ano
Toque aqui para selecionar o mês
Toque aqui para selecionar a data
4.
Toque no ano, no mês e na data em que deseja que o alarme soe.
Depois de tocar na data, a caixa de diálogo Acertar alarme será exibida
novamente.
5.
Toque na caixa Hora.
6.
Toque nas colunas de hora e minuto para selecionar a hora em que deseja que
o alarme ocorra.
Toque aqui
para selecionar
os minutos
Toque aqui para
selecionar a hora
7.
124
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
Uso dos menus de Anotações
8.
Quando o alarme soar e a mensagem de lembrete aparecer na tela, siga um
destes procedimentos:
– Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK para descartar
permanentemente o lembrete e retornar à tela atual.
– Toque em Adiar para descartar o lembrete e retornar à tela atual.
Um indicador de atenção piscará no canto superior esquerdo da tela para
lembrá-lo do alarme pendente, e a mensagem de lembrete será exibida
novamente em cinco minutos. Quando a mensagem de lembrete aparecer
novamente, a hora atual será exibida na barra Lembrete, e a hora do alarme
será exibida na tela.
– Se não tiver especificado um título para a nota, a hora em que a nota foi
criada será exibida na tela.
– Toque em Ir para, para abrir Anotações. Anotações será aberto e exibirá a
nota associada ao alarme.
Uso dos menus de Anotações
Os menus de Anotações são mostrados aqui como referência, e os recursos de
Anotações não explicados em outras partes deste manual são descritos aqui.
O menu Registro é o mesmo para a lista de Anotações e uma nota individual.
O menu Opções difere, dependendo do que você estiver vendo: a lista de
Anotações ou uma nota individual.
125
Capítulo 11 Uso de Anotações
Menu Registro
Lista de Anotações
Tela de nota
Enviar categoria
Abre uma caixa de diálogo na qual é possível escolher o modo
de envio de todos os registros da categoria selecionada para
outro dispositivo. As opções disponíveis dependem do
software instalado no computador de mão.
Enviar nota
Abre uma caixa de diálogo para escolher o modo de envio da
nota selecionada para outro dispositivo. As opções disponíveis
dependem do software instalado no computador de mão.
Compatibilidade
Exibe a caixa de diálogo Compatibilidade para escolher se deve
transferir notas para uma versão anterior de Anotações.
Menus Opções
Lista de Anotações
126
Tela de nota
Preferências
Exibe a caixa de diálogo Preferências de Anotações para
definir a cor da caneta e do papel, a ordem de classificação das
notas e o som do alarme.
Detalhes
Exibe a caixa de diálogo Detalhes da nota para atribuir uma
opção de categoria e privacidade para uma nota.
Sobre Anotações
Mostra informações sobre a versão de Anotações.
CAPÍTULO 12
Uso do Palm™ Fotos
O Palm™ Fotos permite exibir e gerenciar fotos no computador de mão
ou em um cartão de expansão. Utilize o Palm Fotos para fazer o seguinte:
■
Localizar fotos rapidamente com as telas de miniaturas e listagem.
■
Organizar as fotos em álbuns.
■
Reproduzir um show de slides de suas fotos.
■
Classificar as fotos por nome ou data.
■
Exibir detalhes de cada foto.
■
Controlar suas idéias sobre uma foto inserindo notas.
■
Trocar fotos com outros dispositivos que utilizam comunicação por
infravermelho ou email.
■
Utilize o software Palm™ Desktop e a tecnologia HotSync® para transferir fotos
para o computador de mão, copiar e colar fotos em aplicativos de computador
conhecidos e enviar fotos como anexos de email ou para outros aplicativos.
Para abrir o Palm Fotos:
1.
Pressione Início
.
2.
Selecione o ícone Foto
.
Exibição de fotos
Um registro no Palm Fotos é denominado uma foto. As fotos podem ser um
arquivo que você transfere do computador, armazena em um cartão de expansão
ou recebe de outro dispositivo.
Esta seção descreve como exibir, gerenciar e trocar fotos que estão armazenadas no
computador de mão ou em um cartão de expansão colocado no slot de expansão.
Para obter informações sobre a transferência de fotos do computador, consulte
“Instalação de arquivos e aplicativos adicionais” no Capítulo 4 e a Ajuda on-line
no Software Palm Desktop.
É possível usar o Palm Fotos para exibir os seguintes tipos de fotos:
■
arquivos JPG
■
arquivos BMP
127
Capítulo 12 Uso do Palm™ Fotos
Exibição de fotos na tela de miniaturas
A tela de miniaturas exibe versões em miniatura de suas fotos para que você possa
ver várias fotos na tela ao mesmo tempo. Use essa tela para navegar pelas fotos ou
localizar uma foto quando não sabe o nome da mesma.
Para exibir fotos na tela de miniaturas:
1.
Toque no ícone de miniatura
.
Lista de seleção
de álbum
Selecione uma
foto para
exibição
Ícone de miniatura
2.
Toque na lista de seleção Álbum no canto superior direito e selecione o álbum
que deseja exibir.
3.
Toque na miniatura da foto que deseja exibir.
DICA Também é possível selecionar uma foto com o navegador. Pressione o
botão Selecionar do navegador para inserir o realce, pressione Acima, Abaixo,
Direita ou Esquerda para realçar uma foto específica e, em seguida, pressione
o botão Selecionar para exibir a foto.
4.
128
Toque em qualquer lugar na tela para retornar à tela de miniaturas.
Exibição de fotos
Exibição de fotos na tela de listagem
A tela de listagem exibe uma lista de suas fotos para que você possa ver os nomes
e as datas associadas a elas. Use essa tela para localizar uma foto quando souber
seu nome ou data de criação.
Para exibir fotos na tela de listagem:
1.
Toque no ícone Listagem
.
2.
Toque na lista de seleção Álbum no canto superior direito e selecione o álbum
que deseja exibir.
Toque no divisor e arraste-o
para redimensionar as colunas
Lista de
seleção de
álbum
Selecione uma
foto para
exibição
Ícone Listagem
3.
Toque no nome da foto que deseja exibir.
DICA Também é possível procurar e selecionar uma foto com o navegador.
Consulte “Uso do navegador” no Capítulo 3 para obter detalhes.
4.
Toque em qualquer lugar na tela para retornar à tela de listagem.
129
Capítulo 12 Uso do Palm™ Fotos
Exibição de um show de slides
Um show de slides é uma apresentação seqüencial de cada uma das fotos no álbum
atual. É possível definir o período de tempo que cada foto permanece na tela na
caixa de diálogo Preferências.
Para exibir um show de slides:
1.
Toque na lista de seleção Álbum no canto superior direito e selecione o álbum
que deseja exibir.
2.
Toque em Show de slides.
Lista de
seleção
de álbum
Toque em Show de slides
Lista de
seleção
de álbum
Toque em Show de slides
Para ajustar a espera entre fotos durante um show de slides:
130
1.
Pressione Função
+ Menu
2.
Selecione Opções e, em seguida, Preferências.
3.
Toque na lista de seleção e selecione o intervalo de atraso: 1 segundo,
2 segundos, 3 segundos, 5 segundos ou 1 minuto.
4.
Pressione Função
+ Enter
.
ou toque em OK.
Exibição de fotos
Girar fotos
Se uma foto parecer estar na orientação errada, você poderá girá-la.
Para girar uma foto:
1.
Pressione Toque de comando
Ou pressione Função
selecione Girar.
2.
+ R.
+ Menu
, selecione Foto e, em seguida,
Toque na foto que deseja girar.
DICA Também é possível selecionar uma foto com o navegador. Pressione o
botão Selecionar do navegador para inserir o realce, pressione Acima, Abaixo,
Direita ou Esquerda para realçar uma foto específica e, em seguida, pressione
o botão Selecionar para exibir a foto.
3.
Selecione a nova orientação.
4.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
131
Capítulo 12 Uso do Palm™ Fotos
Exibição de informações sobre a foto
A caixa de diálogo Detalhes da foto permite exibir informações sobre uma foto
e alterar o nome da foto, atribuí-la a um álbum, adicionar uma nota sobre a foto
e exclui-la.
Para revisar as informações sobre a foto:
1.
Pressione Toque de comando
Ou pressione Função
selecione Detalhes.
2.
+ L.
+ Menu
, selecione Foto e, em seguida,
Toque na foto sobre a qual deseja exibir informações.
DICA Também é possível selecionar uma foto com o navegador. Pressione o
botão Selecionar do navegador para inserir o realce, pressione Acima, Abaixo,
Direita ou Esquerda para realçar uma foto específica e, em seguida, pressione
o botão Selecionar para exibir a foto.
132
3.
Reveja ou edite as informações.
4.
Pressione Função
+ Enter
duas vezes ou toque em OK duas vezes.
Organização de fotos
Organização de fotos
Existem várias formas para organizar fotos. É possível organizar fotos na tela de
listagem, arquivar fotos em álbuns e copiar fotos para um cartão de expansão.
Classificação de fotos na tela de listagem
Na tela de listagem, você pode classificar fotos na ordem crescente ou decrescente
por nome ou data.
Para classificar fotos na tela de listagem:
1.
Toque em um cabeçalho de coluna para classificar as fotos com base nesse item.
Toque aqui para
classificar por
data
Toque
aqui para
classificar
por nome
2.
Toque no cabeçalho de coluna para classificar as fotos na ordem inversa.
Criação de um álbum
O processo de criação de um novo álbum de fotos é idêntico ao de criação de uma
nova categoria em outros aplicativos do computador de mão.
Para criar um álbum:
1.
Toque na lista de seleção Álbum no canto superior direito.
2.
Selecione Editar álbuns.
Toque em Novo
3.
Toque em Novo.
4.
Insira um título para o álbum.
5.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
6.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
133
Capítulo 12 Uso do Palm™ Fotos
Arquivamento de fotos em álbuns
É possível organizar as fotos no computador de mão arquivando-as em álbuns
diferentes. Como cada cartão de expansão é exibido como seu próprio álbum, você
não pode arquivar em álbuns as fotos armazenadas em um cartão de expansão.
Para arquivar fotos em álbuns:
1.
Toque na lista de seleção Álbum no canto superior direito e selecione o álbum
ao qual deseja adicionar fotos.
Toque em Organizar
2.
Toque em Organizar.
Sinais de mais aparecem ao lado das fotos que fazem parte do álbum
selecionado.
3.
Toque em qualquer foto que deseja adicionar ao álbum atual.
Um sinal de mais aparece ao lado de cada foto selecionada.
4.
Toque em qualquer foto que deseja remover do álbum atual.
Os sinais de mais ao lado das fotos selecionadas desaparecem.
5.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
Cópia de fotos
O comando Copiar permite fazer uma cópia de uma foto no computador de
mão ou em um cartão de expansão. Se a foto estiver atualmente localizada no
computador de mão, ela será copiada para um cartão de expansão e vice-versa.
Quando você copia uma foto de um cartão de expansão para o computador de mão
um número é anexado ao nome da foto. Se uma foto for originalmente maior que
320 x 320 pixels, então a foto será escalada para no máximo 320 x 320 pixels e a
relação de aspecto será mantida.
134
Organização de fotos
Para copiar fotos:
1.
Pressione Toque de comando
Ou pressione Função
selecione Copiar.
2.
+ Menu
+ C.
, selecione Foto e, em seguida,
Toque nas fotos que deseja copiar.
Um sinal de mais aparece ao lado de cada foto selecionada.
DICA Também é possível selecionar uma foto com o navegador. Pressione o
botão Selecionar do navegador para inserir o realce, pressione Acima, Abaixo,
Direita ou Esquerda para realçar uma foto específica e, em seguida, pressione
o botão Selecionar para exibir a foto.
Toque em Copiar
3.
Toque em Copiar.
Renomeação ou exclusão de um álbum
Você pode renomear ou excluir qualquer um dos álbuns criados. Mas não pode
renomear ou excluir o Álbum da câmera ou o álbum Não arquivado. Para obter
informações sobre a renomeação de um cartão de expansão, consulte
“Renomeação de um cartão” no Capítulo 7.
Quando um álbum é excluído, todas as fotos dele são reatribuídas ao álbum Não
arquivado.
Para renomear um álbum:
1.
Toque na lista de seleção Álbum no canto superior direito.
2.
Selecione Editar álbuns.
Toque em Renomear
135
Capítulo 12 Uso do Palm™ Fotos
3.
Selecione o álbum que deseja renomear.
4.
Toque em Renomear.
5.
Insira o novo nome.
6.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
7.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
Para excluir um álbum:
1.
Toque na lista de seleção Álbum no canto superior direito.
2.
Selecione Editar álbuns.
Toque em Excluir.
136
3.
Selecione o álbum que deseja excluir.
4.
Quando a caixa de diálogo de confirmação for exibida, toque em Excluir.
5.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
Transferência de fotos
Transferência de fotos
O comando Transferir permite transferir fotos para outros dispositivos que estão
ativados com a tecnologia de infravermelho. O dispositivo receptor deve ter um
aplicativo que possa exibir as fotos. Para obter instruções sobre a transferência de
uma única foto, consulte “Transferência de dados” no Capítulo 3. Siga estas etapas
para transferir várias fotos.
Para transferir fotos:
1.
Pressione Função
+ Menu
.
2.
Selecione Foto e, em seguida, Transferir.
Toque em Transferir
3.
Toque nas fotos que deseja transferir.
Um sinal de mais aparece ao lado das fotos selecionadas.
DICA Também é possível selecionar uma foto com o navegador. Pressione o
botão Selecionar do navegador para inserir o realce, pressione Acima, Abaixo,
Direita ou Esquerda para realçar uma foto específica e, em seguida, pressione
o botão Selecionar para selecionar a foto.
4.
Toque em Transferir.
5.
Aponte a porta de infravermelho no computador de mão para a porta de
infravermelho no dispositivo receptor. Consulte “Transferência de dados” no
Capítulo 3 para obter informações adicionais sobre a transferência de dados.
137
Capítulo 12 Uso do Palm™ Fotos
Exclusão de fotos
Se você não quiser mais uma foto no computador de mão ou no cartão de
expansão, poderá excluí-la. As fotos que foram armazenadas no computador de
mão e sincronizadas com o software Desktop serão removidas do Palm Fotos no
computador de mesa na próxima vez que uma operação de HotSync for executada.
Para excluir fotos:
1.
Pressione Toque de comando
Ou pressione Função
selecione Excluir.
+ Menu
+ D.
, selecione Foto e, em seguida,
Toque em Excluir.
2.
Toque nas fotos que deseja excluir.
Um sinal X aparece ao lado de cada foto selecionada.
DICA Também é possível selecionar uma foto com o navegador. Pressione o
botão Selecionar do navegador para inserir o realce, pressione Acima, Abaixo,
Direita ou Esquerda para realçar uma foto específica e, em seguida, pressione
o botão Selecionar para exibir a foto.
138
3.
Toque em Excluir.
4.
Quando a caixa de diálogo de confirmação for exibida, toque em Excluir.
Trabalho com fotos no computador de mesa
Trabalho com fotos no computador de mesa
Depois de gerenciar as fotos no computador de mão e executar uma operação
de HotSync, o Software Palm Desktop permitirá a execução de qualquer uma das
seguintes ações no computador Windows. Consulte a Ajuda on-line do Software
Palm Desktop para obter detalhes.
■
Exibir fotos em vários formatos: Listagem, Miniaturas, Detalhes e Editor com
uma visualização do Computador de mão.
■
Arrastar fotos para o ícone Palm Quick Install ou para a janela Palm Fotos
desktop para instalá-las no computador de mão ou em um cartão de expansão
durante a próxima operação de HotSync.
■
Modificar e excluir suas fotos.
■
Organizar suas fotos e adicionar notas.
■
Transferir fotos para outros aplicativos usando o comando Enviar ou Exportar
e importar dados para formatos de arquivo populares.
Para obter informações sobre o trabalho com fotos no computador Mac, abra a
pasta Palm, a pasta Documentation e clique duas vezes no arquivo Leia-me de
foto e áudio.
Uso de menus do Palm Fotos
Palm Fotos são mostrados aqui como referência e os recursos do Palm Fotos não
explicados em outras partes deste manual são descritos aqui.
O menu Foto varia um pouco quando você está exibindo a lista ou as miniaturas
do Palm Fotos e uma foto individual.
Menu Foto
Tela de miniaturas e listagem
Tela Foto
Menus Opções
Sobre Fotos
Mostra as informações sobre a versão do Palm Fotos.
139
Capítulo 12 Uso do Palm™ Fotos
140
CAPÍTULO 13
Uso da Lista de tarefas
A Lista de tarefas é um local conveniente para criar lembretes e atribuir
prioridades às tarefas. Use-a para o seguinte:
■
Criar uma lista breve e conveniente de tarefas.
■
Atribuir um nível de prioridade a cada tarefa.
■
Atribuir uma data final a quaisquer ou a todos os itens da Lista de tarefas.
■
Atribuir os itens da Lista de tarefas a categorias para organizá-los e exibi-los em
grupos lógicos.
■
Classificar os itens da Lista de tarefas por data de conclusão, nível de prioridade
ou categoria.
■
Anexar anotações a itens individuais da Lista de tarefas para fornecer uma
descrição ou uma explicação da tarefa.
Para abrir a Lista de tarefas:
1.
Pressione Início
.
2.
Toque no ícone Tarefa
.
141
Capítulo 13 Uso da Lista de tarefas
Criação de itens de lista
Um item da Lista de tarefas é um lembrete de alguma tarefa que precisa ser
realizada. Na Lista de tarefas, um registro é denominado item.
Para criar um item da Lista de tarefas:
1.
Siga um destes procedimentos:
– Toque em Novo.
– Se nenhum item da Lista de tarefas estiver selecionado no momento, comece
a inserir.
Nova tarefa
Toque em
Novo
2.
Insira o texto do item da Lista de tarefas. O texto poderá ocupar mais de
uma linha.
3.
Toque em qualquer local da tela para desmarcar o item.
Definição de prioridade
A definição de prioridades para os itens permite organizar as tarefas da Lista de
tarefas de acordo com a sua importância ou urgência. A definição padrão da Lista
de tarefas é organizar os itens por prioridade e data de conclusão, com os itens
de prioridade 1 no alto da lista. Se existirem vários itens na lista, a alteração da
definição de prioridade de um item poderá alterar sua posição na lista.
Quando um novo item da Lista de tarefas é criado, sua prioridade é definida
automaticamente como nível 1, o nível mais alto (mais importante). No entanto,
se outro item for selecionado primeiro, o item criado aparecerá abaixo do item
selecionado e terá a mesma prioridade que ele.
142
Marcação de um item da Lista de tarefas
Para definir a prioridade de um item da Lista de tarefas:
1.
Toque no número de prioridade à esquerda do item.
Toque aqui
Selecione a
prioridade
2.
Selecione o número de prioridade desejado (1 indica mais importante).
Marcação de um item da Lista de tarefas
Pode-se marcar um item da Lista de tarefas para indicar que ele foi concluído.
Pode-se definir a Lista de tarefas para registrar a data em que a tarefa for concluída
e mostrar ou ocultar as tarefas concluídas. Consulte “Definição das preferências de
tarefas” mais adiante neste capítulo.
Para marcar um item da Lista de tarefas:
■
Toque na caixa de seleção à esquerda do item.
DICA Também se pode realçar o item que deseja marcar e, em seguida,
pressionar o botão Selecionar do navegador.
Tarefa
concluída
143
Capítulo 13 Uso da Lista de tarefas
Alteração dos detalhes de um item da Lista de tarefas
A caixa de diálogo Detalhes da tarefa permite alterar as configurações de itens
individuais.
Para exibir a caixa de diálogo Detalhes da tarefa:
1.
Toque no texto do item cujos detalhes devem ser alterados.
DICA Também é possível selecionar um item com o navegador. Consulte
“Uso do navegador” no Capítulo 3 para obter detalhes.
2.
Toque em Detalhes.
Definição de uma data de conclusão
Pode-se associar uma data de conclusão a qualquer item da Lista de tarefas.
Também se pode classificar os itens que aparecem na lista com base em sua data de
conclusão.
Para definir uma data final para um item da Lista de tarefas:
1.
Na caixa de diálogo Detalhes, toque em Sem data para abrir a lista de seleção
Data de conclusão.
Toque aqui
2.
144
Toque na data a ser atribuída ao item:
Hoje
Atribui a data atual.
Amanhã
Atribui a data de amanhã.
Em uma semana
Atribui a data que corresponde a exatamente uma semana
da data atual.
Sem data
Remove a data de conclusão do item.
Escolher data
Abre o seletor de datas para a seleção da data desejada
para o item.
Definição das preferências de tarefas
3.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
DICA Se ativar a opção Mostrar datas de conclusão na caixa de diálogo
Mostrar opções de Tarefas, toque diretamente na data de conclusão na Lista de
tarefas para abrir a lista de seleção mostrada na etapa 2.
Definição das preferências de tarefas
A caixa de diálogo Preferências de tarefas permite controlar a aparência da Lista
de tarefas e dos itens pendentes na tela Calendário da Agenda.
Para alterar as definições de preferências:
1.
Na Lista de tarefas, toque em Mostrar.
2.
Selecione uma das configurações a seguir:
Mostrar itens
concluídos
Exibe os itens concluídos na Lista de tarefas. Se esta
configuração for desativada, as Tarefas desaparecerão da lista
quando forem concluídas (marcadas).
Os itens que não aparecem mais na lista porque esta opção foi
desativada não são excluídos. Eles ainda estão na memória
do computador de mão. Limpe os itens concluídos para
removê-los da memória.
Mostrar só itens
concluídos
Mostra somente os itens concluídos no momento, atrasados
ou que não possuem uma data de conclusão especificada.
Quando essa configuração está ativa, os itens ainda não
concluídos só aparecem na lista em sua data de conclusão.
Registrar data
conclusão
Substitui a data de conclusão pela data real em que o item é
concluído (marcado). Se uma data final não for atribuída a
um item, a data de conclusão ainda registrará quando o item
é concluído.
Mostrar datas de
conclusão
Exibe as datas finais correspondentes aos itens na Lista de
tarefas e uma marca de exclamação ao lado dos itens que
permanecem não concluídos após a data de conclusão.
145
Capítulo 13 Uso da Lista de tarefas
3.
Mostrar
prioridades
Mostra a configuração de prioridade de cada item.
Mostrar
categorias
Mostra a categoria de cada item.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
Uso dos menus da Lista de tarefas
Os menus da Lista de tarefas são mostrados aqui como referência, e os recursos da
Lista de tarefas não explicados em outras partes deste manual são descritos aqui.
Consulte “Uso de menus” no Capítulo 4 para obter informações sobre como
escolher comandos de menu.
Menu Registro
Enviar item
Abre uma caixa de diálogo na qual é possível escolher o modo
de envio do item selecionado para outro dispositivo. As opções
disponíveis dependem do software instalado no computador
de mão.
Enviar categoria
Abre uma caixa de diálogo para escolher o modo de envio
de todos os registros da categoria selecionada para outro
dispositivo. As opções disponíveis dependem do software
instalado no computador de mão.
Menu Opções
Sobre a Lista de
tarefas
146
Mostra informações sobre a versão da Lista
de tarefas.
CAPÍTULO 14
Uso do software de email pessoal
Palm™ VersaMail™
Com o aplicativo VersaMail™, pode-se enviar, receber e gerenciar emails no
computador de mão. Este capítulo descreve como configurar diferentes tipos de
contas de email e explica como usar os diversos recursos de email do aplicativo
VersaMail.
O aplicativo VersaMail versão 2.5 é a mais recente oferta da linha de aplicativos
de email pessoal da Palm™. Conhecido anteriormente como software MultiMail®,
o aplicativo VersaMail 2.5 contém novos recursos que facilitam ainda mais o envio
e o recebimento de mensagens de email e o gerenciamento de contas de email.
Recursos do aplicativo VersaMail ™
Os principais recursos do aplicativo VersaMail 2.5 incluem:
■
Suporte para o teclado e o navegador do Palm™ Tungsten™ C, simplificando a
navegação e a inserção de dados
■
Suporte para o rádio 802.11b interno no computador de mão, permitindo a
conectividade de email sem fio
■
Uso avançado de cores, fontes, estilos e opções de exibição selecionadas
pelo usuário
■
Exibição da formatação HTML básica de mensagens de email recebidas no
formato HTML
■
Suporte a um maior número de tipos de arquivos para envio e recebimento
como anexos
■
Recuperação programada de novos emails, com notificação
■
Recursos aprimorados de endereçamento de mensagens
■
Maior segurança das mensagens
147
Capítulo 14 Uso do software de email pessoal Palm™ VersaMail™
Introdução ao aplicativo VersaMail
Para começar a usar o aplicativo, pressione o botão do VersaMail
computador de mão.
no
Se um computador do Windows for usado, o Software de transferência Palm
VersaMail HotSync® será instalado automaticamente durante a instalação do
software Palm Desktop. Consulte “Sincronização de emails entre o computador
de mão e o de mesa”, mais adiante neste capítulo, para obter informações sobre
como usar o software de transferência.
Sincronização de um nome de usuário existente
Para sincronizar o computador de mão Tungsten C com um nome de usuário
existente através de uma operação de HotSync, será necessário fazer isso antes
de inserir as informações sobre a conta de email no aplicativo VersaMail. Se as
informações sobre a conta de email forem inseridas antes da sincronização do
computador de mão com um nome de usuário existente, as informações inseridas
serão substituídas.
Atualização de um banco de dados MultiMail/VersaMail
Se um aplicativo de email pessoal Palm, como o MultiMail SE ou o MultiMail
Deluxe, ou o aplicativo VersaMail versão 2.0 já tiver sido usado anteriormente,
o banco de dados de email poderá ser atualizado para uso com o aplicativo
VersaMail 2.5.
Para atualizar um banco de dados de email existente para uso com o aplicativo VersaMail:
148
1.
Execute uma operação de HotSync com um perfil de usuário que contenha
o banco de dados de email existente. Para fazer isso, pressione o botão de
HotSync
e selecione um perfil que contenha um banco de dados de email na
lista de usuários exibida.
2.
Pressione o botão do VersaMail
3.
Toque em Sim para aceitar a atualização.
no computador de mão.
Configuração e gerenciamento de contas de-e mail
Configuração e gerenciamento de contas de-e mail
Com o aplicativo VersaMail, pode-se acessar contas de email de provedores
como Earthlink ou Yahoo. Também se pode acessar o email corporativo com a
configuração adequada de servidor de ema. Consulte “Utilização de uma conta de
email corporativa”, mais adiante neste capítulo, para obter mais informações.
Pode-se adicionar até oito contas de email no computador de mão através da
configuração de uma conexão com um provedor de serviços de email ou da
sincronização com um aplicativo de email no computador de mesa. Por exemplo,
se você tiver uma conta de email do Yahoo com acesso POP, crie uma nova conta
no aplicativo VersaMail e nomeie-a como Yahoo, para enviar e receber email no
computador de mão usando essa conta.
Tipos de conta e de conexão
Dois tipos de contas de email são aceitas:
pode-se enviar/receber email diretamente para/do computador de mão
através da conexão com um provedor de serviços de email.
■
Rede:
■
Apenas sincronizar (somente computadores com Windows): pode-se fazer o
download, exibir e gerenciar emails entre o computador de mão e um aplicativo
de email do computador de mesa, como o Microsoft Outlook, executando-se
uma operação de HotSync com a base/cabo. Não é possível enviar nem receber
mensagens sem fio ou com um modem em uma conta desse tipo.
Através de uma conta de rede, pode-se configurar ou acessar uma conta de email
usando um dos seguintes métodos de conexão:
■
Rádio 802.11b interno que permite uma conexão com uma LAN (Local Area
Network, Rede local) sem fio
■
Cartão Bluetooth (vendido separadamente) conectado através do slot do cartão
de expansão a um telefone celular ou a um ponto de acesso local ativado com a
tecnologia Bluetooth
■
Acessório PalmModem® (vendido separadamente)
■
Sled de modem externo (vendido separadamente)
■
Porta de infravermelho no computador de mão para porta de infravermelho em
um telefone celular
■
Conexão direta com um telefone celular através de um cabo físico
■
Base do Computador de mão conectada ao computador de mesa (apenas
usuários do Windows)
149
Capítulo 14 Uso do software de email pessoal Palm™ VersaMail™
Pré-requisitos da conta de email de rede
Antes de configurar uma conta de email de rede, execute os seguintes
procedimentos:
■
Estabeleça a conta de email com um provedor de serviços de email. Dentre os
provedores mais comuns estão os provedores de serviços de Internet (ISPs),
como Earthlink e Prodigy. O provedor também poderá ser uma operadora de
telefonia sem fio GSM ou GPRS, como VoiceStream, Cingular ou Vodafone.
■
Defina as configurações da conexão com o serviço para essa conta no
computador de mão usando a tela WiFi do computador de mão (para conexões
que usam o rádio 802.11b interno do computador de mão) ou as telas
Preferências de rede e Preferências de conexão (para todos os outros tipos
de conexão). Consulte o Capítulo 18 para obter mais informações.
Também é necessário ter o pré-requisito apropriado para o tipo de conexão que
se deseja fazer, conforme mostrado a seguir.
Tipo de conexão
Pré-requisito
Conexão com uma LAN sem fio
usando o rádio 802.11b interno do
computador de mão
Proximidade de um ponto de acesso 802.11b.
GPRS de alta velocidade
Cartão Bluetooth e telefone celular ativado
com a tecnologia Bluetooth.
Serviço GPRS ativo, adquirido com a
operadora de telefonia sem fio.
Dial-up GSM
Cartão Bluetooth e telefone celular ativado
com a tecnologia Bluetooth.
Serviço de telefonia sem fio ativo com
uma operadora GSM. Se o GPRS for usado,
a mesma operadora normalmente fornecerá
os serviços GSM e GPRS.
Observe que algumas operadoras GSM
exigem a inscrição em um serviço de dados
especial (separado do serviço de voz) para o
estabelecimento de uma conexão de rede.
Acessório PalmModem
Acessório PalmModem.
Sled de modem externo
Acessório de modem sem fio.
Infravermelho para telefone com
infravermelho
Telefone celular com infravermelho.
Conexão direta com um telefone
através de um cabo físico
Cabo conector e telefone celular.
Base do Computador de mão
Base e cabo do Computador de mão (apenas
conectada ao computador de mesa usuários do Windows).
150
Configuração e gerenciamento de contas de-e mail
Utilização de um ISP
Se estiver configurando uma nova conta de email e usar um ISP muito conhecido,
como Earthlink ou Mindspring, muitas das configurações necessárias durante a
configuração da conta serão definidas automaticamente.
Para outros ISPs, são necessárias as seguintes informações:
■
O protocolo usado para o email de entrada, como POP (Post Office Protocol,
Protocolo de agência de correio) ou IMAP (Internet Mail Access Protocol,
Protocolo de acesso a mensagens da Internet)
■
O nome do servidor de email de entrada
■
O nome do servidor de email de saída (SMTP)
■
Se a conta de email requer algum tipo de segurança, como SSL (Secure Socket
Layer, Camada de soquetes de segurança), APOP ou ESMTP
■
O endereço e a senha de email
■
O script de login (se houver) necessário para a conexão com o ISP ou o
servidor de email
NOTA As informações sobre a conta de email podem ser obtidas com o provedor de
email. Dependendo do tipo de Serviço de email utilizado, talvez seja possível acessar
essas informações através do site da Web do provedor de email ou através do
atendimento a clientes do provedor.
Utilização de uma conta de email corporativa
Se desejar acessar emails no computador de mão usando a conta de email
corporativa, crie essa conta no computador de mão exatamente como criaria
qualquer outra conta (consulte “Pré-requisitos da conta de email de rede”, mais
adiante neste capítulo), com uma exceção: talvez seja necessário configurar uma
VPN (Virtual Private Network, rede virtual privada) para uma conta de email
corporativa. Consulte “VPNs”, mais adiante neste capítulo, para obter
informações.
NOTA Se a empresa tiver uma rede 802.11b localizada atrás do firewall corporativo,
talvez não seja necessário configurar uma VPN para acessar a conta de email
corporativa. Consulte a seção a seguir para obter detalhes.
151
Capítulo 14 Uso do software de email pessoal Palm™ VersaMail™
As considerações a seguir aplicam-se à configuração de uma conta de email
corporativa:
Nome do usuário
e senha
Podem ser o nome do usuário e a senha do Windows NT ou do
Windows 2000, o nome do usuário e a senha do ID do Lotus
Notes ou algo diferente. Solicite ao administrador do servidor
da empresa a senha e o nome do usuário corretos. O aplicativo
VersaMail 2.5 fornece criptografia AES de 128 bits de alta
segurança para a senha.
Protocolo
A maioria dos servidores de email corporativos usa o protocolo
IMAP para a recuperação de emails. Em casos raros, o servidor
da empresa poderá usar o protocolo POP. Verifique com o
administrador do servidor da empresa qual o protocolo usado.
Configurações do
servidor de email
de entrada e de
saída
Verifique com o administrador do servidor da empresa quais
são essas configurações.
Consulte “Criação de uma conta de email de rede”, mais adiante neste capítulo,
para saber quais as etapas necessárias para inserir o nome do usuário, a senha,
o protocolo e as configurações do servidor de entrada e de saída ao configurar a
conta de email corporativa.
Essa conta permite o acesso aos seguintes tipos de servidores de email,
dentre outros:
■
Microsoft Exchange
■
Lotus Domino
■
Sun iPlanet
VPNs
Para acessar email no computador de mão usando a conta de email corporativa,
talvez seja necessário configurar uma VPN (Virtual Private Network, Rede virtual
privada) no computador de mão. As VPNs permitem fazer login no servidor
de email corporativo através do firewall da empresa (camada de segurança).
Sem uma VPN, não é possível “atravessar” o firewall para obter acesso ao
servidor de email.
Será necessário configurar uma VPN para acessar o email corporativo nas duas
situações a seguir:
■
A LAN sem fio da empresa está localizada fora do firewall.
■
A LAN sem fio da empresa está localizada dentro do firewall, mas a tentativa
de acesso é feita fora do firewall (por exemplo, em um local público ou em casa).
NOTA Verifique com o administrador do servidor da empresa se é necessária uma
VPN para acessar a rede corporativa.
152
Configuração e gerenciamento de contas de-e mail
Consulte o Capítulo 18 para obter instruções sobre como configurar uma VPN no
computador de mão.
NOTA Não é possível utilizar a obtenção automática de email com notificação ou a
repetição programada de envio de email com contas que usam uma conexão VPN.
Consulte “Obtenção automática de email com notificação” e “Repetição do envio”,
mais adiante neste capítulo, para obter informações.
Criação de uma conta de email de rede
Crie uma nova conta em Configuração de conta, que o orienta através de todo
o processo.
Para criar uma conta de email de rede:
1.
Pressione Função
+ Menu
Configuração de conta.
2.
Toque em Novo.
3.
Digite o seguinte:
, selecione Contas e, em seguida, selecione
Nome da conta
Digite um nome descritivo para a conta, como “Minha conta
do Yahoo”.
Serviço de
email
Toque na lista de seleção Serviço de email e selecione o
provedor ao qual está se conectando. Selecione Outro se o ISP
não estiver na lista.
Protocolo
Toque na lista de seleção Protocolo e selecione POP ou IMAP
(a maioria dos provedores de email usa o protocolo POP).
153
Capítulo 14 Uso do software de email pessoal Palm™ VersaMail™
Se o aplicativo VersaMail conhecer o protocolo para o serviço de email
selecionado, ele exibirá o protocolo correto.
4.
Toque em Avança.
Inserção do nome do usuário e da senha da conta
Na próxima parte da tela Configuração de conta do VersaMail, digite o nome do
usuário e a senha da conta. O aplicativo VersaMail 2.5 fornece criptografia AES de
128 bits de alta segurança para a senha.
Para inserir o nome do usuário e a senha da conta:
1.
Digite o nome do usuário usado para acessar o email. Esse nome geralmente
corresponde à parte do endereço de email que antecede o símbolo @ e não ao
endereço de email inteiro.
2.
Toque na caixa Senha e digite a senha.
3.
Toque em OK ou pressione Função
+ Enter . A caixa Senha exibe a
palavra “Atribuído” para indicar que foi inserida uma senha.
4.
Toque em Avança.
Inserção do nome dos servidores de email de entrada e de saída
É necessário verificar o endereço de email da conta acessada, bem como inserir o
nome dos servidores de email de entrada e de saída.
154
Configuração e gerenciamento de contas de-e mail
Para inserir as configurações do servidor de email:
1.
Se um serviço pré-configurado tiver sido selecionado na lista de seleção
Serviços de email na tela Configuração de conta, o campo de endereço de email
será preenchido automaticamente, com base no nome do usuário e no serviço
de email inseridos. Verifique se o endereço está correto e edite-o se necessário.
Se tiver selecionado Outro na lista de seleção Serviços de email na tela
Configuração de conta, digite o endereço de email da conta.
O endereço de email será preenchido automaticamente se
um serviço de email pré-configurado tiver sido
selecionado
Os servidores de email serão preenchidos
automaticamente se o aplicativo VersaMail conhecer os
nomes com base no serviço de email selecionado
2.
Digite o nome do servidor de email de entrada (POP), como
pop.mail.yahoo.com.
Se o aplicativo VersaMail conhecer o nome do servidor de email de entrada,
com base no serviço de email selecionado, o nome do servidor correto será
exibido.
3.
Digite o nome do servidor de email de saída (SMTP), como
smtp.mail.yahoo.com.
Se o aplicativo VersaMail conhecer o nome do servidor de email de saída,
com base no serviço de email selecionado, o nome do servidor correto
será exibido.
4.
Toque em Avança.
5.
Siga um destes procedimentos:
– Para aceitar essas opções de email e começar a usar o aplicativo VersaMail,
toque em OK. Isso o levará para a Caixa de entrada da conta configurada.
Consulte “Obtenção, envio e gerenciamento de email”, mais adiante neste
capítulo, para obter informações sobre como receber e enviar email.
– Para configurar opções de email adicionais, toque em Avança. Continue com
o próximo conjunto de procedimentos.
155
Capítulo 14 Uso do software de email pessoal Palm™ VersaMail™
Configuração de opções de recuperação de email para uma conta POP ou IMAP
A próxima tela Configuração do VersaMail exibirá opções diferentes, dependendo
do protocolo usado pelo serviço de email – POP ou IMAP.
Para definir as opções do servidor de recuperação de email para uma conta POP ou IMAP:
1.
(Opcional) Selecione uma das configurações a seguir:
Obter somente
email não lido
NOTA O protocolo POP não aceita a recuperação apenas de
emails não lidos do servidor. Se uma conta de email POP for
utilizada, o aplicativo VersaMail fará o download de todas as
mensagens a partir do servidor, mesmo que elas já tenham
sido lidas (por exemplo, no computador de mesa ou na Web),
independentemente de esta caixa de seleção estar ou não
marcada.
Para contas IMAP, selecione Obter SOMENTE email não lido
para fazer o download no computador de mão apenas dos
emails não lidos. Se você não selecionar essa opção e tocar
em Obter e enviar, o download de todas as mensagens de
email que estiverem no servidor de email do provedor,
inclusive as mensagens já lidas, será feito na Caixa de
entrada. Para obter todos os emails (inclusive os já lidos)
e não apenas os não lidos, desmarque Obter SOMENTE
email não lido.
156
Excluir
mensagens
do servidor
Para excluir as mensagens do servidor de email do provedor
quando elas forem excluídas do aplicativo VersaMail,
marque a caixa de seleção Excluir mensagens do servidor
quando elas forem excluídas da caixa de seleção VersaMail.
Deixar email no
servidor (somente
para contas POP)
Para obter os emails no computador de mão, mas também
deixá-los no servidor para que possam ser exibidos depois
no computador de mesa, marque a caixa de seleção Deixar
email no servidor. Por exemplo, se você criar uma conta para
receber emails da conta do Yahoo e selecionar esta opção,
os emails antigos do Yahoo ainda estarão visíveis na
próxima vez que visitar o site Yahoo.com para acessar a
Caixa de entrada de email do Yahoo.
Número da porta
A configuração padrão é 110 para servidores POP e 143 para
servidores IMAP. Talvez seja necessário alterar esse número
para recuperar emails de entrada através de uma conexão
segura (consulte o próximo item da lista). Se não tiver
certeza do número de porta correto, verifique com o
administrador do servidor de email.
Usar conexão
segura
Para recuperar emails de entrada através de uma conexão
segura (SSL), marque a caixa de seleção Usar conexão
segura. Consulte “Utilização do SSL (Secure Sockets Layer,
Camada de soquetes de segurança)”, mais adiante neste
capítulo, para obter informações sobre SSL.
Configuração e gerenciamento de contas de-e mail
Tamanho máximo
da mensagem
Para limitar o tamanho máximo das mensagens de email
de entrada, digite o tamanho em quilobytes (KB) em Tam.
máx. mensagem. Por padrão, o tamanho máximo de uma
mensagem de entrada é 5 KB, mas pode-se inserir um
tamanho menor. O tamanho máximo de mensagem que
pode ser recuperado é 60 KB para o texto do corpo e 2 MB
no total, incluindo anexos.
Contas POP
2.
Contas IMAP
Toque em Avança.
Configuração das opções de email de saída
As opções de email de saída são idênticas para contas POP e IMAP.
Para definir as opções de email de saída:
1.
(Opcional) Siga um destes procedimentos:
Nome para
exibição
Digite o nome que deverá aparecer nas mensagens de saída,
como, por exemplo, “José Silva”.
Endereço de
resposta
Digite o endereço de email que os destinatários deverão ver
nas mensagens de email e ao qual eles deverão responder,
somente se esse endereço for diferente do usado para enviar
a mensagem. Por exemplo, se estiver enviando uma
mensagem de [email protected], mas desejar que os
destinatários respondam para [email protected], digite o
endereço de resposta aqui. Isso fará com que o email pareça
ter sido enviado do endereço inserido.
CCO
Marque a caixa de seleção CCO para enviar uma cópia oculta
de qualquer mensagem de email que enviar para outro
endereço de email. O endereço de email da cópia oculta
não é visto pelos outros destinatários da mensagem.
Por exemplo, se desejar que uma cópia de todas as
mensagens que enviar do computador de mão sejam
enviadas para a conta de email corporativa, digite esse
endereço de email.
157
Capítulo 14 Uso do software de email pessoal Palm™ VersaMail™
2.
Toque em Avança.
Adição de uma assinatura
Pode-se adicionar uma assinatura a cada mensagem de email enviada.
Por exemplo, pode-se inserir o próprio nome e o número do telefone para que
sejam exibidos em cada mensagem que for enviada.
Para adicionar uma assinatura pessoal:
1.
Toque na caixa de seleção Anexar assinatura às mensagens e digite o texto da
assinatura.
A assinatura será anexada a todos os emails de saída.
As linhas de assinatura só serão
exibidas se a caixa de seleção
estiver marcada
2.
158
Toque em Avança.
Configuração e gerenciamento de contas de-e mail
Configuração de opções avançadas de email de saída
Pode-se definir opções de email adicionais de saída.
Para definir opções avançadas de email de saída:
1.
(Opcional) Selecione uma das configurações a seguir:
Número da porta
O padrão é 25, o número de porta usado pela maioria dos
servidores SMTP. Se não tiver certeza do número de porta
correto, verifique com o administrador do servidor de email.
Autenticação
Marque a caixa de seleção Meu servidor requer autenticação
(ESMTP), se o servidor de saída (SMTP) exigir autenticação.
Verifique essa informação com o administrador do sistema
antes de selecionar esta opção. Consulte “Adição de ESMTP
a uma conta”, mais adiante neste capítulo, para obter
informações. Se esta opção for selecionada, os campos Nome
do usuário e Senha serão exibidos. Esses campos já estarão
preenchidos com base nas informações da conta inseridas
anteriormente. Na maioria das vezes, as informações
exibidas estarão corretas; entretanto, ocasionalmente,
o nome do usuário e/ou a senha de autenticação serão
diferentes dos usados pela conta. Solicite ao provedor de
serviços de email informações sobre o nome do usuário e a
senha de autenticação.
Se precisar inserir novas informações, insira um nome de
usuário e/ou toque na caixa Senha, insira uma senha e
toque em OK.
Os campos Nome do usuário e Senha só
serão exibidos se a caixa de seleção ESMTP
estiver marcada
2.
Toque em OK ou pressione Função
+ Enter
.
Teste da nova conta
Uma vez configurada uma nova conta de email, a Caixa de entrada correspondente
será exibida. Para testar se a conta de email está configurada e funcionando
corretamente, toque em Obter email. Consulte “Obtenção de email por assunto ou
obtenção de toda a mensagem”, mais adiante neste capítulo, para obter mais
informações.
159
Capítulo 14 Uso do software de email pessoal Palm™ VersaMail™
Criação de uma conta apenas para sincronização
NOTA Para usar uma conta apenas para sincronização, é necessário usar um
computador do Windows.
Esse tipo de conta permite o download, a exibição e o gerenciamento de emails
entre o computador de mão e um aplicativo de email do computador de mesa,
como o Microsoft Outlook, através de uma operação de HotSync com a base/cabo.
Não é possível enviar nem receber mensagens sem fio ou via modem em uma
conta desse tipo.
Para criar uma conta de email apenas para sincronização:
160
1.
Pressione Função
+ Menu
Configuração de conta.
2.
Toque em Novo.
3.
Siga este procedimento:
, selecione Contas e, em seguida, selecione
Nome da conta
Digite um nome descritivo para esta conta, como “Minha
conta do Yahoo”.
Serviço de
email
Toque na lista de seleção Serviço de email e selecione o
provedor ao qual está se conectando. Selecione Outro se o ISP
não estiver na lista.
Protocolo
Toque na lista de seleção Protocolo e selecione POP ou IMAP
(a maioria dos provedores de email usa o protocolo POP).
Configuração e gerenciamento de contas de-e mail
Se o aplicativo VersaMail conhecer o protocolo para o serviço de email
selecionado, ele exibirá o protocolo correto.
4.
Na mesma tela, marque a caixa de seleção Apenas para sincronização.
Marque a caixa de seleção
para uma conta apenas para
sincronização
5.
Toque em Avança.
Inserção do nome do usuário e da senha da conta
Na próxima parte da tela Configuração de conta do VersaMail, digite o nome do
usuário e a senha da conta. O aplicativo VersaMail 2.5 fornece criptografia AES de
128 bits de alta segurança para a senha.
Para inserir o nome do usuário e a senha da conta:
1.
Digite o nome do usuário usado para acessar o email. Esse nome geralmente
corresponde à parte do endereço de email que antecede o símbolo @ e não ao
endereço de email inteiro.
2.
Toque na caixa Senha e digite a senha.
3.
Toque em OK ou pressione Função
+ Enter . A caixa Senha exibe a
palavra “Atribuído” para indicar que foi inserida uma senha.
4.
Toque em Avança.
161
Capítulo 14 Uso do software de email pessoal Palm™ VersaMail™
Inserção do nome dos servidores de email de entrada e de saída
É necessário inserir o endereço de email da conta acessada, bem como o nome dos
servidores de email de entrada e de saída.
Para inserir as configurações do servidor de email:
1.
Se um serviço pré-configurado tiver sido selecionado na lista de seleção
Serviços de email na tela Configuração de conta, o campo de endereço de email
será preenchido automaticamente, com base no nome do usuário e no Serviço
de email inseridos. Verifique se o endereço está correto e edite-o se necessário.
Se tiver selecionado Outro na lista de seleção Serviços de email na tela
Configuração de conta, digite o endereço de email da conta.
O endereço de email será preenchido
automaticamente se um Serviço de email
pré-configurado tiver sido selecionado
Os servidores de email serão preenchidos
automaticamente se o aplicativo VersaMail
conhecer os nomes com base no serviço de email
selecionado
2.
Digite o nome do servidor de email de entrada (POP), como
pop.mail.yahoo.com.
Se o aplicativo VersaMail conhecer o nome do servidor de email de entrada,
com base no serviço de email selecionado, o nome do servidor correto
será exibido.
3.
Digite o nome do servidor de email de saída (SMTP), como
smtp.mail.yahoo.com.
Se o aplicativo VersaMail conhecer o nome do servidor de email de saída, com
base no serviço de email selecionado, o nome do servidor correto será exibido.
4.
Toque em Avança.
5.
Siga um destes procedimentos:
– Para aceitar essas opções de email e começar a usar o aplicativo VersaMail,
toque em OK. Depois de configurar uma conta de email apenas para
sincronização, será necessário configurá-la no computador de mesa.
Consulte “Configuração de uma conta no Gerenciador de HotSync”, mais
adiante neste capítulo, para obter informações. Só será possível sincronizar
os emails entre o computador de mão e o de mesa depois que a conta for
configurada no computador de mesa.
162
Configuração e gerenciamento de contas de-e mail
– Para configurar opções de email adicionais, toque em Avança. Continue com
o próximo conjunto de procedimentos.
Configuração de opções de recuperação de email para uma conta POP ou IMAP
A próxima tela de Configuração do VersaMail exibirá opções diferentes,
dependendo do protocolo usado pelo serviço de email – POP ou IMAP.
Para definir as opções do servidor de recuperação de email para uma conta POP ou IMAP:
1.
(Opcional) Selecione uma das configurações a seguir:
Obter somente
email não lido
NOTA O protocolo POP não aceita a recuperação apenas de
emails não lidos do servidor. Se uma conta de email POP for
utilizada, o aplicativo VersaMail fará o download de todas as
mensagens a partir do servidor, mesmo que elas já tenham
sido lidas (por exemplo, no computador de mesa ou na Web),
independentemente de esta caixa de seleção estar ou
não marcada.
Para contas IMAP, selecione Obter SOMENTE email não lido
para fazer o download no computador de mão apenas dos
emails não lidos. Se você não selecionar essa opção e tocar
em Obter e enviar, o download de todas as mensagens de
email que estiverem no servidor de email do provedor,
inclusive as mensagens já lidas, será feito na Caixa de
entrada. Para obter todos os emails (inclusive os já lidos)
e não apenas os não lidos, desmarque Obter SOMENTE
email não lido.
Excluir
mensagens do
servidor
Para excluir as mensagens do servidor de email do provedor
quando elas forem excluídas do aplicativo VersaMail,
marque a caixa de seleção Excluir mensagens do servidor
quando elas forem excluídas da caixa de seleção VersaMail.
163
Capítulo 14 Uso do software de email pessoal Palm™ VersaMail™
Deixar email no
servidor (somente
para contas POP)
Para obter os emails no computador de mão, mas também
deixá-los no servidor para que possam ser exibidos depois
no computador de mesa, marque a caixa de seleção Deixar
email no servidor. Por exemplo, se você criar uma conta para
receber emails da conta do Yahoo e selecionar esta opção,
os emails antigos do Yahoo ainda estarão visíveis na
próxima vez que visitar o site Yahoo.com para acessar
a Caixa de entrada de email do Yahoo.
Número da porta
A configuração padrão é 110 para servidores POP e 143 para
servidores IMAP. Talvez seja necessário alterar esse número
para recuperar emails de entrada através de uma conexão
segura (consulte o próximo item da lista). Se não tiver
certeza do número de porta correto, verifique com o
administrador do servidor de email.
Usar conexão
segura
Para recuperar emails de entrada através de uma conexão
segura (SSL), marque a caixa de seleção Usar conexão
segura. Consulte “Utilização do SSL (Secure Sockets Layer,
Camada de soquetes de segurança)”, mais adiante neste
capítulo, para obter informações sobre SSL.
Tamanho máximo
da mensagem
Para limitar o tamanho máximo das mensagens de email de
entrada, digite o tamanho em quilobytes (KB) em Tam. máx.
mensagem. Por padrão, o tamanho máximo de uma
mensagem de entrada é 5 KB, mas pode-se inserir um
tamanho menor. O tamanho máximo de mensagem que
pode ser recuperado é 60 KB para o texto do corpo e 2 MB
no total, incluindo anexos.
Contas POP
2.
164
Toque em Avança.
Contas IMAP
Configuração e gerenciamento de contas de-e mail
Configuração das opções de email de saída
As opções de email de saída são idênticas para contas POP e IMAP.
Para definir as opções de email de saída:
1.
2.
(Opcional) Digite ou selecione uma das configurações a seguir:
Nome para
exibição
Digite o nome que deverá aparecer nas mensagens de saída,
como, por exemplo, “José Silva”.
Endereço de
resposta
Digite o endereço de email que os destinatários deverão ver nas
mensagens de email e ao qual eles deverão responder, somente
se esse endereço for diferente do usado para enviar a mensagem.
Por exemplo, se estiver enviando uma mensagem de
“[email protected]”, mas desejar que os destinatários respondam
para “[email protected]”, digite o endereço de resposta aqui.
Isso fará com que o email pareça ter sido enviado do
endereço inserido.
CCO
Marque a caixa de seleção CCO para enviar uma cópia oculta de
qualquer mensagem de email que enviar para outro endereço
de email. O endereço de email da cópia oculta não é visto pelos
outros destinatários da mensagem. Por exemplo, se desejar que
uma cópia de todas as mensagens que enviar do computador de
mão sejam enviadas para a conta de email corporativa, digite
esse endereço de email.
Toque em Avança.
165
Capítulo 14 Uso do software de email pessoal Palm™ VersaMail™
Adição de uma assinatura
Pode-se adicionar uma assinatura a cada mensagem de email enviada.
Por exemplo, pode-se inserir o próprio nome e o número do telefone para que
sejam exibidos em cada mensagem que for enviada.
Para adicionar uma assinatura pessoal:
1.
Toque na caixa de seleção Anexar assinatura às mensagens e digite o texto da
assinatura.
A assinatura será anexada a todos os emails de saída.
As linhas de assinatura só
serão exibidas se a caixa
de seleção estiver
marcada
2.
Toque em OK ou pressione Função
+ Enter
.
Configuração de opções avançadas de email de saída
Pode-se definir opções de email adicionais de saída.
Para definir opções avançadas de email de saída:
1.
(Opcional) Selecione uma das configurações a seguir:
Número da porta
O padrão é 25, o número de porta usado pela maioria dos
servidores SMTP. Se não tiver certeza do número de porta
correto, verifique com o administrador do servidor de email.
Autenticação
Marque a caixa de seleção Meu servidor requer autenticação
(ESMTP), se o servidor de saída (SMTP) exigir autenticação.
Verifique essa informação com o administrador do sistema
antes de selecionar esta opção. Consulte “Adição de ESMTP
a uma conta”, mais adiante neste capítulo, para obter
informações. Se esta opção for selecionada, os campos Nome
do usuário e Senha serão exibidos. Esses campos já estarão
preenchidos com base nas informações da conta inseridas
anteriormente. Na maioria das vezes, as informações
exibidas estarão corretas; entretanto, ocasionalmente, o nome
do usuário e/ou a senha de autenticação serão diferentes dos
usados pela conta. Solicite ao provedor de serviços de email
informações sobre o nome do usuário e a senha de
autenticação.
Se precisar inserir novas informações, insira um nome de
usuário e/ou toque na caixa Senha, insira uma senha e
toque em OK.
166
Configuração e gerenciamento de contas de-e mail
Os campos Nome do usuário e Senha só serão
exibidos se a caixa de seleção ESMTP estiver
marcada
2.
Toque em OK ou pressione Função
+ Enter
.
Configuração da conta apenas para sincronização
Depois de configurar uma conta de email apenas para sincronização, será
necessário configurá-la no computador de mesa. Consulte “Configuração de uma
conta no Gerenciador de HotSync”, mais adiante neste capítulo, para obter
informações. Só será possível sincronizar os emails entre o computador de mão
e o de mesa depois que a conta for configurada no computador de mesa.
Edição de contas de email
Ocasionalmente, poderá ser necessário editar as informações sobre uma das contas
de email configuradas.
Para selecionar a conta a ser editada:
1.
Pressione Função
+ Menu
.
2.
Selecione Contas.
3.
Selecione Configuração de conta.
4.
Toque no nome da conta a ser editada e, em seguida, toque em Editar.
167
Capítulo 14 Uso do software de email pessoal Palm™ VersaMail™
Para editar uma conta:
1.
Na tela Configuração de conta, altere as configurações a seguir:
Nome da conta
Digite um nome descritivo para esta conta, como “Minha
conta do Yahoo”.
Serviço de email
Toque na lista de seleção Serviço de email e selecione o
provedor ao qual está se conectando. Selecione Outro se o
ISP não estiver na lista.
Protocolo
Toque na lista de seleção Protocolo e selecione POP ou IMAP
(a maioria dos provedores de email usa o protocolo POP).
Se o aplicativo VersaMail conhecer o protocolo para o serviço de email
selecionado, ele exibirá o protocolo correto.
2.
Toque em Avança.
Alteração do nome do usuário e da senha da conta
Na próxima parte da tela Configuração de conta do VersaMail, pode-se alterar o
nome do usuário e/ou a senha da conta. O aplicativo VersaMail 2.5 fornece
criptografia de alta segurança para a senha.
Para editar o nome do usuário e a senha da conta:
1.
168
(Opcional) Digite um novo nome de usuário para acessar email. Esse nome
geralmente corresponde à parte do endereço de email que antecede o símbolo
@ e não ao endereço de email inteiro.
Configuração e gerenciamento de contas de-e mail
2.
(Opcional) Toque na caixa Senha e digite uma nova senha. A caixa Senha exibe
a palavra “Atribuído” para indicar que foi inserida uma senha.
3.
Toque em OK ou pressione Função
+ Enter . A caixa Senha exibe a
palavra “Atribuído” para indicar que foi inserida uma senha.
4.
Toque em Avança.
Edição do nome dos servidores de email de entrada e de saída
Se o endereço de email ou os nomes dos servidores de email de entrada e de saída
tiverem sido alterados ou inseridos incorretamente, eles poderão ser editados.
Para editar as configurações do servidor de email:
1.
(Opcional) Digite um novo endereço de email para a conta acessada, como
“[email protected]”.
2.
(Opcional) Digite o nome novo ou correto do servidor de email de entrada
(POP), como pop.mail.yahoo.com.
Se o aplicativo VersaMail conhecer o nome do servidor de email de entrada,
com base no serviço de email selecionado, o nome do servidor correto
será exibido.
3.
(Opcional) Digite o nome novo ou correto do servidor de email de saída
(SMTP), como smtp.mail.yahoo.com.
Se o aplicativo VersaMail conhecer o nome do servidor de email de saída, com
base no serviço de email selecionado, o nome do servidor correto será exibido.
4.
Toque em Avança.
169
Capítulo 14 Uso do software de email pessoal Palm™ VersaMail™
5.
Siga um destes procedimentos:
– Para aceitar essas opções de email e começar a usar o aplicativo VersaMail,
toque em OK. Isso o levará para a Caixa de entrada da conta configurada.
Consulte “Obtenção, envio e gerenciamento de email”, mais adiante neste
capítulo, para obter informações sobre como receber e enviar emails.
– Para editar opções de email adicionais, toque em Avança. Continue com o
próximo conjunto de procedimentos.
Edição das opções de recuperação de email de uma conta POP ou IMAP
A próxima tela de Configuração do VersaMail exibirá opções diferentes,
dependendo do protocolo usado pelo serviço de email – POP ou IMAP.
Para editar as opções do servidor de recuperação de email para uma conta POP ou IMAP:
1.
(Opcional) Altere as configurações a seguir:
Obter somente
email não lido
NOTA O protocolo POP não aceita a recuperação apenas de
emails não lidos do servidor. Se uma conta de email POP for
utilizada, o aplicativo VersaMail fará o download de todas as
mensagens a partir do servidor, mesmo que elas já tenham
sido lidas (por exemplo, no computador de mesa ou na Web),
independentemente de esta caixa de seleção estar ou não
marcada.
Para contas IMAP, selecione Obter SOMENTE email não lido
para fazer o download no computador de mão apenas dos
emails não lidos. Se você não selecionar essa opção e tocar
em Obter e enviar, o download de todas as mensagens de
email que estiverem no servidor de email do provedor,
inclusive as mensagens já lidas, será feito na Caixa de
entrada. Para obter todos os emails (inclusive os já lidos)
e não apenas os não lidos, desmarque Obter SOMENTE
email não lido.
Excluir
mensagens
do servidor
170
Para excluir as mensagens do servidor de email do provedor
quando elas forem excluídas do aplicativo VersaMail,
marque a caixa de seleção Excluir mensagens do servidor
quando elas forem excluídas da caixa de seleção VersaMail.
Configuração e gerenciamento de contas de-e mail
Deixar email no
servidor (somente
para contas POP)
Para obter os emails no computador de mão, mas também
deixá-los no servidor para que possam ser exibidos depois
no computador de mesa, marque a caixa de seleção Deixar
email no servidor. Por exemplo, se você criar uma conta para
receber emails da conta do Yahoo e selecionar esta opção,
os emails antigos do Yahoo ainda estarão visíveis na
próxima vez que visitar o site Yahoo.com para acessar a
Caixa de entrada de email do Yahoo.
Número da porta
A configuração padrão é 110 para servidores POP e 143 para
servidores IMAP. Talvez seja necessário alterar esse número
para recuperar emails de entrada através de uma conexão
segura (consulte o próximo item da lista). Se não tiver
certeza do número de porta correto, verifique com o
administrador do servidor de email.
Usar conexão
segura
Para recuperar emails de entrada através de uma conexão
segura (SSL), marque a caixa de seleção Usar conexão
segura. Consulte “Utilização do SSL (Secure Sockets Layer,
Camada de soquetes de segurança)”, mais adiante neste
capítulo, para obter informações sobre SSL.
Tamanho máximo
da mensagem
Para limitar o tamanho máximo das mensagens de email de
entrada, digite o tamanho em quilobytes (KB) em Tam. máx.
mensagem. Por padrão, o tamanho máximo de uma
mensagem de entrada é 5 KB, mas pode-se inserir um
tamanho menor. O tamanho máximo de mensagem que
pode ser recuperado é 60 KB para o texto do corpo e 2 MB
no total, incluindo anexos.
Contas POP
2.
Contas IMAP
Toque em Avança.
171
Capítulo 14 Uso do software de email pessoal Palm™ VersaMail™
Edição das opções de email de saída
As opções de email de saída são idênticas para contas POP e IMAP.
Para editar as opções de email de saída:
1.
2.
172
(Opcional) Altere as configurações a seguir:
Nome para
exibição
Digite o nome que deverá aparecer nas mensagens de saída,
como, por exemplo, “José Silva”.
Endereço de
resposta
Digite o endereço de email que os destinatários deverão ver nas
mensagens de email e ao qual eles deverão responder, somente
se esse endereço for diferente do usado para enviar a
mensagem. Por exemplo, se estiver enviando uma mensagem
de [email protected], mas desejar que os destinatários respondam
para [email protected], digite o endereço de resposta aqui. Isso
fará com que o email pareça ter sido enviado do endereço
inserido.
CCO
Marque a caixa de seleção CCO para enviar uma cópia oculta de
qualquer mensagem de email que enviar para outro endereço de
email. O endereço de email da cópia oculta não é visto pelos
outros destinatários da mensagem. Por exemplo, se desejar que
uma cópia de todas as mensagens que enviar do computador
de mão sejam enviadas para a conta de email corporativa, digite
esse endereço de email.
Toque em Avança.
Configuração e gerenciamento de contas de-e mail
Edição de uma assinatura
Após adicionar uma assinatura às mensagens de email enviadas, pode-se editá-la.
Por exemplo, pode-se alterar o nome ou o número do telefone que aparece em cada
mensagem enviada.
Para editar uma assinatura pessoal:
1.
(Opcional) Para adicionar uma assinatura, marque a caixa de seleção Anexar
assinatura às mensagens e digite o texto da assinatura.
Para editar uma assinatura, como um nome, um número de telefone etc., edite
as informações nas linhas de assinatura.
Para remover uma assinatura, desmarque a caixa de seleção Anexar assinatura
às mensagens.
A assinatura será anexada a todos os emails de saída.
2.
Toque em Avança.
173
Capítulo 14 Uso do software de email pessoal Palm™ VersaMail™
Edição das opções avançadas de email de saída
Pode-se alterar opções de email adicionais de saída.
Para editar as opções avançadas de email de saída:
1.
(Opcional) Altere as configurações a seguir:
Número da porta
O padrão é 25, o número de porta usado pela maioria dos
servidores SMTP. Se não tiver certeza do número de porta
correto, verifique com o administrador do servidor de email.
Autenticação
Marque a caixa de seleção Meu servidor requer autenticação
(ESMTP), se o servidor de saída (SMTP) exigir autenticação.
Verifique essa informação com o administrador do sistema
antes de selecionar esta opção. Consulte “Adição de ESMTP
a uma conta”, mais adiante neste capítulo, para obter
informações. Se esta opção for selecionada, os campos Nome
do usuário e Senha serão exibidos. Esses campos já estarão
preenchidos com base nas informações da conta inseridas
anteriormente. Na maioria das vezes, as informações
exibidas estarão corretas; entretanto, ocasionalmente,
o nome do usuário e/ou a senha de autenticação serão
diferentes dos usados pela conta. Solicite ao provedor de
serviços de email informações sobre o nome do usuário e a
senha de autenticação.
Se precisar inserir novas informações, insira um nome de
usuário e/ou toque na caixa Senha, insira uma senha e
toque em OK.
Os campos Nome do usuário e Senha só
serão exibidos se a caixa de seleção ESMTP
estiver marcada
2.
Toque em OK ou pressione Função
+ Enter
.
Exclusão de uma conta de email
Quando uma conta é excluída do aplicativo VersaMail, ela é removida do
computador de mão. No entanto, a conta ainda existe no servidor. Por exemplo,
se a conta do Yahoo for excluída do aplicativo VersaMail, ela será excluída apenas
do computador de mão. A conta de email ainda existe no site Yahoo.com.
NOTA Pode-se excluir todas as contas de email, com exceção de uma; é necessário
ter pelo menos uma conta.
174
Configuração e gerenciamento de contas de-e mail
Para excluir uma conta:
1.
Pressione Função
+ Menu
.
2.
Selecione Contas.
3.
Selecione Configuração de conta.
4.
Toque no nome da conta que deseja excluir e, em seguida, toque em Excluir.
5.
Toque em Sim na caixa de diálogo Confirmação de exclusão para excluir a conta
e todas as mensagens de email associadas.
6.
Toque em OK ou pressione Função
+ Enter
.
Após a execução da próxima operação de HotSync, a memória associada a uma
conta e às suas mensagens será liberada.
175
Capítulo 14 Uso do software de email pessoal Palm™ VersaMail™
Seleção de um serviço diferente para uma determinada conta de email
Quando você configura conexões no computador de mão (na tela Preferências de
conexão), associa cada conexão a um serviço de rede (na tela Preferências de rede)
e seleciona um desses serviços como o padrão para todas as atividades de rede
(envio e recebimento de email, navegação na Web e assim por diante) no
computador de mão. Por padrão, o aplicativo VersaMail usa esse serviço para
enviar e receber mensagens, para todas as contas de email configuradas. Consulte
Capítulo 18 para obter informações sobre como configurar o serviço padrão para o
computador de mão.
Entretanto, pode-se alternar para um serviço diferente a fim de usá-lo apenas com
uma determinada conta de email. Por exemplo, o serviço padrão selecionado para
o computador de mão pode se chamar Minha VPN e usar o rádio 802.11b interno
do computador de mão para estabelecer uma conexão dial-up com o servidor de
email corporativo. Também se pode configurar uma conta de email chamada
Minha conta Earthlink, que é executada, por padrão, na conexão Minha VPN.
Entretanto, se o usuário for para uma área com cobertura GPRS, ele poderá alternar
a Minha conta Earthlink para o serviço chamado GPRS Earthlink, que se conecta a
um serviço GPRS usando um cartão Bluetooth (vendido separadamente) inserido
no slot do cartão de expansão do computador de mão.
Para configurar um serviço para uma determinada conta de email (diferente do serviço padrão do
computador de mão):
176
1.
Na Caixa de entrada da conta que deseja alternar, toque em Obter email.
2.
Toque em Detalhes.
Configuração e gerenciamento de contas de-e mail
3.
Toque na caixa de seleção Sempre conectar usando. Será exibida uma lista de
seleção dos serviços disponíveis. Por padrão, é exibida a conexão usada no
momento.
Toque para alterar a conexão do serviço apenas
para esta conta de email a partir da conexão do
serviço padrão do computador de mão
4.
Selecione a conexão para a qual deseja alternar na lista de seleção Serviço.
Selecione uma nova conexão de
serviço somente para esta conta
de email
5.
Toque em OK (ou pressione Função
+ Enter ) e, em seguida, toque em
OK (ou pressione Função
+ Enter ) novamente. Se houver uma conexão
de serviço, ela será desconectada e a nova conexão será iniciada. O aplicativo
VersaMail enviará e procurará novos emails usando a nova conexão.
Saia do aplicativo VersaMail para desconectar o novo serviço. Quando o aplicativo
for aberto novamente, a conta de email selecionada (Minha conta Earthlink, neste
exemplo) continuará a se conectar usando a nova conexão (GPRS Earthlink, neste
exemplo) até que um novo serviço seja selecionado ou a caixa de seleção Sempre
conectar usando seja desmarcada. Se essa caixa de seleção for desmarcada, a conta
de email (Minha conta Earthlink) se conectará usando o serviço padrão do
computador de mão (Minha VPN, neste exemplo).
A caixa de seleção Sempre conectar usando altera o serviço de conexão somente
para a conta de email selecionada. Siga o procedimento anterior para cada conta de
email cuja conexão deve ser alternada a partir da conexão padrão do
computador de mão.
Solução de problemas de acesso a contas
Ocasionalmente, poderão ocorrer problemas ao usar uma conta de email após sua
configuração. Se tiver seguido os procedimentos para configuração de uma conta
descritos em “Configuração e gerenciamento de contas de-e mail”, anteriormente
neste capítulo, mas tiver problemas ao usar a conta, verifique se ela atende aos
requisitos do provedor de email. Consulte Apêndice B para obter informações
sobre a solução de problemas de acesso a contas.
177
Capítulo 14 Uso do software de email pessoal Palm™ VersaMail™
Obtenção, envio e gerenciamento de email
Obter e enviar email no computador de mão é fácil e ajuda o usuário a organizar
sua vida profissional e pessoal. Para obter e enviar email, basta tocar em um botão
no computador de mão.
Pode-se gerenciar as mensagens nas contas de email movendo-as de uma pasta
para outra, excluindo mensagens de email antigas uma a uma ou em grupos e
marcando as mensagens como lidas ou não lidas.
Esta seção explica como executar os seguintes procedimentos:
■
Obter e enviar email de contas de email
■
Exibir e enviar anexos de email, como textos ou documentos do Microsoft Word,
através de uma conexão sem fio
Obtenção de email
Pode-se obter apenas os assuntos dos emails — o tamanho da mensagem, o autor
e o assunto — ou as mensagens inteiras imediatamente. Se você optar por obter
apenas os assuntos das mensagens e desejar ler toda a mensagem, poderá obter o
restante da mensagem. Se optar por obter toda a mensagem, será feito o download
do texto do corpo da mensagem até o tamanho máximo de mensagem selecionado.
Consulte “Leitura de emails”, mais adiante neste capítulo, para obter informações.
Seleção da conta de email e exibição da Caixa de entrada
Para exibir os emails em uma conta, alterne para a conta e obtenha os emails.
Por exemplo, se desejar obter e exibir os emails da conta do Yahoo, alterne para a
conta criada a fim de recuperar os emails dessa conta.
Para exibir uma conta e a Caixa de entrada correspondente:
1.
Na Caixa de entrada ou em outra tela de pasta, pressione Função
Menu
.
2.
Selecione Contas.
3.
Toque no nome da conta desejada na lista.
Ou pressione Comando
+
+ o número da conta desejada na lista.
repetidamente
DICA Também se pode pressionar o botão do VersaMail
para rolar pelas contas configuradas no aplicativo VersaMail até obter a
conta desejada.
178
Obtenção, envio e gerenciamento de email
4.
Toque na lista de seleção de pastas e em Caixa de entrada, se essa caixa não
for exibida.
Obtenção de email por assunto ou obtenção de toda a mensagem
Ao obter mensagens de email, pode-se optar entre obter somente o assunto ou toda
a mensagem. Você também pode usar a caixa de diálogo Opções para selecionar
opções de obter somente os emails não lidos, fazer o download de anexos, usar
filtros e muito mais.
Para obter mensagens de email:
1.
Toque em Obter email.
Se houver emails armazenados na Caixa de saída, toque em Obter e enviar.
2.
Na caixa de diálogo Obter email, toque em Somente assuntos para fazer o
download apenas dos assuntos ou toque em Mensagens para fazer o download
das mensagens inteiras.
DICA Pode-se desativar a caixa de diálogo Obter email usando as Preferências
do VersaMail. Consulte “Configuração das preferências para obtenção e
exclusão de email”, mais adiante neste capítulo.
3.
(Opcional) Toque em Detalhes e selecione as opções para recuperar emails não
lidos, fazer o download de anexos, usar filtros, desconectar automaticamente e
definir o tamanho máximo para download e o tipo de conexão padrão para esta
conta. Toque em OK.
NOTA Consulte “Criação de filtros de email”, mais adiante neste capítulo,
para obter mais informações sobre filtros. Consulte “Configuração das
preferências avançadas da conta”, anteriormente neste capítulo, para obter
informações sobre o recurso de desconexão automática. Consulte “Seleção de
um serviço diferente para uma determinada conta de email”, anteriormente
neste capítulo, para obter informações sobre como definir um tipo de
conexão padrão.
179
Capítulo 14 Uso do software de email pessoal Palm™ VersaMail™
NOTA Por padrão, o tamanho máximo de uma mensagem de entrada é 5 KB.
4.
(Opcional) Para contas IMAP, pode-se sincronizar as pastas IMAP na caixa de
diálogo Obter email. Consulte “Sincronização sem fio de pastas IMAP”, mais
adiante neste capítulo, para obter informações.
5.
Toque em OK ou pressione Função
6.
(Opcional) Se estiver recuperando emails através de uma conexão VPN, talvez
seja necessário inserir o nome do usuário e a senha usados para fazer login na
VPN. Nesse caso, digite o nome do usuário e a senha. Consulte “VPNs”,
anteriormente neste capítulo, para obter mais informações.
7.
A caixa de diálogo Obtendo mensagens mostra as atualizações à medida que é
feito o download dos emails.
+ Enter
.
Quando essa caixa de diálogo é fechada, outra caixa aparece, exibindo o número
de novas mensagens de email.
8.
Toque em OK ou pressione Função
+ Enter
.
Uma lista dos emails é exibida na Caixa de entrada.
Mostra as mensagens não
lidas/totais
O ícone de
envelope indica
se foi feito o
download de uma
mensagem ou de
um assunto e se
há anexos
180
Exibe a hora das mensagens
recebidas hoje e a data de
todas as outras mensagens
Obtenção, envio e gerenciamento de email
Obtenção automática de email com notificação
Pode-se configurar o aplicativo VersaMail para procurar automaticamente novos
emails para uma conta de email periodicamente. O recurso de obtenção automática
de email recupera automaticamente as novas mensagens e faz o seu download no
computador de mão, sem que seja necessário tocar em Obter email.
Caso seja feito o download de novas mensagens, o computador de mão o
notificará, piscando, emitindo um aviso sonoro ou uma vibração. O computador
de mão também exibe uma lista visual de notificações na tela Lembretes.
O recurso de obtenção automática faz o download dos primeiros 3 KB de cada
mensagem. Se uma mensagem exceder esse tamanho, toque no botão Mais na tela
de mensagem para fazer o download e exibir toda a mensagem.
Esse recurso reconhece todos os critérios de filtros configurados para o download
de mensagens no computador de mão. “Gerenciamento de filtros de email”, mais
adiante neste capítulo, para obter informações. Durante uma obtenção automática,
não será feito o download das mensagens que não atenderem aos critérios dos
filtros. Para recuperar as mensagens que não atenderem aos critérios, execute uma
obtenção manual com todos os filtros desativados.
A obtenção automática falhará se o computador de mão for desligado ou se a
conexão com o provedor de serviços de email for desconectada durante esse
processo. Para realizar uma obtenção automática através de uma rede em um local
público, você deverá estar dentro do raio de alcance de um ponto de acesso à rede
para que esse processo funcione.
Agendamento de uma obtenção automática de email
Ao configurar um agendamento, selecione o intervalo para a recuperação de email,
os horários de início e término da recuperação e os dias em que a recuperação
agendada deverá ocorrer.
Pode-se configurar diferentes agendas para cada conta de email, mas somente uma
agenda pode ser configurada para uma conta. Por exemplo, se for configurado
para a conta do Yahoo um agendamento para a recuperação de email nos dias
úteis, não será possível configurar um agendamento separado para os fins de
semana na mesma conta.
Se mais de uma obtenção automática agendada ocorrer ao mesmo tempo
(por exemplo, para duas contas de email diferentes), as recuperações ocorrerão
na seguinte ordem:
■
Todas as obtenções automáticas vencidas (por exemplo, uma repetição de uma
obtenção automática que tenha falhado antes)
■
As recuperações atuais de acordo com a ordem das contas de email (no1, no2 e
assim por diante)
181
Capítulo 14 Uso do software de email pessoal Palm™ VersaMail™
NOTA O recurso de obtenção automática não é aceito para conexões VPN ou SSL.
Ela também não será aceita se você tiver configurado as preferências de segurança
no computador de mão para criptografar bancos de dados no computador de mão.
Para alguns tipos de conexão não aceitos, o menu Opções não exibe a opção de
obtenção automática de email; para outros, será exibida uma mensagem de erro se
você tentar configurar um agendamento de obtenção automática.
Para agendar uma obtenção automática de email:
182
1.
Na tela de mensagem, toque no ícone Menu
2.
Selecione Opções.
3.
Selecione Obtenção automática de email.
4.
Marque a caixa de seleção Obter email autom.
.
Obtenção, envio e gerenciamento de email
5.
Defina as opções de agenda:
Intervalo
Toque na lista de seleção A cada e selecione um intervalo de
15 minutos a 12 horas. Consulte “Problemas de recursos com
a obtenção automática de email”, mais adiante neste
capítulo, para obter informações sobre como definir o
intervalo.
Hora de início
Toque na caixa Hora de início, toque para inserir a hora e o
minuto de início e, em seguida, toque para inserir AM ou
PM. Depois, toque em OK.
Hora de término
Toque na caixa Hora de término, toque para inserir a hora e
o minuto de término e, em seguida, toque para inserir AM ou
PM. Depois, toque em OK.
Dias
Toque nos dias em que o agendamento deverá estar ativo.
Pode-se selecionar o número de dias desejado, mas
configurar somente um agendamento para cada
conta de email.
6.
Toque em OK.
7.
(Opcional) Toque em Obter email. Depois de configurar uma obtenção
automática agendada, será necessário executar uma obtenção de email manual.
Isso garantirá que apenas as novas mensagens sejam recuperadas durante a
obtenção automática.
DICA Ou se tiver configurado uma conta de email para sincronizar as
mensagens entre o computador de mão e o de mesa, execute uma operação
de HotSync após configurar uma obtenção automática programada para
garantir que somente as novas mensagens sejam recuperadas durante esse
processo. Consulte “Sincronização de emails entre o computador de mão e o
de mesa”, mais adiante neste capítulo, para obter informações sobre
configuração.
183
Capítulo 14 Uso do software de email pessoal Palm™ VersaMail™
Notificações de obtenção automática
O recurso de obtenção automática fornece três tipos de alertas durante e após a
recuperação das mensagens:
■
Dependendo do tipo de conexão, várias mensagens de status poderão aparecer
durante o processo de conexão e recuperação de emails.
■
O computador de mão poderá alertá-lo quando uma nova mensagem chegar
em sua conta. O alerta ou o aviso sonoro emitido é denominado notificação.
O computador de mão também o notificará da chegada de novas mensagens
piscando um indicador ou vibrando, se determinadas preferências forem
selecionadas. Para obter mais informações, consulte “Para que o computador
de mão emita um zumbido ou pisque quando novos emails são recebidos”,
mais adiante neste capítulo.
NOTA Selecione a opção Notificação para que o computador de mão o
notifique do recebimento de novas mensagens. Consulte a próxima seção,
“Configuração de opções de notificação,” para obter mais informações.
■
184
Se a obtenção automática descobrir novas mensagens para uma conta de email
e fizer o seu download, será exibida uma notificação na tela Lembretes,
com o nome da conta e o número de novas mensagens. Se a obtenção
automática estiver programada para mais de uma conta, será exibida uma
notificação separada para cada conta. Consulte “Exibição e uso da tela
Lembretes”, mais adiante neste capítulo.
Obtenção, envio e gerenciamento de email
Configuração de opções de notificação
Você pode ligar ou desligar o som de notificação para avisá-lo do recebimento de
novos emails. Também é possível selecionar vários tipos de sons, como pássaros,
zumbidos ou simplesmente um alarme.
Para definir opções de notificação:
1.
Na Caixa de entrada ou em outra tela de pasta, toque no ícone Menu
.
2.
Toque em Opções.
3.
Toque em Notificação.
4.
Toque na caixa de seleção Notificar-me de novos emails e alertas de email.
5.
Toque na lista de seleção Som de notificação e selecione um som. O computador
de mão reproduz uma breve demonstração do som.
NOTA Se um som personalizado tiver sido instalado no computador de mão,
ele aparecerá na lista de seleção Som de notificação.
6.
Toque em OK.
Siga estas etapas para alterar o som de notificação ou para ligar/desligar o som a
qualquer momento.
185
Capítulo 14 Uso do software de email pessoal Palm™ VersaMail™
Para que o computador de mão emita um zumbido ou pisque quando novos emails são recebidos
Além de definir um som de notificação, pode-se selecionar uma opção no
computador de mão para que o computador de mão pisque ou vibre ao receber
novos emails. Use as Preferências gerais do computador de mão para selecionar
como deseja ser notificado de novos emails no computador de mão.
Para que o computador de mão emita um zumbido ou pisque ao receber novos emails:
1.
Pressione Início
.
2.
Toque no ícone Pref.
3.
Toque em Sons e alertas.
4.
Siga um destes procedimentos:
.
– Para alterar o volume do som do alarme, toque na lista de seleção Som do
alarme e selecione Baixo, Médio, Alto ou Desligado.
– Para alterar o recurso do computador de mão de piscar ao receber novos
emails, toque na lista de seleção LED de alarme e selecione Ligado ou
Desligado.
– Para alterar o recurso do computador de mão de vibrar ao receber novos
emails, toque na lista de seleção Alarme vibrador e selecione Ligado ou
Desligado.
5.
186
Dependendo do modelo do computador de mão, pressione o botão do
VersaMail
ou toque em OK.
Obtenção, envio e gerenciamento de email
Exibição e uso da tela Lembretes
O computador de mão exibe uma tela Lembretes que mostra informações
resumidas sobre novas mensagens de email e alertas de outros aplicativos, como,
por exemplo, alertas para lembrar de compromissos da Agenda.
Para exibir a tela Lembretes:
■
Toque no asterisco piscando
no canto superior esquerdo de qualquer tela.
Toque na caixa
de seleção para
remover um único
lembrete da lista
O ícone de email
informa que este
lembrete se refere
a uma mensagem
de email
Toque no texto para
abrir a Caixa de
entrada da conta
ou exibir uma
mensagem de erro
detalhada
Se você agendar uma obtenção automática de email e receber novas mensagens de
email, será feito o download dessas mensagens na Caixa de entrada. Enquanto
você trabalha com as mensagens de email na Caixa de entrada, a tela Lembretes
não exibe um lembrete para as novas mensagens recebidas, pois elas já são exibidas
na Caixa de entrada.
NOTA Um ícone de envelope rasgado
será exibido ao lado da mensagem quando
uma obtenção automática de email ou uma repetição de envio automático falhar.
Para responder aos lembretes, siga um destes procedimentos:
■
Toque na caixa de seleção para limpar um lembrete da lista.
■
Toque no lembrete (o ícone de email ou a descrição do texto) para ir até a Caixa
de entrada desta conta ou ler uma mensagem de erro detalhada.
■
Toque em OK para fechar a tela Lembretes e retornar à ação que estava
executando no computador de mão antes de sua exibição.
■
Toque em Limpar tudo para descartar todos os lembretes da tela Lembretes.
Quando uma notificação aparecer na tela Lembretes, toque na notificação para ir
até a Caixa de entrada desta conta ou inicialize o aplicativo VersaMail e vá para a
conta. Depois que uma mensagem é exibida na Caixa de entrada, ela é removida
da tela Lembretes, mesmo que não seja aberta. Em seguida, a obtenção automática
inicia no próximo intervalo agendado, com o contador da tela Lembretes
redefinido como 1.
Se a Caixa de entrada da conta selecionada não for exibida e outra recuperação
agendada de email ocorrer e detectar novas mensagens, a tela Lembretes
adicionará o número de novas mensagens à notificação para essa conta.
Por exemplo, se a obtenção automática programada no1 detectar duas novas
mensagens e, antes de a Caixa de entrada ser exibida, a obtenção automática
programada no2 ocorrer e detectar mais três novas mensagens, a notificação da
tela Lembretes indicará que existem cinco novas mensagens para a conta.
187
Capítulo 14 Uso do software de email pessoal Palm™ VersaMail™
Se a obtenção automática descobrir novas mensagens, mas depois falhar por
qualquer motivo, será exibida uma notificação na tela Lembretes, com o nome da
conta e uma mensagem de erro.
Toque na mensagem de erro ou abra o aplicativo VersaMail para essa conta, a fim
de obter informações mais detalhadas sobre a obtenção automática que falhou.
Se a obtenção automática não descobrir nenhuma nova mensagem para uma
conta, a tela Lembretes não exibirá nenhuma notificação para essa conta.
Essa tela exibe somente a notificação mais recente para uma conta. Por exemplo,
se uma obtenção automática programada falhar, mas a próxima tiver êxito e for
feito o download de duas novas mensagens, a tela Lembretes exibirá primeiro a
mensagem de erro, mas indicará o número de mensagens recuperadas após a
recuperação com êxito.
As notificações da tela Lembretes são específicas para cada conta. Por exemplo,
se a obtenção automática falhar para uma conta, mas fizer o download de
novas mensagens para uma outra conta com êxito, a tela Lembretes exibirá uma
mensagem de erro para a primeira conta e outra mensagem indicando o número
de mensagens cujo download foi feito para a segunda conta.
Repetições da obtenção automática de email
Se o intervalo para uma obtenção automática programada estiver definido como
“A cada 1 hora” ou uma freqüência menor, e uma obtenção automática falhar por
qualquer motivo, o aplicativo VersaMail continuará tentando recuperar os emails
em intervalos de 30 minutos até que ocorra a próxima obtenção automática
programada ou que a hora de término da recuperação programada de email seja
alcançada. Se o intervalo estiver definido como uma freqüência maior do que uma
hora, e uma obtenção automática falhar, o aplicativo VersaMail aguardará até a
próxima obtenção automática agendada.
188
Obtenção, envio e gerenciamento de email
Problemas de recursos com a obtenção automática de email
Ao usar a obtenção automática de email, fique atento às possíveis restrições de
recursos a seguir:
Redução da vida
útil da pilha
Se o intervalo de obtenção automática for definido para uma
freqüência maior do que uma vez a cada hora, a carga da pilha
do computador de mão poderá se esgotar mais rápido e será
necessário recarregá-la com mais freqüência.
Taxas mensais
maiores
Se o provedor de serviços de email cobrar uma taxa de serviço,
o uso do recurso de obtenção automática poderá aumentar
significativamente as taxas mensais. Esse problema poderá ser
observado principalmente com contas POP, pois o tamanho dos
IDs usados para localizar as mensagens dessas contas é bem
maior (e, portanto, o download das mensagens POP é mais
demorado) do que o usado para as contas IMAP.
NOTA Se as mensagens forem recuperadas principalmente
através da LAN sem fio da empresa usando o 802.11b interno
do computador de mão, as taxas mensais não deverão ser um
problema.
Se for definido um intervalo de obtenção automática mais freqüente do que uma
vez a cada hora, será exibida uma mensagem de alerta.
Para minimizar as preocupações com recursos, defina esse intervalo como no
máximo uma vez a cada hora.
Ícones da Caixa de entrada no aplicativo VersaMail
Os ícones à esquerda de uma mensagem na Caixa de entrada indicam o status da
mensagem.
É feito o download apenas das informações do cabeçalho de assunto.
É feito o download de parte ou de todo o texto da mensagem.
É feito o download de parte ou de todo o texto da mensagem e das
informações de anexos.
189
Capítulo 14 Uso do software de email pessoal Palm™ VersaMail™
Leitura de emails
Para ler emails, toque na mensagem de email na Caixa de entrada ou na pasta onde
a mensagem está localizada.
Toque para ler
Opcionalmente, pode-se usar o navegador para exibir as mensagens inteiras.
Para ler uma mensagem usando o navegador:
1.
Pressione o botão Selecionar do navegador para realçar a primeira mensagem
exibida na tela e, em seguida, pressione o botão Para cima ou Para baixo para
rolar uma mensagem de cada vez até chegar à mensagem desejada.
2.
Pressione o botão Selecionar para abrir a mensagem.
3.
Depois de ler a mensagem, pressione o botão Selecionar para fechá-la.
Se tiver optado por obter as mensagens apenas por assunto, toque no botão
Mais
para exibir o corpo da mensagem de email, além dos anexos, até o
tamanho máximo de mensagem selecionado. Se a mensagem exceder o tamanho
máximo especificado, apenas parte dela será exibida. Toque no botão Mais para
exibir toda a mensagem. Consulte “Obtenção de email por assunto ou obtenção de
toda a mensagem”, anteriormente neste capítulo.
Se tiver optado por obter as mensagens inteiras, o corpo da mensagem de email
será exibido. No entanto, se a mensagem exceder o tamanho máximo especificado,
apenas parte dela será exibida. Toque no botão Mais para exibir toda a mensagem.
Toque em Mais para exibir toda a
mensagem
190
Obtenção, envio e gerenciamento de email
Email no formato de texto simples e HTML
Por padrão, o aplicativo VersaMail está definido para receber emails no formato
HTML (Hypertext Markup Language, Linguagem de marcação de hipertexto).
Isso significa que todas as mensagens de email enviadas como HTML serão
exibidas no computador de mão com a formatação HTML básica intacta, inclusive:
■
Negrito
■
Itálico
■
Sublinhado
■
Palavras coloridas
■
Listas com marcadores
■
Listas numeradas
■
Quebras de linha
A maioria da formatação não exibida aparece como texto simples, sem as marcas
HTML. Em determinados tipos de imagens gráficas (por exemplo, arquivos JPEG
ou GIF), o elemento gráfico poderá ser exibido como um URL (Uniform Resources
Locator, localizador de recursos uniforme) no corpo da mensagem de email.
Em alguns casos, pode-se tocar no URL para abrir a imagem gráfica. Consulte
“Trabalho com URLs”, mais adiante neste capítulo, para obter mais informações.
Quando o aplicativo VersaMail for definido para receber mensagens de email
como HTML, todas as mensagens enviadas como texto simples serão exibidas
somente como texto simples. Também se pode definir o aplicativo para receber
todas as mensagens somente como texto simples, independentemente do formato
em que elas foram enviadas. Se essa opção for selecionada, somente o texto das
mensagens enviadas no formato HTML será exibido.
NOTA O aplicativo VersaMail enviará todas as mensagens somente como texto
simples, sem as marcas HTML, mesmo que se esteja encaminhando ou respondendo
a uma mensagem recebida originalmente como HTML.
Para selecionar se as mensagens de email devem ser recebidas no formato HTML ou de texto simples:
1.
Pressione Comando
Ou pressione Função
selecione Preferências.
+ R.
+ Menu
, selecione Opções e, em seguida,
191
Capítulo 14 Uso do software de email pessoal Palm™ VersaMail™
2.
Toque na lista de seleção Formato de recebimento e selecione HTML ou Texto
simples. O padrão é HTML.
3.
Toque em OK.
Exibição de outras pastas
Quando novos emails são obtidos, eles são exibidos na pasta Caixa de entrada da
conta. Pode-se mover uma mensagem de email de uma pasta outra e exibi-la na
pasta de destino.
Para exibir outras pastas:
1.
Toque na lista de seleção de pastas no canto superior direito da tela.
Pastas disponíveis
2.
Toque na pasta que deseja exibir.
Gerenciamento das opções de exibição de lista da pasta
Pode-se personalizar a forma como as mensagens aparecem na exibição de lista
das pastas de email. As opções selecionadas se aplicam a todas as pastas.
As opções de exibição que podem ser personalizadas e as configurações padrão
são as seguintes:
Opção
Padrão
Classificar por
Data
Ordem de classificação
Decrescente
Tela de resumo
Exibição em duas
linhas
Colunas da tela de resumo
Remetente, Data,
Assunto
Fonte
Gil Sans MT 12 Plain
Cor das mensagens não lidas Preto
Cor das mensagens lidas
192
Preto
Obtenção, envio e gerenciamento de email
Para alterar a ordem de classificação:
1.
Toque em Exibir.
2.
Toque na lista de seleção Classificar por e, em seguida, toque no nome
da coluna.
3.
Toque em Decrescente ou Crescente para alterar a ordem de classificação.
4.
Toque em OK.
Para selecionar a exibição em uma ou duas linhas:
1.
Toque em Exibir.
2.
Toque na lista de seleção Mostrar e, em seguida, toque na exibição desejada.
3.
Toque em OK.
193
Capítulo 14 Uso do software de email pessoal Palm™ VersaMail™
Para exibir ou ocultar uma coluna na exibição de lista da pasta:
1.
Toque em Exibir.
2.
Toque na caixa de seleção de cada coluna que deseja mostrar. As opções da
coluna serão alteradas dependendo do tipo de exibição selecionado, em uma ou
duas linhas.
Se a opção Data for selecionada, a coluna Data exibirá a hora de todas as
mensagens recebidas hoje — isto é, qualquer mensagem recebida após 12:01
A.M. Caso contrário, a coluna Data mostrará a data em que a mensagem foi
recebida.
3.
Toque em OK.
Para alterar a fonte:
1.
Toque em Exibir.
2.
Toque no campo Fonte.
Toque aqui
3.
194
Toque na lista de seleção Fonte e selecione a fonte desejada.
Obtenção, envio e gerenciamento de email
4.
Toque na lista de seleção Tamanho e selecione o tamanho de fonte desejado.
5.
Toque na lista de seleção Estilo e selecione o estilo de fonte desejado.
6.
Toque em OK.
Para selecionar as cores dos emails lidos e não lidos:
1.
Toque em Exibir.
2.
Toque na lista de seleção Não lidas e, em seguida, toque na cor que deseja usar
para exibir as mensagens não lidas.
3.
Toque na lista de seleção Lidas e, em seguida, toque na cor que deseja usar para
exibir as mensagens lidas.
4.
Toque em OK.
Também se pode alterar o tamanho das colunas na própria exibição de lista.
195
Capítulo 14 Uso do software de email pessoal Palm™ VersaMail™
Para alterar o tamanho de uma coluna na exibição de lista da pasta:
NOTA A alteração do tamanho das colunas está disponível somente para a exibição
de mensagens em uma linha.
1.
Toque e mantenha o stylus no divisor de colunas.
2.
Arraste o divisor de colunas para alterar a largura da coluna.
Arraste o divisor de
colunas para a esquerda
ou a direita, a fim de
estreitar ou alargar
a coluna
3.
Toque em OK.
Também se pode alterar a fonte de uma mensagem. Essa alteração afeta a fonte de
todas as mensagens redigidas.
Para alterar a fonte de uma mensagem redigida:
196
1.
Na tela de mensagem, toque no ícone Menu
.
2.
Selecione Opções.
3.
Toque em Fonte.
4.
Toque na lista de seleção Fonte e selecione a fonte desejada.
Obtenção, envio e gerenciamento de email
5.
Toque na lista de seleção Tamanho e selecione o tamanho de fonte desejado.
6.
Toque na lista de seleção Estilo e selecione o estilo de fonte desejado.
7.
Toque em OK.
Movimentação de emails entre pastas
Pode-se mover uma ou mais mensagens de email de uma pasta para outra.
Para mover uma mensagem de email:
1.
Toque na lista de seleção de pastas no canto superior direito da tela e,
em seguida, toque no nome da pasta ou pressione o botão Para cima ou Para
baixo para ir até a pasta desejada e, em seguida, pressione o botão Selecionar
para selecionar a pasta.
197
Capítulo 14 Uso do software de email pessoal Palm™ VersaMail™
2.
Pressione o botão Para a direita no navegador para abrir o menu Mensagem,
pressione o botão Para baixo para ir até a opção Mover para e, em seguida,
pressione o botão Selecionar para selecionar essa opção.
Ou toque no ícone à esquerda da mensagem e, em seguida, toque em Mover
para no menu popup.
A lista de seleção de pastas é exibida.
3.
Pressione o botão Para cima ou Para baixo no navegador para ir até a pasta
desejada e, em seguida, pressione o botão Selecionar para selecionar a pasta.
Ou toque na pasta desejada.
DICA Para mover uma única mensagem de email de dentro do corpo da mensagem,
pressione Comando
, toque no ícone de pasta e selecione a pasta de destino na
lista de seleção. Consulte “Uso da barra de comandos”, mais adiante neste capítulo,
para obter mais informações sobre a barra de comandos.
198
Obtenção, envio e gerenciamento de email
Para mover várias mensagens de email:
1.
Toque na pasta que contém as mensagens de email que deseja mover.
2.
Selecione as mensagens tocando à esquerda do ícone de cada mensagem.
DICA Para selecionar um grupo de mensagens adjacentes, arraste o stylus
para a esquerda dos ícones das mensagens.
Uma marca de seleção aparece ao lado de cada mensagem selecionada.
3.
Siga um destes procedimentos:
– Pressione Comando
+ V (ou pressione Função
e selecione Mover para no menu Mensagem.
+ Menu
)
– Toque no ícone ao lado da mensagem selecionada e, em seguida, toque em
Mover para na lista de seleção.
4.
Toque na lista de seleção de pastas e selecione uma pasta de destino.
5.
Toque em OK ou pressione Função
+ Enter
.
199
Capítulo 14 Uso do software de email pessoal Palm™ VersaMail™
Criação e edição de pastas de email
Também se pode criar novas pastas para armazenar mensagens de email por
assunto, pessoa ou projeto. O aplicativo VersaMail possui algumas pastas, como
Caixa de entrada, Caixa de saída, Rascunhos e Lixeira.
O procedimento para criar e editar pastas é um pouco diferente para contas de
email POP e IMAP, conforme descrito no procedimento a seguir.
Para criar e editar pastas de email:
1.
Toque na lista de seleção de pastas no canto superior direito da tela e,
em seguida, toque em Editar pastas.
2.
Na tela Editar pastas ou Editar pastas IMAP, selecione uma das
seguintes opções:
Contas POP
Contas IMAP
– Para criar uma nova pasta, toque em Nova e, em seguida, digite o nome da
nova pasta. Apenas para contas IMAP, marque a caixa de seleção se também
desejar criar a pasta no servidor. Quando terminar, toque em OK ou
pressione Função +
Enter .
Contas POP
200
Contas IMAP
Obtenção, envio e gerenciamento de email
– Para renomear uma pasta, toque no nome da pasta na lista exibida na tela,
toque em Renomear e digite o novo nome da pasta. Apenas para contas
IMAP, marque a caixa de seleção se também desejar renomear a pasta
no servidor. Quando terminar, toque em OK ou pressione Função +
Enter .
Contas POP
Contas IMAP
– Para excluir uma pasta, toque no nome da pasta na lista exibida na tela e,
em seguida, toque em Excluir. Apenas para contas IMAP, marque a caixa
de seleção se também desejar excluir a pasta do servidor e toque em OK ou
pressione Função
+ Enter . Para contas POP, a pasta será excluída
imediatamente e não será exibida uma tela de confirmação.
A confirmação da
exclusão aparece apenas
para contas IMAP
Criação e envio de novo email
Ao criar uma nova mensagem de email, digite o endereço de email da pessoa ou
use a tela Pesquisa para localizar um determinado endereço.
Para criar uma nova mensagem de email:
1.
Toque em Novo ou pressione Comando
+ N.
2.
Digite o nome do destinatário, usando um dos métodos descritos nos
procedimentos a seguir.
NOTA Quando uma mensagem é endereçada para vários destinatários, não é
possível ver todos eles na lista Para, porque a lista é truncada na linha Para. Para
exibir uma caixa de diálogo mostrando todos os destinatários da mensagem atual,
toque no campo Para.
201
Capítulo 14 Uso do software de email pessoal Palm™ VersaMail™
Endereçamento de mensagens digitando-se o endereço
Pode-se endereçar uma mensagem inserindo-se o endereço completo.
Para inserir o endereço:
1.
Na tela Nova mensagem, toque no campo Para ou navegue para esse campo,
digite o endereço e toque em OK.
Para vários destinatários, digite um ponto-e-vírgula (;) e, em seguida, um
espaço entre os nomes dos destinatários ou pressione a tecla Enter . O campo
Para é expandido para duas linhas quando são inseridos endereços que
excedem a exibição em uma linha.
Uma vez inseridos os endereços, os que excederem uma linha serão mostrados
em uma única linha, com três pontos à direita da linha de endereço.
Os três pontos indicam que o
endereço é mais longo do que
uma linha
202
Obtenção, envio e gerenciamento de email
Ou na tela Nova mensagem, toque em Para, digite o endereço na tela Lista de
destinatários e toque em OK. Use os botões de atalho na parte inferior da tela
para inserir rapidamente os endereços.
Para vários destinatários, digite um ponto-e-vírgula (;) ou toque no botão de
ponto-e-vírgula na parte inferior da tela e digite um espaço entre os nomes dos
destinatários.
NOTA Se for inserida uma vírgula em vez de um ponto-e-vírgula, ela será
automaticamente alterada para um ponto-e-vírgula. Se for inserido um espaço
sem pontuação entre os nomes, não serão inseridos ponto-e-vírgulas e a
mensagem de email será endereçada incorretamente.
Se desejar editar um endereço de email que ultrapasse a linha fornecida na tela
Nova mensagem, toque no campo Para e edite o endereço.
2.
Para enviar cópias, toque em cc: ou cco:, e digite o endereço do destinatário.
As cópias (cc:) permitem que os destinatários vejam os endereços dos outros
destinatários, mas os endereços no campo de cópias ocultas (cco:) ficam ocultos
de todos os outros destinatários.
DICA Para preencher automaticamente o endereço enquanto digita, consulte
“Uso do Preenchimento automático para endereçar uma mensagem”, mais
adiante neste capítulo.
Endereçamento de mensagens usando o aplicativo Contatos
Pode-se inserir o endereço de um destinatário usando a tela Pesquisa para
selecionar o endereço. Os nomes e endereços que aparecem nessa tela vêm do
aplicativo Contatos.
Para usar um endereço do aplicativo Contatos:
1.
Na tela Nova mensagem, toque na palavra Para.
2.
Na tela Lista de destinatários, toque em Pesquisa.
203
Capítulo 14 Uso do software de email pessoal Palm™ VersaMail™
3.
Na tela Pesquisa de endereço, toque no endereço desejado e, em seguida, toque
em Adicionar.
4.
(Opcional) Repita as etapas 2 e 3 para cada endereço que deseja adicionar.
5.
Para inserir um endereço no campo cc: ou cco:, toque no nome do campo e siga
as etapas fornecidas para o campo Para.
Uso do Preenchimento automático para endereçar uma mensagem
O recurso Preenchimento automático digita antecipadamente e completa um
endereço de email reconhecido. Ele preenche os campos automaticamente quando
o nome e o endereço de email do destinatário estão no aplicativo Contatos.
Por padrão, o Preenchimento automático está selecionado em Preferências do
VersaMail.
Para usar o Preenchimento automático para endereçar uma mensagem:
1.
Na tela Nova mensagem, toque no campo Para.
2.
Comece a digitar o nome da pessoa, como, por exemplo, José Silva.
Quando o nome é reconhecido no aplicativo Contatos, o nome e o endereço de
email são preenchidos automaticamente na lista de destinatários. Por exemplo,
se houver José Silva e João Silva em Contatos (e nenhum outro nome
começando com J), depois que o nome “José” for digitado, a entrada “José
Silva” será preenchida com o endereço de email correto.
204
3.
Se o Preenchimento automático reconhecer mais de um nome para a entrada
digitada ou se houver mais de um endereço de email associado ao nome
reconhecido, todos os nomes ou endereços de email serão exibidos. Navegue ou
toque para selecionar o nome/endereço de email desejado.
4.
Toque em OK.
Obtenção, envio e gerenciamento de email
Ativação ou desativação do Preenchimento automático
Pode-se ativar ou desativar o Preenchimento automático em Preferências do
VersaMail. Por padrão, o Preenchimento automático está ativado.
Para ativar ou desativar o Preenchimento automático em Preferências do VersaMail:
1.
Na Caixa de entrada, pressione Comando
+ R.
Ou na Caixa de entrada, pressione Função
e, em seguida, toque em Preferências.
+ Menu
, toque em Opções
2.
Toque em Avançado.
3.
Toque na caixa de seleção Ativar endereçamento, se ela não estiver marcada.
A marca de seleção indica que o recurso está ativado.
4.
Toque em OK ou pressione Função
+ Enter
.
Redação e envio de email
Depois de inserir os endereços dos destinatários, pode-se redigir o restante da
mensagem de email.
Para redigir o restante do email e enviá-lo:
1.
Toque no campo Assunto e digite o assunto do email.
205
Capítulo 14 Uso do software de email pessoal Palm™ VersaMail™
2.
Toque na área abaixo da linha Assunto e digite o texto do email.
Para acessar os recursos de edição disponíveis no menu Editar, pressione
Função
+ Menu
. O primeiro caractere de cada sentença é colocado
automaticamente em maiúsculas.
3.
(Opcional) Toque no menu Opções e selecione Adicionar anexos (ou pressione
Comando
+ A). Consulte “Anexar arquivos a partir de um aplicativo do
computador de mão”, mais adiante neste capítulo.
4.
Toque em uma das seguintes opções para enviar o email:
Enviar
Envia o email imediatamente. (Ou pressione Comando
+ Y.)
Caixa de
saída
Armazena os emails na Caixa de saída para que possam ser
redigidos off-line e enviados durante uma conexão com o servidor.
Para enviar os emails depois, toque em Obter e enviar.
É estabelecida uma conexão com o servidor de email e todos os
emails da Caixa de saída são entregues.
DICA Também se pode tocar em Rascunhos (ou pressionar Comando
para salvar a mensagem na pasta Rascunhos em vez de enviá-la.
+ W)
Repetição do envio
Quando se toca em Enviar no menu de mensagem, o aplicativo VersaMail tenta
enviar a mensagem automaticamente. Se a tentativa de envio falhar por algum
motivo (por exemplo, se o computador de mão estiver fora do raio de alcance ou o
aplicativo não conseguir se conectar ao servidor de email), pode-se fazer com que
o aplicativo mova a mensagem para a Caixa de saída e continue tentando enviá-la
em intervalos de 30 minutos, até o máximo de três tentativas.
Se uma mensagem for colocada na Caixa de saída, será necessário executar um
envio manual para enviá-la na primeira tentativa. O aplicativo VersaMail tentará
repetir o envio automático somente depois que a tentativa de envio manual falhar.
Se uma tentativa de repetição do envio automático tiver êxito, a mensagem será
movida para a pasta Enviados.
NOTA A repetição do envio automático só ocorrerá se você tocar em Enviar para
enviar a mensagem manualmente. Ela não funcionará se você tocar em Obter
e enviar.
206
Obtenção, envio e gerenciamento de email
Para selecionar a repetição do envio automático:
■
Toque em Sim na caixa de diálogo que notifica sobre a falha do envio manual.
NOTA A repetição do envio automático não é aceita em conexões VPN ou SSL ou
nas contas para as quais o ISP exige que se faça login no servidor de email antes de
enviar email. Ela também não será aceita se você tiver configurado as preferências
de segurança no computador de mão para criptografar bancos de dados no
computador de mão.
Notificações de repetição de envio
Se a repetição do envio automático falhar após a terceira tentativa, será exibida
uma notificação na tela Lembretes. Será exibida uma notificação separada para
cada conta de email em que uma repetição de envio tenha falhado.
Toque na notificação ou abra a conta no aplicativo VersaMail para exibir uma
mensagem de erro detalhada.
Quando a mensagem de erro é exibida, a notificação é excluída da tela Lembretes.
Essa tela mostra somente a notificação mais recente para uma conta de email,
independentemente do número de tentativas de repetições do envio automático
feitas para a conta.
207
Capítulo 14 Uso do software de email pessoal Palm™ VersaMail™
Se a repetição do envio automático falhar após a terceira tentativa, será necessário
enviar a mensagem manualmente.
NOTA Se for executada uma reinicialização a quente ou uma operação de HotSync
durante a repetição do envio automático, a repetição será cancelada. Será necessário
enviar manualmente as mensagens da Caixa de saída após a reinicialização a quente.
Modificação de mensagens da Caixa de saída
Pode-se editar, mover ou excluir as mensagens da Caixa de saída que estão
aguardando a próxima repetição do envio automático. Entretanto, se a mensagem
for editada, será necessário executar um envio manual para enviá-la. Se o envio
manual falhar, pode-se armazenar a mensagem na Caixa de saída para que ela
aguarde a próxima repetição do envio automático.
Durante a repetição do envio automático, todas as mensagens que o aplicativo
VersaMail tenta enviar estão no estado travado e não podem ser editadas, movidas
ou excluídas. Se houver uma tentativa de modificar as mensagens que estão nesse
estado, será exibida uma mensagem de erro.
Se uma repetição de envio falhar após a terceira tentativa, a mensagem será
armazenada na Caixa de saída no estado de erro. Pode-se enviar a mensagem de
novo manualmente ou editá-la, movê-la ou excluí-la. Entretanto, se a mensagem
for editada, será necessário executar um envio manual para enviá-la. Se o envio
manual falhar, pode-se armazenar a mensagem na Caixa de saída para que ela
aguarde a próxima repetição do envio automático.
Consulte a próxima seção, “Ícones da Caixa de saída nos aplicativos VersaMail”,
para saber quais os ícones que indicam as mensagens que estão aguardando a
próxima repetição do envio automático e as que estão no estado travado e de erro.
Ícones da Caixa de saída nos aplicativos VersaMail
Os ícones à esquerda de uma mensagem na Caixa de saída indicam o status da
mensagem.
A mensagem está aguardando para ser enviada manualmente ou
durante a próxima repetição de envio. Pode-se editar, mover ou
excluir as mensagens nesse estado.
A repetição do envio está em andamento; não é possível editar, mover
ou excluir as mensagens nesse estado.
A terceira repetição do envio automático falhou. É necessário enviar
manualmente as mensagens nesse estado.
208
Obtenção, envio e gerenciamento de email
Conclusão de rascunhos
Se você estiver redigindo uma mensagem de email e sair do aplicativo
VersaMail antes de tocar em Caixa de saída, Enviar ou Cancelar, o email será
automaticamente movido para a pasta Rascunhos. Para terminar de editar o email,
toque na lista de seleção de pastas e selecione Rascunhos. Selecione o email que
deseja concluir ou editar e toque em Editar. Também se pode excluir o email da
pasta Rascunhos.
Anexar uma assinatura pessoal
Pode-se incluir uma assinatura pessoal, como, por exemplo, o nome, o endereço de
email e o número do telefone, em cada email enviado.
Para criar uma assinatura pessoal:
1.
Pressione Comando
Ou pressione Função
em Preferências.
+ R.
+ Menu
, toque em Opções e, em seguida, toque
2.
Toque em Assinatura.
3.
Toque na caixa de seleção Anexar assinatura para marcá-la.
4.
Digite as informações da assinatura.
5.
Toque em OK ou pressione Função
+ Enter
.
209
Capítulo 14 Uso do software de email pessoal Palm™ VersaMail™
Encaminhamento de email
Pode-se encaminhar rapidamente mensagens de email de qualquer pasta diferente
da Caixa de saída.
Para encaminhar emails:
1.
Toque na lista de seleção de pastas e selecione a pasta que contém o email.
2.
Toque na mensagem de email para exibi-la.
3.
Pressione Comando
+ F.
Ou toque no botão Encaminhar.
Toque em Encaminhar
4.
Toque na palavra Para.
5.
Na tela Lista de destinatários, digite ou pesquise o endereço do destinatário.
Consulte o procedimento para criação de novo email, anteriormente neste
capítulo, para obter mais informações sobre como endereçar mensagens.
6.
(Opcional) Digite um texto que descreva a mensagem encaminhada.
7.
Toque em Enviar (ou pressione Comando
+ Y) para enviar a mensagem ou
toque em Caixa de saída para armazená-la nessa pasta.
NOTA As mensagens encaminhadas serão sempre enviadas como somente texto,
mesmo que a mensagem original tenha sido recebida no formato HTML.
210
Obtenção, envio e gerenciamento de email
Resposta a um email
Pode-se responder a uma mensagem de email durante a sua leitura ou iniciar a
resposta durante a visualização das mensagens na exibição de lista de pastas.
Para responder a uma mensagem de email durante a sua leitura:
1.
Toque na mensagem à qual deseja responder.
2.
Toque em Responder ou pressione Comando
3.
Na caixa de diálogo Opções de resposta, selecione as opções para responder ao
remetente apenas ou a todos os destinatários do email e para incluir o texto da
mensagem original.
4.
Toque em OK ou pressione Função
5.
Digite uma resposta.
6.
Toque em Enviar (ou pressione Comando
+ Y) para enviar a mensagem
agora ou toque em Caixa de saída para enviá-la depois.
+ Enter
+ O.
.
NOTA As respostas serão sempre enviadas como somente texto, mesmo que a
mensagem original tenha sido recebida no formato HTML.
211
Capítulo 14 Uso do software de email pessoal Palm™ VersaMail™
Para responder a uma mensagem de email a partir da lista de pastas:
1.
Na tela de mensagem, toque no nome da pasta no canto superior esquerdo para
abrir o menu de mensagem e pressione o botão Para a direita no navegador para
ir até o menu Opções e abri-lo.
2.
Pressione o botão Para baixo no navegador para ir até opção Responder e,
em seguida, pressione o botão Selecionar para selecionar essa opção.
DICA Opcionalmente, pode-se tocar na lista de seleção de pastas, selecionar a
pasta que contém o email, tocar no ícone de envelope ao lado da mensagem e,
em seguida, tocar em Responder na lista de seleção.
3.
Na caixa de diálogo Opções de resposta, selecione as opções para responder ao
remetente apenas ou a todos os destinatários do email e para incluir o texto da
mensagem original.
4.
Toque em OK ou pressione Função
+ Enter
.
O email é endereçado.
5.
Digite uma resposta.
6.
Toque em Enviar (ou pressione Comando
+ Y) para enviar a mensagem
agora ou toque em Caixa de saída para enviá-la depois.
NOTA As respostas serão sempre enviadas como somente texto, mesmo que a
mensagem original tenha sido recebida no formato HTML.
212
Obtenção, envio e gerenciamento de email
Trabalho com URLs
Toque em um URL na mensagem recebida para exibir o arquivo ou a página da
Web associada ao URL. Isso fará com que o navegador Web PalmSource® seja
aberto para exibir a página ou o arquivo.
Também se pode tocar em um endereço de email incorporado para abrir uma nova
tela de mensagem com o endereço no campo Para.
Dependendo do formato em que a mensagem recebida é exibida - HTML ou texto
simples -, os URLs e os endereços de email aparecerão de formas um pouco
diferentes, conforme mostrado a seguir:
HTML
Os URLs e os endereços de email aparecem como texto
sublinhado azul.
Texto simples
Os URLs aparecem como qualquer texto iniciando com “http://”
ou “www”. Não será possível exibir a página ou o arquivo
associado a um URL que não inicie com “http://” ou “www”
em uma mensagem de texto simples.
Os endereços de email aparecem na forma
“nomedousuário@serviçoemail.com” (ou outra extensão de três
letras como .net, .org e assim por diante).
Toque no texto
sublinhado azul no
email HTML
Toque no texto que
inicia com “www”
ou “html” no email
de texto
213
Capítulo 14 Uso do software de email pessoal Palm™ VersaMail™
Trabalho com anexos
Pode-se facilmente fazer o download, exibir e enviar anexos com mensagens
de email.
Download de anexos no computador de mão
Algumas vezes, os emails contêm arquivos anexados, como, por exemplo,
arquivos de texto ou do Microsoft Word, que devem ser exibidos ou instalados no
computador de mão. Pode-se fazer o download e trabalhar com os seguintes
arquivos anexados:
214
vCard (.vcf)
Isto é um endereço.
vCal (.vcs)
Normalmente, isto é um compromisso do calendário ou uma
tarefa do aplicativo Tarefas.
Texto (.txt)
Normalmente, isto é um memorando ou outro arquivo de
texto simples.
HTML (.html
ou .htm)
Normalmente, uma página da Web ou um arquivo de texto
formatado. O computador de mão exibe os anexos HTML com
toda a formatação intacta no navegador Web.
Microsoft Word
(.doc)
A formatação é eliminada e o texto da maioria dos documentos
do Microsoft Word é mostrado.
Arquivos JPEG
(.jpg), bitmap
(.bmp) e TIFF (.tif)
Estes são arquivos gráficos. Pode-se usar o aplicativo Foto
Viewer no computador de mão para fazer o download desses
arquivos e exibi-los.
Outros arquivos
de aplicativo
Para outros tipos de arquivos de aplicativos, o computador
de mão pode conter um visualizador que permite que outros
aplicativos transmitam a ele um arquivo para exibição.
Por exemplo, o computador de mão pode conter um
visualizador de imagens que permite que outro aplicativo
transmita a ele um anexo GIF para exibição. Não é necessário
fazer nada diferente nas etapas de download e exibição de
anexos; se o computador de mão contiver um visualizador
desse tipo, o anexo será aberto automaticamente. Se o
computador de mão não contiver um visualizador, não será
possível exibir o anexo. Dentre os tipos de arquivos aceitos
estão arquivos GIF, MP3 e AAC.
PRC (.prc)
Este é um aplicativo do Palm OS® que pode ser instalado e
executado no computador de mão.
PDB (.pdb)
Este é um arquivo que funciona com aplicativos específicos
do Palm OS.
Obtenção, envio e gerenciamento de email
Dentre os tipos de anexos que podem ser recebidos estão os seguintes arquivos de
aplicativo do computador de mão:
■
Entradas do aplicativo Contatos
■
Compromissos da Agenda
■
Itens do aplicativo Lista de tarefas
■
Memorandos de texto
Pode-se também salvar em um cartão de expansão arquivos cujo download tenha
sido feito. Consulte “Salvar anexos em um cartão de expansão”, mais adiante neste
capítulo, para obter informações.
NOTA O tamanho máximo de mensagem que pode ser recuperado é 60 KB para
o texto do corpo e 2 MB no total, incluindo anexos. Se o anexo for muito grande,
não será possível fazer o seu download no computador de mão.
Para fazer o download de um anexo:
1.
Na Caixa de entrada, toque na mensagem que contém o anexo.
Será exibido um ícone de clipe de papel no ícone da mensagem se ela contiver
um anexo cujo download tenha sido feito.
O ícone de clipe
de papel indica
um anexo cujo
download foi feito
Se optar por obter as mensagens apenas por assunto, toque em Mais para
cada mensagem cujo download tenha sido feito, a fim de exibir o corpo da
mensagem de email e os anexos, até o tamanho máximo de mensagem. Se a
mensagem (o texto do corpo apenas ou o texto do corpo mais os anexos) exceder
o tamanho máximo, será exibida uma mensagem mostrando que a mensagem
e/ou os anexos eram muito grandes e perguntando se o download deverá
continuar.
215
Capítulo 14 Uso do software de email pessoal Palm™ VersaMail™
Por exemplo, se o tamanho máximo de mensagem for 5 KB, e você fizer o
download de um corpo de 2 KB, também será feito o download de qualquer
anexo com menos de 3 KB, porém não dos anexos com mais de 3 KB. Consulte
“Download de anexos grandes”, mais adiante neste capítulo.
2.
Clique no ícone de clipe de papel vermelho no canto superior direito. Se o
download do anexo não for feito, não será exibido um ícone de clipe de papel,
mesmo que a mensagem tenha sido enviada com um anexo. Será necessário
fazer o download do anexo para que esse ícone seja exibido.
Toque no ícone de clipe de papel
vermelho para exibir o anexo
3.
As opções para se trabalhar com um anexo após seu download variam de
acordo com o tipo de arquivo.
Tipo
Ação
Arquivo que pode
ser exibido:
texto, documento
do Word,
tarefa do aplicativo
Lista de tarefas,
HTML, gráficos e
assim por diante.
Toque no nome do anexo que deseja exibir e, em seguida,
toque em Exibir. Se houver vários visualizadores
registrados no computador de mão para o tipo de arquivo
de anexo, use o visualizador padrão mostrado ou selecione
um visualizador na lista. Por exemplo, se existirem dois
aplicativos de visualização de fotos no computador de mão
e um anexo de foto for selecionado na lista, a lista de
seleção Visualizador será exibida com os nomes desses
aplicativos. Toque na lista de seleção e selecione o
aplicativo que deseja usar para exibir o anexo de foto.
Se houver apenas um visualizador registrado para o tipo
de arquivo de anexo, ele será mostrado sem uma lista.
Aplicativo Palm OS Toque no nome do anexo desejado e, em seguida, toque
em Instalar. O arquivo é instalado automaticamente.
ou arquivo de
banco de dados
(.prc ou .pdb)
A lista de seleção Visualizador será exibida
somente se o computador de mão tiver vários
visualizadores registrados para o tipo de
arquivo de anexo
O botão indicará Exibir ou Instalar,
dependendo do tipo de arquivo de anexo
216
Obtenção, envio e gerenciamento de email
4.
Depois de exibir ou instalar o anexo, toque em OK. Isso o retornará para a caixa
de diálogo Anexos para a seleção de outro anexo, se desejado.
Se não existir um botão OK na tela de anexo, pressione o botão do VersaMail
para retornar à Caixa de entrada da conta em que estava.
5.
Depois de exibir ou instalar todos os anexos, toque em OK na caixa de diálogo
Anexos. A tela Mensagem aparecerá novamente.
Download de anexos grandes
São necessárias algumas etapas adicionais para fazer o download e exibir
uma mensagem que tenha apenas um anexo que exceda o tamanho máximo de
mensagem, ou vários anexos cujo tamanho total ultrapasse o tamanho máximo
de mensagem.
Para determinar se uma mensagem contém um ou vários anexos que excedem o tamanho máximo
de mensagem:
■
Na Caixa de entrada, toque no título da mensagem.
O botão Mais indica que a mensagem
e seus anexos excedem o tamanho
máximo de mensagem
Se a mensagem e seus anexos excederem o tamanho máximo de mensagem,
o botão Mais
aparecerá na tela Mensagem. No caso de vários anexos, se o
download completo de alguns anexos tiver sido feito, o ícone de clipe de papel
vermelho (indicando o download completo de anexos) e o botão Mais (indicando
o download incompleto de anexos) serão exibidos.
Para fazer o download de um único anexo que exceda o tamanho máximo de mensagem:
1.
Toque no botão Mais.
Toque em Mais
217
Capítulo 14 Uso do software de email pessoal Palm™ VersaMail™
2.
Toque em Não para parar o download e retornar à tela Mensagem.
Toque em Sim para continuar o download de toda a mensagem com o anexo.
3.
(Opcional) Toque em Cancelar para parar o download e retornar à tela
Mensagem.
Quando o download estiver completo, o ícone de clipe de papel vermelho será
exibido, mas o botão Mais desaparecerá. Siga o procedimento para exibição de
anexos, apresentado anteriormente neste capítulo.
Para fazer o download de vários anexos cujo tamanho total exceda o tamanho máximo de mensagem:
1.
Toque no ícone de clipe de papel vermelho.
2.
Selecione uma das seguintes opções:
– Para retornar à tela Mensagem, toque em Cancelar.
– Para exibir os anexos dos quais tenha sido feito o download completo sem
continuar a fazer o download de outros anexos, toque em Não. Siga o
procedimento para exibição de anexos, apresentado anteriormente
neste capítulo.
– Para continuar com o download de todas as mensagens, toque em Sim.
3.
218
(Opcional) Toque em Cancelar para parar o download e retornar à
tela Mensagem.
Obtenção, envio e gerenciamento de email
Quando o download estiver completo, será exibida a caixa de diálogo Anexos,
mostrando todas as mensagens cujo download foi feito. Siga o procedimento para
exibição de anexos, apresentado anteriormente neste capítulo.
Salvar anexos em um cartão de expansão
Caso um cartão de expansão que forneça memória extra tenha sido adquirido,
os anexos poderão ser salvos nesse cartão após seu download.
Para salvar um anexo em um cartão de expansão:
1.
Insira o cartão de expansão no slot no computador de mão.
2.
Siga o procedimento para fazer o download de anexos, descrito anteriormente
neste capítulo.
3.
Na tela Anexos, toque em Salvar no cartão.
4.
Toque em OK.
Anexar arquivos a partir de um aplicativo do computador de mão
Pode-se anexar arquivos às mensagens de email enviadas no computador de mão.
Por exemplo, pode-se anexar arquivos dos diversos aplicativos do computador
de mão, como compromissos da Agenda (.vcs), tarefas do aplicativo Lista de
tarefas (.vcs) ou memorandos de texto (.txt).
NOTA O tamanho máximo de mensagem que pode ser enviado é 60 KB para o corpo
do texto e 2 MB no total, incluindo anexos. O número máximo de anexos permitido
para qualquer mensagem de email é dez, independentemente do tamanho total
dos anexos.
Pode-se anexar os seguintes tipos de arquivos de um aplicativo do computador
de mão:
■
vCard (.vcf)
■
vCal (.vcs)
■
Memorando/texto (.txt)
■
PRC (.prc)
■
PDB (.pdb)
219
Capítulo 14 Uso do software de email pessoal Palm™ VersaMail™
Para anexar um arquivo de um aplicativo do computador de mão:
1.
Pressione Comando
Ou pressione Função
em Anexo.
2.
+ A.
+ Menu
, toque em Opções e, em seguida, toque
Toque na lista de seleção Tipo e selecione o tipo de arquivo.
Selecione o tipo de arquivo
que deseja anexar
Todos os arquivos do tipo selecionado aparecem na caixa Tipo. Por exemplo,
se selecionar Compromissos (vCal), toque em Agenda para ver uma lista dos
compromissos de uma determinada data que podem ser anexados ou toque em
Tarefa para ver as tarefas do aplicativo Lista de tarefas.
3.
Toque no arquivo que deseja anexar e, em seguida, toque em Adicionar.
O arquivo selecionado aparece na caixa Anexos.
220
Obtenção, envio e gerenciamento de email
4.
Repita as etapas 2 e 3 para cada anexo que deseja adicionar e toque em OK.
DICA Para excluir um anexo de uma mensagem de email, toque no arquivo
anexado na caixa Anexos e, em seguida, toque em Excluir.
5.
Toque em Enviar ou em Caixa de saída.
Anexar arquivos de um cartão de expansão
Se você tiver adquirido um cartão de expansão e salvo arquivos nesse cartão,
poderá anexar arquivos do cartão às mensagens de email que enviar. Os seguintes
tipos de arquivos podem ser anexados a partir de um cartão de expansão:
■
Documentos do Word
■
Arquivos HTML
■
Arquivos gráficos JPEG e GIF
■
Arquivos de áudio MP3 e WAV
■
Qualquer outro tipo de arquivo
Para anexar um arquivo de um cartão de expansão:
1.
Insira o cartão de expansão no slot no computador de mão.
2.
Na tela Nova mensagem, toque no ícone Menu
3.
Toque em Opções.
4.
Toque em Adicionar anexo.
5.
Toque na lista de seleção De e selecione Arquivos no cartão.
.
221
Capítulo 14 Uso do software de email pessoal Palm™ VersaMail™
6.
Toque na lista de seleção Tipo e selecione o tipo de arquivo.
Somente os tipos de arquivos que correspondem aos tipos contidos no cartão
serão exibidos na lista. Por exemplo, se o cartão contiver apenas documentos do
Word e entradas de Contatos, somente os tipos de arquivos “doc” e “vCard”
serão relacionados. Pode-se selecionar um determinado tipo de arquivo ou
Todos os arquivos para exibir todos os arquivos do cartão.
7.
Toque no arquivo que deseja anexar e, em seguida, toque em Adicionar.
O arquivo selecionado aparece na caixa Anexos.
8.
Repita as etapas 6 e 7 para cada anexo que deseja adicionar e toque em OK.
DICA Para excluir um anexo de uma mensagem de email, toque no arquivo
anexado na caixa Anexos e, em seguida, toque em Excluir.
9.
222
Toque em Enviar ou em Caixa de saída.
Obtenção, envio e gerenciamento de email
Encaminhamento de um anexo
Pode-se incluir um anexo em qualquer mensagem encaminhada, até o tamanho
máximo de mensagem.
Para encaminhar uma mensagem com um anexo:
1.
Toque na lista de seleção de pastas e selecione a pasta que contém o email.
2.
Toque na mensagem de email para exibi-la.
3.
Toque no botão Encaminhar ou pressione Comando
4.
Toque na palavra Para. Na tela Lista de destinatários, digite ou pesquise o
endereço do destinatário. Consulte o procedimento para criação de email,
anteriormente neste capítulo, para obter mais informações sobre como
endereçar mensagens.
5.
Siga o procedimento para anexar arquivos, apresentado anteriormente
neste capítulo.
+ F.
Exclusão de mensagens
Pode-se excluir uma ou mais mensagens de email de qualquer pasta. Por exemplo,
pode-se excluir mensagens antigas da Caixa de entrada ou mensagens com as
quais se estava trabalhando na pasta Rascunhos. Quando uma mensagem é
excluída, ela é colocada na pasta Lixeira. Consulte “Esvaziamento da lixeira”,
mais adiante neste capítulo.
Para excluir as mensagens do servidor quando esvaziar a lixeira no computador
de mão, selecione a configuração Excluir mensagens do servidor em Preferências
do VersaMail. Se a lixeira não for esvaziada periodicamente e as mensagens não
forem excluídas do servidor, os emails de entrada poderão retornar ao remetente.
Consulte “Configuração das preferências para obtenção e exclusão de email”, mais
adiante neste capítulo.
Para excluir uma ou mais mensagens:
1.
Toque na lista de seleção de pastas e selecione a pasta que contém a mensagem
que deseja excluir.
2.
Siga um destes procedimentos:
Item a ser
excluído
Ação
Uma mensagem Toque no ponto ao lado do ícone da mensagem.
Várias
mensagens
Toque no ponto ao lado do ícone de cada mensagem que
deseja excluir.
Um grupo de
mensagens
adjacentes
Arraste o stylus ao longo do lado esquerdo dos ícones das
mensagens. Para selecionar outro grupo, levante o stylus e
selecione o próximo grupo de mensagens.
223
Capítulo 14 Uso do software de email pessoal Palm™ VersaMail™
3.
Pressione o botão Para a direita no navegador para ir até o menu Mensagem
e abri-lo.
4.
Pressione o botão Para baixo no navegador para ir até a opção Excluir e,
em seguida, pressione o botão Selecionar para excluir a mensagem.
DICA Ou toque no ícone ao lado da mensagem de email selecionada e,
em seguida, toque em Excluir ou pressione Função
selecione Excluir.
+ Enter
+ Menu
e
5.
Toque em OK ou pressione Função
.
6.
(Opcional) Toque em Excluir mensagem também no servidor, se desejar excluir
a mensagem do servidor agora.
Se tiver selecionado a configuração Excluir
mensagem também no servidor em
Preferências do VersaMail, essa caixa de seleção
estará marcada
As mensagens selecionadas serão movidas para a pasta Lixeira e excluídas
do computador de mão quando a lixeira for esvaziada. Se a preferência para
esvaziar a lixeira automaticamente tiver sido definida, as mensagens serão
excluídas quando a lixeira for esvaziada. Por padrão, a lixeira descarta
automaticamente todos os emails excluídos mais antigos do que uma semana.
Consulte “Esvaziamento da lixeira”, mais adiante neste capítulo, para obter
mais informações.
Se uma mensagem for excluída do servidor, não será possível
recuperá-la e exibi-la novamente depois.
IMPORTANTE
224
Obtenção, envio e gerenciamento de email
Para excluir as mensagens anteriores a uma determinada data:
1.
Pressione Função
menu Mensagem.
+ Menu
e toque em Excluir antigas no
2.
Toque na lista de seleção Pasta e selecione a pasta que contém as mensagens que
deseja excluir.
Exibe a pasta atual para
exclusão de
mensagens
3.
Toque na lista de seleção Anteriores a e, em seguida, toque em Uma semana,
Um mês ou Escolher data.
Toque em Escolher data para selecionar uma data no calendário.
Toque em uma data
para selecioná-la ou
toque em Hoje
4.
Toque em Excluir.
225
Capítulo 14 Uso do software de email pessoal Palm™ VersaMail™
5.
(Opcional) Toque em Excluir mensagem também no servidor, se desejar excluir
a mensagem do servidor agora.
6.
Toque em OK ou pressione Função
+ Enter
.
Esvaziamento da lixeira
Os emails excluídos se acumulam na pasta Lixeira e ocupam espaço no
computador de mão. Para aumentar a memória, deve-se esvaziar a lixeira
regularmente. Se desejar esvaziar a lixeira automaticamente, defina uma
preferência para esvaziar a lixeira imediatamente ou para descartar todos os
emails mais antigos do que um determinado número de dias.
Para esvaziar a lixeira:
1.
Pressione Comando
Ou pressione Função
menu Mensagem.
+ E.
+ Menu
e selecione Esvaziar lixeira no
NOTA Se a opção Esvaziar lixeira estiver selecionada em Preferências do
VersaMail, uma mensagem perguntará se você deseja esvaziar a lixeira.
2.
(Opcional) Toque em Detalhes para ver quantas mensagens estão na lixeira e se
elas estão definidas para serem excluídas do servidor.
3.
Se desejar excluir as mensagens do computador de mão e do servidor, toque
em Ambos. Uma mensagem perguntará se o servidor deve ser atualizado
neste momento.
Para excluir a mensagem apenas do computador de mão agora, toque em
Computador de mão.
226
Obtenção, envio e gerenciamento de email
NOTA Muitos provedores de email, como Yahoo, têm restrições quanto ao
tamanho do armazenamento de emails. Se a caixa postal do servidor ficar cheia,
as mensagens retornarão aos remetentes.
Para esvaziar a lixeira automaticamente:
1.
Pressione Comando
+ R.
Ou pressione Função
selecione Preferências.
2.
+ Menu
, selecione Opções e, em seguida,
Toque em Avançado.
Por padrão, a opção Esvaziar lixeira está selecionada e o intervalo de tempo está
definido como Anteriores a 1 semana.
3.
Toque na lista de seleção e selecione a freqüência com que deseja que as
mensagens de email sejam automaticamente descartadas da lixeira.
– Imediatamente.
– Anteriores a 1 dia.
– Anteriores a 3 dias.
– Anteriores a 1 semana.
– Anteriores a 1 mês.
4.
Toque em OK ou pressione Função
+ Enter
.
Marcação de mensagens como lidas ou não lidas
Pode-se marcar as mensagens como lidas ou não lidas. Quando se toca em uma
mensagem para lê-la, ela é automaticamente marcada como lida.
Para marcar mensagens como lidas ou não lidas:
1.
Toque na lista de seleção de pastas e selecione a pasta desejada.
2.
Toque no ícone ao lado da mensagem que deseja marcar.
227
Capítulo 14 Uso do software de email pessoal Palm™ VersaMail™
3.
Toque em Marcar lidas ou em Marcar não lidas.
DICA Para marcar várias mensagens, toque nos pontos ao lado das
mensagens desejadas, pressione Função
lidas ou Marcar não lidas.
4.
+ Menu
e selecione Marcar
Somente para contas IMAP: toque em Computador de mão para marcar as
mensagens como lidas ou não lidas no computador de mão. Toque em Ambos
para marcar as mensagens no computador de mão e no servidor.
Quando se toca em Ambos, esta mensagem é exibida.
Toque em OK para conectar-se ao servidor e marcar imediatamente as
mensagens como lidas ou não lidas no servidor. Essa ação também processa
quaisquer outras ações pendentes no servidor, como mensagens ainda não
excluídas.
228
Obtenção, envio e gerenciamento de email
Toque em Cancelar se desejar que as mensagens sejam marcadas durante a
próxima operação de HotSync ou durante a próxima conexão com o servidor.
NOTA Como os servidores POP não aceitam o recurso de mensagens lidas ou
não lidas, a mensagem estará em negrito ou em fonte normal para contas POP
no computador de mão, mas não será possível se conectar ao servidor para
alterar o estado da mensagem.
As mensagens lidas aparecem em texto simples; as mensagens não lidas aparecem
em negrito.
Configuração das preferências para obtenção e exclusão de email
As Preferências do VersaMail determinam como o aplicativo VersaMail obtém,
envia e exclui emails.
Para definir as preferências de email:
1.
Pressione Comando
Ou pressione Função
selecione Preferências.
2.
+ R.
+ Menu
, selecione Opções e, em seguida,
Selecione as preferências:
Obter
Permite recuperar apenas o assunto ou a mensagem inteira.
Perguntar sempre
Exibe uma caixa de diálogo para a seleção apenas dos
assuntos ou das mensagens inteiras toda vez que os
emails são recuperados. Se esta caixa estiver desmarcada,
as mensagens serão recuperadas de acordo com a opção
selecionada na lista de seleção Obter.
Confirmar
exclusões
Exibe uma caixa de diálogo de confirmação antes de
excluir o email.
229
Capítulo 14 Uso do software de email pessoal Palm™ VersaMail™
Excluir
mensagens
no servidor
Se estiver marcada, esta opção excluirá automaticamente
do servidor as mensagens que tiverem sido excluídas do
computador de mão. Se a opção estiver desmarcada, sempre
que você excluir mensagens do computador de mão, deverá
confirmar se também deseja excluí-las do servidor. Como as
caixas postais do servidor normalmente têm restrições de
tamanho, é recomendável excluir periodicamente as
mensagens do servidor.
Fazer download
de anexos
Faz automaticamente o download dos arquivos anexados a
emails no computador de mão. Não será feito o download
dos anexos que excederem o tamanho máximo de
mensagem. Consulte “Trabalho com anexos”, anteriormente
neste capítulo, para obter mais informações.
Formato de
recebimento
Permite recuperar mensagens em formato HTML ou em
formato de texto simples. Se a opção HTML for selecionada,
todas as mensagens enviadas nesse formato serão exibidas
com a formatação HTML básica intacta. Outras mensagens
serão exibidas como texto simples. Se a opção Texto simples
for selecionada, todas as mensagens serão exibidas como
texto simples, independentemente do formato em que foram
enviadas. A configuração padrão é HTML.
Consulte “Trabalho com URLs”, anteriormente neste
capítulo, para obter mais informações sobre como receber
emails no formato HTML.
Assinatura
Permite anexar uma assinatura padrão a todas as mensagens
de saída. Consulte “Anexar uma assinatura pessoal”,
anteriormente neste capítulo, para obter mais informações.
Adição ou atualização de uma entrada do aplicativo Contatos diretamente de uma mensagem
Pode-se adicionar ou atualizar um endereço de email no aplicativo Contatos
diretamente a partir do corpo de uma mensagem de email recebida.
Para adicionar uma nova entrada no aplicativo Contatos:
1.
230
Na tela Mensagem, pressione Função
+ Menu
em seguida, selecione Adicionar a Contatos.
, selecione Opções e,
Sincronização de emails entre o computador de mão e o de mesa
Será exibida uma caixa de diálogo mostrando o endereço do campo “De”.
Se houver um nome para exibição para essa entrada do aplicativo Contatos,
os campos Sobrenome e Nome mostrarão esse nome.
2.
(Opcional) Se os campos Sobrenome e Nome estiverem em branco, digite o
nome e o sobrenome associados ao endereço de email do campo “De”.
3.
Toque em OK para adicionar o endereço de email a Contatos e, em seguida,
toque em OK na caixa de diálogo de confirmação.
Também se pode atualizar uma entrada existente do aplicativo Contatos com um
novo endereço de email ou criar uma segunda entrada do aplicativo para um nome
que já tenha um registro. O procedimento é idêntico ao usado para adicionar uma
nova entrada no aplicativo Contatos. Se tocar em Adicionar a Contatos no corpo
de uma mensagem de email e já houver um registro para o nome do destinatário,
será solicitado que você atualize o endereço de email do destinatário ou crie um
novo registro para ele.
Sincronização de emails entre o computador de mão e o de mesa
É necessário ter um computador Windows para sincronizar os emails
entre o computador de mão e o de mesa.
IMPORTANTE
Para gerenciar os emails no computador de mesa e também no computador
de mão, pode-se sincronizar uma conta de email no computador de mão com um
aplicativo de email no computador de mesa. Pode-se usar vários aplicativos de
email conhecidos, denominados clientes, como, por exemplo, Microsoft Outlook,
Eudora, Lotus Notes, Outlook Express ou quaisquer outros clientes de email que
usam MAPI (Messaging Application Programming Interface, Interface de
programação de aplicativos de mensagens).
Este capítulo contém o seguinte:
■
Iniciar o Software de transferência HotSync Palm VersaMail
■
Configurar e ativar contas no Gerenciador de HotSync
■
Sincronizar emails no computador de mão com um aplicativo de email do
computador de mesa
■
Converter arquivos anexados usando plug-ins de conversão de anexos
231
Capítulo 14 Uso do software de email pessoal Palm™ VersaMail™
Configuração de uma conta no Gerenciador de HotSync
Antes de sincronizar uma conta de email, defina as configurações da conta no
Software de transferência HotSync Palm VersaMail. As configurações só precisam
ser especificadas uma vez, a menos que seja necessário alterá-las.
Para iniciar o Software de transferência HotSync Palm VersaMail :
232
1.
Clique no ícone Gerenciador de HotSync
do Windows.
na bandeja de sistema
2.
Selecione Personalizar.
3.
Selecione VersaMail na lista Software de transferência.
4.
Clique em Alterar.
5.
Selecione Sincronizar contas ativas.
6.
(Opcional) Marque a caixa de seleção Ativar log de informações se desejar que
o log de HotSync registre informações, como os erros encontrados, sobre o
software de transferência durante uma operação de HotSync.
7.
(Opcional) Marque a caixa de seleção Definir seleção como padrão para tornar
as configurações atuais o padrão para todas as contas.
Sincronização de emails entre o computador de mão e o de mesa
Configuração da conta e das opções de sincronização
Em seguida, defina as configurações gerais de sincronização de cada conta
de email. Por exemplo, se tiver criado uma conta de email do Earthlink no
computador de mão e desejar sincronizá-la com o computador de mesa, defina
as opções de sincronização para essa conta. Durante uma operação de HotSync,
a conta do Earthlink no computador de mão e o aplicativo de email especificado
no software de transferência serão sincronizados.
Para configurar uma conta e definir as opções de sincronização:
1.
Na tela Configuração do VersaMail para o usuário …, clique no sinal de mais à
esquerda da conta que deseja configurar.
Clique no
sinal de
mais
2.
No nome da conta, clique em Configuração de sincronização de cliente
de email.
233
Capítulo 14 Uso do software de email pessoal Palm™ VersaMail™
3.
Selecione a opção Marque esta caixa para sincronizar esta conta de email
durante uma operação de HotSync; caso contrário, a conta não poderá ser
sincronizada.
4.
Clique na lista de seleção Cliente de email e selecione o aplicativo de email
do computador de mesa que será usado para sincronizar a conta selecionada
com o computador de mão. Para cada aplicativo, são exibidas informações
adicionais de configuração na caixa Notas sobre configuração. Consulte a tabela
a seguir para obter mais informações sobre a configuração de cada cliente.
DICA Se o aplicativo de email for compatível com MAPI estendido, tente
usar o Microsoft Exchange 5.0 ou posterior na opção Cliente de email. Se o
aplicativo de email for compatível com MAPI simples (SMAPI), tente usar o
Microsoft Outlook Express na opção Cliente de email. Embora o Netscape use
SMAPI, ele não é aceito.
(Opcional) Se for solicitado, digite as informações de perfil e senha para o
cliente selecionado.
Será necessário marcar a caixa de seleção de sincronização e
selecionar um cliente de email para sincronizar a conta entre o computador de
mesa e o computador de mão.
IMPORTANTE
234
Cliente de email
Ação
Microsoft
Exchange 5.0
ou posterior
Selecione um perfil MAPI para acessar o servidor de email.
O software de transferência exibe todos os perfis MAPI existentes
na lista. Digite a senha do Exchange.
Microsoft
Outlook 97
ou posterior
Selecione o perfil MAPI para acessar o servidor de email.
O software de transferência verifica os perfis MAPI existentes
e os exibe na lista. Digite a senha do Outlook. Consulte
“Configuração do Microsoft Outlook”, mais adiante neste
capítulo, para saber quais alterações precisam ser feitas
no Outlook.
Microsoft
Outlook
Express 5.5
ou posterior
Se tiver selecionado Microsoft Outlook Express, digite a senha da
conta de email. Consulte “Configuração do Microsoft Outlook
Express”, mais adiante neste capítulo, para obter detalhes.
Sincronização de emails entre o computador de mão e o de mesa
Cliente de email
Ação
Lotus Notes
Digite o ID e a senha do Lotus Notes. Clique em Procurar se
precisar localizar o ID do Notes.
Se desejar sincronizar com um arquivo de email local em vez de
com um arquivo de email do servidor, marque a caixa de seleção
Sincronizar com arquivo de email local (duplicado) Para
sincronizar com um arquivo de email local, siga todos estes
procedimentos:
■
Duplique o arquivo de email do servidor no computador
de mesa.
■
Verifique se o arquivo de email duplicado está no diretório
de dados do Notes.
■
Se tiver executado uma instalação personalizada do Notes e
duplicado o arquivo de email do servidor em outro diretório
no computador de mesa, verifique se esse é o mesmo
caminho encontrado no arquivo notes.ini.
Eudora 5.0
ou posterior
Consulte “Configuração do Eudora”, mais adiante neste capítulo,
para obter mais informações sobre as configurações que
precisam ser feitas no Eudora.
Conexão POP
direta com o
servidor
Selecione esta opção para sincronizar uma conta através da
conexão direta com um servidor POP. Será necessário inserir
as informações sobre o servidor no aplicativo VersaMail no
computador de mão ao criar a conta de email para acessar o
servidor. Digite as informações sobre o servidor de entrada (POP),
o servidor de saída (SMTP), o nome do usuário do email, a senha
e o endereço de email. Pode-se alterar essas configurações
em Configurações do Computador de mão no software de
transferência; consulte o procedimento para definir as
configurações de sincronização do computador de mão,
mais adiante neste capítulo.
Durante a operação de HotSync, o software de transferência lê
as configurações feitas. Se as configurações não existirem ou
se todas as informações sobre o servidor estiverem incorretas,
será relatado um erro no arquivo HotSync.log. Entretanto, se o
servidor de entrada (POP) estiver correto, a Caixa de entrada será
sincronizada se a opção para sincronizá-la estiver selecionada.
Se o servidor de saída (SMTP) estiver correto, a Caixa de saída
será sincronizada (enviar email) se a opção para sincronizá-la
estiver selecionada. Se nenhum servidor estiver correto, nada
acontecerá.
235
Capítulo 14 Uso do software de email pessoal Palm™ VersaMail™
Cliente de email
Ação
Se desejar sincronizar os emails para uma conta que exija
autenticação APOP, selecione a opção para usar o APOP
no computador de mão. “Adição de APOP a uma conta”,
mais adiante neste capítulo, para obter detalhes.
Se desejar sincronizar os emails para uma conta que exija
autenticação ESMTP (como, por exemplo, as contas do Yahoo),
selecione a opção para usar o ESMTP no computador de mão.
“Adição de ESMTP a uma conta”, mais adiante neste capítulo,
para obter detalhes.
O software de transferência não aceita o SSL para contas
configuradas como POP direto.
Conexão IMAP
direta com o
servidor
Selecione esta opção para sincronizar uma conta através da
conexão direta com um servidor IMAP. Será necessário inserir
as informações sobre o servidor no aplicativo VersaMail no
computador de mão ao criar a conta de email para acessar o
servidor. Digite as informações sobre o servidor de entrada
(IMAP), o servidor de saída (SMTP), o nome do usuário do
email, a senha e o endereço de email. Pode-se alterar essas
configurações em Configurações do Computador de mão no
software de transferência; consulte o procedimento para definir
as configurações de sincronização do computador de mão, mais
adiante neste capítulo.
Durante a operação de HotSync, o software de transferência lê
as configurações feitas. Se as configurações não existirem ou
se todas as informações sobre o servidor estiverem incorretas,
será relatado um erro no arquivo HotSync.log. Entretanto,
se o servidor de entrada (IMAP) estiver correto, a Caixa de
entrada será sincronizada se a opção para sincronizá-la estiver
selecionada. Se o servidor de saída (SMTP) estiver correto,
a Caixa de saída será sincronizada (enviar email) se a opção
para sincronizá-la estiver selecionada. Se nenhum servidor
estiver correto, nada acontecerá.
Se desejar sincronizar os emails para uma conta que exija
autenticação ESMTP (como, por exemplo, as contas do Yahoo),
selecione a opção para usar o ESMTP no computador de mão.
Leia “Adição de ESMTP a uma conta”, mais adiante neste
capítulo, para obter detalhes.
O software de transferência não aceita o SSL para contas
configuradas como IMAP direto.
Outros
aplicativos
de email
236
Selecione Microsoft Exchange 5.0 ou posterior na opção Cliente
de email se o aplicativo de email for compatível com MAPI
estendido. Se o aplicativo de email for compatível com SMAPI,
selecione Microsoft Outlook Express na opção Cliente de email.
Sincronização de emails entre o computador de mão e o de mesa
NOTA Os perfis contêm informações de configuração, como o local dos
emails de entrada, os contatos pessoais e outros serviços de informação
que podem ser usados. O nome do perfil poderá ser Configurações do MS
Exchange, o nome do usuário ou algo diferente. Para obter mais informações
sobre perfis, consulte a documentação do aplicativo de email.
5.
No nome da conta, clique em Opções avançadas de sincronização.
6.
Digite as opções de sincronização desejadas:
Tamanho máximo
da mensagem
(KB)
Digite o tamanho máximo de mensagem de 1 a 2048 KB.
Se a mensagem exceder esse tamanho, o software de
transferência a truncará. Por exemplo, se o tamanho máximo
de mensagem for 50 KB e a mensagem tiver o seguinte:
■
Cabeçalho da mensagem: 1 KB
■
Corpo: 20 KB
■
Anexo: 140 KB
■
Anexo: 220 KB
Nesse caso, o software de transferência colocará o cabeçalho
da mensagem, o corpo e o anexo 2 — totalizando 41 KB —
no computador de mão. O anexo 1 será removido porque
adicioná-lo à mensagem fará com que o tamanho máximo
seja excedido.
237
Capítulo 14 Uso do software de email pessoal Palm™ VersaMail™
7.
238
Dias para
sincronizar
Correio
Defina quantos dias de email, entre 0 e 999, os emails devem
ser sincronizados. O valor 0 sincroniza todos os emails da
Caixa de entrada durante a próxima operação de HotSync.
Para outros valores, o software de transferência sincroniza os
emails de hoje e do número de dias anteriores. Por exemplo,
se o valor 2 for inserido, os emails de hoje e ontem serão
sincronizados, mas, se for inserido o valor 3, os emails de
hoje, ontem e anteontem serão sincronizados.
Sincronizar
somente emails
não lidos
Selecione se deseja sincronizar todos os emails entre o
computador de mesa e o computador de mão ou apenas
os emails não lidos. Por padrão, a caixa de seleção está
desmarcada, indicando que todos os emails serão
sincronizados.
Fazer download
de anexos
Selecione se deseja fazer o download de anexos durante a
sincronização. Por padrão, a caixa de seleção está marcada;
se ela estiver desmarcada, será feito o download no
computador de mão somente do texto do corpo das
mensagens que contêm um anexo, durante a sincronização.
Enviar email da
Caixa de saída
Marque a caixa de seleção para enviar todos os emails da
Caixa de saída do computador de mão durante a próxima
operação de HotSync.
Sincronizar email
de entrada
Marque a caixa de seleção para sincronizar a Caixa de
entrada durante a próxima operação de HotSync.
(Opcional) Se tiver selecionado Microsoft Outlook, Microsoft Exchange,
Lotus Notes ou IMAP direto como o cliente de email, clique em Opções de
sincronização de pastas.
Sincronização de emails entre o computador de mão e o de mesa
Defina as opções de sincronização de pastas da seguinte maneira:
8.
a.
Clique no nome da pasta desejada.
b.
Clique na coluna Sincronizar, à direita do nome da pasta.
c.
Clique na seta para abrir a lista suspensa e em Sim ou Não para sincronizar
ou não a pasta.
Clique em OK.
Agora, defina as opções de sincronização do computador de mão para a conta
selecionada.
239
Capítulo 14 Uso do software de email pessoal Palm™ VersaMail™
Para definir as configurações de sincronização do computador de mão:
1.
No nome da conta selecionada, clique no sinal de mais à esquerda de
Configurações do Computador de mão.
Clique no
sinal de
mais
2.
240
Clique em Informações da conta.
Sincronização de emails entre o computador de mão e o de mesa
3.
Se uma conta já configurada no computador de mão for usada, as informações
sobre a conta já terão sido inseridas. Caso contrário, digite as seguintes
informações:
NOTA Não será necessário preencher estes campos se a conta for apenas
para sincronização e o cliente de email não for POP direto ou IMAP direto.
Nome para
exibição
Digite o nome que deverá aparecer nas mensagens de saída,
como, por exemplo, “José Silva”.
Endereço de email
Digite o endereço de email da conta acessada, como
“[email protected]”.
Nome do usuário
Digite o nome do usuário usado para acessar o email. Esse
nome geralmente corresponde à parte do endereço de email
que antecede o símbolo @ e não ao endereço de email inteiro.
Senha
Digite a senha desta conta.
4.
Em Configurações do Computador de mão, clique em Configurações
do servidor.
5.
Se uma conta já configurada no computador de mão for usada, as informações
sobre a conta já terão sido inseridas. Caso contrário, digite as seguintes
informações:
241
Capítulo 14 Uso do software de email pessoal Palm™ VersaMail™
NOTA Não será necessário preencher estes campos se a conta for apenas
para sincronização e o cliente de email não for POP direto ou IMAP direto.
Servidor de email
de entrada
Digite o nome do servidor de email de entrada (POP),
como pop.mail.yahoo.com.
Número da porta
do servidor de
email de entrada
O padrão é 110 para servidores POP e 143 para servidores
IMAP. Se não tiver certeza do número de porta correto,
verifique com o administrador do servidor de email.
Se esta conta
requer
autenticação
APOP (somente
para contas POP)
Marque esta caixa de seleção para criptografar o nome do
usuário e a senha ao navegar na rede. Alguns serviços
requerem o APOP para seu funcionamento adequado,
enquanto outros não funcionam corretamente com esse
protocolo. Se não tiver certeza de que o seu ISP ou o
provedor de email da Web aceita o APOP, consulte o
provedor de email. “Adição de APOP a uma conta”, mais
adiante neste capítulo.
Servidor de
email de saída
Digite o nome do servidor de email de saída (SMTP), como
smtp.mail.yahoo.com.
Número da porta
do servidor de
email de saída
O padrão é 25, o número de porta usado pela maioria dos
servidores SMTP. Se não tiver certeza do número de porta
correto, verifique com o administrador do servidor de email.
Se esta
conta requer
autenticação
ESMTP
Marque esta caixa de seleção se o servidor de saída (SMTP)
exigir autenticação. Verifique essa informação com o
administrador do sistema antes de selecionar esta opção.
Consulte “Adição de ESMTP a uma conta”, mais adiante
neste capítulo, para obter informações. Se esta opção for
selecionada, os campos Nome do usuário e Senha serão
exibidos. Esses campos já estarão preenchidos com base nas
informações da conta inseridas anteriormente. Na maioria
das vezes, as informações exibidas estarão corretas;
entretanto, ocasionalmente, o nome do usuário e/ou a senha
de autenticação serão diferentes dos usados pela conta.
Verifique com o provedor de serviços de email informações
sobre o nome do usuário e a senha de autenticação.
Se precisar inserir novas informações, insira um nome de
usuário e/ou toque na caixa Senha, insira uma senha e
toque em OK.
6.
242
Clique no ícone Salvar
para esta conta.
na barra de ferramentas para salvar as configurações
Sincronização de emails entre o computador de mão e o de mesa
Telas de informações sobre a conta
Duas telas do Software de transferência HotSync Palm VersaMail fornecem
informações resumidas sobre as contas:
■
A tela Visão geral da conta indica se a conta está ativa; se ela foi sincronizada e,
em caso afirmativo, a data da última sincronização; o cliente de email da conta;
e se o cliente de email e/ou o servidor de email de entrada foram alterados
desde a última operação de HotSync.
■
A tela Visão geral sobre as configurações do Computador de mão mostra o
protocolo do servidor, o nome para exibição, o endereço de email, os endereços
do servidor de email de entrada e de saída e se é necessária autenticação APOP
ou ESMTP.
243
Capítulo 14 Uso do software de email pessoal Palm™ VersaMail™
Para exibir a tela Visão geral da conta:
■
Clique no nome da conta selecionada.
Para exibir a tela Visão geral sobre as configurações do Computador de mão:
■
No nome da conta selecionada, clique em Configurações do
Computador de mão.
Atalhos do Software de transferência HotSync Palm VersaMail
Pode-se usar os ícones na barra de ferramentas para executar determinadas tarefas
rapidamente, como, por exemplo, salvar as configurações de uma conta.
Ícone
Ação
Salvar configurações da conta. Salva todas as alterações
efetuadas em uma conta.
Adicionar uma nova conta. Solicita o protocolo e o nome
da conta.
Excluir uma conta. Solicita a seleção da conta a ser excluída
em uma lista suspensa.
Referência rápida de conta. Lista todas as contas e mostra
se elas estão ativas e a data de sua última sincronização.
Ajuda. Exibe a janela da Ajuda com a ajuda on-line
completa.
Verificação das configurações de contas do computador de mão antes de sincronizar as contas
Certas configurações feitas no computador de mão para uma determinada conta
de email também precisam ser definidas corretamente para o processo de
sincronização. Antes de configurar um cliente de email no computador de mesa
para sincronização, verifique as seguintes configurações no computador de mão:
■
APOP, ESMTP e SSL: se desejar sincronizar os emails para uma conta que exija
autenticação APOP ou ESMTP (por exemplo, as contas do Yahoo exigem
autenticação ESMTP) ou uma conexão segura (SSL) para os emails de entrada,
selecione a opção para usar o APOP, o ESMTP ou uma conexão segura no
computador de mão. Consulte “Adição de APOP a uma conta”, “Adição de
ESMTP a uma conta”, e “Utilização do SSL (Secure Sockets Layer, Camada de
soquetes de segurança)”, mais adiante neste capítulo, para obter detalhes.
■
Filtros de email: quaisquer filtros de email configurados para uma determinada
conta de email no computador de mão também serão aplicados durante o
processo de sincronização. Por exemplo, se tiverem sido definidos filtros para
aceitar apenas os emails que contêm as palavras “Projeto de software atual”
na linha de assunto, somente essas mensagens serão sincronizadas entre o
computador de mesa e o computador de mão. Desative os filtros de email
se desejar sincronizar todas as mensagens entre o computador de mesa e o
computador de mão. Consulte “Ativação e desativação de filtros”, mais adiante
neste capítulo, para obter detalhes.
244
Sincronização de emails entre o computador de mão e o de mesa
Configuração do Microsoft Outlook
Pode-se sincronizar o Microsoft Outlook 97/98/2000/XP com uma conta de
email do VersaMail, mas será necessário definir o Microsoft Outlook como o
manipulador de email padrão. Verifique o nome do usuário e a senha.
Para configurar o Microsoft Outlook:
1.
No Painel de controle, clique em Opções da Internet.
NOTA Para o Windows XP, clique em Conexões de rede e Internet e,
em seguida, clique em Opções da Internet.
2.
Clique na guia Programas.
3.
Selecione Microsoft Outlook como o programa de email padrão.
4.
Clique em OK.
NOTA Verifique se o nome do usuário e a senha estão configurados corretamente
no Microsoft Outlook.
Configuração do Microsoft Outlook Express
Pode-se sincronizar uma conta de email do VersaMail com o Microsoft Outlook
Express 5.5 ou 6.0, mas será necessário definir o Outlook Express como o
manipulador de email padrão.
NOTA Verifique se o nome do usuário e a senha estão configurados corretamente
no Outlook Express.
Para configurar o Outlook Express:
1.
No Painel de controle, clique em Opções da Internet.
NOTA Para o Windows XP, clique em Conexões de rede e Internet e,
em seguida, clique em Opções da Internet.
2.
Clique na guia Programas.
3.
Selecione Outlook Express como o programa de email padrão.
4.
Clique em OK.
DICA Também se pode tornar o Outlook Express o manipulador de email padrão no
aplicativo de email. No menu Ferramentas, selecione Opções. Clique na guia Geral e,
em seguida, clique em Make default.
245
Capítulo 14 Uso do software de email pessoal Palm™ VersaMail™
Configuração do Eudora
Se estiver usando o Eudora como o aplicativo de email, será necessário configurar
o MAPI no Eudora.
Para configurar o MAPI no Eudora:
1.
No menu Ferramentas do Eudora, selecione Opções.
2.
Siga um destes procedimentos:
– Se o Eudora for o único aplicativo de email usado, selecione Sempre como a
configuração do MAPI.
– Se mais de um aplicativo de email for usado, selecione Quando o Eudora
estiver em execução como a configuração do MAPI.
3.
Verifique se o nome do usuário e a senha estão configurados corretamente no
Eudora. Essas informações são necessárias para fazer login no Eudora a fim de
recuperar e sincronizar os emails.
O Eudora deverá estar em execução para que uma operação de
HotSync seja executada. O aplicativo VersaMail sincronizará com a Personalidade
dominante no Eudora 5.1 ou posterior.
IMPORTANTE
Conversão de arquivos anexados
Pode-se usar os plug-ins de conversão de anexos para converter os arquivos
anexados recebidos. O computador de mão vem com o DataViz Documents
To Go versão 5 instalado, e os plug-ins do Documents To Go são configurados
automaticamente. O Documents To Go permite converter anexos através das
operações de HotSync. Com o Documents To Go, pode-se exibir anexos do Word,
do Excel e do PowerPoint no computador de mão. Consulte o Documents To Go
Getting Started Manual para obter mais informações.
Quando uma mensagem com um anexo é recebida no computador de mão,
o arquivo é convertido no formato do DataViz no computador de mão durante
uma operação de HotSync. Pode-se, então, ler e editar o arquivo no Documents To
Go no computador de mão.
No Software de transferência HotSync Palm VersaMail, pode-se desativar os
plug-ins do DataViz Documents To Go ou selecionar outros plug-ins.
Para desativar os plug-ins de conversão de anexos:
246
1.
Clique no ícone Gerenciador de HotSync
do Windows.
2.
Selecione Personalizar.
na bandeja de sistema
Sincronização de emails entre o computador de mão e o de mesa
3.
Selecione VersaMail na lista Software de transferência.
4.
Clique em Alterar.
5.
Clique em Conversão de anexo.
Os tipos de plug-in são relacionados na coluna da esquerda. Se o plug-in estiver
selecionado, a coluna da direita mostrará o nome do fornecedor do plug-in.
Se nenhum plug-in estiver selecionado, a coluna da direita indicará Não
selecionado.
NOTA As listas suspensas na coluna da direita exibem apenas as empresas
que fornecem um determinado tipo de plug-in no momento. Se mais de uma
empresa fornecer um determinado tipo de plug-in (por exemplo, documento
do Word), vários nomes de empresas aparecerão na lista. Se nenhuma
empresa fornecer um determinado tipo de plug-in no momento, a única opção
exibida na lista será Não selecionado.
247
Capítulo 14 Uso do software de email pessoal Palm™ VersaMail™
6.
7.
Siga um destes procedimentos:
Item
Ação
Para desmarcar
um plug-in
Clique na coluna da direita ao lado do nome do tipo de
plug-in e selecione Não selecionado na lista suspensa.
Para selecionar
um plug-in
Clique na coluna da direita ao lado do nome do tipo de
plug-in e selecione o nome do fornecedor do plug-in na
lista suspensa.
Para alterar a
empresa que fornece
um determinado tipo
de plug-in
Clique na coluna da direita ao lado do nome do tipo de
plug-in e selecione o nome da empresa desejada como
fornecedora na lista suspensa.
Clique em salvar.
Sincronização de contas
Para sincronizar contas, é necessário definir a ação de HotSync para o aplicativo
VersaMail no Gerenciador de HotSync. Entretanto, pode-se excluir contas de email
de uma operação de HotSync.
DICA Se não desejar sincronizar uma conta, desmarque a caixa de seleção Marque
esta caixa de seleção para sincronizar esta conta de email durante uma operação
de HotSync.
Para selecionar as contas a serem sincronizadas durante uma operação de HotSync:
248
1.
Clique no ícone Gerenciador de HotSync
do Windows.
2.
Selecione Personalizar.
na bandeja de sistema
Sincronização de emails entre o computador de mão e o de mesa
3.
Selecione VersaMail na lista Software de transferência.
4.
Clique em Alterar.
5.
Selecione uma das seguintes opções:
Sincronizar
contas ativas
Selecione esta opção para incluir as contas ativas na próxima
operação de HotSync. Para que uma conta seja sincronizada,
é necessário selecionar a opção Marque esta caixa para
sincronizar esta conta de email durante uma operação
de HotSync.
Nenhuma ação
Selecione esta opção para excluir as contas de email da
próxima operação de HotSync.
6.
(Opcional) Selecione Definir seleção como padrão para aplicar as opções
selecionadas a todas as operações de HotSync subseqüentes. Caso contrário,
as configurações só serão aplicadas à próxima operação de HotSync.
7.
Clique em OK.
8.
Execute uma operação de HotSync.
249
Capítulo 14 Uso do software de email pessoal Palm™ VersaMail™
Sincronização de várias contas
Pode-se sincronizar mais de uma conta durante a mesma operação de HotSync.
NOTA Se desejar sincronizar uma conta do Microsoft Outlook e outra do Microsoft
Outlook Express, será necessário definir o Microsoft Outlook como o cliente de email
padrão no computador de mesa.
O número máximo de contas que podem ser sincronizadas é o seguinte:
■
Uma conta MAPI simples (por exemplo, uma conta configurada com o Outlook
Express ou o Eudora)
■
Uma conta MAPI estendido (por exemplo, uma conta configurada
com o Outlook)
■
Uma conta do Lotus Notes
■
Cinco contas POP ou IMAP direto combinadas
Se houver uma tentativa de sincronizar mais do que o limite para um determinado
tipo de conta durante uma operação de HotSync, será recebido um alerta
solicitando que todas as contas acima do número permitido sejam desativadas.
Uso do SSL com o software de transferência
Durante a configuração de uma conta de email, pode-se optar por usar uma
conexão segura (SSL) para o envio e o recebimento de mensagens de email.
Software de transferência HotSync Palm VersaMail só aceitará o SSL durante a
sincronização com uma conta de email se essa conta usar um dos seguintes
aplicativos de email do computador de mesa (clientes de email):
■
Outlook
■
Outlook Express
■
Eudora
O software de transferência não aceita o SSL no caso de contas configuradas
como POP direto ou IMAP direto ou de contas do Microsoft Exchange ou do
Lotus Notes.
250
Operações avançadas
Operações avançadas
Muitos recursos do aplicativo VersaMail, como obter e enviar email, são usados
diariamente. Outros são usados com menos freqüência, mas são muito úteis em
determinadas situações. Por exemplo, a filtragem de emails será útil se o usuário
estiver viajando e desejar receber mensagens apenas de algumas pessoas ou sobre
assuntos específicos. Este capítulo aborda os filtros e outros recursos especiais.
Esta seção descreve o seguinte:
■
Criação e uso de filtros para determinar qual email será realmente exibido
■
Gerenciamento das configurações de email
■
Adição de APOP a uma conta
■
Adição de ESMTP a uma conta
■
Configuração das opções avançadas da conta
■
Recorte e cópia do texto de uma mensagem de email para uso em outros
aplicativos
■
Uso da barra de comandos
■
Exibição de detalhes do cabeçalho do email
■
Backup dos bancos de dados de email
■
Sincronização sem fio de pastas IMAP
■
Uso do SSL
■
Exibição do indicador de cobertura sem fio
A seção encerra com um resumo dos atalhos de teclado e dos controles do
navegador do aplicativo VersaMail.
Gerenciamento de filtros de email
Os filtros são uma forma eficiente de gerenciar a recuperação e o armazenamento
de emails. Quando você toca em Obter email ou em Obter e enviar, os filtros
determinam de quais mensagens de email será feito o download no computador
de mão e em que pasta elas serão armazenadas.
Por exemplo, se você desejar arquivar os emails sobre reuniões de vendas em uma
pasta chamada Vendas, poderá criar um filtro que automatize essa ação. Dessa
maneira, sempre que um email sobre reuniões de vendas for recebido, ele será
imediatamente enviado para a pasta Vendas, criada na tela de filtros.
251
Capítulo 14 Uso do software de email pessoal Palm™ VersaMail™
Criação de filtros de email
Para criar um filtro de email, selecione vários critérios, como Para, De e Contém.
Essas informações compõem a instrução do filtro.
Por exemplo, se desejar que as cotações de ações enviadas por sua corretora on-line
sejam enviadas para uma pasta chamada Finanças, filtre essas mensagens de email
e armazene-as nessa pasta. A instrução do filtro, que é exibida no Editor de filtros,
é mostrada na figura a seguir.
Se for criado um filtro, será feito o download no computador de mão
somente das mensagens que atenderem aos critérios do filtro. Nenhuma outra
mensagem enviada será exibida, nem mesmo na Caixa de entrada. Para evitar isso,
configure dois filtros, conforme descrito no procedimento a seguir. Usando o
exemplo acima, o primeiro filtro faria com que todos os emails que contêm
“corretoraonline” no campo “De” fossem movidos para a pasta “Finanças”. Para o
segundo filtro, especifique que todos os emails que NÃO contêm “corretoraonline”
no campo “De” sejam movidos para a Caixa de entrada (ou outra pasta designada).
Se o segundo filtro não for criado, será feito download no computador de mão
apenas das mensagens que contêm “corretoraonline” no campo “De”.
IMPORTANTE
Para criar um filtro:
252
1.
Na Caixa de entrada ou em outra pasta, pressione Função
2.
Selecione Opções e, em seguida, Filtros.
3.
Toque em Novo.
+ Menu
.
Operações avançadas
4.
Digite uma breve descrição do filtro no campo Nome.
5.
Use as listas de seleção Se para criar os critérios do filtro.
As três listas de seleção e a linha de edição são combinadas para criar uma
instrução que identifica o tipo de email e onde ele deve ser armazenado.
Por exemplo, um filtro poderia indicar, “Se o [Assunto] [Contém] reunião de
vendas, obter email e movê-lo para [Vendas]”. Quando esse filtro for usado para
classificar os emails de entrada, todos os emails que contêm reunião de vendas
na linha de assunto serão arquivados na pasta Vendas.
Lista de
seleção Para
Selecione o campo do cabeçalho da mensagem com as
informações contidas na linha de edição: Para, De, Assunto,
cc, Data, Tamanho. Por exemplo, pode-se selecionar Data
para fazer o download apenas das mensagens que são mais
recentes do que um determinado número de dias.
Lista de seleção
Contém
Selecione uma ação para o filtro: Contém, Inicia com,
NÃO contém.
Linha de edição
Digite o texto que deve ser localizado no campo do
cabeçalho. Por exemplo, se desejar classificar os emails com
o assunto Vendas, digite “Vendas”. Se inserir mais de um
critério, separe cada um com uma vírgula — por exemplo,
Vendas, Rio de Janeiro.
Lista de seleção
Obter email e
movê-lo para
Selecione a pasta ou a caixa postal para a qual os emails
filtrados deverão ser movidos. Também se pode criar uma
nova pasta para armazenar os emails de entrada. Toque em
Editar pastas e crie uma nova pasta ou exclua ou renomeie as
pastas existentes.
253
Capítulo 14 Uso do software de email pessoal Palm™ VersaMail™
6.
Toque em OK ou pressione Função
+ Enter
.
O filtro aparece na lista Filtros.
Os filtros selecionados são executados na ordem em que aparecem na lista.
Mova os filtros para cima e para baixo na lista a fim de garantir que sejam
executados na ordem correta.
NOTA Os filtros criados no computador de mão também se aplicam à sincronização
de email. Consulte “Sincronização de contas”, anteriormente neste capítulo, para
obter mais informações.
Ativação e desativação de filtros
Por padrão, um filtro ativado ou selecionado afeta todos os downloads
subseqüentes de email, até que seja desmarcado. Mais de um filtro poderá estar em
vigor ao mesmo tempo. Antes de fazer o download de email, verifique se os filtros
desejados estão ativados e desative os não desejados.
Para ativar ou desativar um filtro:
1.
Pressione Função
+ Menu
.
2.
Selecione Opções e, em seguida, selecione Filtros.
A caixa de diálogo Filtros é exibida com os filtros criados.
Os filtros com uma marca
de seleção estão ativados
254
Operações avançadas
3.
Toque na lista de seleção no canto superior esquerdo e selecione Conectado ou
Sincronizar.
– A opção Conectado aplica um filtro às mensagens das quais foi feito o
download no computador de mão através de um modem ou de uma
conexão de rede.
– A opção Sincronizar aplica um filtro às mensagens das quais foi feito o
download no computador de mão durante uma operação de HotSync.
4.
Toque nas caixas de seleção de filtro para marcar os filtros que deseja usar nas
transações de email subseqüentes.
Se você desmarcar um filtro da lista Conectado, verifique se ele
também está desmarcado em Sincronizar.
IMPORTANTE
5.
Toque em OK ou pressione Função
+ Enter
.
Edição ou exclusão de filtros
Pode-se editar um filtro para alterar o seu nome ou seus critérios.
Para editar ou excluir um filtro:
1.
Pressione Função
+ Menu
.
2.
Selecione Opções e, em seguida, selecione Filtros.
3.
Toque no nome do filtro.
4.
Siga um destes procedimentos:
– Para editar o filtro, examine a entrada no campo Nome e/ou as seleções
feitas nas listas de seleção e examine o texto na linha de edição.
Toque em OK.
– Para excluir o filtro, toque em Excluir e, em seguida, toque em Sim para
confirmar a exclusão.
5.
Toque em OK ou pressione Função
+ Enter
.
255
Capítulo 14 Uso do software de email pessoal Palm™ VersaMail™
Gerenciamento das configurações de email
Pode-se definir configurações avançadas de email, como informações sobre o
servidor, opções do servidor de email de entrada e de saída, além de outras, para
cada conta de email.
Para selecionar a conta cujas configurações deseja gerenciar:
1.
Na Caixa de entrada ou em outra tela de pasta, pressione Função
+ Menu
.
2.
Selecione Opções.
3.
Selecione Servidores de email.
Mostra as configurações de
servidor da conta atual. Toque na
lista de seleção Conta para editar
a conta.
4.
Toque na lista de seleção Conta e, em seguida, toque em Editar contas.
Todas as contas de email
aparecem na lista
5.
256
Toque no nome da conta cujas configurações deseja gerenciar e, em seguida,
toque em OK.
Operações avançadas
Para alterar o tipo de protocolo:
1.
Na tela Configurações do servidor, toque na lista de seleção Protocolo e,
em seguida, toque em POP ou em IMAP.
2.
Toque em OK ou pressione Função
+ Enter
.
Para alterar o nome do usuário ou a senha:
1.
Na tela Configurações do servidor, digite o novo nome do usuário.
Normalmente, o nome do usuário é a primeira parte do endereço de email,
que aparece antes do símbolo @.
2.
Toque na caixa Senha e digite uma nova senha na caixa de diálogo Entrada de
senha. O aplicativo VersaMail 2.5 fornece criptografia AES de 128 bits de alta
segurança para a senha.
3.
Toque em OK ou pressione Função
+ Enter
.
Para definir um serviço padrão para esta conta (diferente do serviço padrão do computador de mão):
1.
Na tela Configurações do servidor, toque na caixa de seleção Sempre conectar
usando.
Toque para alterar a conexão do
serviço apenas para esta conta
de email a partir da conexão do
serviço padrão do computador
de mão
257
Capítulo 14 Uso do software de email pessoal Palm™ VersaMail™
2.
Toque no tipo de conexão desejado na lista de seleção Serviços.
Selecione uma conexão de
serviço apenas para esta conta
de email
3.
Toque em OK ou pressione Função
+ Enter
.
NOTA Selecione esta opção somente se desejar que uma conta de email
use um serviço diferente do padrão definido para o computador de mão.
Por exemplo, pode-se selecionar um serviço padrão que use o rádio 802.11b
interno do computador de mão para estabelecer uma conexão dial-up com a
conta corporativa através de uma VPN. Entretanto, para a conta do Earthlink,
pode-se alternar para o serviço do Earthlink, que utiliza um cartão Bluetooth
inserido no slot do cartão de expansão do computador de mão, para
estabelecer uma conexão com o provedor de serviço GPRS. Para fazer isso,
toque na caixa de seleção Sempre conectar usando e selecione Earthlink na
lista de seleção Serviços. Deixe essa caixa desmarcada se desejar usar o
serviço padrão do computador de mão para essa conta de email.
Consulte o Capítulo 18 para obter informações sobre como definir os tipos de
conexão e selecionar um serviço padrão para o computador de mão. Consulte
“Seleção de um serviço diferente para uma determinada conta de email”,
anteriormente neste capítulo, para obter detalhes sobre como usar um serviço
diferente para uma conta de email específica.
Para alterar as configurações de servidor de email/endereço de email:
258
1.
Na tela Configurações do servidor, Toque em Detalhes.
2.
Toque na lista de seleção Opções e selecione Endereço/Servidores.
Operações avançadas
3.
4.
Edite as configurações a seguir:
Endereço de email
Digite o endereço de email da conta acessada, como
“[email protected]”.
Servidor de email
de entrada
Digite o nome do servidor de email de entrada (POP),
como pop.mail.yahoo.com.
Servidor de email
de saída
Digite o nome do servidor de email de saída (SMTP),
como smtp.mail.yahoo.com.
Toque em OK ou pressione Função
+ Enter
.
Para alterar as configurações do servidor de email de entrada:
1.
Na tela Configurações do servidor, Toque em Detalhes.
2.
Toque na lista de seleção Opções e selecione Email de entrada.
259
Capítulo 14 Uso do software de email pessoal Palm™ VersaMail™
3.
Selecione ou digite o seguinte:
Obter SOMENTE
emails não lidos
Para contas IMAP, recupera somente os emails não lidos.
Para obter todos os emails e não apenas os não lidos,
desmarque esta opção.
Tamanho máximo
da mensagem
Mostra o tamanho máximo de mensagem que pode
ser recebida.
.
4.
Toque em OK ou pressione Função
+ Enter
.
Para definir opções de email adicionais de entrada:
260
1.
Na tela Configurações do servidor, Toque em Detalhes.
2.
Toque na lista de seleção Opções e selecione Entrada avançada.
Operações avançadas
3.
As opções de email de entrada serão diferentes, dependendo do tipo de conexão
selecionado e do protocolo do servidor — POP ou IMAP.
Contas POP
Contas IMAP
Número da porta
O padrão é 110 para servidores POP e 143 para servidores
IMAP. Se não tiver certeza do número de porta correto,
verifique com o administrador do servidor de email.
Conexão segura
Recupera os emails de entrada através de uma conexão
segura (SSL). Consulte “Utilização do SSL (Secure Sockets
Layer, Camada de soquetes de segurança)”, mais adiante
neste capítulo, para obter informações sobre SSL.
Deixar email no
servidor (somente
POP)
Deixa os emails recebidos no computador de mão no
servidor também.
Usar APOP
(somente POP)
Criptografa o nome do usuário e a senha durante o
transporte pela rede. Alguns serviços requerem o APOP
para seu funcionamento adequado, enquanto outros não
funcionam corretamente com esse protocolo. Se não tiver
certeza de que o seu ISP ou o provedor de email da Web
aceita o APOP, consulte o provedor de email. Consulte
“Adição de APOP a uma conta”, mais adiante neste capítulo.
Caixa postal
(somente IMAP)
Define a caixa postal raiz no servidor IMAP.
Emails excluídos
(somente IMAP)
Armazena os emails excluídos na pasta especificada no
servidor. Como este campo faz distinção entre maiúsculas e
minúsculas, é necessário inserir o nome da pasta exatamente
como está no servidor. Por exemplo, se a pasta Emails
excluídos se chamar Lixeira no servidor, digite Lixeira
neste espaço.
Emails enviados
(somente IMAP)
Mostra o nome da pasta Emails enviados no servidor.
Este campo faz distinção entre maiúsculas e minúsculas e
o nome da pasta deve ser inserido exatamente como está
no servidor.
Se estiver usando o Software de transferência HotSync Palm VersaMail e tiver
uma conta IMAP, será necessário definir as configurações de email de saída
para enviar email.
261
Capítulo 14 Uso do software de email pessoal Palm™ VersaMail™
Para definir as configurações do servidor de email de saída (SMTP):
1.
Na tela Configurações do servidor, Toque em Detalhes.
2.
Toque na lista de seleção Opções e selecione Email de saída.
3.
Digite as informações a seguir:
4.
262
Nome para
exibição
Digite o nome que deverá aparecer nas mensagens de saída,
como, por exemplo, “José Silva”.
Endereço de
resposta
Digite o endereço de email que os destinatários deverão ver
nas mensagens de email e ao qual eles deverão responder,
somente se esse endereço for diferente do usado para enviar
a mensagem. Por exemplo, se estiver enviando uma
mensagem de [email protected], mas desejar que os
destinatários respondam para [email protected], digite o
endereço de resposta aqui. Isso fará com que o email pareça
ter sido enviado do endereço inserido.
CCO
Marque a caixa de seleção CCO para enviar uma cópia
oculta de qualquer mensagem de email que enviar para
outro endereço de email. O endereço de email da cópia
oculta não é visto pelos outros destinatários da mensagem.
Por exemplo, se desejar que uma cópia de todas as
mensagens que enviar do computador de mão sejam
enviadas para a conta de email no computador de mesa,
digite esse endereço de email.
Toque em OK ou pressione Função
+ Enter
.
Operações avançadas
Para definir opções de email adicionais de saída:
1.
Na tela Configurações do servidor, Toque em Detalhes.
2.
Toque na lista de seleção Opções e selecione Saída avançada.
3.
Defina opções adicionais para o email de saída:
Número da porta
O padrão é 25, o número de porta usado pela maioria dos
servidores SMTP. Se não tiver certeza do número de porta
correto, verifique com o administrador do servidor de email.
Meu servidor
requer
autenticação
(ESMTP)
Marque a caixa de seleção Meu servidor requer autenticação
(ESMTP), se o servidor de saída (SMTP) exigir autenticação.
Verifique essa informação com o administrador do sistema
antes de selecionar esta opção. Consulte “Adição de ESMTP
a uma conta”, mais adiante neste capítulo, para obter
informações. Se esta opção for selecionada, os campos Nome
do usuário e Senha serão exibidos. Esses campos já estarão
preenchidos com base nas informações da conta inseridas
anteriormente. Na maioria das vezes, as informações
exibidas estarão corretas; entretanto, ocasionalmente, o nome
do usuário e/ou a senha de autenticação serão diferentes dos
usados pela conta. Solicite ao provedor de serviços de email
informações sobre o nome do usuário e a senha de
autenticação.
Se precisar inserir novas informações, insira um nome de
usuário e/ou toque na caixa Senha, insira uma senha e
toque em OK.
Os campos Nome do usuário e Senha só
serão exibidos se a caixa de seleção ESMTP
estiver marcada
4.
Toque em OK duas vezes ou pressione Função
+ Enter
duas vezes.
263
Capítulo 14 Uso do software de email pessoal Palm™ VersaMail™
Adição de APOP a uma conta
Para criptografar o nome do usuário e a senha para transporte pela rede, alguns
serviços requerem o APOP para seu funcionamento adequado, enquanto outros
não funcionam corretamente com esse protocolo. Se não tiver certeza de que o seu
ISP ou o provedor de email da Web aceita o APOP, consulte o provedor de email.
NOTA O APOP só funciona com contas que usam o protocolo POP.
Para editar uma conta e adicionar o APOP:
1.
Na Caixa de entrada ou em outra tela de pasta, pressione Função
+ Menu
.
2.
Selecione Opções.
3.
Selecione Servidores de email.
4.
Toque na lista de seleção Conta e selecione Editar contas.
Todas as contas de email
aparecem na lista
264
5.
Toque no nome da conta que deseja alterar e, em seguida, toque em OK.
6.
Na tela Configurações do servidor, Toque em Detalhes.
7.
Toque na lista de seleção Opções e selecione Entrada avançada.
Operações avançadas
8.
Marque a caixa de seleção Usar APOP.
9.
Toque em OK ou pressione Função
+ Enter
.
Adição de ESMTP a uma conta
Alguns serviços requerem autenticação ESMTP para validar o nome do usuário e
a senha em um servidor SMTP. Se não tiver certeza de que o seu ISP ou o provedor
de email da Web aceita o ESMTP, consulte o provedor de email.
Para editar uma conta e adicionar o ESMTP:
1.
Na Caixa de entrada ou em outra tela de pasta, pressione Função
+ Menu
.
2.
Selecione Opções.
3.
Selecione Servidores de email.
4.
Toque na lista de seleção Conta e selecione Editar contas.
Todas as contas de email
aparecem na lista
5.
Toque no nome da conta que deseja alterar e, em seguida, toque em OK.
6.
Na tela Configurações do servidor, Toque em Detalhes.
265
Capítulo 14 Uso do software de email pessoal Palm™ VersaMail™
7.
Toque na lista de seleção Opções e selecione Saída avançada.
8.
Marque a caixa de seleção Meu servidor requer autenticação (ESMTP), se o
servidor de saída (SMTP) exigir autenticação. Verifique essa informação com
o administrador do sistema antes de selecionar esta opção. Se esta opção for
selecionada, os campos Nome do usuário e Senha serão exibidos. Esses
campos já estarão preenchidos com base nas informações da conta inseridas
anteriormente. Na maioria das vezes, as informações exibidas estarão corretas;
entretanto, ocasionalmente, o nome do usuário e/ou a senha de autenticação
serão diferentes dos usados pela conta. Solicite ao provedor de serviços de email
informações sobre o nome do usuário e a senha de autenticação.
Se precisar inserir novas informações, digite um nome de usuário e/ou toque
na caixa Senha e digite uma senha e, em seguida, toque em OK.
Os campos Nome do usuário e Senha só
serão exibidos se a caixa de seleção ESMTP
estiver marcada
9.
Toque em OK ou pressione Função
+ Enter
.
Configuração das preferências avançadas da conta
Pode-se definir preferências avançadas para cada conta de email. Todas as
preferências definidas são específicas da conta; elas se aplicam somente à
conta atual.
Para definir as preferências avançadas da conta:
266
1.
Na Caixa de entrada ou em outra tela de pasta, pressione Função
+ Menu
.
2.
Selecione Opções.
3.
Selecione Preferências.
Operações avançadas
4.
Toque em Avançado.
5.
Selecione as preferências a seguir:
Ativar
preenchimento
automático
Digita antecipadamente e completa um endereço de email
reconhecido. Consulte o procedimento para criação de novo
email, mais adiante neste capítulo, para obter mais
informações.
Esvaziar lixeira
Determina com que freqüência as mensagens de
email na lixeira são excluídas automaticamente. Consulte
“Esvaziamento da lixeira”, anteriormente neste capítulo,
para obter mais informações.
Tempo limite
Define o número de segundos para uma tentativa de
conexão antes de o tempo limite se esgotar. Esse valor
poderá ser qualquer número maior que 0 segundos;
entretanto, se um número muito baixo for definido, o tempo
limite para a tentativa de conexão poderá se esgotar antes de
ser estabelecida uma conexão com o provedor de serviços de
email.
A configuração padrão é 45 segundos. Para alterar, toque no
campo Tempo limite e digite um novo valor.
Desconectar
automaticamente
Desconecta automaticamente as conexões remotas após
cada comando. Cada comando executado inicia uma nova
chamada para o ISP. Esta configuração não é recomendada
se você pretende executar várias transações de email em um
curto período de tempo.
Desconectar
ao sair
Desconecta da rede somente depois que o usuário sai do
aplicativo VersaMail. Esse recurso é uma alternativa para
Desconectar automaticamente. Esta opção mantém a
conexão ativa enquanto você executa várias transações no
aplicativo VersaMail, mas desconecta automaticamente
quando você vai para um aplicativo diferente no
computador de mão. Se esta opção não for selecionada,
será necessário desconectar-se manualmente do ISP.
267
Capítulo 14 Uso do software de email pessoal Palm™ VersaMail™
Aguardar modem
Exibe o número de segundos que o modem usa para
inicializar. Se houver um modem instalado, toque e digite
um número de segundos para a espera. A configuração
típica para um modem sem fio é 3; para a maioria dos
modems normais, essa configuração é 0.
Recortar e copiar o texto de uma mensagem de email para uso em outros aplicativos
Pode-se copiar qualquer texto de uma mensagem de email que tenha sido redigida
ou lida, bem como de um anexo que tenha sido aberto após seu download (como
um documento do Word), para usá-lo em outro local no aplicativo VersaMail ou em
outro aplicativo. Os seguintes textos podem ser selecionados e copiados:
■
Um nome
■
Um endereço de email
■
O texto do corpo de uma mensagem de email ou de um anexo cujo download
tenha sido feito
Para copiar e colar o texto de uma mensagem de email:
1.
Selecione o texto, arrastando o stylus sobre ele.
2.
Pressione Comando
3.
Para colar o texto em outro lugar no aplicativo VersaMail ou em outro
aplicativo, vá para o novo local e pressione Comando
+ P.
+ C.
Também é possível recortar ou copiar texto de um documento do Word após seu
download como um anexo e exibi-lo no computador de mão. Depois, pode-se colar
esse texto em outra parte do documento do Word, em outro documento do Word
ou em outro aplicativo no computador de mão.
Para recortar/copiar e colar texto de um documento do Word:
1.
Selecione o texto, arrastando o stylus sobre ele.
2.
Pressione Comando
3.
Para colar o texto em outro lugar no aplicativo VersaMail ou em outro
aplicativo, vá para o novo local e pressione Comando
+ P.
+ X.
Consulte “Execução de tarefas comuns” no Capítulo 4 para obter mais
informações sobre como copiar e colar.
Uso da barra de comandos
A barra de comandos fornece atalhos para realizar diversas tarefas. As opções
apresentadas na barra de comandos poderão mudar, dependendo da tela exibida
no aplicativo. Por exemplo, se estiver exibindo uma mensagem na Caixa de
entrada, a barra de comandos fornecerá a opção de mover rapidamente a
mensagem para outra pasta. Consulte “Movimentação de emails entre pastas”,
anteriormente neste capítulo.
268
Operações avançadas
Para acessar a barra de comandos no computador de mão:
■
Pressione Comando
no teclado.
Para cada tipo de tela, a barra de comandos oferece várias opções.
Exibição
Lista (Caixa de entrada,
Caixa de saída etc.
mostrando a lista de
mensagens)
Opções
Seleciona todas as mensagens.
Desmarca todas as mensagens.
Altera a fonte de exibição (alterna entre fonte
grande e fonte pequena).
Exclui mensagens do computador de mão;
o ícone só aparecerá se pelo menos uma
mensagem tiver sido selecionada antes.
Esvazia a lixeira; o ícone só aparecerá se pelo
menos uma mensagem tiver sido excluída antes.
Leitura de uma mensagem
Exclui a mensagem do computador de mão.
Move a mensagem para uma pasta diferente;
seleciona a pasta na lista de seleção.
Altera a fonte de exibição (alterna entre fonte
grande e fonte pequena).
Redação de uma
mensagem
Insere o símbolo @ no endereço de email de um
destinatário.
Adiciona anexo.
Desfaz a última ação; o ícone só aparecerá na
barra de comandos se uma das ações acima ou
alguma das funções de recorte/cópia/colagem
descritas abaixo tiver sido executada
anteriormente.
Leitura ou redação de uma
mensagem
Recorta o texto selecionado.
Copia o texto selecionado.
Cola o texto selecionado.
Consulte “Uso de comandos de menu” no Capítulo 4 para obter mais informações
sobre a barra de comandos.
269
Capítulo 14 Uso do software de email pessoal Palm™ VersaMail™
Alteração de detalhes do cabeçalho do email
Ao exibir uma mensagem em uma pasta, pode-se alterar a exibição do cabeçalho
da mensagem. As opções do cabeçalho do email são as seguintes:
■
mostra o nome ou o endereço do remetente (campo De)
e a linha de assunto (campo Assunto).
Cabeçalho abreviado:
Toque no ícone de
cabeçalho para alternar
para o cabeçalho completo
O cabeçalho
abreviado
mostra apenas o
nome do
remetente e o
assunto da
mensagem
■
Cabeçalho completo:
mostra o seguinte:
– O nome ou o endereço de email do remetente (campo De)
– A linha do assunto (campo Assunto)
– A data em que a mensagem foi redigida, enviada ou recebida (campo Data)
– O tamanho da mensagem, incluindo anexos (campo Tamanho)
– O nome ou o endereço de email do destinatário (campo Para)
O cabeçalho
completo
mostra as
informações
sobre o
remetente, o
assunto, a data,
o tamanho e o
destinatário
270
Toque no ícone de
cabeçalho para alternar
para o cabeçalho abreviado
Operações avançadas
Também é possível alternar entre os cabeçalhos abreviado e completo em uma
mensagem que esteja sendo redigida. O cabeçalho abreviado mostra somente os
campos Para e Assunto; o cabeçalho completo mostra os campos Para, cc:, cco:
e Assunto.
Cabeçalho completo da
mensagem
Cabeçalho abreviado da
mensagem
Toque no ícone
de cabeçalho
para alternar
para o
cabeçalho
completo
Toque no ícone
de cabeçalho
para alternar
para o
cabeçalho
abreviado
Para alternar entre a exibição dos cabeçalhos abreviado e completo:
■
Toque no ícone de cabeçalho no canto superior direito da tela de mensagem.
Backup dos bancos de dados de email
Como, na maioria das vezes, os emails estão no servidor, não é necessário fazer o
backup do banco de dados de email no computador de mão. Para garantir que haja
uma cópia atual de todos os emails, pode-se fazer o backup de todos os bancos de
dados de email no computador de mão.
Para fazer o backup do banco de dados de email:
1.
Pressione Comando
Ou pressione Função
selecione Preferências.
+ R.
+ Menu
, selecione Opções e, em seguida,
2.
Toque em Sistema.
3.
Toque em Backup TODOS os bancos de dados para selecionar essa opção.
NOTA Se essa opção não for selecionada, as operações de HotSync serão
mais rápidas.
4.
Toque em OK ou pressione Função
+ Enter
.
271
Capítulo 14 Uso do software de email pessoal Palm™ VersaMail™
Sincronização sem fio de pastas IMAP
Quando uma pasta IMAP que corresponde a uma pasta no servidor de email é
criada em uma conta no computador de mão, pode-se fazer uma sincronização
sem fio das mensagens de email movidas para/da pasta IMAP ou excluídas
da pasta.
Quando uma pasta é sincronizada, todas as mensagens de email contidas na pasta
selecionada no servidor de email terão seu download feito na mesma pasta no
computador de mão. Todas as mensagens movidas da pasta selecionada no
computador de mão ou excluídas do computador de mão serão movidas ou
excluídas da pasta no servidor de email.
Dependendo do modo como as pastas IMAP foram configuradas no computador
de mão e/ou no servidor de email, talvez seja necessário executar algumas etapas
antes de fazer uma sincronização sem fio das mensagens de email entre o
computador de mão e o servidor, conforme mostrado a seguir:
■
Se precisar criar uma pasta no computador de mão e no servidor, consulte
“Criação e edição de pastas de email”, anteriormente neste capítulo. Verifique
se a caixa de seleção Também criar no servidor está marcada, conforme descrito
nessa seção. Depois de criar as pastas, continue com os procedimentos a seguir
para sincronizar as pastas IMAP.
■
Se existir uma pasta no servidor de email, mas for necessário criá-la no
computador de mão, consulte “Criação e edição de pastas de email”,
anteriormente neste capítulo. Não será necessário marcar a caixa de seleção
Também criar no servidor, conforme descrito nessa seção. Depois de criar a
pasta, continue com os procedimentos a seguir para sincronizar as pastas IMAP.
■
Se existir uma pasta no computador de mão que corresponda a outra no
servidor de email, continue com os procedimentos a seguir para sincronizar as
pastas IMAP.
Pode-se sincronizar as pastas do servidor durante uma operação Obter email ou
em um menu.
NOTA Pode-se sincronizar pastas cujos nomes tenham até 16 caracteres. Pode-se
sincronizar até 11 pastas personalizadas que você criar, além das pastas padrão
Caixa de entrada, Caixa de saída, Rascunhos, Enviados e Lixeira.
272
Operações avançadas
Para fazer uma sincronização sem fio das pastas IMAP do computador de mão/servidor de email durante
uma operação Obter email:
1.
Em uma conta de email IMAP, toque em Obter email.
2.
Marque a caixa de seleção Sincronizar pastas IMAP e toque em OK.
3.
Marque a caixa de seleção ao lado de cada pasta que deseja sincronizar. Pode-se
selecionar mais de uma pasta.
4.
(Opcional) A caixa de seleção Somente assuntos será marcada ou desmarcada
de acordo com a preferência definida para a obtenção de email. Marque ou
desmarque a caixa de seleção para alterar essa preferência somente para a conta
de email IMAP.
5.
(Opcional) Marque a caixa de seleção Usar filtros para aplicar todos os filtros
criados à conta de email IMAP. Consulte “Gerenciamento de filtros de email”,
anteriormente neste capítulo, para obter informações.
6.
Toque em OK.
Para fazer uma sincronização sem fio das pastas IMAP do computador de mão/servidor de email no
menu Opções:
1.
Na Caixa de entrada ou em outra tela de pasta de uma conta de email IMAP,
pressione Função
+ Menu
.
2.
Selecione Opções.
3.
Selecione Sincronizar pastas IMAP (ou pressione Comando
4.
Na lista de seleção, selecione as pastas que deseja sincronizar tocando no nome
da pasta ou usando o navegador, conforme mostrado na tabela a seguir.
+ L).
273
Capítulo 14 Uso do software de email pessoal Palm™ VersaMail™
Botão
Ação
Selecionar
Se nenhuma pasta estiver selecionada, o botão Selecionar
realçará a primeira pasta visível na lista. Se uma pasta estiver
selecionada, esse botão alternará a caixa de seleção entre
marcada e desmarcada.
Acima ou Abaixo Se uma pasta estiver selecionada, use estes botões a fim de
rolar para cima ou para baixo uma pasta na lista. Se nenhuma
pasta estiver selecionada, use estes botões a fim de rolar para
cima ou para baixo uma página.
Para a esquerda Se uma pasta estiver selecionada, essa ação a desmarca.
Sem função se nenhuma pasta estiver selecionada.
Para a direita
Sem função.
É estabelecida uma conexão com o provedor de serviços de email para atualizar
o servidor com as alterações do computador de mão e para atualizar o
computador de mão com as alterações do servidor.
Utilização do SSL (Secure Sockets Layer, Camada de soquetes de segurança)
O SSL é um protocolo projetado para garantir que os dados recebidos de uma rede
ou da Internet sejam seguros e autênticos. O aplicativo VersaMail usa o SSL para
ajudar a garantir a transmissão segura das mensagens de email recebidas. Quando
você configura uma conta no aplicativo VersaMail, pode selecionar SSL para o
email de entrada. Consulte “Configuração e gerenciamento de contas de-e mail”,
anteriormente neste capítulo, para obter instruções.
O aplicativo VersaMail aceita o SSL somente para emails de entrada; por exemplo,
se o provedor de Serviço de email for a AT&T, as mensagens poderão ser recebidas
através de uma conexão segura (SSL). Não é possível enviar mensagens através de
uma conexão segura. Entretanto, pode-se fazer com que as mensagens pareçam
estar sendo enviadas através de uma conexão desse tipo.
Para fazer isso, siga este procedimento:
1.
Defina o servidor de email de saída (SMTP) como o servidor correto para a
conta de email. Consulte o procedimento para inserir o servidor de email de
saída em “Inserção do nome dos servidores de email de entrada e de saída”,
anteriormente neste capítulo.
2.
Defina o endereço de resposta como um endereço de email de um provedor de
serviço de email que aceite o envio de mensagens através de uma conexão
segura (por exemplo, AT&T). Consulte o procedimento para inserir um
endereço de resposta em “Configuração das opções de email de saída”,
anteriormente neste capítulo.
Se você configurar uma conta que utilize uma conexão SSL no Outlook, no Outlook
Express ou no Eudora, o SSL será aceito no Software de transferência HotSync
Palm VersaMail durante a sincronização com essa conta também.
274
Operações avançadas
NOTA Não é possível utilizar a obtenção automática de email com notificação ou a
repetição programada de envio de email com contas que usam uma conexão SSL.
Consulte “Obtenção automática de email com notificação” e “Repetição do envio”,
anteriormente neste capítulo, para obter informações.
Exibição do indicador de cobertura sem fio
O computador de mão contém um indicador de status para determinar o nível
de cobertura sem fio em uma determinada área. Para acessar esse indicador no
aplicativo VersaMail, pressione Comando
em qualquer tela. Toque no ícone
do indicador de cobertura sem fio
para saber o status da cobertura.
Navegação de 5 direções no aplicativo VersaMail
A tabela a seguir resume os controles do navegador de cinco direções do
computador de mão que são específicos para o aplicativo VersaMail. Consulte
“Uso do navegador” no Capítulo 3 para obter informações gerais sobre o
navegador.
Exibição
Seleção
Lista principal Nenhuma
mensagem
(Caixa de
selecionada
entrada ou
outra lista de
pastas)
Navegação
Função
Acima/
Abaixo
Rola pelas mensagens na lista.
Selecionar
Realça a primeira mensagem da lista.
Para a direita Sem função.
Mensagem
selecionada
Para a
esquerda
Sem função.
Selecionar
Abre as mensagens para exibição.
Para a direita Exibe o menu popup que
normalmente aparece quando se
clica no ícone de email de cada
mensagem.
Redigir nova
mensagem
N/D
Para a
esquerda
Desmarca a mensagem realçada.
Acima/
Abaixo
Nos campos Para, cc, cco e Assunto:
move para o campo seguinte/
anterior.
No texto do corpo da mensagem:
rola o texto exibido na lista de texto.
Selecionar
Sem função.
275
Capítulo 14 Uso do software de email pessoal Palm™ VersaMail™
Exibição
Seleção
Navegação
Função
Para a direita Nos campos Para, cc, cco e Assunto:
move para o próximo caractere.
No texto do corpo da mensagem:
Sem função.
Para a
esquerda
Nos campos Para, cc, cco e Assunto:
move para o caractere anterior.
No texto do corpo da mensagem:
Sem função.
Ler
mensagem
N/D
Acima/
Abaixo
Rola pelo texto da mensagem.
Selecionar
Retorna para a exibição de lista.
Para a direita Exibe a próxima mensagem.
Se estiver exibindo a última
mensagem, retorna para a exibição
de lista de pastas.
Para a
esquerda
Exibe a mensagem anterior.
Se estiver exibindo a primeira
mensagem na pasta, retorna para
a exibição de lista de pastas.
Quando você retorna à exibição de lista (Caixa de entrada ou outra pasta) após
exibir uma mensagem, a mensagem exibida poderá ou não estar selecionada na
lista, de acordo com as seguintes condições:
■
Se tiver pressionado o botão Selecionar para exibir a mensagem, ela estará
realçada na lista quando você retornar à exibição de lista.
■
Se tiver usado o stylus ou pressionado o botão Para a direita ou Para a esquerda
a fim de exibir a mensagem, ela não estará realçada quando você retornar à
exibição de lista. Se você tiver pressionado o botão Selecionar, a primeira
mensagem da lista será selecionada.
O exemplo de procedimento a seguir mostra como usar o navegador para ler e
excluir uma mensagem.
Para ler e excluir uma mensagem:
276
1.
Pressione o botão Acima ou Abaixo no navegador para rolar até a mensagem
que deseja ler.
2.
Pressione o botão Selecionar para selecionar a mensagem e, em seguida,
pressione esse botão novamente para abri-la.
3.
Depois de ler a mensagem, pressione o botão Selecionar para fechá-la.
Operações avançadas
4.
(Opcional) O cursor deve permanecer sobre a mensagem selecionada. Caso
contrário, pressione o botão Acima ou Abaixo a fim de rolar até a mensagem e,
em seguida, pressione o botão Selecionar para selecioná-la.
5.
Pressione o botão Para a direita a fim de abrir o menu popup.
6.
Pressione o botão Abaixo a fim de rolar até Excluir mensagem.
7.
Pressione o botão Selecionar para excluir a mensagem.
8.
Pressione o botão Selecionar para confirmar que deseja excluir a mensagem.
Atalhos de teclado do aplicativo VersaMail
A tabela a seguir resume os atalhos de teclado específicos do aplicativo VersaMail.
Consulte Capítulo 3 para obter informações gerais sobre os atalhos de teclado.
Para usar um atalho de teclado:
1.
Pressione Comando
.
2.
Pressione a letra do atalho.
Atalho
Recurso
C
Copiar
D
Excluir
E
Esvaziar lixeira
F
Encaminhar mensagem
H
Marcar lidas
I
Marcar não lidas
K
Teclado
L
Pesquisa de endereço
M
Obter mensagem
N
Criar nova mensagem
O
Responder mensagem
P
Colar
Q
Ir para o fim
R
Preferências ...
S
Selecionar tudo
T
Ir para o início
U
Desfazer
V
Mover para …
277
Capítulo 14 Uso do software de email pessoal Palm™ VersaMail™
278
Atalho
Recurso
W
Salvar em rascunhos
X
Recortar
Y
Enviar
Z
Desmarcar tudo
Manter pressionado
Correio
Obter e enviar
CAPÍTULO 15
Uso do Navegador Web PalmSource®
O Navegador Web PalmSource® é o seu gateway para a Web. Use o
Navegador Web para fazer o seguinte:
■
Visitar páginas da Web.
■
Alterar a Página inicial.
■
Marcar sites favoritos.
Uso dos recursos do Navegador Web
O Navegador Web é um navegador da Web rápido que tem uma série de recursos
que facilitam seu uso. O navegador é seguro e tem dicas informativas que ajudam
a acessar efetivamente a Web.
O Navegador Web é fácil de usar
O Navegador Web é fácil de usar porque ele funciona como os navegadores da
Web que você utiliza no computador de mesa. É possível inserir endereços da Web
(também chamados URLs—Uniform Resource Locators), criar marcadores para
marcar páginas favoritas, salvar páginas e até fazer download de arquivos
diretamente do computador de mão.
O principal é que o Navegador Web foi projetado para ser usado na tela pequena
do computador de mão. Ele faz com que as imagens caibam na tela do computador
de mão; não desorganiza a tela com ícones decorativos e lida com recursos técnicos
(como plug-ins) com o mínimo de entradas.
O Navegador Web é rápido
O Navegador Web foi projetado levando em consideração que você poderá estar
exibindo páginas da Web usando uma conexão lenta. O Navegador Web processa
cada página da Web para tornar o download o mais rápido possível, compactando
o texto, removendo algumas imagens grandes e compactando outras imagens.
Além disso, o Navegador Web tem preferências que você pode ajustar para tornar
o download ainda mais rápido.
Como as conexões sem fio à Internet tendem a ser mais lentas do que as conexões
com fio comuns em computadores de mesa, o Navegador Web também evita fazer
download de uma página da Web quando ele pode exibir essa página a partir da
memória. Antes de fazer download de uma página da Web, ele pode verificar com
servidor da Web para ver se o conteúdo namemória está atualizado.
279
Capítulo 15 Uso do Navegador Web PalmSource®
Se você definir a opção para exibir páginas da Web já existentes na memória,
provavelmente verá uma página da Web com um banner informando o seguinte:
“Esse conteúdo tem X dias”. Esse banner informa que em vez de fazer a conexão à
Internet, o Navegador Web está exibindo uma página da memória. Naturalmente,
você pode atualizar a página a qualquer momento. Também pode fazer com que o
Navegador Web exiba uma caixa de diálogo de confirmação para que possa aceitar
manualmente cada conexão feita à Internet.
Navegador Web é seguro
O Navegador Web usa tecnologia de criptografia avançada do RSA. A criptografia
torna os dados ilegíveis para qualquer um, exceto ao destinatário pretendido.
Essa tecnologia de criptografia é usada para proteger a transmissão de informações
confidenciais, como números de cartão de crédito, mensagens de email e senhas.
Os dados são protegidos quando enviados do computador de mão através da rede
e quando recebidos através da Internet diretamente para o computador de mão.
Para obter mais informações sobre a tecnologia de criptografia RSA, visite o site
da Web do RSA: www.rsasecurity.com.
Quando uma transação sem fio é protegida, o botão de comando que inicia a
transação é marcado pelo ícone de segurança, que se parece com uma chave:
Ícone de segurança
É comum haver atraso adicional de vários segundos quando uma transação está
sendo criptografada.
Com o que o Navegador Web se assemelha
Quando o Navegador Web é iniciado pela primeira vez, a seguinte tela – a página
inicial padrão – é exibida:
Barra de título
Ícones de ação
Conteúdo Web
280
Uso dos recursos do Navegador Web
A tela do Navegador Web tem três partes:
■
A barra de título exibe o nome da página da Web atual.
■
Os ícones de ação permitem navegar no navegador, atualizar páginas e olhar as
listas de páginas favoritas.
■
O resto da tela exibe o conteúdo da página da Web.
É possível executar outras ações tocando nos itens de menus. Como outros
aplicativos Palm OS®, quando você pressiona Função
+ Menu
, a barra de
título é substituída pela barra de menus.
Barra de menus
Itens de menu
Obtenção de ajuda no Navegador Web
A Ajuda está disponível nas seguintes localizações:
■
O link na página inicial do Navegador Web.
Link para
Palm.com
■
A maioria das caixas de diálogo do Navegador Web tem ajuda sobre as opções
na caixa de diálogo. Para ver essas informações, toque no ícone Tips .
Toque no ícone Tips
para obter mais
informações sobre
uma caixa de
diálogo.
281
Capítulo 15 Uso do Navegador Web PalmSource®
Abertura Navegador Web
O Navegador Web pode ser aberto usando-se o botão Web ou o ícone Web.
Para abrir o Navegador Web:
■
Pressione o botão Aplicativo da Web
no painel dianteiro do computador
de mão. O Navegador Web pode demorar um pouco para carregar a
primeira página.
Botão Web
■
Pressione Início
e, em seguida, selecione o ícone Navegador Web
.
Quando o Navegador Web for aberto, a página inicial será exibida imediatamente.
Navegação na Web no computador de mão
Da mesma forma que o navegador da Web usado no computador de mesa,
o Navegador Web permite navegar na Web de várias formas:
■
Visitar uma página da Web inserindo seu endereço da Web, também
chamado de URL.
■
Visitar outra página da Web tocando em um link.
■
Voltar para as páginas já visitadas usando os ícones Volta e Avança.
Visita a uma página da Web
Para visitar uma página da Web:
1.
Pressione o Toque de comando
+ O ou toque no ícone Open URL
2.
Insira o URL da página da Web que deseja visitar.
.
O campo na caixa de diálogo Open URL já contém os caracteres “www.”. Se o
endereço da Web que você deseja inserir iniciar com outro conjunto de letras,
arraste-o sobre “www.” e pressione a tecla Excluir
para apagá-las.
Toque nos botões para inserir outros caracteres comumente usados em
endereços da Web.
(Opcional) Toque nos botões
para concluir o endereço da Web
282
Navegação na Web no computador de mão
3.
Toque em Go.
Durante o curto atraso enquanto é feito download de uma nova página, a barra
de título exibe informações sobre o processo de download.
Informa o que o Navegador Web está fazendo
(recebendo dados, enviando dados)
O ícone Parar muda de aparência durante o download
Indica a quantidade de download de dados até agora
(em kilobytes)
Seqüência de um link
Muitas páginas da Web contêm links, que são texto ou figuras que quando
clicados, o levam para outra página ou para outra parte da mesma página.
Como muitos outros navegadores da Web, o Navegador Web realça esses links
sublinhando-os.
Links
Para seguir um link:
■
Toque no link.
Retorno a uma página da Web que acabou de visitar
Para voltar à última página da Web visitada:
■
Toque no ícone Volta
.
Para voltar para uma página anterior:
■
Toque no ícone Volta até retornar à página desejada.
A lista de páginas armazenadas (limitada pela memória do computador de
mão) é chamada de lista History.
Para avançar na lista History:
■
Toque no ícone
Avança.
283
Capítulo 15 Uso do Navegador Web PalmSource®
Ir para a Página inicial
A página inicial é configurada por você em General Preferences. “Alteração da
página inicial”, mais adiante neste capítulo, para obter informações sobre a
configuração do URL da página inicial.
A página inicial abre quando se toca no ícone Início
e também pode ser
configurada como a página de início a ser exibida toda vez que iniciar uma nova
sessão do navegador. Consulte “Alteração da página de início”, mais adiante neste
capítulo, para obter informações sobre a configuração da página inicial como a
página de início.
Para ir para a página inicial:
■
Toque no ícone
Início.
Download de um arquivo para o computador de mão
O Navegador Web pode fazer download de arquivos como arquivos de texto,
documentos de processador de texto ou figuras, bem como páginas da Web.
O download de um arquivo é como visitar uma página da Web.
Para fazer download de um arquivo seguindo um link de uma página da Web:
1.
Toque no link.
Quando é feito download de um aplicativo Palm OS (PRC) ou banco de dados
Palm OS (PDB), o computador de mão reconhece o arquivo e o instala.
284
2.
Se for exibida uma mensagem de aviso solicitando para confirmar o arquivo do
qual deseja fazer download, e o arquivo for o desejado, pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
3.
Se o arquivo precisar ser transferido para outro aplicativo (como Contatos),
será exibida uma caixa de diálogo que solicita a aceitação da transferência
de arquivo.
Atualização de uma página
As informações de progresso na barra de título informam a quantidade de
download de dados para o computador de mão.
Se o computador de mão não conseguir reconhecer o tipo de arquivo, será
exibida uma caixa de diálogo de alerta que informa que o arquivo está em um
formato desconhecido. O Navegador Web não faz download do arquivo.
Parada do processo de download
Se decidir que o processo de download está muito demorado, você poderá pará-lo.
Para parar o download de uma página ou arquivo:
■
Toque no ícone
Parar.
Poderão ser feitas alterações para melhorar a velocidade de download, como
remover imagens das páginas da Web. Consulte “Ativação ou desativação do
download de imagem” mais adiante neste capítulo.
Atualização de uma página
Algumas páginas da Web, como novos sites, são alteradas com freqüência. Se você
visitar uma página e passar vários minutos lendo um artigo, o site da Web poderá
ser alterado durante esse período. Para verificar se o conteúdo exibido é o mais
recente, atualize a página.
Para atualizar uma página:
■
Toque no ícone Atualizar
.
Também é possível exibir conteúdo antigo em vez de acessar a Internet. (Consulte
“Configuração de Connecting Preferences” mais adiante neste capítulo.) Você
pode forçar o Navegador Web a fazer download do conteúdo mais recente da
Internet atualizando a página.
Toque no ícone Atualizar
285
Capítulo 15 Uso do Navegador Web PalmSource®
Exibição de informações sobre uma página da Web
Devido ao espaço limitado na tela do computador de mão, o Navegador Web
não exibe o endereço (URL) da Web atual o tempo todo. Para localizar o nome,
o tamanho e o endereço da página da Web atual, abra a caixa de diálogo
Informações sobre a página da Web.
Para exibir informações sobre a página da Web atual:
1.
Pressione Função
+ Menu
2.
Toque em Info no menu Page.
.
Para ver o URL inteiro, toque na caixa. O URL é exibido no
Visualizador de URL.
3.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
Você também pode usar esse método para exibir informações sobre as páginas
salvas. No entanto, as informações exibidas poderão ser diferentes das
informações de páginas da Web comuns.
Marcação das páginas favoritas
Ao ler um manual impresso, você coloca um marcador na página em que parou
de ler para que possa se lembrar do ponto onde parou. Da mesma forma, é possível
marcar uma página da Web para referência posterior. Um marcador no Navegador
Web não armazena a página real; em vez disso, ele armazena uma referência ao
endereço (URL) da Web da página.
Adição de um marcador
Se quiser visitar a página atual novamente, adicione um marcador na lista
Marcador.
Para adicionar um marcador para a página atual:
286
1.
Pressione Função
+ Menu
.
2.
Toque em Bookmark URL no menu Page.
Marcação das páginas favoritas
3.
(Opcional) Altere o nome do marcador, o URL ou a categoria.
Toque aqui para alterar o nome do marcador
Toque aqui para alterar o URL
Toque aqui para escolher uma categoria
4.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
Você também pode adicionar um marcador indo para a caixa de diálogo Web
Content, tocando em Bookmarks e, em seguida, em Add.
Visita a uma página marcada
Use sua lista de marcadores para visitar uma página específica novamente.
Para visitar uma página marcada:
1.
Toque no ícone
Web Content.
2.
Toque em Bookmarks.
3.
Toque no nome da página marcada que deseja visitar.
Nome da página marcada
Barra de rolagem
4.
Toque em Go.
Edição de informações sobre um marcador
Você pode editar o nome e o URL de um marcador e alterar sua categoria.
Para editar informações sobre um marcador:
1.
Toque no ícone Web Content
.
2.
Toque em Bookmarks.
3.
Toque no nome do marcador que deseja editar.
4.
Toque em Edit.
5.
Toque no campo Name e, em seguida, insira o novo nome.
6.
Toque na caixa URL para exibir o URL Viewer e alterar o endereço.
287
Capítulo 15 Uso do Navegador Web PalmSource®
7.
Toque na lista de seleção Category para alterar a categoria ou criar uma nova.
Toque aqui para inserir
o novo nome
Toque aqui para alterar
a categoria
8.
Pressione Função
+ Enter
diálogo Web Content.
ou toque em OK para retornar à caixa de
9.
Pressione Função
ou toque em OK.
+ Enter
Exclusão de um marcador
É possível excluir marcadores que não deseja mais.
Para excluir um marcador:
1.
Toque no ícone Web Content
.
2.
Toque em Bookmarks.
3.
Toque no nome da página marcada que deseja excluir.
4.
Toque em Edit.
5.
Toque em Delete.
Uma caixa de diálogo de confirmação será exibida.
6.
Toque em Delete.
7.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
Salvamento de páginas
Embora o Navegador Web mantenha uma lista History de todas as páginas
visitadas recentemente, ele não mantém os itens na lista indefinidamente. Se você
quiser salvar uma página (como um itinerário de viagem ou recibo de ordem pela
Internet) indefinidamente, crie uma página salva. Uma página salva é uma cópia
da página. A cópia é armazenada no computador de mão até ser excluída.
288
Salvamento de páginas
Salvamento de uma página
Você também pode salvar uma página indo para a caixa de diálogo Web Content,
tocando em Saved Pages e, em seguida, em Save.
Para salvar uma página da Web:
1.
Pressione a tecla Toque de comando
Ou pressione Função
+ Menu
+ A.
e selecione Save Page no menu Page.
2.
(Opcional) Altere o nome da página ou categoria.
3.
Toque em Save.
A página exibe um S na barra de título indicando que está salva.
S indicando uma página salva
Abertura de uma página salva
Quando você abre uma página salva, lembre-se de que está vendo somente uma
cópia da página real. Para exibir a versão atual da página da Web, insira o endereço
da Web novamente.
Para abrir uma página salva:
1.
Toque no ícone Web Content
.
2.
Toque em Saved Pages.
3.
Toque no nome da página salva que deseja abrir.
Toque no nome para
selecionar a página
4.
Toque em Go.
289
Capítulo 15 Uso do Navegador Web PalmSource®
Edição de informações sobre uma página salva
Você pode editar o nome de uma página salva e alterar sua categoria.
Para editar informações sobre uma página salva:
1.
Toque no ícone Web Content
.
2.
Toque em Saved Pages.
3.
Toque no nome da página salva que deseja abrir.
4.
Toque em Edit.
5.
Toque no campo Name e, em seguida, insira o novo nome.
6.
Toque na lista de seleção Category para alterar a categoria ou criar uma
nova categoria.
Toque aqui para inserir
o novo nome
Toque aqui para alterar
a categoria
7.
Pressione Função
+ Enter
diálogo Web Content.
ou toque em OK para retornar à caixa de
8.
Pressione Função
ou toque em OK.
+ Enter
Cópia de texto de uma página para outro aplicativo
Para copiar o texto de uma página da Web para outro aplicativo, use Copy Page.
Copy Page não copia imagens, apenas texto.
Para copiar texto de uma página:
1.
Pressione Função
+ Menu
.
2.
Toque em Edit e, em seguida, selecione Copy Page.
É possível então colar a página copiada em outro aplicativo, como Memorandos.
Exclusão de uma página salva
Para excluir uma página salva:
290
1.
Toque no ícone Web Content
.
2.
Toque em Saved Pages.
3.
Toque no nome da página salva que deseja excluir.
4.
Toque em Edit.
Salvamento de páginas
5.
Toque em Delete.
Uma caixa de diálogo de confirmação será exibida.
6.
Toque em Delete.
7.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
Procura de texto em uma página
É possível procurar texto em uma página da Web.
Para procurar texto em uma página da Web:
1.
Pressione a tecla Toque de comando
Ou pressione Função
menu Page.
2.
+ Menu
+ F.
e selecione Find na página no
Insira o texto e toque em Find.
O texto é realçado.
291
Capítulo 15 Uso do Navegador Web PalmSource®
Localização de páginas da Web recém-visitadas
O uso dos ícones Volta e Avança para navegar nas páginas recém-visitadas, uma
página por vez, pode se tornar cansativo. Em vez disso, use a lista History para
exibir uma lista das páginas visitadas e ir diretamente para qualquer página nessa
lista. A lista History contém um registro de todas as páginas recém-visitadas, até o
limite definido em Web Preferences.
Retorno a uma página visitada
Para retornar a uma página visitada:
1.
Pressione Função
+ Menu
.
2.
Toque em History no menu Page.
3.
Toque no nome da página da Web que deseja visitar.
Toque no nome para ir
para aquela página
Uso de Web Preferences
As Web Preferences permitem personalizar as opções do Navegador Web
para melhorar a velocidade, a facilidade de uso e a segurança da experiência
de navegação. As opções estão agrupadas em três categorias: General, Connecting
e Privacy. Cada categoria fornece acesso a uma lista de telas Preferences relativas.
Configuração de General Preferences
As opções General Preferences permitem personalizar a página inicial, o que é
carregado e a memória da lista History. Esta seção fornece detalhes sobre cada uma
dessas preferências.
Alteração da página inicial
Você pode alterar a página inicial para qualquer endereço da Web. A página inicial
abre quando você toca no ícone Início .
Para alterar a página inicial:
1.
Pressione Toque de comando
Ou pressione Função
menu Options.
292
+ Menu
+ R.
e selecione Preferences no
Uso de Web Preferences
2.
Toque no campo Home Page.
3.
Insira o endereço da nova página inicial.
Toque aqui
Insira um
novo endereço
da Web
4.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
Alteração da página de início
A página de início é a página da Web que é exibida ao se abrir o Navegador Web
pela primeira vez. É possível configurar a página de início como a última página
na qual estava navegando ou a página inicial.
Para alterar a página de início:
1.
Pressione Toque de comando
Ou pressione Função
menu Options.
2.
+ R.
+ Menu
e selecione Preferences no
Clique em Start na lista de seleção e selecione Last Page ou Home Page.
Selecione uma página
de início
3.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
Ativação ou desativação do download de imagem
As imagens nas páginas da Web podem ser muito grandes. Você pode tornar o
download de páginas da Web mais rápido removendo imagens.
Para ativar ou desativar o download de imagens:
1.
Pressione Toque de comando
Ou pressione Função
menu Options.
+ Menu
+ R.
e selecione Preferences no
293
Capítulo 15 Uso do Navegador Web PalmSource®
2.
Marque ou desmarque a caixa de seleção Load images.
Quando a caixa está marcada, o download das imagens é feito.
Toque aqui
3.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
Ativação ou desativação de JavaScript
Você pode alterar a forma como é feito download de páginas da Web desativando
o JavaScript.
Para ativar ou desativar o JavaScript:
1.
Pressione Toque de comando
Ou pressione Função
menu Options.
2.
+ R.
+ Menu
e selecione Preferences no
Marque ou desmarque a caixa de seleção Enable JavaScript.
Quando a caixa está marcada, JavaScript é ativado.
Toque aqui
3.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
Alteração do tamanho damemória cache da lista History
O armazenamento de páginas na lista History permite recuperar páginas
rapidamente sem fazer download. Como a memória no computador de mão é
freqüentemente limitada, você pode ajustar o tamanho da memória cache da lista
History para atender às suas necessidades.
294
Uso de Web Preferences
Para alterar o tamanho da lista History:
1.
Pressione Toque de comando
Ou pressione Função
menu Options.
2.
+ R.
+ Menu
e selecione Preferences no
No campo Max. History Size, insira um novo tamanho máximo em kilobytes.
NOTA Lembre-se de que a quantidade de memória é limitada. Escolha um
tamanho de lista History que permita armazenar pelo menos algumas páginas,
mas ainda deixe espaço no computador de mão para outros dados
e aplicativos.
Insira o tamanho do histórico
3.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
Limpeza da memória cache da lista History
Você pode exibir a quantidade de memória da lista History usada a partir da barra
History usado. E pode limpar manualmente a memória da lista History para
verificar se está obtendo download de páginas atuais ou para liberar memória.
A limpeza da lista History remove todo o registro do histórico recente
de navegação. Se precisar se lembrar da localização de uma página recém visitada,
crie um marcador ou uma página salva para aquela página antes de limpar a lista
History.
IMPORTANTE
295
Capítulo 15 Uso do Navegador Web PalmSource®
Para limpar a lista History:
1.
Pressione Toque de comando
Ou pressione Função
menu Options.
2.
+ R.
+ Menu
e selecione Preferences no
Toque em Clear.
NOTA Essa ação limpa apenas o conteúdo da lista History. Os marcadores
e páginas salvas não são excluídos.
Toque para limpar a memória
3.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
Configuração de Connecting Preferences
As opções Connecting Preferences permitem personalizar a conexão. Esta seção
fornece detalhes sobre cada uma dessas preferências.
Como alguns provedores de serviços Internet (ISPs) sem fio cobram pela
quantidade de download de dados, o Navegador Web permite limitar a freqüência
de acesso à Internet. Se você tiver uma conexão à Internet mais lenta ou mais cara,
poderá evitar que o Navegador Web acesse a Internet, a menos que aprove.
Para alterar Connecting Preferences:
1.
Pressione Toque de comando
Ou pressione Função
menu Options.
2.
296
Toque em Connecting.
+ Menu
+ R.
e selecione Preferences no
Uso de Web Preferences
3.
4.
Altere as opções.
Ask before
connecting
Você é notificado antes do Navegador Web acessar a
Internet.
Offer old content
if available
O Navegador Web exibe páginas antigas de sua lista History
em vez de recuperar páginas da Internet, mesmo que as
páginas antigas estejam desatualizadas.
Use Proxy Server
Permite designar um servidor de proxy.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
Configuração de Privacy Preferences
As opções Privacy Preferences permitem que você preencha automaticamente
formulários e permite desativar cookies. Esta seção fornece detalhes sobre cada
uma dessas preferências.
Ativação ou desativação de preenchimento automático
O preenchimento de um formulário de pedido ou aplicativo normalmente requer
a inserção de várias partes de informações: seu nome, endereço, número de
telefone, etc. Por padrão, o Navegador Web armazena as informações inseridas
nesses campos. A próxima vez que você usar aquele formulário de pedido e digitar
as cinco primeiras letras em um campo, o Navegador Web se lembrará do último
item inserido nesse campo que iniciou com aquelas letras e preencherá o campo.
Para ativar ou desativar o preenchimento automático:
1.
Pressione Toque de comando
Ou pressione Função
menu Options.
2.
+ Menu
+ R.
e selecione Preferences no
Toque em Privacy.
297
Capítulo 15 Uso do Navegador Web PalmSource®
3.
Na caixa de seleção Autofill web text fields, faça o seguinte:
– Para desativar o preenchimento automático, toque na caixa para remover a
marca de verificação.
– Para ativar o preenchimento automático, toque na caixa para selecioná-la.
Toque aqui
4.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
Ativação ou desativação de cookies
Alguns sites da Web armazenam informações em um arquivo de texto pequeno,
chamado “cookie”. Cookies normalmente contêm suas informações pessoais e
preferências para aquele site da Web. Um site pode utilizar essas informações para
personalizar as páginas que serão vistas na próxima visita.
A permissão para que um site da Web crie um cookie não fornece ao site acesso ao
resto do computador de mão. Um cookie armazena somente as informações que
você fornece enquanto visita o site da Web.
Por padrão, o Navegador Web economiza os cookies que ele recebe. Você pode
informar a ele para não aceitar cookies.
Para ativar ou desativar cookies:
1.
Pressione Toque de comando
Ou pressione Função
menu Options.
2.
298
Toque em Privacy.
+ Menu
+ R.
e selecione Preferences no
Localização do número de versão do Navegador Web
3.
Na caixa de seleção Enable Cookies, faça o seguinte:
– Para evitar que o Navegador Web armazene cookies, toque na caixa para
remover a marca de verificação.
– Para aceitar cookies, toque na caixa para selecioná-la.
Toque aqui
– Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
Localização do número de versão do Navegador Web
O Navegador Web pode utilizar aplicativos do Palm OS especializados para
ajudá-lo a exibir o conteúdo da Web. Alguns desses aplicativos podem somente ser
compatíveis com uma versão específica do Navegador Web.
Para localizar o número da versão do Navegador Web:
1.
Pressione Função
+ Menu
.
2.
Selecione About Web Browser no menu Options.
Menus do Navegador Web
Os menus do Navegador Web são mostrados aqui como referência e os recursos do
Navegador Web não explicados em outras partes deste manual são descritos aqui.
Consulte “Uso de menus” no Capítulo 4 para obter informações sobre como
escolher comandos de menu.
299
Capítulo 15 Uso do Navegador Web PalmSource®
Menu Página
Bookmark URL
Marca a página atual.
History
Abre a lista History, na qual é possível exibir os sites acessados
mais recentemente.
Info
Abre a caixa de diálogo Web Page Info, permitindo que você
exiba o nome, o URL e o tamanho da página da Web atual.
Menu Options
300
Bigger Text/Smaller Text
Aumenta ou reduz o tamanho do texto da tela.
About Web Browser
Mostra as informações sobre a versão do Navegador Web.
CAPÍTULO 16
Uso do Relógio internacional
O Relógio internacional permite ver a hora e a data atuais em vários lugares
e definir um alarme. Use o Relógio internacional para fazer o seguinte:
■
Ver a hora e a data atuais em três lugares.
■
Abrir uma tela de preferências onde pode-se definir hora e data para todos os
aplicativos do computador de mão.
■
Definir um alarme.
■
Definir as opções de horário de verão.
Para abrir o Relógio internacional e exibir a hora:
1.
Pressione Início
.
2.
Selecione o ícone Relógio internacional
.
DICA Pressione o botão Selecionar do navegador e, em seguida, toque em Ir
para relógio.
Definição do local principal
Pode-se usar o Relógio internacional para selecionar o local, a data e a hora do
local principal. Lembre-se de que as configurações do local principal são a data e
a hora do sistema e que essas configurações são usadas por todos os aplicativos do
computador de mão. As configurações do local principal também aparecem na
tela Preferências de data e hora. Da mesma forma, se alterar as configurações na
tela Preferências de data e hora, essas configurações se tornarão a data e a hora
do sistema e também aparecerão no local principal no Relógio internacional.
As configurações do local principal também servem como ponto de referência
para os locais secundários.
301
Capítulo 16 Uso do Relógio internacional
Os procedimentos a seguir mostram como definir o local, a data e a hora no Relógio
internacional. Consulte “Preferências de data e hora” no Capítulo 18 para obter
detalhes sobre como definir essas preferências.
Para definir o local:
1.
Toque na lista de seleção Local.
Lista de seleção
do local principal
2.
Selecione o local que deseja usar como o local principal.
O local selecionado é normalmente uma grande cidade no mesmo fuso horário
da que o usuário reside. Se não aparecer uma opção apropriada, consulte
“Adição de um local”, posteriormente neste capítulo, para criar um novo local.
3.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
Para definir a data:
1.
Toque em Definir data e hora.
2.
Toque na caixa Definir data.
3.
Toque nas setas ou pressione o navegador para a direita ou esquerda para
selecionar o ano atual.
Toque nas
setas para
selecionar
o ano
Toque para
selecionar
o mês
Toque para definir a data
302
4.
Toque no mês atual.
5.
Toque na data atual.
6.
Pressione Função
Toque para selecionar a data
+ Enter
ou toque em OK.
Definição do local principal
Para acertar a hora:
1.
Toque em Definir data e hora.
2.
Toque na caixa Acertar hora.
Toque para acertar a hora
3.
Toque nas setas para cima ou para baixo para alterar a hora.
4.
Toque em cada número do minuto e, em seguida, toque nas setas para alterá-los.
5.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
6.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
Escolha de um local principal diferente
Se você viajar para outro local e quiser que os alertas apareçam no horário local,
é preciso alterar o local principal para atualizar a hora do sistema. Pode-se,
entretanto, preferir usar os locais secundários para exibir a data e a hora locais,
e deixar o local principal definido como o seu local de origem.
Para alterar o local principal:
1.
Toque na lista de seleção ao lado do local principal atual.
Lista de
seleção
do local
principal
2.
Selecione o local que deseja usar como o novo local principal.
Se o novo local for em outro fuso horário, o Relógio atualiza automaticamente a
data e a hora em todos os aplicativos do computador de mão.
303
Capítulo 16 Uso do Relógio internacional
Definição de locais secundários
Os locais secundários exibem a data e a hora em dois locais além do local principal.
Pode-se usar os locais secundários para exibir a hora em lugares por os quais se
viaja ou onde é necessário entrar em contato com pessoas.
A data e a hora nos locais secundários se baseiam na data e na hora do local
principal.
Para selecionar os locais secundários:
1.
Toque na lista de seleção ao lado do local secundário.
Lista de
seleção
do local
secundário
2.
Selecione o local que deseja usar como o novo local secundário.
Se não aparecer um local adequado na lista, consulte a próxima seção, “Adição de
um local”, para criar um novo local.
Adição de um local
Se um local adequado não aparecer na lista de seleção Local, pode-se adicionar um
novo local à lista e, se necessário, ajustar as configurações de fuso horário e horário
de verão. Se ativar as opções de horário de verão, a mudança de horário ocorrerá
automaticamente à 01:00 das datas de início e término selecionadas.
Para adicionar um local:
304
1.
Toque na lista de seleção Local.
2.
Selecione Editar lista.
3.
Toque em Adicionar.
4.
Selecione um local que esteja no mesmo fuso horário que a cidade que deseja
adicionar.
5.
Pressione Função
6.
(Opcional) Toque no campo Nome e modifique o nome do local.
+ Enter
ou toque em OK.
Adição de um local
7.
(Opcional) Toque a caixa de diálogo Fuso horário e selecione o fuso horário.
8.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
9.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
Para definir as opções de horário de verão:
1.
Na caixa de diálogo Editar local, toque na caixa de seleção Este local adota
horário de verão para marcá-la.
2.
Toque na caixa Iniciar.
3.
Toque no mês em que o horário de verão começa.
4.
Toque na lista de seleção Semana.
5.
Selecione a semana em que o horário de verão começa no mês selecionado.
6.
Toque na lista de seleção Dia.
7.
Selecione o dia da semana em que o horário de verão começa na semana
selecionada.
8.
Pressione Função
9.
Toque na caixa Fim e repita as etapas 3 a 8 para selecionar quando o horário de
verão termina.
10. Pressione
Função
+ Enter
+ Enter
ou toque em OK.
ou toque em OK.
305
Capítulo 16 Uso do Relógio internacional
Modificação de um local
Se adicionar um local e, depois, perceber que não usou as configurações corretas,
poderá modificar o local.
Para modificar um local:
1.
Toque na lista de seleção Local.
2.
Selecione Editar lista.
3.
Selecione o local a ser modificado.
4.
Toque em Editar.
5.
Ajuste as configurações. Consulte “Adição de um local”, anteriormente neste
capítulo, para obter detalhes.
6.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
7.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
Remoção de um local
Se não precisar mais de um local que apareça na lista Local, pode-se removê-lo da
lista. Não é possível remover um local que esteja atribuído como o local principal.
Para remover um local:
306
1.
Toque na lista de seleção Local.
2.
Selecione Editar lista.
3.
Selecione o local a ser removido.
4.
Toque em Remove.
5.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK para confirmar a exclusão.
6.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
Definição de alarmes
Definição de alarmes
Além de ajustar e exibir a data e a hora, o Relógio internacional também fornece
um recurso conveniente de alarme de viagem. Pode-se definir um alarme para
tocar durante as próximas 24 horas.
Para definir um alarme:
1.
Toque na caixa ao lado do ícone Alarme
Acertar alarme.
2.
Toque nas colunas de horas para definir a hora e os minutos.
3.
Pressione Função
4.
Quando a mensagem de lembrete do alarme aparecer, siga um destes
procedimentos:
+ Enter
para abrir a caixa de diálogo
ou toque em OK.
– Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK para descartar
permanentemente o lembrete e retornar à tela atual.
– Toque em Adiar para descartar o lembrete e retornar à tela atual.
Um indicador de atenção piscará no canto superior esquerdo da tela para
lembrá-lo do alarme pendente, e a mensagem de lembrete será exibida
novamente em cinco minutos. Quando a mensagem de lembrete aparecer
novamente, a hora atual será exibida na barra Lembrete, e a hora do alarme
será exibida na tela.
– Toque em Ir para, para abrir o Relógio internacional.
307
Capítulo 16 Uso do Relógio internacional
Uso dos menus do Relógio internacional
Os menus do Relógio internacional são mostrados aqui como referência, e os
recursos do Relógio internacional não explicados em outras partes deste manual
são descritos aqui.
Consulte “Uso de menus” no Capítulo 4 para obter informações sobre como
escolher comandos de menu.
Menu Opções
Opções de
exibição
Abre uma caixa de diálogo para escolher que informações
aparecem na tela do Relógio internacional.
Mostrar vários locais. Ativa a exibição da data. Quando essa
opção está ativada, os locais secundários aparecem abaixo do
local principal.
Mostrar data. Ativa a exibição da data. Quando essa opção está
ativada, a data aparece abaixo da hora de cada local.
Preferências
de alarme
Som. Define o som do alarme. As opções são Alarme, Zumbido,
Alvorada, Sonata, Despertador e Pássaro.
Define o volume do alarme. As opções são Baixo,
Médio e Alto.
Volume.
Sobre o Relógio
internacional
308
Mostra informações sobre a versão do Relógio internacional.
CAPÍTULO 17
Execução de operações de HotSync®
A tecnologia HotSync® permite sincronizar os dados entre um ou mais
computadores de mãos Palm OS® e o software Palm™ Desktop ou outro
PIM, como o Microsoft Outlook. Para sincronizar os dados, deve-se conectar
o computador de mão e o Software Palm Desktop. Então, pode-se colocar o
computador de mão na base/cabo conectado ao computador de mesa e usar a rede
local sem fio (LAN) para sincronizar dados. Também pode-se usar comunicação
por infravermelho ou modem.
Seleção de opções de configuração de HotSync
Pode-se selecionar o momento de execução do Gerenciador de HotSync.
Se necessário, também se pode ajustar as configurações de HotSync local e
via modem.
Para definir as opções de HotSync em um computador com Windows:
1.
Clique no ícone HotSync
2.
Selecione Configurar.
na bandeja do sistema Windows.
309
Capítulo 17 Execução de operações de HotSync®
3.
Clique na guia Geral e selecione uma das opções a seguir:
Sempre disponível
Adiciona o Gerenciador de HotSync à pasta Startup e
monitora constantemente a porta de comunicação para as
solicitações de sincronização do computador de mão. Com
essa opção, o Gerenciador de HotSync sincroniza os dados
mesmo quando o Software Palm Desktop não está sendo
executado.
Disponível
somente quando
o Software
Palm Desktop está
em execução
Inicia o Gerenciador de HotSync e monitora as solicitações
automaticamente na abertura do Software Palm Desktop.
Manual
Monitora as solicitações somente quando o Gerenciador de
HotSync é selecionado no menu Iniciar.
Se não tiver certeza de qual opção usar, mantenha a configuração padrão:
Sempre disponível.
4.
Se estiver usando uma base/cabo serial, clique na guia Local para exibir as
configurações para a conexão entre o computador de mesa e a base/cabo do
computador de mão e ajuste as opções a seguir conforme necessário.
Se estiver usando a base/cabo USB (Universal Serial Bus, barramento serial
universal), não será necessário usar as configurações da guia Local para uma
operação de HotSync direta.
Porta serial
Identifica a porta que o Gerenciador de HotSync usa
para se comunicar com a base/cabo. Pode-se alterar a
seleção da porta.
O computador de mão não pode compartilhar essa porta com
um modem interno ou outro dispositivo.
310
Seleção de opções de configuração de HotSync
Velocidade
Determina a velocidade de transferência dos dados entre o
computador de mão e o Software Palm Desktop. Tente usar
a taxa O mais rápido possível primeiro e reduza-a se tiver
problemas. Essa configuração permite que o Software
Palm Desktop e o computador de mão localizem e usem
a conexão mais rápida.
5.
Clique na guia Modem para exibir as configurações de modem e ajuste as
opções conforme necessário. Consulte “Uso Link de arquivo”, mais adiante
neste capítulo, para obter mais informações.
6.
Se estiver conectado a uma rede, clique na guia Rede para exibir as
configurações de rede e ajuste as opções conforme necessário. Consulte
“Execução de operações de HotSync via rede”, mais adiante neste capítulo,
para obter mais informações.
7.
Clique em OK.
Para definir as opções de HotSync em computadores Mac:
1.
Clique duas vezes no ícone Gerenciador de HotSync
na pasta Palm.
2.
Clique na guia HotSync Controls e selecione uma das opções a seguir:
Mostrado com
Mac OS X
Enabled/
Disabled
HotSync
Ativa o software HotSync e prepara o computador de mesa
para sincronização com o computador de mão. Por padrão,
o monitor de transporte é ativado sempre que se inicia o
computador de mesa.
Enable HotSync
software at
system startup
Ativa o monitor de transporte automaticamente toda vez que
o computador de mesa é iniciado. Se essa opção não estiver
selecionada, abra o HotSync Manager e selecione a opção
Enabled antes de executar uma operação de HotSync.
Show more
detail in HotSync
Log
Inclui mais informações sobre a solução de problemas no log
gerado durante a execução de uma operação de HotSync.
311
Capítulo 17 Execução de operações de HotSync®
3.
Se estiver usando a base/cabo USB, não será necessário ajustar as configurações
na guia Connection Settings para uma operação de HotSync direta; elas serão
automaticamente definidas quando a primeira operação de HotSync for
executada.
4.
Feche a janela HotSync Software Setup.
Personalização das configurações do aplicativo HotSync
Para cada aplicativo, pode-se definir um conjunto de opções que determinam
como os registros são tratados durante a sincronização. Essas opções são
denominadas softwares de transferência. Por padrão, uma operação de HotSync
sincroniza todos os arquivos entre o computador de mão e o Software
Palm Desktop.
Em geral, deve-se manter as configurações para sincronizar todos os arquivos.
O único motivo para se alterar essas configurações é quando se deseja substituir
os dados no computador de mão ou no Software Palm Desktop ou evitar a
sincronização de um determinado tipo de arquivo porque ele não é usado.
Além dos softwares de transferência para os aplicativos Agenda, Contatos, Lista
de tarefas, Memorandos, Anotações e Fotos do PalmTM, o software Palm Desktop
inclui softwares de transferência de Sistema e Instalação e também para o
aplicativo VersaMailTM. O software de transferência de Sistema faz uma cópia
backup das informações do sistema armazenadas no computador de mão,
incluindo os atalhos. O software de transferência de Instalação instala aplicativos
adicionais no computador de mão. O software de transferência para o aplicativo
VersaMail permite selecionar contas de email para sincronização. O aplicativo
VersaMail é opcional e não está instalado em todos os computadores de mãos.
Para personalizar as configurações do aplicativo HotSync em um computador com Windows:
1.
Clique no ícone HotSync
na bandeja do sistema Windows (canto inferior
direito da barra de tarefas).
Pode-se também clicar no comando HotSync na barra de menus do Software
Palm Desktop.
312
2.
No menu Gerenciador de HotSync, selecione Personalizar.
3.
Selecione o nome de usuário adequado na lista.
4.
Selecione um aplicativo na lista Software de transferência.
5.
Clique em Alterar.
Personalização das configurações do aplicativo HotSync
6.
Para cada aplicativo, clique na direção em que deseja gravar os dados ou clique
em Do Nothing a fim de ignorar a transferência de dados para um aplicativo.
A alteração da configuração padrão de HotSync afeta somente a próxima
operação de HotSync. Depois disso, as ações de HotSync serão revertidas para
as configurações padrão. Para usar uma nova configuração continuamente,
selecione a caixa Definir como padrão. Posteriormente, as configurações
selecionadas como padrão serão usadas quando se clicar no botão Padrão
na caixa de diálogo Personalizar.
7.
Clique em OK.
8.
Clique em OK para ativar as configurações.
Para personalizar as configurações do aplicativo HotSync em um computador Mac:
1.
Clique duas vezes no ícone Palm Desktop na pasta Palm.
2.
No menu HotSync, selecione Conduit Settings.
3.
No menu popup User, selecione o nome de usuário adequado.
4.
Selecione um aplicativo na lista Conduit List.
5.
Clique em Conduit Settings.
Mostrado com
Mac OS X
313
Capítulo 17 Execução de operações de HotSync®
6.
Para cada aplicativo, clique na direção em que deseja gravar os dados ou clique
em Do Nothing a fim de ignorar a transferência de dados para um aplicativo.
A alteração da configuração padrão de HotSync afeta somente a próxima
operação de HotSync. Depois disso, as ações de HotSync serão revertidas para
as configurações padrão. Para usar uma nova configuração continuamente,
clique em Make default. Posteriormente, as configurações selecionadas como
padrão serão usadas para as operações de HotSync.
Mostrado com
Mac OS X
7.
Clique em OK.
8.
Feche a janela Conduit Settings.
Execução de operações de HotSync via rede
Ao usar a tecnologia HotSync em rede, aproveite a conectividade de LAN sem fio
disponível em vários ambientes. A tecnologia HotSync em rede permite executar
uma operação de HotSync em rede usando um rádio 802.11b.
Conexão ao computador através de uma LAN sem fio
Os requisitos para uma operação de HotSync via rede são os seguintes (consulte o
administrador do sistema para obter auxílio):
■
O computador deve ter o suporte para TCP/IP instalado.
■
O computador está disponível em uma rede de banda larga, como uma rede de
empresa ou DSL.
IMPORTANTE
314
A conexão com modem dial-up não é suportada.
Execução de operações de HotSync via rede
Para preparar o computador de mesa para uma operação de HotSync via rede:
1.
Clique no ícone Gerenciador de HotSync
na bandeja do sistema Windows.
2.
No menu Gerenciador de HotSync, verifique se a opção Rede está selecionada.
Se estiver selecionada, há uma marca de seleção próxima a ela. Se não estiver
selecionada, clique nela para selecioná-la.
3.
No menu Gerenciador de HotSync, selecione Configurar.
4.
Clique na guia Rede e verifique se há uma marca de seleção ao lado do nome de
usuário. Se não houver, clique na caixa de seleção ao lado do nome de usuário.
5.
Se o nome de usuário não aparecer, clique em Novo, insira o nome de usuário e
clique em OK.
6.
Clique em OK novamente.
7.
Execute um destes procedimentos:
– Coloque o computador de mão na base/cabo e execute uma operação
de HotSync. A operação de HotSync registra informações de rede sobre
o computador de mesa no computador de mão. Com essas informações,
o computador de mão poderá localizar o de mesa durante uma operação
de HotSync através da rede. Você está pronto para executar uma operação
de HotSync em rede.
– Execute uma operação de HotSync em rede. Será necessário passar por um
procedimento de configuração no computador de mão. Consulte a próxima
seção “Execução de uma operação de HotSync sem fio em rede”.
315
Capítulo 17 Execução de operações de HotSync®
Execução de uma operação de HotSync sem fio em rede
Depois de preparar o computador e selecionar as opções de configuração de
software de transferência, uma operação de HotSync sem fio em rede poderá ser
executada.
Instale o Software Palm Desktop fornecido com o computador de
mão Palm™ Tungsten™ C antes de tentar uma operação de HotSync em rede.
O computador deve estar com o software instalado para comunicar-se com o
computador de mão.
IMPORTANTE
Verifique se o computador está ligado antes de executar uma
operação de HotSync sem fio.
IMPORTANTE
Execução de uma operação de HotSync sem fio.
Se você já tiver executado uma operação de HotSync via base/cabo, estará pronto
para uma operação de HotSync em rede sem precisar de qualquer preparação
adicional.
Para executar uma operação de HotSync em rede sem fio:
1.
Pressione Início
.
2.
Toque no ícone HotSync
3.
Toque em Rede e, em seguida, no ícone HotSync.
.
Toque em Rede
Toque aqui para
iniciar uma
operação de
HotSync em rede.
Configuração do computador de mão durante a primeira operação de HotSync
Se você não tiver executado uma operação de HotSync via base/cabo, deverá
configurar a conexão de rede do computador de mão.
Você poderá precisar adicionar ou alterar manualmente o PC para HotSync em
rede se ele não aparecer na lista de PCs disponíveis.
316
Execução de operações de HotSync via rede
Para configurar o computador de mão durante a primeira operação de HotSync:
1.
Pressione Início
.
2.
Toque no ícone HotSync
3.
Toque em Rede e, em seguida, no ícone HotSync.
.
Toque em Rede
Toque aqui para
iniciar
4.
Toque em Avança.
Toque em Avança
5.
Execute um destes procedimentos:
– Se os PCs foram encontrados na LAN sem fio, selecione seu PC e toque
em Avança. Toque em OK se estiver pronto para executar uma operação
de HotSync.
Selecione
um PC
Toque em
Avança
– Se o PC não foi encontrado, será necessário adicioná-lo manualmente
usando o endereço IP ou o nome do PC. Vá para a próxima etapa.
317
Capítulo 17 Execução de operações de HotSync®
6.
Toque em Outros.
Se nenhum PC tiver sido encontrado na LAN sem fio ou, se foram encontrados,
mas o seu PC não estava listado, será possível adicioná-lo.
PC não listado
Nenhum PC encontrado
Toque em
Outros
7.
Insira o nome e o endereço IP do PC e toque em Avança.
Insira o endereço IP ou o
nome do PC
Toque em Avança
8.
Toque em OK.
Toque em OK
318
Execução de operações de HotSync com o uso da base/cabo
Execução de operações de HotSync com o uso da base/cabo
A maneira mais simples de sincronizar os dados é executar uma operação
de HotSync direta colocando-se o computador de mão na base/cabo e
pressionando-se o botão de HotSync.
Execução de uma operação de HotSync com o uso da base/cabo: computador com Windows
Quando os dados são sincronizados pela primeira vez, é necessário inserir
informações do usuário no Software Palm Desktop. Depois de inserir essas
informações e sincronizá-las, o Gerenciador de HotSync reconhecerá o
computador de mão e não as pedirá novamente.
Os administradores de sistema que estão preparando mais de um computador
de mão para um grupo de usuários talvez desejem criar um perfil de usuário.
Consulte “Criação de um perfil de usuário”, mais adiante neste capítulo, antes de
executar as etapas a seguir.
Execute a primeira operação de HotSync com uma conexão direta
local ou com a comunicação por infravermelho, em vez de usar um modem ou
uma rede.
IMPORTANTE
As etapas a seguir pressupõem que o Software Palm Desktop já tenha sido
instalado. Se você não tiver instalado esse software, consulte o guia de instalação
Palm™ Tungsten™ C – Leia isto primeiro para obter instruções.
Para executar uma operação de HotSync local em um computador com Windows:
1.
Coloque o computador de mão na base/cabo.
319
Capítulo 17 Execução de operações de HotSync®
2.
Se o Gerenciador de HotSync não estiver em execução, inicie-o: na área de
trabalho do Windows, clique em Iniciar e selecione Programas. Navegue para
o grupo de programas do Software Palm Desktop e selecione Gerenciador de
HotSync. Opcionalmente, pode-se iniciar o Software Palm Desktop, que abre
automaticamente o Gerenciador de HotSync.
3.
Pressione o botão de HotSync
na base/cabo.
Ao executar a primeira operação de HotSync, insira um nome de
usuário na caixa de diálogo Novo usuário e clique em OK. Todo computador
de mão deve ter um nome exclusivo. Para evitar perda de registros do usuário,
nunca tente sincronizar mais de um computador de mão com o mesmo nome
de usuário.
IMPORTANTE
A caixa de diálogo Andamento de HotSync será exibida, e a sincronização
iniciará.
4.
Aguarde uma mensagem no computador de mão indicando que o processo
terminou.
Quando o processo de HotSync terminar, o computador de mão poderá ser
removido da base/cabo. Puxe com cuidado o computador de mão na base e
levante-o para removê-lo.
320
Execução de operações de HotSync com o uso da base/cabo
Execução de uma operação de HotSync direta: computador Mac
Durante a instalação do Software Palm Desktop, um nome de usuário foi inserido.
Esse nome de usuário é a conexão entre o computador de mão e o de mesa.
Durante a execução da primeira operação de HotSync, o Software Palm Desktop
faz o seguinte:
■
Adiciona um nome de usuário ao computador de mão.
■
Cria uma pasta para o nome do usuário na pasta Users dentro da pasta Palm
na pasta Documentation do usuário Mac atual. Por exemplo, se o nome de
usuário inserido for Jane Garcia, uma pasta chamada Jane Garcia será criada
na pasta Users.
Mostrado com
Mac OS X
■
Cria um arquivo chamado Dados do usuário na pasta do nome de usuário.
Os nomes de usuário aparecem no menu popup User do lado direito da barra
de ferramentas. Pode-se alterar os usuários selecionando-se um novo nome
nesse menu.
A cada operação de HotSync subseqüente, o HotSync Manager lê o nome de
usuário do computador de mão e sincroniza os dados na pasta de mesmo nome.
Verifique se selecionou o nome de usuário correto no menu popup User antes de
inserir dados no Palm Desktop ou de executar uma operação de HotSync.
Os administradores de sistema que estão preparando mais de um computador
de mão para um grupo de usuários talvez desejem criar um perfil de usuário.
Consulte “Criação de um perfil de usuário”, mais adiante neste capítulo, antes
de executar as etapas a seguir.
Execute a primeira operação de HotSync com uma conexão direta
local ou com a comunicação por infravermelho.
IMPORTANTE
As etapas a seguir pressupõem que o Software Palm Desktop já tenha sido
instalado. Consulte o guia de instalação Palm™ Tungsten™ C – Leia isto primeiro
se não tiver instalado esse software.
321
Capítulo 17 Execução de operações de HotSync®
Para executar uma operação de HotSync local em um computador Mac:
1.
Coloque o computador de mão na base/cabo de HotSync.
2.
Verifique se o HotSync Manager está ativado: Clique duas vezes no ícone
HotSync Manager
na pasta Palm. Clique na guia HotSync Controls e
verifique se a opção Enabled está selecionada.
3.
Pressione o botão de HotSync
na base/cabo.
A caixa de diálogo HotSync Progress será exibida, seguida da caixa de diálogo
Select User.
4.
Na caixa de diálogo Select User, selecione o nome de usuário inserido durante
a instalação do Software Palm Desktop e clique em OK.
Mostrado com
Mac OS X
322
Execução de operações de HotSync por infravermelho
A caixa de diálogo HotSync Progress será exibida novamente, e a sincronização
iniciará.
Mostrado com
Mac OS X
5.
Aguarde uma mensagem no computador de mão indicando que o processo
terminou.
Quando o processo de HotSync terminar, o computador de mão poderá ser
removido da base/cabo. Puxe com cuidado o computador de mão na base e
levante-o para removê-lo.
Execução de operações de HotSync por infravermelho
Pode-se usar a porta de infravermelho (IR) do computador de mão para executar
operações de HotSync. Quando uma operação de HotSync por infravermelho
é executada, não é necessária a base/cabo. No entanto, é necessário ter um
computador que esteja equipado com uma porta de infravermelho e que suporte a
implementação IrCOMM dos padrões IrDA (Infrared Data Association). Isso é útil
principalmente quando se viaja com um laptop ativado por infravermelho. Basta
ativar a comunicação por infravermelho no laptop e no computador de mão e
seguir as etapas descritas em “Execução de uma operação de HotSync por
infravermelho” mais adiante nesta seção.
Preparação do computador para comunicação por infravermelho
Antes de executar uma operação de HotSync usando a porta de infravermelho,
o computador com o qual se deseja sincronizar deve atender a estes requisitos:
■
O computador deve aceitar a implementação IrCOMM dos padrões da IrDA.
■
O computador deve ter uma porta de infravermelho ativada interna ou um
dispositivo de infravermelho ativado conectado a ele.
■
Alguns computadores poderão precisar de um dispositivo de infravermelho
conectado a uma porta COM física. Os laptops provavelmente terão uma porta
de infravermelho interna; portanto, nenhum dispositivo externo é necessário.
■
O computador deve ter um driver de infravermelho instalado.
■
Se houver um dispositivo de infravermelho externo conectado ao computador,
esse dispositivo provavelmente incluirá um driver. Consulte a documentação
fornecida com o dispositivo para obter informações sobre como instalar o driver
necessário.
Verifique a documentação do computador para saber se ele aceita a comunicação
por infravermelho.
323
Capítulo 17 Execução de operações de HotSync®
Para configurar o Gerenciador de HotSync para a comunicação por infravermelho em um computador
com Windows:
■
Clique no ícone Gerenciador de HotSync
verifique se Infravermelho está marcado.
na bandeja do sistema Windows e
– Se a opção Infravermelho existir no menu Gerenciador de HotSync e estiver
selecionada, vá para “Execução de uma operação de HotSync por
infravermelho.”
– Se essa opção não existir no menu Gerenciador de HotSync, siga estas etapas:
a.
Verifique se Serial local está selecionado no menu.
b.
No menu Gerenciador de HotSync, selecione Configurar.
c.
Clique na guia Local.
d.
Na caixa suspensa Porta serial, selecione a porta simulada usada pelo
computador para a comunicação por infravermelho.
Consulte a documentação do sistema operacional para obter instruções sobre
como localizar a porta simulada. Geralmente, essas informações estão
localizadas no Painel de controle.
– Clique em OK.
NOTA Se a base/cabo estiver conectada a uma porta USB, ela poderá continuar
a ser usada enquanto o Gerenciador de HotSync estiver configurado para a
comunicação por infravermelho. Se a base/cabo estiver conectada a uma porta
serial, ela só poderá ser usada novamente depois que o Gerenciador de HotSync
for reconfigurado para se comunicar com a porta definida para a sincronização via
base/cabo.
Para configurar o Gerenciador de HotSync para a comunicação por infravermelho em um computador Mac:
324
1.
Clique duas vezes no ícone HotSync Manager
2.
Na guia HotSync Controls, selecione Enabled.
3.
Clique na guia Connection Settings.
na pasta Palm.
Execução de operações de HotSync por infravermelho
4.
Marque a caixa de seleção On ao lado de IR Port.
Mostrado com
Mac OS X
5.
Feche a janela HotSync Software Setup.
Execução de uma operação de HotSync por infravermelho
Depois de concluir as etapas para preparar a execução de uma operação de
HotSync por infravermelho, será fácil executar a operação real.
Para executar uma operação de HotSync por infravermelho:
1.
Pressione Início
.
2.
Toque no ícone HotSync
3.
Toque em Local.
.
Toque aqui
Selecione Infravermelho para
PC/computador de mão
4.
Toque na lista de seleção abaixo do ícone HotSync e selecione Infravermelho
para PC/Computador de mão.
5.
Posicione a porta de infravermelho do computador de mão a alguns
centímetros da porta de infravermelho do computador de mesa.
325
Capítulo 17 Execução de operações de HotSync®
6.
Toque no ícone HotSync para iniciar a operação de HotSync por infravermelho.
Toque aqui para
iniciar a operação
de HotSync por
infravermelho
Retorno às operações de HotSync com o uso da base/cabo
É fácil voltar a usar a base/cabo para operações de HotSync.
Se a base/cabo estiver conectada a uma porta USB, ela poderá continuar a
ser usada enquanto o Gerenciador de HotSync estiver configurado para a
comunicação por infravermelho. Use as seguintes instruções para retornar às
operações de HotSync locais via base/cabo somente quando necessário, como
quando tiver desconectado a base/cabo da porta USB.
Para retornar às operações de HotSync com a base/cabo USB local em um computador com Windows:
1.
Se necessário, conecte a base/cabo à porta USB do computador usada para as
operações de HotSync.
2.
Clique no ícone Gerenciador de HotSync
na bandeja do sistema Windows e
selecione a opção USB Local se ela ainda não estiver marcada.
Para retornar às operações de HotSync com a base/cabo serial local em um computador com Windows:
1.
Se necessário, conecte a base/cabo à porta do computador usada para as
operações de HotSync.
2.
Clique no ícone Gerenciador de HotSync
3.
Selecione Configurar e clique em Local.
4.
Selecione a porta COM à qual a base/cabo está conectada.
5.
Clique em OK.
na bandeja do sistema Windows.
Para retornar às operações de HotSync com a base/cabo serial local em um computador Mac:
1.
Se necessário, conecte a base/cabo a uma porta serial no computador.
2.
Clique duas vezes no ícone HotSync Manager
3.
Na guia HotSync Controls, selecione Enabled.
4.
Clique na guia Connection Settings e selecione a conexão correta.
5.
Feche a janela HotSync Software Setup.
na pasta Palm.
Na próxima vez que quiser executar uma operação de HotSync, simplesmente
pressione o botão HotSync na base/cabo, como sempre o fez.
326
Uso Link de arquivo
Uso Link de arquivo
O recurso Link de arquivo permite importar informações da Agenda e de
Memorandos para o computador de mão a partir de um arquivo externo separado,
como a lista de telefones da empresa. O Gerenciador de HotSync armazena os
dados em uma categoria separada no Software Palm Desktop e no computador
de mão. Pode-se configurar o recurso Link de arquivo para verificar as alterações
efetuadas no arquivo externo durante uma operação de HotSync.
Com o recurso Link de arquivo, pode-se importar os dados armazenados em
qualquer um dos formatos a seguir:
■
Separado por vírgula (*.csv)
■
Arquivo de Memorandos (*.mpa)
■
Arquivo de Contatos (*.aba)
■
Texto (*.txt)
Para obter informações sobre como configurar o Link de arquivo, consulte a ajuda
on-line do Palm Desktop.
NOTA O recurso Link de arquivo não está disponível no Software Palm Desktop
para Mac.
Criação de um perfil de usuário
Um perfil de usuário permite instalar o mesmo conjunto de dados em
vários computadores de mão Palm OS antes de cada computador de mão ser
individualizado com um nome de usuário e arquivo de dados específico.
Um computador de mão pré-configurado com um perfil de usuário pode
ser fornecido a qualquer um, porque o computador de mão ainda não está
identificado com um nome de usuário exclusivo. O computador de mão adquire
um nome de usuário exclusivo quando o novo usuário executa sua primeira
operação de HotSync local.
Por exemplo, suponha que uma organização de vendas deseje distribuir vários
computadores de mão, sendo que todos possuem uma lista de telefones da
empresa, um conjunto de memorandos e vários aplicativos importantes comuns.
Um perfil de usuário poderá ser criado para instalar os dados comuns antes de os
computadores de mãos serem distribuídos para os funcionários que os utilizarão.
Assim, quando os funcionários executarem sua primeira operação de HotSync,
os dados comuns se tornarão parte dos arquivos de dados individuais.
NOTA Os computadores de mão que são sincronizados com um perfil de usuário
devem ser aqueles que nunca foram sincronizados ou computadores de mão que
tiveram seus nomes de usuário e dados removidos por uma reinicialização a frio.
327
Capítulo 17 Execução de operações de HotSync®
Para criar um perfil de usuário em um computador com Windows:
1.
Abra o Software Palm Desktop.
2.
No menu Ferramentas, selecione Usuários.
3.
Clique em Perfis.
4.
Clique em Novo.
5.
Insira um nome exclusivo para o perfil e clique em OK.
6.
Repita as etapas de 3 a 5 para cada perfil a ser criado e clique em OK para
retornar ao Software Palm Desktop.
7.
Selecione o perfil na lista Usuários e crie os dados do perfil (por exemplo, a lista
de telefones da empresa).
Para criar um perfil de usuário em um computador Mac:
1.
Abra o Software Palm Desktop.
2.
No menu popup User, selecione Edit Users.
3.
Clique em New Profile.
Mostrado com
Mac OS X
328
Criação de um perfil de usuário
4.
Insira um nome exclusivo para o perfil e clique em OK.
Mostrado com
Mac OS X
5.
Feche a janela Users.
6.
No menu popup User, selecione o novo perfil.
7.
Crie os dados do perfil (como a lista de telefones da empresa).
8.
No menu HotSync, selecione Conduit Settings.
9.
Selecione as configurações de software de transferência para o perfil. Consulte
“Personalização das configurações do aplicativo HotSync”, anteriormente neste
capítulo, para obter detalhes.
Execução da primeira operação de HotSync com um perfil de usuário
Uma vez criado um perfil de usuário, as informações poderão ser transferidas para
o novo computador de mão durante a primeira operação de HotSync.
Para usar um perfil na primeira operação de HotSync em um computador com Windows:
1.
Coloque o novo computador de mão na base/cabo.
2.
Pressione o botão de HotSync
3.
Clique em Perfis.
4.
Selecione o perfil que deseja carregar no computador de mão e clique em OK.
5.
Clique em Sim para transferir todos os dados do perfil para o computador
de mão.
na base/cabo.
Na próxima vez que uma operação de HotSync for executada, o Software
Palm Desktop solicitará que se atribua um nome de usuário ao computador
de mão.
329
Capítulo 17 Execução de operações de HotSync®
Para usar um perfil para a primeira operação de HotSync em um computador Mac:
1.
Conecte o novo computador de mão à base/cabo para HotSync.
2.
Pressione o botão de HotSync
3.
Selecione o perfil que deseja carregar no computador de mão e clique em OK
para transferir todos os dados do perfil para o computador de mão.
na base/cabo.
Mostrado com
Mac OS X
Na próxima vez que uma operação de HotSync for executada, o Software
Palm Desktop solicitará que se atribua um nome de usuário ao
computador de mão.
330
CAPÍTULO 18
Configuração de preferências para o
Computador de mão
As preferências permitem personalizar as opções de configuração no computador
de mão. As opções estão agrupadas em três categorias: Geral, Comunicação e
Pessoal. Cada categoria fornece acesso a uma lista de telas Preferências relevantes.
Use Preferências para executar as seguintes tarefas:
■
Acessar a tela Preferências gerais para personalizar qualquer uma das seguintes
configurações:
Data e hora
Definir o local, a data e a hora.
Digitalizador
Calibrar a tela do computador de mão.
Formatos
Definir o padrão de país e os formatos de horas, datas,
calendário e números.
Graffiti 2
Selecionar toques alternativos para caracteres selecionados
do Graffiti® 2.
Teclado
Personalizar o teclado remapeando o caractere ou função
da tecla e configurando como cada tecla responde quando
pressionada ou mantida pressionada.
Energia
Definir estes recursos: intervalo de desativação automática,
Permanecer na base e Recepção de transferência.
Sons e alertas
Define as opções de alarme e sons do computador de mão.
Área para escrita
Ativar e desativar as Preferências da Área para escrita e
mostrar ou ocultar toques de caneta enquanto escreve
caracteres do Graffiti 2.
331
Capítulo 18 Configuração de preferências para o Computador de mão
■
■
Acessar as telas Preferências de comunicação para personalizar qualquer uma
das seguintes configurações:
Rede
Para usuários avançados: Configurar o computador de mão
para uso com serviços TCP/IP ou com um ISP.
Conexão
Definir as configurações de comunicação por
infravermelho, via modem e com o uso da base.
VPN
Configurar contas VPN no computador de mão.
Wi-Fi
Ligar o rádio 802.11b e configurar a rede Wi-Fi.
Acessar as telas Preferências pessoais para personalizar qualquer uma das
seguintes configurações:
Botões
Reatribuir diferentes aplicativos aos botões no painel dianteiro
do computador de mão e ao botão de HotSync® na base.
Tema de cores
Selecionar um tema de cores para alterar a aparência da tela do
computador de mão.
Proprietário
Inserir seu nome, número de telefone e outras informações
sobre o proprietário no computador de mão.
Segurança
Definir os recursos de segurança para o computador de mão,
como senha, registros particulares e criptografia.
Atalhos
Definir uma lista de abreviações do Graffiti 2.
Configuração de preferências gerais
A categoria Preferências gerais permite acessar as telas nas quais é possível
modificar as configurações de Data e hora, Digitalizador, Formatos, Graffiti 2,
Teclado, Energia, Sons e alertas e Área para escrita. Esta seção fornece detalhes
sobre cada uma dessas telas.
Para abrir as telas Preferências gerais:
332
1.
Pressione Início
2.
Toque no ícone Pref.
.
.
Configuração de preferências gerais
3.
Na lista Preferências gerais, selecione o nome da tela Preferências que
deseja exibir.
DICA Também é possível pressionar Esquerda, Direita, Acima e Abaixo no
navegador para realçar um nome da tela Preferências e, em seguida,
pressionar Selecionar no navegador para abrir essa tela.
Preferências de data e hora
A tela Preferências de data e hora permite definir a data, a hora e o fuso
horário. Quando você seleciona um fuso horário que suporta horário de verão,
o computador de mão faz automaticamente a alteração de hora na data adequada.
Para definir o fuso horário:
1.
Toque na lista de seleção Local.
2.
Selecione um fuso horário.
Durante uma viagem, a alteração da configuração para um novo fuso horário
redefine automaticamente a data e a hora no computador de mão, mas não
altera a hora dos compromissos definidos na Agenda.
333
Capítulo 18 Configuração de preferências para o Computador de mão
Para definir a data:
1.
Toque na caixa de diálogo Definir data.
2.
Toque nas setas para selecionar o ano atual.
Toque nas setas para
selecionar o ano
Toque ou use o
navegador para
selecionar o mês
Toque para definir a data
3.
Selecione um mês.
4.
Toque na data atual.
Toque para selecionar a data
Para definir a hora:
1.
Toque na caixa de diálogo Acertar hora.
2.
Toque nas setas para cima ou para baixo para alterar a hora.
3.
Toque em cada número do minuto e, em seguida, toque nas setas para alterá-los.
4.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
Preferências do digitalizador
A tela Preferências do digitalizador abre a tela de calibragem do digitalizador. Essa
é a mesma tela exibida quando se inicia o computador de mão pela primeira vez.
Pode-se recalibrar a tela após uma reinicialização a frio ou se ocorrer uma falha no
digitalizador.
334
Configuração de preferências gerais
Preferências de formatos
Use a tela Preferências de formatos para definir o padrão de país e o formato de
exibição de datas, horas e números no computador de mão.
Padrão de país
O padrão de país define a data, a hora, o primeiro dia da semana e as convenções
de número com base nas regiões geográficas em que se pode usar o computador
de mão. Por exemplo, no Reino Unido, a hora é geralmente expressa no formato de
24 horas. Nos Estados Unidos, por outro lado, é utilizado o formato de 12 horas,
com o sufixo AM ou PM.
Todos os aplicativos do computador de mão usam as configurações padrão de
país. No entanto, pode-se personalizar as próprias preferências conforme descrito
em “Formatos de hora, data, início da semana e números” mais adiante
neste capítulo.
Para definir o padrão de país:
■
Toque na lista de seleção Acertar para e selecione um país.
Toque aqui
Formatos de hora, data, início da semana e números
A configuração Hora define o formato da hora do dia. O formato de hora
selecionado é exibido em todos os aplicativos no computador de mão.
Para selecionar o formato de hora, data, início da semana e números:
1.
Toque na lista de seleção Hora e selecione um formato.
2.
Toque na lista de seleção Data e selecione um formato.
3.
Toque na lista de seleção Semana inicia em e selecione Domingo ou
Segunda-feira como o primeiro dia da semana.
Essa configuração controla as telas de dia, semana e mês da Agenda e todos
os outros aspectos do computador de mão que exibem um calendário.
4.
Toque na lista de seleção Números e selecione os formatos para o separador
decimal e o de milhar.
335
Capítulo 18 Configuração de preferências para o Computador de mão
Preferências do Graffiti 2
A tela Preferências do Graffiti 2 permite selecionar uma forma de toque alternativo
para caracteres específicos.
Para selecionar toques alternativos:
1.
Na lista Preferências gerais, selecione Graffiti 2.
2.
Toque na letra que deseja alterar.
3.
Toque na caixa de seleção para ativar o toque alternativo.
4.
Toque em OK.
5.
Repita as etapas 2 a 4 para outras letras.
6.
Toque em OK.
Preferências do teclado
A tela Preferências do teclado permite personalizar o teclado. Pode-se definir
o modo como cada tecla responde quando é pressionada ou mantida pressionada.
Também se pode remapear o caractere ou a função da tecla.
As alterações efetuadas na tela Preferências de teclado entram imediatamente em
vigor; não será necessário mudar para outra tela ou aplicativo.
Para definir a velocidade de repetição das teclas:
■
Mova o controle deslizante ou toque na barra de ajuste.
Mova o controle deslizante
Toque na barra de ajuste
336
Configuração de preferências gerais
Para definir o clique da tecla:
■
Toque na caixa de seleção para ativar ou desativar o clique da tecla.
Toque na caixa
de seleção
Para definir a funcionalidade que permite pressionar e manter pressionada uma tecla:
■
Toque na lista de seleção Pressionar tecla e manter pressionada e selecione
a função.
Toque na lista de seleção e
selecione a função
Remapeamento de teclas
As teclas podem ser remapeadas de suas funções padrão para qualquer tecla ou
botão disponível no computador de mão, incluindo as teclas Função.
Para remapear uma tecla:
1.
Toque em Remapear teclas.
2.
Toque em uma tecla.
Toque em uma tecla
337
Capítulo 18 Configuração de preferências para o Computador de mão
3.
Toque em Remapear.
Pode-se escolher remapear a combinação de teclas Função +.
Mapeando a função
Toque para remapear a tecla
Toque para remapear a combinação de teclas Função +
4.
Toque em Salvar.
Toque na lista de seleção e selecione o teclado
Toque o caractere
5.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
Preferências de energia
A tela Preferências de energia permite definir o intervalo de desativação
automática e o recurso Recepção de transferência.
338
Configuração de preferências gerais
Intervalo de desativação automática
O computador de mão possui um recurso de desativação automática que é ativado
após um período de inatividade. Esse recurso desliga a energia, mas mantém o
rádio ligado. Ele ajudará a economizar a pilha se o computador de mão não for
desligado.
Se o computador de mão desligar antes de todas as informações da tela serem
examinadas, aumente a configuração de hora do recurso de desativação
automática.
IMPORTANTE
A VPN suporta somente uma espera de desativação automática de
30 segundos.
Para definir o intervalo de desativação automática:
1.
Toque na lista de seleção Desativ autom após.
2.
Selecione a configuração desejada para o recurso de desativação automática:
30 segundos, 1 minuto, 2 minutos ou 3 minutos.
Se estiver utilizando a VPN, selecione 30 segundos. Também é possível optar
por desligar manualmente o computador de mão.
Configurações da base
Pode-se deixar o computador de mão ligado quando ele está na base durante uma
operação de HotSync ou quando a pilha está sendo recarregada, para que os dados
continuem em exibição.
Para alterar a configuração da base:
■
Toque na caixa de seleção Permanecer na base para deixar o computador de
mão ligado quando ele estiver na base.
339
Capítulo 18 Configuração de preferências para o Computador de mão
Recepção de transferência
Pode-se desativar o recurso Recepção de transferência. Isso impedirá que qualquer
pessoa transfira informações para o computador de mão. Esse recurso também
ajuda a economizar a pilha.
Para alterar a configuração de recepção de transferência:
■
Toque na lista de seleção Recepção de transferência e selecione Ligado ou
Desligado.
Preferências de sons e alertas
A tela Preferências de sons e alertas permite definir as opções de alarme e sons para
o computador de mão.
Sons do sistema, do alarme e dos jogos
O computador de mão usa diversos sons. As configurações de som do sistema,
do alarme e dos jogos permitem ligar ou desligar os sons e ajustar o nível
de volume.
Para definir os sons do sistema e do alarme:
1.
Toque em Personalizar.
Toque em
Personalizar
2.
Toque na lista de seleção Som do sistema e selecione o nível de som.
Quando os sons do sistema são desligados, os tons de alarme
associados à operação de HotSync também são desligados.
IMPORTANTE
340
Configuração de preferências gerais
3.
Toque na lista de seleção Som do jogo e selecione o nível de som.
4.
Toque na lista de seleção Som do alarme e selecione o nível de som.
A configuração Som do jogo funciona somente com jogos que são programados
para responder a ela. Os jogos mais antigos normalmente não respondem a essa
configuração.
Configurações de alarme vibrador e de luz indicadora
Pode-se definir alarmes nos aplicativos Agenda, Anotações e Relógio internacional
para lembrar de notas ou reuniões importantes. Quando as configurações de
alarme vibrador e de luz indicadora são ativadas, o computador de mão vibra
e a luz indicadora pisca para notificá-lo de alarmes. Isso é útil quando se deseja
desligar o som do alarme, mas, ainda assim, ser notificado dos alarmes.
Para definir as configurações de Alarme vibrador e de luz indicadora com som:
1.
Toque em Personalizar.
2.
Toque na lista de seleção Alarme vibrador e selecione Ligado ou Desligado.
3.
Toque na lista de seleção LED de alarme e selecione Ligado ou Desligado.
Para definir as configurações de Alarme vibrador e de luz indicadora sem som:
■
Toque em Silencioso.
Toque em
Silencioso
Preferências da Área para escrita
As Preferências da Área para escrita oferecem a opção de usar a tela inteira para
inserir caracteres do Graffiti 2. Quando as Preferências da Área para escrita são
ativadas, você pode escrever letras em qualquer lugar no lado esquerdo da tela,
escrever números em qualquer lugar no lado direito da tela e escrever letras
maiúsculas através da linha de divisão imaginária no meio da tela. Os botões e
outros controles que são exibidos na tela são acessados tocando-se continuamente
no controle até ativá-lo.
341
Capítulo 18 Configuração de preferências para o Computador de mão
Para ativar e desativar as Preferências da Área para escrita:
1.
Na lista Preferências gerais, selecione Área para escrita.
2.
Toque em Ligado ou Desligado.
3.
Se tiver selecionado Ligado na etapa anterior, marque a caixa de seleção
Mostrar toques de caneta para exibir os toques de caneta enquanto escreve
ou desmarque essa caixa de seleção para ocultar os toques de caneta.
4.
Toque em OK.
Consulte “Uso da área para escrita do Graffiti 2 para inserir dados” no Capítulo 3
para obter detalhes sobre a escrita na tela inteira para inserir dados.
Configuração de preferências de comunicação
A categoria Preferências de comunicação permite o acesso a telas nas quais é
possível modificar as configurações de Conexão, Rede, VPN e Wi-Fi. Esta seção
fornece detalhes sobre cada uma dessas telas.
Para abrir as telas Preferências de comunicação:
1.
Pressione Início
.
2.
Toque no ícone Pref.
3.
Na lista Preferências de comunicação, selecione o nome da tela Preferências que
deseja exibir.
.
DICA Também é possível pressionar Esquerda, Direita, Acima e Abaixo no
navegador para realçar um nome da tela Preferências e, em seguida,
pressionar Selecionar no navegador para abrir essa tela.
342
Configuração de preferências de comunicação
Preferências de conexão
A tela Preferências de conexão permite definir as configurações usadas para
conectar o computador de mão a outros dispositivos. A tela exibe uma lista de
configurações disponíveis que estão prontas para definição adicional; a lista varia
dependendo do tipo de software adicionado ao computador de mão.
Também se pode criar configurações personalizadas, que incluem:
PC via base/cabo: uma conexão HotSync local; a conexão direta
entre o computador de mão e o de mesa. O computador de mão
é conectado através do conector universal à base, que, por sua
vez, é conectada através de seu cabo a uma porta USB (Universal
Serial Bus, barramento serial universal) do computador de mesa.
(Se estiver usando a base serial opcional, ela se conectará através
de seu cabo a uma porta serial (COM) do computador.)
Modem via conector universal: uma conexão via cabo entre
o conector universal do computador de mão e um modem a
fim de discar para um modem que faça parte do computador
de mesa ou do laptop.
uma conexão entre a porta de
infravermelho do computador de mão e o dispositivo de
infravermelho do computador de mesa ou do laptop.
PC via infravermelho:
uma conexão entre a porta de
infravermelho do computador de mão e um modem. O modem
pode estar conectado ou localizado em um telefone celular
ou em algum outro dispositivo contendo uma porta de
infravermelho. (Alguns telefones por infravermelho
contêm modems.)
Modem via infravermelho:
Conexão da porta de infravermelho para PC
O exemplo a seguir mostra como editar a conexão Infravermelho para
PC/Computador de mão para ajustar a velocidade de comunicação; pode-se
editar outras conexões ou configurações de forma semelhante ou criar uma
conexão personalizada. A conexão Infravermelho para PC/Computador de mão
pode ser usada para executar uma operação de HotSync remota por
infravermelho. Para executar a operação de HotSync, o computador de mão envia
os dados através de sua porta de infravermelho para uma porta de infravermelho
no computador de mesa, para sincronização com o aplicativo desktop.
343
Capítulo 18 Configuração de preferências para o Computador de mão
Para editar a conexão Infravermelho para PC/Computador de mão:
1.
Toque na conexão Infravermelho para PC/Computador de mão e em Editar.
Toque aqui
Toque em Editar
2.
Toque em Detalhes.
Toque em
Detalhes
3.
Toque na lista de seleção Velocidade e selecione a velocidade adequada.
Selecione a
velocidade
4.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
5.
Pressione Função
configuração.
+ Enter
ou toque em OK novamente para salvar a
Uma vez criada a configuração, será necessário configurar o Gerenciador de
HotSync do aplicativo Desktop e o aplicativo HotSync do computador de mão
para executarem uma operação de HotSync via modem.
344
Configuração de preferências de comunicação
Preferências de rede
ATENÇÃO As configurações das Preferências de rede são apenas para usuários
avançados. A alteração de configurações das Preferências de rede afetam a
capacidade do computador de mão em operar em um ambiente sem fio. Use as
configurações de preferências Wi-Fi para alterar as configurações de rede.
Consulte “Preferências Wi-Fi” mais adiante neste capítulo.
O computador de mão aceita conexões de dados 802.11b e age como um modem
de dados totalmente funcional para conexões por comutação de circuito através
de GSM.
Acessório de modem e software TCP/IP
Embora o computador de mão aceite comunicações sem fio, pode-se também usar
o software TCP/IP (Transmission Control Protocol/Internet Protocol, Protocolo
de controle de transmissão/protocolo Internet) incluído no sistema operacional do
computador de mão para conexão com provedores de serviços de Internet (ISPs)
ou servidores de discagem (acesso remoto).
Para usar o TCP/IP, crie uma configuração na tela Preferências de conexão e,
em seguida, crie as configurações de Preferências de rede.
A tela Preferências de conexão permite definir as diversas maneiras como o
computador de mão pode usar um modem para se comunicar com dispositivos
remotos. Por exemplo, o usuário pode se comunicar com o servidor do provedor
de serviços ou com seu computador durante uma viagem. Consulte “Preferências
de conexão”, mais adiante neste capítulo, para obter uma explicação completa
sobre como criar configurações de modem.
Uma vez configuradas as Preferências de conexão e de rede, pode-se estabelecer
uma conexão PPP (Point-to-Point Protocol, Protocolo ponto a ponto) com o
provedor de serviços ou servidor de discagem. Para fazer isso, use os comandos
de menu da tela Preferências de rede ou um aplicativo de outro fabricante.
NOTA O TCP/IP permite a conexão com o provedor de serviços ou servidor de
discagem usando aplicativos que exibem os dados transmitidos. Visite o site da
Web www.palm.com/support/globalsupport para obter informações sobre
aplicativos de outros fabricantes que usam o TCP/IP.
345
Capítulo 18 Configuração de preferências para o Computador de mão
Seleção de um serviço
Use a configuração Serviço para selecionar o modelo de serviço para o provedor
de serviços ou servidor de discagem. Os modelos de serviços são um conjunto de
configurações do provedor de serviços e do servidor de discagem que podem ser
criadas, salvas e reutilizadas. Além disso, pode-se criar novos modelos de serviço.
Consulte “Criação de modelos adicionais de serviço” mais adiante neste capítulo.
Para selecionar um serviço:
1.
Toque na lista de seleção Serviço.
Toque aqui para
exibir uma lista de
modelos de serviço
2.
Selecione o modelo de serviço predefinido desejado.
Inserção de um nome de usuário
A configuração Nome do usuário identifica o nome usado quando se efetua login
no provedor de serviços ou no servidor de discagem. Embora esse campo possa
conter várias linhas de texto, somente duas linhas são exibidas na tela.
Para inserir um nome de usuário:
1.
Toque no campo Nome do usuário.
2.
Insira o nome do usuário.
Insira o nome do usuário aqui
NOTA A maioria dos servidores de discagem não aceita espaços no nome
de usuário.
346
Configuração de preferências de comunicação
Inserção de uma senha
A caixa Senha identifica a senha usada para efetuar login no servidor ou no
provedor de serviços. A entrada nesse campo determina se o computador de mão
solicitará a inserção de uma senha toda vez que se efetuar login na rede:
■
Se uma senha não for inserida, o computador de mão exibirá a palavra
“Prompt” nesse campo e solicitará a inserção de uma senha durante o
procedimento de login.
■
Se uma senha for inserida, o computador de mão exibirá a palavra “Atribuída”
nesse campo e não solicitará a inserção de uma senha durante o procedimento
de login.
Se estiver preocupado com a segurança, selecione a opção Prompt e não insira
uma senha.
Para inserir uma senha:
1.
Toque na caixa Senha.
2.
Insira a senha usada para efetuar login no servidor.
Insira a senha aqui
Toque aqui
.
3.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
O campo Senha será atualizado para exibir a palavra “Atribuída”.
Seleção de uma conexão
Use a configuração Conexão para selecionar o método que será usado para
a conexão com o provedor de serviços ou servidor de discagem. Consulte
“Preferências de conexão”, posteriormente neste capítulo, para obter informações
sobre como criar e definir configurações de conexão.
347
Capítulo 18 Configuração de preferências para o Computador de mão
Para selecionar uma conexão:
1.
Toque na lista de seleção Conexão.
Toque aqui para
exibir uma lista de
conexões disponíveis
2.
Selecione a conexão desejada.
Adição de configurações de telefone
Alguns serviços requerem um número de telefone. Quando o campo Telefone é
selecionado, é aberta uma caixa de diálogo para a definição do número de telefone
usado para se conectar ao provedor de serviços ou ao servidor de discagem. Além
disso, pode-se definir um prefixo, desativar a chamada em espera e fornecer
instruções especiais para utilizar um cartão de chamada.
Para inserir o número do telefone do servidor:
1.
Toque no campo Telefone.
2.
Insira o número do telefone do provedor de serviços ou do servidor de
discagem.
Insira o número do telefone aqui
3.
348
Se precisar inserir um prefixo ou desativar a chamada em espera, vá para
estes procedimentos. Caso contrário, pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
Configuração de preferências de comunicação
Inserção de um prefixo
Um prefixo é um número discado antes do número do telefone para acessar uma
linha externa. Por exemplo, em muitos escritórios é necessário discar “9” para ligar
para um número externo.
Para inserir um prefixo:
1.
Toque na caixa de seleção Prefixo de discagem para marcá-la.
Insira o
prefixo aqui
Marque
essa caixa
se precisar
usar um
prefixo
2.
Insira o prefixo.
3.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
Desativação da chamada em espera
A chamada em espera poderá causar o término da sessão se uma chamada for
recebida enquanto se estiver conectado. Se o telefone tiver uma chamada em
espera, será necessário desativar esse recurso antes de efetuar login no provedor
de serviços ou no servidor de discagem.
Para desativar a chamada em espera:
1.
Toque na caixa de seleção Desativar chamada em espera para marcá-la.
Insira o código de
desativação aqui
Marque essa
caixa se precisar
desativar a
chamada em
espera
2.
Insira o código para desativar a chamada em espera na linha Desativar
chamada em espera.
Cada companhia telefônica atribui um código para desativar a chamada em
espera. Contate a companhia telefônica local para obter o código correto.
3.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
349
Capítulo 18 Configuração de preferências para o Computador de mão
Uso de um cartão de chamada
O campo Usar cartão de chamada permite o uso de um cartão de chamada quando
se disca para o provedor de serviços ou servidor da Internet. Lembre-se de que
geralmente há um atraso antes da inserção do número do cartão de chamada.
Ao definir o número do cartão de chamada, adicione vírgulas no início para
compensar esse atraso. Cada vírgula atrasa a transmissão do número do cartão
de chamada por dois segundos.
Para usar um cartão de chamada:
1.
Toque na caixa de seleção Usar cartão de chamada para marcá-la.
Marque essa
caixa para
usar um
cartão de
chamada
2.
Insira o número do
cartão de chamada
aqui
Insira o número do cartão de chamada na linha Usar cartão de chamada.
NOTA A caixa de diálogo Configuração de telefone funciona corretamente
para os serviços interurbanos da AT&T e Sprint. No entanto, como a MCI
funciona de modo diferente, os seus clientes precisam inserir o número do
cartão de chamada no campo Telefone e o número do telefone no campo
Usar cartão de chamada.
DICA Recomenda-se adicionar pelo menos três vírgulas antes do número do
cartão de chamada para compensar o atraso do sinal.
3.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
Conexão com o serviço
Uma vez definidas as Preferências de conexão e de rede, será fácil estabelecer uma
conexão com o provedor de serviços ou com a rede da empresa (servidor de
discagem).
Para estabelecer uma conexão:
■
Toque em Conectar para discar para o serviço atual e exibir as mensagens de
andamento da conexão com o serviço.
Para ver essas mensagens expandidas, pressione a metade inferior do botão
de rolagem.
Para fechar uma conexão:
■
350
Toque em Desconectar para encerrar a conexão entre o computador de mão e
o serviço.
Configuração de preferências de comunicação
Criação de modelos adicionais de serviço
Pode-se criar modelos adicionais de serviço duplicando os já existentes e editando
as informações. Depois de criar um modelo duplicado, é possível adicionar e editar
configurações.
Para duplicar um modelo de serviço existente:
1.
Toque na lista de seleção Serviço.
2.
Selecione o modelo de serviço predefinido a ser duplicado.
3.
Pressione Toque de comando
Ou pressione Função
+ Menu
+ L.
e selecione Duplicar no menu Serviço.
Uma cópia do modelo de serviço será adicionada à lista de seleção Serviço.
Adição de informações detalhadas a um modelo de serviço
Ao usar um dos modelos de serviço predefinidos, provavelmente será necessário
inserir o nome de usuário e o número do telefone. Ao criar um novo modelo de
serviço, talvez seja necessário fornecer informações adicionais ao provedor de
serviços ou ao servidor de discagem. Use a caixa de diálogo Detalhes para
adicionar mais informações a um modelo de serviço selecionado.
Para adicionar detalhes da conexão:
1.
Toque no campo do serviço.
2.
Toque em Detalhes.
Tempo limite
A configuração Tempo limite define quanto tempo o computador de mão aguarda
antes de cancelar a conexão com o provedor de serviços ou servidor de discagem
quando se alterna de um aplicativo TCP/IP.
351
Capítulo 18 Configuração de preferências para o Computador de mão
Para definir o tempo limite:
1.
Toque na lista de seleção Tempo limite e selecione uma das opções a seguir:
1 minuto
Aguarda um minuto até que se abra outro aplicativo antes de
cancelar a conexão.
2 minutos
Aguarda dois minutos.
3 minutos
Aguarda três minutos.
Nunca
Mantém a conexão PPP ou SLIP (Serial Line Internet Protocol,
Protocolo de Internet para linha serial) até que o computador de
mão seja desligado (ou até que ele entre em espera).
ATENÇÃO Quando essa opção é ativada, tarifas significativas
poderão ser cobradas se a conexão com o provedor de serviços
permanecer aberta.
2.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
Seleção do próximo serviço
A configuração Próximo serviço permite tentar automaticamente outro método de
conexão quando o método principal falha. Se a conexão atual falhar, será feita uma
tentativa de conexão com o serviço selecionado. Se não desejar tentar se conectar a
outro serviço, selecione Nenhum.
Para selecionar o próximo serviço:
■
Toque na lista de seleção Próximo serviço e selecione um serviço.
Definição de DNS primário e secundário
O Domain Naming System (DNS, sistema de nomes de domínios) é um
mecanismo da Internet para a conversão dos nomes de computadores host em
endereços IP. Quando um número DNS (ou endereço IP) é inserido, ele identifica
um servidor específico que trata dos serviços de conversão.
Cada endereço IP apresenta quatro seções, separadas por pontos. Na caixa de
diálogo Detalhes, insira cada seção separadamente. Cada seção de um endereço IP
é composta de um número de 0 a 255; os números são os únicos caracteres aceitos
nesse campo.
Solicite ao provedor de serviços ou ao administrador do sistema os números IP
DNS primários ou secundários corretos.
Em muitos sistemas, não é necessário inserir um número DNS. Em caso de dúvida,
deixe o campo DNS em branco.
352
Configuração de preferências de comunicação
Para inserir um número DNS primário e secundário:
1.
Toque na caixa de seleção Consulta DNS para desmarcá-la.
Toque na caixa
de seleção
2.
Toque no espaço à esquerda do primeiro ponto no campo DNS primário e insira
a primeira seção do endereço IP.
Cada seção deve ser um número de 0 a 255.
3.
Repita a etapa 2 para a segunda, a terceira e a última seção do campo DNS
primário.
4.
Repita as etapas 2 e 3 para o número DNS secundário.
5.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
Endereço IP
Todas as pessoas que efetuam login na Internet precisam de um identificador
exclusivo (um endereço IP), permanente ou temporário. Algumas redes atribuem
dinamicamente um endereço IP temporário quando os clientes efetuam login.
O campo Endereço IP permite identificar se a rede fornece endereçamento IP
temporário (dinâmico) automático.
Se o endereço IP for atribuído permanentemente, será necessário obter essas
informações com o administrador do sistema. Em caso de dúvida, selecione
Automático.
Para identificar o endereçamento IP dinâmico:
■
Toque na caixa de seleção Endereço IP para marcá-la.
Toque para selecionar o
endereço IP automático
353
Capítulo 18 Configuração de preferências para o Computador de mão
Para inserir um endereço IP permanente:
1.
Toque na caixa de seleção Endereço IP para desmarcá-la e exibir um campo de
endereço IP permanente abaixo da caixa.
Toque para desmarcar o
endereço IP automático
2.
Toque no espaço à esquerda do primeiro ponto e insira a primeira seção do
endereço IP.
Cada seção deve ser um número de 0 a 255.
3.
Toque e insira as seções restantes do endereço IP.
4.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
Scripts de login
Um script de login é uma série de comandos que automatiza o login em um
servidor de rede, como, por exemplo, a rede corporativa ou o provedor de serviços
sem fio. Um script de login está associado a um modelo de serviço específico criado
em Preferências de rede.
Provavelmente, um script de login será recebido do administrador de sistema se
a empresa tiver um sistema no qual se efetua login nos servidores corporativos
a partir do computador de mão usando uma conexão de rede ou de modem.
O script é geralmente preparado pelo administrador do sistema e distribuído
para os usuários que necessitam dele. Ele automatiza os eventos que devem
ocorrer para o estabelecimento de uma conexão entre o computador de mão
e os servidores corporativos.
Pode-se criar scripts de login na caixa de diálogo Script de login no computador de
mão, acessada na caixa de diálogo Detalhes em Preferências de rede.
Toque aqui para ver a lista de comandos
disponíveis
NOTA Também se pode usar caracteres literais e não ASCII no script de login.
354
Configuração de preferências de comunicação
Criação de um script de login no computador de mão
Para criar scripts de login, selecione os comandos na lista de seleção Comando da
caixa de diálogo Script de login. Para alguns comandos, como Enviar, é necessário
fornecer informações adicionais. Esses comandos têm um campo de parâmetro
para a adição dos dados necessários.
Para criar um script de login:
1.
Toque em Script.
2.
Toque na lista de seleção Fim.
Toque aqui
3.
Selecione o comando desejado na lista de comandos. Se o comando precisar de
informações adicionais, elas deverão ser inseridas em um campo exibido à
direita. Os seguintes comandos estão disponíveis:
Aguardar
Informa o computador de mão para aguardar caracteres
específicos do servidor TCP/IP antes de executar o próximo
comando.
Aguardar
prompt
Detecta o prompt de desafio-resposta recebido do servidor e
exibe o valor de desafio gerado dinamicamente. Em seguida,
deve-se inserir o valor de desafio no cartão de autorização,
que, por sua vez, gera um valor de resposta para inserção no
computador de mão. Esse comando usa dois argumentos,
separados por uma barra vertical (|) na linha de entrada.
Enviar
Transmite caracteres específicos para o servidor TCP/IP com o
qual a conexão está sendo estabelecida.
Enviar CR
Transmite um caractere de alimentação de linha ou de retorno de
carro para o servidor TCP/IP com o qual a conexão está sendo
estabelecida.
Enviar ID de
usuário
Transmite as informações de ID de usuário inseridas no campo
ID de usuário da tela Preferências de rede.
Enviar senha
Transmite a senha inserida no campo Senha da tela Preferências
de rede. Se uma senha não tiver sido inserida, esse comando
solicitará a inserção de uma senha. O comando Senha é
normalmente seguido de um comando Enviar CR.
355
Capítulo 18 Configuração de preferências para o Computador de mão
Retardar
Informa o computador de mão para aguardar um número
específico de segundos antes de executar o próximo comando
do script de login.
Obter IP
Lê um endereço IP e usa-o como o endereço IP do computador
de mão. Esse comando é usado com conexões SLIP.
Prompt
Abre uma caixa de diálogo e solicita a inserção de algum tipo de
texto (por exemplo, uma senha ou um código de segurança).
Fim
Identifica a última linha do script de login.
4.
Repita as etapas 2 e 3 até completar o script de login.
5.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
Aplicativos plug-in
Pode-se criar aplicativos plug-in contendo comandos de script que estendem
a funcionalidade dos comandos de script internos. Um aplicativo plug-in é um
aplicativo PRC padrão instalado no computador de mão como qualquer outro
aplicativo. Após a instalação do aplicativo plug-in, os novos comandos de script
poderão ser usados em um script de login.
Os aplicativos plug-in apresentam as seguintes características:
■
Escritos na linguagem C
■
Compilados em um dispositivo executável
■
Chamados adequadamente a partir de um script de login
■
Capazes de retornar o controle para um script de login depois que ele termina
■
Criados com o uso de um ambiente de desenvolvimento que aceita o software
Palm OS®, como Metrowerks CodeWarrior para Palm Platform.
Para obter informações adicionais sobre a criação de aplicativos plug-in, envie um
email para Palm Developer Support em [email protected].
Exclusão de um modelo de serviço
Só existe uma maneira de excluir um modelo de serviço: usando o comando
Excluir no menu Serviço.
Para excluir um modelo de serviço:
1.
Toque na lista de seleção Serviço.
2.
Selecione o modelo de serviço a ser excluído.
3.
Pressione Toque de comando
Ou pressione Função
4.
356
Pressione Função
+ D.
+ Menu
+ Enter
e selecione Excluir no menu Serviço.
ou toque em OK.
Configuração de preferências de comunicação
Comandos de menu de preferências de rede
A tela Preferências de rede inclui comandos de menu que facilitam e agilizam a
criação e a edição de modelos de serviço. Consulte “Uso de menus” no Capítulo 4
para obter mais informações sobre como selecionar comandos de menu.
Menu Serviço
Menu Opções
Exibição de log
O Log de rede lista toda a comunicação que ocorre entre o modem e o servidor de
discagem durante o procedimento de login. As informações no Log de rede podem
ajudar o provedor de serviços ou o administrador do sistema a identificar onde
e porque houve falha na comunicação no procedimento de login.
Preferências VPN
Um cliente VPN (Virtual Private Network) usa tecnologias de autenticação e
criptografia conhecidas junto com o PPTP (Point-to-Point Tunneling Protocol)
para estabelecer uma conexão segura à rede privada. Um VPN permite acessar
com segurança uma rede privada, como sua LAN doméstica ou corporativa, para
executar tarefas como operações de HotSync, acessar correio intranet ou servidores
corporativos e controlar remotamente o PC.
O uso desse VPN requer acesso a um servidor VPN que está executando o
protocolo PPTP. O suporte ao servidor PPTP está disponível como parte de várias
plataformas, incluindo muitas plataformas Cisco, vários sistemas operacionais
Microsoft, Linux e outros servidores de firewall/VPN.
Se a rede corporativa precisar usar uma conta VPN, entre em contato
com o administrador da rede para obter informações sobre configuração.
IMPORTANTE
As Preferências VPN permitem configurar e gerenciar a conta VPN no computador
de mão. Esta seção descreve como configurar a conta para que seja usada para
todas as conexões de rede futuras.
357
Capítulo 18 Configuração de preferências para o Computador de mão
Configuração da conta VPN
Pode-se configurar e editar a conta VPN.
Para configurar a conta VPN:
1.
Toque na lista de seleção VPN e selecione Ativar.
Por padrão, a VPN está desativada.
Toque na lista de seleção e
selecione Ativar
2.
Toque no campo Conta para iniciar o assistente de configuração.
Toque aqui
3.
Preencha as informações requeridas por cada tela.
Ao terminar, o serviço VPN estará ativado e a conta ativa. Quando a VPN está
ativada, a conta selecionada é usada para todas as conexões futuras.
358
Configuração de preferências de comunicação
Para editar sua conta VPN ou adicionar uma nova conta:
1.
Toque na lista de seleção VPN e selecione Ativar.
Toque na lista de
seleção e selecione
Ativar
2.
Toque no botão Conta e selecione Editar contas.
Selecione
Editar contas
3.
Execute estes procedimentos:
– Selecione a conta e toque em Editar para editar a conta atual.
– Toque em Adicionar para adicionar uma nova conta.
359
Capítulo 18 Configuração de preferências para o Computador de mão
4.
Siga as instruções para adicionar uma conta VPN ou editar a conta VPN atual.
Ao terminar, o serviço VPN estará ativado e a conta ativa com as novas
configurações. Quando a VPN está ativada, a conta selecionada é usada para
todas as conexões futuras.
Conexão à conta VPN
Você pode se conectar à conta VPN a partir da tela Preferências.
Para conectar-se à conta VPN:
1.
Selecione uma conta na lista de seleção Conta.
A conta selecionada é usada para todas as conexões futuras.
Selecione
uma conta
2.
Faça uma conexão Wi-Fi usando a tela Preferências Wi-Fi ou um aplicativo da
Internet, como o PalmTM VersaMailTM ou o Navegador Web PalmSource®.
Uma tela de assinatura deve aparecer indicando que você está se conectando à
conta VPN.
Exemplo de uma tela
de assinatura
360
Configuração de preferências de comunicação
3.
Verifique a conexão pressionando Toque de comando
e verificando se um
ícone de bloqueio aparece no indicador de potência do sinal de rádio.
Verifique se aparece um
bloqueio no indicador de
potência do sinal de rádio
4.
(Opcional) Toque na lista de seleção VPN e selecione Desativar quando
terminar de acessar a conta.
Não é necessário desativar a VPN após cada uso. Você pode deixar a conta
ativada para que fique disponível para a próxima conexão. Verifique no
departamento de TI a política da organização sobre o uso da conta VPN.
Toque na lista de seleção e
selecione Desativar
Preferências Wi-Fi
A tela Preferências Wi-Fi permite definir as configurações de rede 802.11b e exibir
o status da rede.
O computador de mão Tungsten C opera na banda ISM (Industry
Scientific and Medical). Nem todos os países suportam todos os canais na banda
ISM. Uma vez que as regulamentações para comunicação sem fio variam entre
países, o computador de mão Tungsten C é certificado para uso somente no país
em que foi originalmente vendido. Para obter mais informações sobre os canais
suportados pelo computador de mão, consulte o Apêndice C.
IMPORTANTE
361
Capítulo 18 Configuração de preferências para o Computador de mão
Ligar e desligar o rádio 802.11b
A tela Preferências Wi-Fi permite ligar e desligar o rádio 802.11b. Ela também
indica à qual rede você está conectado e se está fora de alcance.
NOTA Se o campo Sinal indicar que não há redes dentro da faixa de alcance, o rádio
802.11b continuará a verificar uma rede até que você desligue o rádio. Se você se
mover para uma área que esteja dentro da faixa de alcance e o rádio estiver ligado,
o Wi-Fi será conectado automaticamente.
Para ligar ou desligar o rádio 802.11b:
■
Toque na lista de seleção Wi-Fi e selecione Ligado ou Desligado.
Toque na lista
de seleção e
selecione Ligado
Localização de informações sobre conexão Wi-Fi
O administrador de TI poderá precisar do endereço MAC (Media Access Control).
A tela Informações sobre Wi-Fi mostra o endereço e outras informações sobre Wi-Fi.
Para exibir informações sobre Wi-Fi:
■
Toque em Informações.
A tela Informações sobre Wi-Fi mostra somente o endereço MAC quando você
é desconectado.
Toque aqui
362
Configuração de preferências de comunicação
Economia da energia da pilha
É possível estender a energia da pilha selecionando-se a opção Economizar
energia. Essa opção ajusta dinamicamente a área de cobertura e a taxa de polling
para usar menos energia.
Para economizar energia da pilha:
■
Toque em Economizar energia.
Toque aqui
Adição e edição de uma conexão Wi-Fi
É possível adicionar uma conexão de rede Wi-Fi ou editar uma conexão existente.
A conexão pode ser do tipo de ponto de acesso de infra-estrutura, como conexões
de rede encontradas em sites de empresas, ou pode ser uma conexão de ponto
a ponto ou especial, como um laptop que age como um ponto de acesso para
o computador de mão.
Para adicionar ou editar uma rede Wi-Fi com ponto de acesso de infra-estrutura:
1.
Toque em Wi-Fi na tela principal Preferências.
2.
Toque na lista de seleção Rede e selecione Editar redes.
Selecione Editar redes
363
Capítulo 18 Configuração de preferências para o Computador de mão
3.
Execute um destes procedimentos:
– Selecione uma rede e toque em Editar.
– Toque em Adicionar.
4.
Edite ou adicione as informações.
Se estiver adicionando uma criptografia WEP, consulte “Criptografia WEP”
mais adiante neste capítulo.
Adicione
ou edite
informações
Toque em
Detalhes
5.
Execute um destes procedimentos:
– Pressione Função
+ Enter , ou toque em OK se quiser que os
endereços IP ou DNS sejam automaticamente recuperados ou não quiser
alterar os endereços IP ou DNS.
– Toque em Detalhes para definir manualmente endereços IP ou DNS.
6.
Selecione Ponto de acesso (infra-estrutura).
Selecione Ponto de acesso
364
Configuração de preferências de comunicação
7.
Toque em Avançado.
Toque em Avançado
8.
Toque na lista de seleção Endereço IP ou Servidor DNS e selecione Manual.
Selecione
Manual
9.
Adicione os endereços e pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
Você também pode optar por usar uma breve introdução marcando a caixa de
seleção Usar breve introdução.
Insira endereços
365
Capítulo 18 Configuração de preferências para o Computador de mão
Para adicionar ou editar uma rede ponto a ponto (especial) Wi-Fi:
1.
Toque em Wi-Fi na tela principal Preferências.
2.
Toque na lista de seleção Rede e selecione Editar redes.
Selecione Editar redes
3.
Execute um destes procedimentos:
– Selecione uma rede e toque em Editar.
– Toque em Adicionar.
4.
Edite ou adicione as informações.
Se estiver adicionando uma criptografia WEP, consulte “Criptografia WEP”
mais adiante neste capítulo.
Adicione
ou edite
informações
Toque em
Detalhes
5.
366
Toque em Detalhes.
Configuração de preferências de comunicação
6.
Toque na lista de seleção de tipo de conexão e selecione Ponto a ponto (especial).
Selecione Ponto
a ponto
7.
Toque na lista de seleção Canal e selecione o número do canal.
Selecione o
número do canal
Toque na lista de
seleção Canal
8.
Execute um destes procedimentos:
– Pressione Função
+ Enter , ou toque em OK se quiser que os
endereços IP e DNS sejam automaticamente recuperados.
– Toque em Avançado para definir manualmente o endereço IP ou DNS.
Toque em Avançado para definir manualmente
endereços IP ou DNS
367
Capítulo 18 Configuração de preferências para o Computador de mão
9.
Toque na lista de seleção Endereço IP ou Servidor DNS e selecione Manual.
Selecione Manual
10. Insira os
endereços e pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
Você também pode optar por usar uma breve introdução marcando a caixa de
seleção Usar breve introdução.
Insira endereços
Criptografia WEP
O WEP (Wired Equivalent Privacy) é o protocolo de segurança 802.11b padrão.
A criptografia de dados protege o link sem fio vulnerável entre clientes e pontos
de acesso.
Chaves de 40 bits são normalmente chamadas de 64 bits e chaves de 104 bits
são normalmente chamadas de 128 bits, porque os 24 bits restantes são
automaticamente atribuídos. Você pode utilizar uma frase de acesso para
gerar a chave. Se tiver problemas, peça ao administrador de TI o equivalente
hexadecimal e use-o em vez da frase de acesso. Se usar uma Estação de base
em aeroporto, consulte o Airport Admin Utility para obter a senha de rede
equivalente.
368
Configuração de preferências de comunicação
Para adicionar ou editar uma criptografia WEP:
1.
Toque em Wi-Fi na tela principal Preferências.
2.
Toque na lista de seleção Rede e selecione Editar redes.
3.
Selecione uma rede e toque em Editar.
4.
Toque para marcar a caixa de seleção Criptografia WEP.
Toque na caixa de
seleção
5.
Toque na caixa Chave WEP.
Toque na caixa
Chave WEP
6.
Toque na lista de seleção Tipo de chave e selecione um tipo de chave WEP.
Selecione um tipo de
chave WEP
369
Capítulo 18 Configuração de preferências para o Computador de mão
Os seguintes tipos de chave WEP estão disponíveis:
7.
Hexadecimal
de 40 bits
Cria um número hexadecimal de 10 dígitos.
ASCII de
40 bits
Cria uma string de cinco caracteres.
Frase de
acesso de
40 bits
Cria uma string de comprimento variável.
Hexadecimal
de 104 bits
Cria um número hexadecimal de 26 dígitos.
ASCII de
104 bits
Cria uma string de 13 caracteres.
Frase de
acesso de
104 bits
Cria uma string de comprimento variável.
Marque a caixa de seleção Quatro chaves para inserir quatro chaves ou gerá-las
a partir de uma frase de acesso.
Se a caixa de seleção Quatro chaves não for marcada, você inserirá apenas
uma chave.
Marque a caixa de
seleção Quatro
chaves
8.
Insira a chave WEP.
Se a caixa de seleção Quatro chaves estiver marcada, você inserirá
quatro chaves.
Uma chave
Quatro chaves
Insira as
chaves
WEP
370
Configuração de preferências pessoais
9.
Toque na lista de seleção Índice de chaves e selecione um número de índice se
tiver marcado a caixa de seleção Quatro chaves.
O número do índice especifica quais das quatro chaves devem ser utilizadas em
um determinado momento. Alguns pontos de acesso transmitem
automaticamente seu índice de chaves.
Selecione um número de
índice de chave
Configuração de preferências pessoais
A categoria Preferências pessoais permite acessar telas nas quais é possível
personalizar botões, cores, informações sobre o proprietário e Atalhos do Graffiti 2
no computador de mão. Esta seção fornece detalhes sobre cada uma dessas telas.
Para abrir as telas Preferências pessoais:
1.
Pressione Início
.
2.
Toque no ícone Pref.
3.
Na lista Preferências pessoais, selecione o nome da tela Preferências que
deseja exibir.
.
DICA Também é possível pressionar Esquerda, Direita, Acima e Abaixo no
navegador para realçar um nome da tela Preferências e, em seguida,
pressionar Selecionar no navegador para abrir essa tela.
371
Capítulo 18 Configuração de preferências para o Computador de mão
Preferências de botões
A tela Preferências de botões permite associar diferentes aplicativos aos botões
localizados no painel dianteiro do computador de mão.
As alterações efetuadas na tela Preferências de botões entram imediatamente em
vigor; não será necessário mudar para outra tela ou aplicativo.
Se um aplicativo diferente for atribuído a um botão, o aplicativo original ainda
poderá ser acessado com o Inicializador de aplicativos.
Para alterar as preferências de botões:
1.
Toque na lista de seleção ao lado do botão a ser reatribuído.
Toque na seta para mostrar a lista de seleção
Toque em Padrão para restaurar todos os botões para as
configurações de fábrica
2.
Selecione o aplicativo a ser atribuído ao botão.
Preferências de botões de HotSync
A tela Preferências de botões também permite associar vários aplicativos ao botão
de HotSync na base/cabo e ao botão de HotSync em um acessório de modem
opcional. Todas as alterações efetuadas na caixa de diálogo Botões de HotSync
entram imediatamente em vigor; não será necessário mudar para outra tela ou
aplicativo.
Para alterar as Preferências de botões de HotSync:
1.
Toque em Mais.
2.
Toque na lista de seleção ao lado do botão que deseja atribuir.
Toque na seta para
mostrar a lista de
seleção
372
Configuração de preferências pessoais
3.
Selecione o aplicativo que deseja atribuir a cada botão.
A configuração padrão para cada botão é a configuração HotSync, o que
significa que a base/cabo e os acessórios de modem opcionais executam suas
funções HotSync normais.
4.
Pressione Função
+ Enter
duas vezes ou toque em OK duas vezes para
retornar à tela Preferências de botões.
5.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
Preferências de tema de cores
A tela Preferências de tema de cores permite selecionar um conjunto diferente de
cores predefinidas para a tela do computador de mão.
Para selecionar um tema de cores:
1.
Selecione um tema.
As novas cores aparecerão imediatamente na tela. Você pode rolar pelas várias
seleções de cores até localizar a que deseja usar.
2.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
Preferências do proprietário
A tela Preferências do proprietário permite registrar um nome, nome de empresa,
número de telefone ou outras informações que se deseja associar ao computador
de mão. Essas informações podem ser obtidas no cartão de visitas criado durante
a instalação.
Se utilizar a tela Preferências de segurança para desligar e travar o computador de
mão com uma senha, as três primeiras linhas na tela Preferências do proprietário
serão exibidas na próxima vez em que ligar o computador de mão.
373
Capítulo 18 Configuração de preferências para o Computador de mão
Para inserir as preferências do proprietário:
■
Insira o texto que será associado ao computador de mão na tela Preferências do
proprietário. Se o texto inserido não couber em uma tela, uma barra de rolagem
aparecerá automaticamente do lado direito da tela.
Se for atribuída uma senha com a tela Preferências de segurança, as informações
da tela Preferências do proprietário não poderão ser alteradas. Nesse caso, um
botão Desbloquear será exibido na parte inferior da tela.
Para desbloquear a tela Preferências do proprietário:
1.
Toque em Desbloquear.
Toque aqui
2.
Insira a senha definida na tela Preferências de segurança.
3.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
Preferências de segurança
O computador de mão vem com um recurso de segurança para que usuários não
autorizados não exibam as entradas protegidas. Use o recurso de segurança para
fazer o seguinte:
374
■
Travar e desligar o computador de mão para que ele só funcione depois que a
senha correta for inserida.
■
Encobrir todos os registros marcados como particulares para que as
informações apareçam desabilitadas.
■
Ocultar todos os registros marcados como particulares para que eles não
apareçam em nenhuma tela.
■
Criptografar registros.
Configuração de preferências pessoais
Pode-se encobrir e ocultar registros particulares com ou sem uma senha. Sem uma
senha, os registros particulares são ocultos ou encobertos até que a preferência de
segurança seja definida para mostrá-los. Com uma senha, será necessário inseri-la
para exibir as entradas particulares.
Atribuição de senha
Pode-se atribuir uma senha para proteger os registros particulares e travar o
computador de mão. É possível encobrir a senha contra exibição acidental.
Para efetuar login rapidamente, também é possível atribuir uma senha curta e
rápida que funcione somente na primeira tentativa de login e por um período
de tempo limitado. Pode-se definir o período de tempo necessário para inserir
a senha rápida.
Para atribuir uma senha:
1.
Toque na caixa Senha.
Toque
aqui
2.
Insira uma senha.
3.
Insira uma dica para ajudá-lo a se lembrar da senha esquecida. Isso é opcional.
4.
Insira uma senha rápida. Isso é opcional.
5.
Pressione Função
6.
Insira a mesma senha novamente e pressione Função
toque em OK.
+ Enter
ou toque em OK.
+ Enter
ou
375
Capítulo 18 Configuração de preferências para o Computador de mão
Alteração ou exclusão de uma senha
Uma vez definida uma senha para o computador de mão, pode-se alterá-la ou
excluí-la a qualquer momento. Insira a senha atual para alterá-la ou excluí-la.
Para alterar ou excluir a senha:
1.
Toque na caixa Senha.
2.
Insira a senha atual.
Toque aqui
3.
Pressione Função
+ Enter
4.
Siga um destes procedimentos:
ou toque em OK.
– Para alterar a senha, a dica ou a senha rápida, insira as novas informações e
pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
– Para remover a senha, toque em Não atribuir.
Encobrimento da entrada de senha
O encobrimento da entrada de senha protege a senha contra exibição aciental por
outra pessoa. A senha mostra apenas asteriscos conforme são inseridos os
caracteres.
Para encobrir a entrada de senha
1.
376
Pressione Função
segurança.
+ Menu
e, em seguida, selecione Opções de
Configuração de preferências pessoais
2.
Toque na caixa de seleção Encobrir entrada de senha.
Toque aqui
3.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
NOTA Desligue e, em seguida, ligue o computador de mão para ativar essa
alteração.
Configuração do limite de tempo de atraso da senha rápida
É possível definir um limite de tempo de atraso da senha rápida para ajustar as
preferências pessoais. Depois de atingir o limite de atraso, é necessário inserir a
senha inteira. Para obter mais informações sobre a senha rápida, consulte
“Alteração ou exclusão de uma senha” anteriormente neste capítulo.
Para definir o limite de tempo de atraso da senha rápida:
1.
Pressione Função
segurança.
+ Menu
e, em seguida, selecione Opções de
2.
Toque na caixa de seleção Limite de tempo de atraso da senha rápida.
Toque aqui
Insira o limite de tempo
de atraso
3.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
NOTA É necessário desligar e ligar o computador de mão para essa alteração ser
ativada.
Travamento do computador de mão
Pode-se travar o computador de mão para que ele só funcione depois que uma
senha for inserida. Em caso de perda ou de roubo do computador de mão, esse
recurso ajudará a proteger os dados contra uso não-autorizado. Pode-se definir o
computador de mão para travar automaticamente ou travá-lo de forma manual.
377
Capítulo 18 Configuração de preferências para o Computador de mão
Travamento automático do computador de mão
Pode-se definir o computador de mão para travar automaticamente em qualquer
uma das situações a seguir:
■
Quando a energia é desligada
■
Em uma hora especificada
■
Após um período de inatividade especificado
Para definir o computador de mão para travar quando é desligado:
1.
Toque na caixa Travar automaticamente Computador de mão.
Toque aqui
2.
Insira uma senha.
3.
Selecione Ao desligar.
Selecione Ao desligar
4.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
NOTA Desligue e, em seguida, ligue o computador de mão para ativar essa
alteração.
378
Configuração de preferências pessoais
Para definir o computador de mão para travar em um tempo definido:
1.
Toque na caixa Travar automaticamente Computador de mão.
Toque aqui
2.
Insira uma senha.
3.
Selecione Em um tempo definido e use as setas para definir a hora.
Selecione
Em um
tempo
definido
4.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
NOTA Desligue e, em seguida, ligue o computador de mão para ativar essa
alteração.
Para definir o computador de mão para travar após um período de inatividade:
1.
Toque na caixa Travar automaticamente Computador de mão.
Toque aqui
2.
Insira uma senha.
379
Capítulo 18 Configuração de preferências para o Computador de mão
3.
Selecione Após uma espera definida.
Selecione Após uma espera definida
Toque para selecionar Minutos ou Horas
Insira o tempo
4.
Insira o período inativo e selecione Minuto(s) ou Hora(s) na lista de seleção.
5.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
NOTA É necessário desligar e ligar o computador de mão antes dessa alteração
ser ativada.
Se o computador de mão for travado, será necessário inserir a senha
exata para reativar o computador de mão. Se a senha for esquecida, o computador
de mão apresentará a dica inserida para ajudá-lo a se lembrar da senha. Se ainda não
conseguir se lembrar da senha, execute uma reinicialização a frio para voltar a usar o
computador de mão. A reinicialização a frio exclui todos os registros do computador
de mão; no entanto, todos os dados sincronizados poderão ser restaurados na
próxima operação de HotSync. Consulte “Execução de uma reinicialização a frio” no
Apêndice A para obter mais informações.
IMPORTANTE
Travamento manual do computador de mão
Pode-se desligar e travar o computador de mão manualmente.
Para travar e desligar o computador de mão:
1.
Toque em Travar e desligar.
Toque em Travar e
desligar
2.
380
Para usar o computador de mão, ligue-o e insira a senha.
Configuração de preferências pessoais
Recuperação de uma senha esquecida
A exclusão de uma senha esquecida também exclui as entradas e os
arquivos marcados como Particular.
IMPORTANTE
Se você não tiver travado o computador de mão e esquecer a senha, ele exibirá uma
dica, se tiver inserido uma, para ajudá-lo a lembrar a senha. Se ainda não conseguir
lembrar a senha, poderá excluí-la do computador de mão.
Se a sincronização com o computador ocorrer antes da exclusão da
senha esquecida, o computador de mão restaurará as entradas particulares na
próxima vez que uma operação de HotSync for executada, mas não restaurará a
senha.
IMPORTANTE
Se tiver travado o computador de mão, será necessário inserir a senha exata para
reativar computador de mão. Se a senha for esquecida, o computador de mão
apresentará a dica inserida para ajudá-lo a se lembrar da senha.
Se ainda não conseguir se lembrar da senha, execute uma reinicialização a frio para
voltar a usar o computador de mão. A reinicialização a frio exclui todos os registros
do computador de mão; no entanto, todos os dados sincronizados poderão ser
restaurados na próxima operação de HotSync. Consulte “Execução de uma
reinicialização a frio” no Apêndice A para obter mais informações.
Para excluir uma senha esquecida:
1.
Toque na caixa Senha.
2.
Toque em Senha perdida.
Toque
aqui
Toque aqui
3.
Toque em Excluir senha.
381
Capítulo 18 Configuração de preferências para o Computador de mão
Tornar os registros particulares
Em vários aplicativos, pode-se tornar registros individuais particulares.
No entanto, os registros particulares permanecem visíveis e acessíveis até que
a configuração Segurança seja selecionada para ocultar ou encobrir todos os
registros particulares.
Os registros encobertos aparecem como espaços reservados em cinza na mesma
posição que apareceriam se não estivessem encobertos e são marcados com um
ícone de bloqueio. Os registros ocultos desaparecem totalmente da tela. Se uma
senha for definida para o computador de mão, insira-a para exibir os registros
particulares.
Para ocultar todos os registros particulares:
1.
Toque na lista de seleção Privacidade atual e selecione Ocultar registros
particulares.
Toque em Ocultar registros
.
2.
382
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK para confirmar se deseja
ocultar os registros particulares.
Configuração de preferências pessoais
Para encobrir todos os registros particulares:
1.
Toque na lista de seleção Privacidade atual e selecione Encobrir registros.
Toque aqui
2.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK para confirmar se deseja
encobrir os registros particulares.
Para exibir todos os registros particulares:
1.
Siga um destes procedimentos:
– Toque na lista de seleção Privacidade atual e selecione Mostrar registros
particulares.
– Se não existir uma senha, os registros ocultos e encobertos se tornarão
visíveis. Se existir uma senha, a caixa de diálogo Mostrar registros
particulares será exibida. Vá para a etapa 2.
Toque aqui
2.
Insira uma senha.
3.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
Para tornar registros individuais visíveis:
1.
Selecione um registro encoberto.
2.
Siga um destes procedimentos:
– Se não existir uma senha, os registros encobertos se tornarão visíveis.
– Se existir uma senha, a caixa de diálogo Mostrar registros particulares será
exibida. Vá para a etapa 3.
3.
Insira uma senha.
4.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
383
Capítulo 18 Configuração de preferências para o Computador de mão
Para tornar um registro particular:
1.
Exiba a entrada desejada.
2.
Toque em Detalhes.
3.
Toque na caixa de seleção Particular.
4.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
Ocultar ou encobrir registros particulares automaticamente
Pode-se definir o computador de mão para ocultar ou encobrir registros
particulares automaticamente em qualquer uma das situações a seguir:
■
Quando a energia é desligada
■
Em uma hora especificada
■
Após um período de inatividade especificado
Para ocultar ou encobrir registros quando o computador de mão é desligado:
1.
Selecione Automático.
Selecione Automático
2.
Toque na lista de seleção Automaticamente e selecione Encobrir registros
particulares ou Ocultar registros públicos.
Selecione para encobrir ou ocultar registros
Toque na caixa
3.
384
Toque na caixa Quando.
Configuração de preferências pessoais
4.
Selecione Ao desligar.
Selecione Ao desligar
5.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
NOTA Desligue e, em seguida, ligue o computador de mão para ativar essa
alteração.
Para ocultar ou encobrir registros automaticamente em um tempo definido:
1.
Selecione Automático.
Selecione Automático
2.
Toque na lista de seleção Automaticamente e selecione Encobrir registros
particulares ou Ocultar registros públicos.
Selecione para encobrir ou ocultar registros
Toque na caixa
3.
Toque na caixa Quando.
385
Capítulo 18 Configuração de preferências para o Computador de mão
4.
Selecione Em um tempo definido e use as setas para definir a hora.
Selecione
Em um
tempo
definido
5.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
NOTA Desligue e, em seguida, ligue o computador de mão para ativar essa
alteração.
Para ocultar e encobrir automaticamente os registros após um período de inatividade:
1.
Selecione Automático.
Selecione Automático
2.
Toque na lista de seleção Automaticamente e selecione Encobrir registros
particulares ou Ocultar registros públicos.
Selecione para encobrir ou ocultar registros
Toque na caixa
3.
386
Toque na caixa Quando.
Configuração de preferências pessoais
4.
Selecione Após uma espera definida.
Selecione Após uma espera definida
Toque para selecionar Minutos ou Horas
Insira o tempo
5.
Insira o período inativo e selecione Minuto(s) ou Hora(s) na lista de seleção.
6.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
NOTA Desligue e, em seguida, ligue o computador de mão para ativar essa
alteração.
Criptografia dos dados
Você pode criptografar dados selecionados sempre que o computador de mão
estiver travado. Quanto mais aplicativos e dados são selecionados, mais demorado
o processo de criptografia.
Ao destravar o computador de mão e digitar uma senha válida, os dados
criptografados são descriptografados. Quanto mais aplicativos e dados forem
selecionados para criptografia, mais demorado será o processo de descriptografia.
Para criptografar os dados quando o computador de mão trava:
1.
Pressione Função
segurança.
+ Menu
e, em seguida, selecione Opções de
2.
Toque na lista de seleção Opções e selecione Criptografia.
3.
Toque na caixa de seleção Criptografar dados quando travado.
Toque na lista de seleção e
selecione Criptografia
4.
Toque no botão Escolher aplicativos.
387
Capítulo 18 Configuração de preferências para o Computador de mão
5.
Selecione os aplicativos cujos dados deseja criptografar.
6.
Se quiser criptografar apenas registros particulares, selecione Criptografar
apenas registros particulares.
7.
Toque na lista de seleção Tipo de criptografia e selecione um tipo.
Selecione o tipo de
criptografia
8.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
Uso de atalhos de segurança
Pode-se criar atalhos para ativar determinados recursos de segurança, como travar
o computador de mão ou encobrir registros particulares. Para obter informações
sobre como usar atalhos, consulte “Uso de atalhos” no Capítulo 3.
Para criar e ativar atalhos de segurança:
1.
Pressione Função
segurança.
+ Menu
e, em seguida, selecione Opções de
2.
Selecione Atalhos na lista de seleção Opções.
3.
Toque na caixa de seleção para a segurança de atalho que deseja ativar.
Toque para selecionar o atalho
Selecione o caractere para alterar
a tecla de atalho
4.
388
Se quiser alterar o caractere atual, toque e arraste o stylus para selecionar o
caractere e digite o novo caractere.
Configuração de preferências pessoais
Preferências de atalho
A tela Preferências de atalho permite definir abreviações para a inserção de texto.
Esta seção descreve como criar, editar e excluir um atalho.
Criação de um atalho
Pode-se criar um atalho para palavras, letras ou números. Todos os atalhos criados
são exibidos na lista mostrada na tela Preferências de atalho. Todos os atalhos estão
disponíveis em qualquer um dos aplicativos do computador de mão, e uma cópia
backup desses atalhos é feita no computador de mesa quando uma operação de
HotSync é executada.
Para criar um atalho:
1.
Toque em Novo.
2.
Na linha Nome do atalho, insira as letras desejadas para ativar o atalho.
Toque em Novo
3.
Selecione a área Texto do atalho e insira o texto que deverá aparecer quando os
caracteres do atalho forem escritos.
DICA Pode-se adicionar um espaço (caractere de espaço) após a última
palavra do texto do atalho. Dessa maneira, um espaço será incluído
automaticamente após o texto do atalho.
4.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
Para usar um atalho, pressione Função
+ Atalho
seguidas dos
caracteres do atalho. O símbolo de atalho aparece no ponto de inserção para
mostrar que se está no modo de atalho.
Símbolo de
atalho
389
Capítulo 18 Configuração de preferências para o Computador de mão
Edição de um atalho
Uma vez criado um atalho, ele poderá ser modificado a qualquer momento.
Para editar um atalho:
1.
Toque no atalho a ser editado.
2.
Toque em Editar.
3.
Efetue as alterações desejadas.
4.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em OK.
Exclusão de um atalho
Se um atalho não for mais necessário, ele poderá ser excluído da lista de atalhos.
Para excluir um atalho:
390
1.
Toque no atalho a ser excluído.
2.
Toque em Excluir.
3.
Pressione Função
+ Enter
ou toque em Sim.
APÊNDICE A
Manutenção do Computador de mão
Este apêndice fornece informações sobre os seguintes tópicos:
■
Cuidados com o computador de mão
■
Prolongamento da vida útil da pilha
■
Reinicialização do computador de mão
■
Remoção e instalação do cartão SIM
Cuidados com o computador de mão
O computador de mão foi criado para ser robusto e confiável e para funcionar
sem problemas por muitos anos. Observe as seguintes dicas gerais ao usar o
computador de mão:
■
Tome cuidado para não arranhar a tela do computador de mão. Mantenha a
tela limpa. Ao trabalhar com o computador de mão, use o stylus fornecido ou
canetas com ponta de plástico próprias para uso em telas sensíveis ao toque.
Nunca use lápis, caneta comum ou outro objeto pontiagudo na superfície da
tela do computador de mão.
■
O computador de mão não é à prova d’água e não deve ser exposto à chuva ou
à umidade. Sob condições extremas, poderá entrar água nos circuitos através
dos botões do painel dianteiro. Em geral, trate o computador de mão da mesma
forma que uma calculadora de bolso ou outro instrumento eletrônico pequeno.
■
Cuidado para não deixar o computador de mão cair nem submetê-lo a um
impacto mais forte. Não carregue o computador de mão no bolso de trás:
se você se sentar, poderá danificá-lo.
■
Proteja o computador de mão de temperaturas extremas. Por exemplo,
não deixe o computador de mão no painel do carro em um dia quente ou
com temperaturas muito baixas e mantenha-o longe de aquecedores e outras
fontes de calor.
■
Não guarde nem use o computador de mão em locais extremamente
empoeirados, úmidos ou molhados.
■
Use um pano úmido macio para limpar o computador de mão. Se a superfície
da tela do computador de mão ficar manchada, limpe-a com um pano macio
umedecido em uma solução própria para limpeza de vidros.
391
Apêndice A Manutenção do Computador de mão
Considerações sobre a pilha
Observe os fatores a seguir sobre a pilha do computador de mão:
■
Sob condições normais, para manter a pilha do computador de mão carregada,
coloque-o na base entre 15 a 30 minutos todos os dias. É possível economizar
a vida útil da pilha alterando a Configuração de desativação automática
que desliga automaticamente o computador de mão após um período de
inatividade e selecionando a opção Economizar energia em Preferências Wi-Fi.
Consulte “Intervalo de desativação automática” no Capítulo 18 e “Preferências
Wi-Fi” no Capítulo 18 para obter mais informações.
■
Se a pilha ficar fraca durante o uso normal, será emitido um alerta na tela do
computador de mão informando que ela está fraca. Se esse alerta aparecer,
execute uma operação de HotSync® para fazer uma cópia backup dos dados e,
em seguida, deixe o computador de mão na base para recarregar a unidade. Isso
ajuda a evitar a perda acidental dos dados.
■
Se a pilha ficar muito fraca, as operações de comunicações sem fio serão
desativadas para economizá-la.
■
Se a pilha ficar muito fraca a ponto de o computador de mão não funcionar,
ele armazenará os dados com segurança por aproximadamente cinco dias.
Nesse caso, há energia residual suficiente na pilha para armazenar os dados,
mas não para ligar o computador de mão. Se o computador de mão não
ligar quando o botão de energia for pressionado, recarregue a unidade
imediatamente. É possível que a pilha não tenha energia residual suficiente
para ligar a luz indicadora, que normalmente fica verde durante a carga
da unidade.
■
Se a pilha estiver gasta, e a unidade permanecer descarregada por um longo
período, todos os dados armazenados poderão ser perdidos.
■
Não há peças que possam ser reparadas pelo usuário no computador de mão;
portanto, não tente abrir a unidade.
■
Caso descarte o computador de mão, faça isso sem causar danos ao ambiente.
Leve o computador de mão ao centro de reciclagem ambiental mais próximo.
Reinicialização do computador de mão
Sob circunstâncias normais, não será necessário usar o botão de reinicialização.
No entanto, em raras ocasiões, o computador de mão poderá não responder mais
aos botões ou à tela. Nesse caso, será necessário executar uma operação de
reinicialização para que o computador de mão volte a funcionar.
392
Reinicialização do computador de mão
Execução de uma reinicialização a quente
A reinicialização a quente faz com que o computador de mão interrompa a tarefa
atual e inicie novamente. Com uma reinicialização a quente, todos os registros
e entradas armazenados no computador de mão são mantidos. Após uma
reinicialização a quente, a tela Bem-vindo será exibida, seguida da tela Preferências
de data e hora (para definição da data e da hora).
Para executar uma reinicialização a quente:
■
Use a ponta de um clipe de papel desdobrado (ou objeto semelhante não
pontiagudo) para pressionar cuidadosamente o botão de reinicialização no
orifício localizado no painel posterior do computador de mão.
Botão de
reinicialização
DICA O stylus de metal e plástico que acompanha o computador de mão
contém uma ferramenta de reinicialização. Para usá-la, desatarraxe a parte
superior do stylus.
Execução de uma reinicialização a frio
Com uma reinicialização a frio, todos os registros e entradas armazenados no
computador de mão são apagados. Nunca execute uma reinicialização a frio a
menos que uma reinicialização a quente não solucione o problema.
NOTA Os dados sincronizados anteriormente com o computador poderão ser
restaurados durante a próxima operação de HotSync.
Para executar uma reinicialização a frio:
1.
Mantenha pressionado o botão de energia no painel dianteiro do computador
de mão.
2.
Mantendo pressionado o botão de energia, use a ferramenta de reinicialização
ou a ponta de um clipe de papel desdobrado (ou objeto semelhante não
pontiagudo) para pressionar e soltar cuidadosamente o botão de reinicialização.
393
Apêndice A Manutenção do Computador de mão
3.
Aguarde até ver o logotipo Palm Powered™; em seguida, solte o botão
de energia.
4.
Quando uma mensagem aparecer na tela do computador de mão avisando que
todos os dados armazenados no computador de mão serão apagados, siga um
destes procedimentos:
– Pressione o navegador para cima a fim de concluir a reinicialização a frio e
exiba a tela Digitalizador.
– Pressione qualquer botão de aplicativo para executar uma reinicialização a
quente. (O pressionamento de uma tecla do teclado não terá efeito.)
NOTA Com uma reinicialização a frio, a data e a hora atuais serão mantidas.
As preferências de formatos e outras configurações serão restauradas para as
configurações padrão de fábrica.
Para restaurar os dados de um computador com Windows após uma reinicialização a frio:
1.
Clique no ícone HotSync
na bandeja do sistema Windows (canto inferior
direito da barra de tarefas).
Também se pode clicar no comando HotSync na barra de menus do software
Palm™ Desktop.
2.
No menu Gerenciador de HotSync, selecione Personalizar.
3.
Selecione o nome de usuário adequado na lista.
4.
Selecione um aplicativo na lista Software de transferência.
5.
Clique em Alterar e selecione O computador de mesa substitui o
computador de mão.
NOTA A alteração da configuração padrão de HotSync afeta somente
a próxima operação de HotSync. Depois disso, as ações de HotSync
serão revertidas para as configurações padrão. Para usar uma nova
configuração continuamente, selecione a caixa Definir como padrão.
Então, as configurações selecionadas como padrão serão usadas quando
se clicar no botão Padrão na caixa de diálogo Personalizar.
394
6.
Clique em OK.
7.
Repita as etapas de 4 a 6 para alterar as configurações de software de
transferência para outros aplicativos.
Reinicialização do computador de mão
8.
Clique em OK para ativar as configurações.
9.
Execute uma operação de HotSync.
Para restaurar os dados de um computador Mac após uma reinicialização a frio:
1.
Clique duas vezes no HotSync Manager na pasta Palm.
2.
No menu HotSync, selecione Conduit Setttings.
3.
No menu popup Users, selecione o nome de usuário adequado.
4.
Selecione um aplicativo na lista.
5.
Clique em Conduit Settings.
6.
Clique em Macintosh overwrites handheld.
NOTA A alteração da configuração padrão de HotSync afeta somente a
próxima operação de HotSync. Depois disso, as ações de HotSync serão
revertidas para as configurações padrão. Para usar uma nova configuração
continuamente, clique em Make default. Então, as configurações selecionadas
como padrão serão usadas para as operações de HotSync.
7.
Clique em OK.
8.
Repita as etapas de 4 a 7 para alterar as configurações de software de
transferência para outros aplicativos.
9.
Feche a janela Conduit Settings.
10. Execute uma
operação de HotSync.
395
Apêndice A Manutenção do Computador de mão
396
APÊNDICE B
Perguntas freqüentes
Em caso de problema com o computador de mão, só ligue para o suporte técnico
depois de examinar as perguntas freqüentes neste apêndice e os itens apresentados
a seguir:
■
Este manual
■
O guia Palm™ Tungsten™ C – Leia isto primeiro fornecido com o
computador de mão
■
O arquivo Leia-me localizado na pasta em que o software Palm™ Desktop
foi instalado no computador Windows ou no CD-ROM de instalação para
usuários Mac
■
A ajuda on-line do Palm Desktop
■
O PalmTM Desktop Software for the Macintosh User’s Guide, localizado na pasta
Documentantion no CD de instalação
■
A Palm Knowledge Library, acessível em www.palm.com/support/globalsupport
na seção Suporte
■
As HelpNotes mais recentes do computador de mão Palm™ Tungsten™ C
no site da Web regional
Se ainda tiver problemas, entre em contato com o suporte técnico. Consulte o
cartão de Suporte ao cliente fornecido com o computador de mão ou vá para
www.palm.com/support/globalsupport.
Existem vários aplicativos de outros fabricantes disponíveis para o computador
de mão. Para saber mais sobre esses aplicativos, visite o site da Web:
www.palm.com/intl.
NOTA A Palm trabalha com desenvolvedores de aplicativos de outros fabricantes
para assegurar a compatibilidade desses aplicativos com o novo computador de
mão Palm. No entanto, alguns aplicativos de outros fabricantes podem não ter sido
atualizados para compatibilidade com o novo computador de mão Palm. Se você
achar que algum aplicativo de outro fabricante está afetando a operação do
computador de mão, entre em contato com o desenvolvedor do aplicativo.
397
Apêndice B Perguntas freqüentes
Problemas de instalação do software
Problema
Solução
O menu de instalação não
apareceu quando inseri o
CD-ROM Desktop Software
(ou o CD-ROM Software
Essentials) no computador
Windows.
Tente fazer o seguinte:
Não consigo instalar o
Software Palm Desktop no
computador com Windows.
Não consigo instalar o
Software Palm Desktop no
computador Mac.
398
1.
Na área de trabalho do Windows, clique em Iniciar.
2.
Selecione Executar.
3.
Clique em Procurar.
4.
Localize a unidade de CD-ROM e selecione o
arquivo Autorun.
5.
Clique em Abrir.
6.
Clique em OK.
Tente fazer o seguinte:
1.
Desative todos os softwares de detecção de vírus no
computador.
2.
Feche todos os aplicativos abertos.
3.
Verifique se o computador de mesa possui pelo menos
50 MB de espaço disponível em disco.
4.
Exclua todos os arquivos temporários.
5.
Execute o ScanDisk (ou outra ferramenta de verificação de
disco) no computador de mesa.
6.
Desinstale e reinstale o Software Palm Desktop.
Tente fazer o seguinte:
1.
Desative todos os softwares de detecção de vírus no
computador.
2.
Saia de todos os aplicativos abertos.
3.
Verifique se o computador de mesa possui pelo menos
50 MB de espaço disponível em disco.
4.
Desinstale e reinstale o Software Palm Desktop.
5.
Se estiver usando o Mac OS X, deverá fazer a instalação
usando uma conta com privilégios de Administrador.
Problemas operacionais
Meus arquivos não foram
instalados durante uma
operação de HotSync.
Se os arquivos não forem instalados após a execução de uma
operação de HotSync, o tipo de arquivo não foi reconhecido.
Tente iniciar o aplicativo associado a partir do computador
de mão e, em seguida, executar outra operação de HotSync.
Se os arquivos permanecerem na lista, eles não estão
associados a um aplicativo no computador de mão e não
podem ser instalados.
Não consigo adicionar mais
arquivos à lista do Palm
Quick Install.
Verifique se a caixa de diálogo que confirma onde os arquivos
serão instalados está fechada. Não é possível adicionar mais
arquivos à lista quando a caixa de diálogo de confirmação está
aberta. Para obter detalhes, consulte “Instalação de aplicativos
e arquivos em um computador Windows” no Capítulo 4.
Problemas operacionais
Problema
Solução
Não vejo nada na tela do
computador de mão.
Tente cada um dos seguintes procedimentos:
■
Pressione um botão de aplicativo para verificar se o
computador de mão está ligado.
■
Pressione Função
+ Brilho
. Se a caixa de diálogo
Brilho for exibida, ajuste o brilho mantendo pressionado o
botão de rolagem para cima por alguns segundos. Se isso
não funcionar, mantenha pressionado o botão de rolagem
para baixo por alguns segundos.
■
Se o computador de mão tiver sido exposto a baixas
temperaturas, verifique se ele está na temperatura
ambiente.
■
Recarregue a unidade.
■
Execute uma reinicialização a quente. Se o computador
de mão ainda não ligar, execute uma reinicialização a frio.
Consulte “Reinicialização do computador de mão” no
Apêndice A.
IMPORTANTE Com uma reinicialização a frio, todos os
registros e entradas armazenados no computador de mão
são apagados. Nunca execute uma reinicialização a frio a
menos que uma reinicialização a quente não solucione o
problema. Os dados sincronizados anteriormente com o
computador de mesa poderão ser restaurados durante a
próxima operação de HotSync®.
399
Apêndice B Perguntas freqüentes
Não consigo carregar a pilha.
Recebo uma mensagem de
aviso informando que a
memória do computador
de mão está cheia.
■
Verifique se a tomada está ativa e se a base para HotSync
está conectada corretamente.
■
Se a pilha não for carregada, leve o computador de mão
para um centro de manutenção autorizado da Palm.
Tente cada um dos seguintes procedimentos:
■
Limpe os registros da Agenda e da Lista de tarefas. Isso
excluirá da memória do computador de mão os itens da
Lista de tarefas e os eventos antigos da Agenda. Consulte
“Limpeza de registros” no Capítulo 4. Talvez seja necessário
executar uma operação de HotSync para recuperar a
memória.
■
Exclua os memorandos e os registros não utilizados.
Se necessário, salve esses registros. Consulte “Exclusão de
registros” no Capítulo 4.
■
Se tiver instalado aplicativos adicionais no computador
de mão, remova-os para recuperar a memória. Consulte
“Remoção de aplicativos” no Capítulo 4.
O computador de mão desliga
toda hora.
O computador de mão é projetado para desligar após um
período de inatividade. Esse período pode ser definido em um,
dois ou três minutos. Verifique a configuração de desativação
automática. Consulte “Intervalo de desativação automática”
no Capítulo 18.
O computador de mão não
emite nenhum som.
Verifique as configurações de som do sistema, do alarme e dos
jogos. Consulte “Sons do sistema, do alarme e dos jogos” no
Capítulo 18.
A luz indicadora do
computador de mão não pisca
quando ocorrem alarmes.
Verifique a configuração do LED de alarme. Consulte
“Configurações de alarme vibrador e de luz indicadora” no
Capítulo 18.
O computador de mão não
Verifique a configuração de alarme vibrador. Consulte
vibra quando ocorrem alarmes. “Configurações de alarme vibrador e de luz indicadora” no
Capítulo 18.
O computador de mão
congelou.
Execute uma reinicialização a quente. Consulte
“Reinicialização do computador de mão” no Apêndice A.
O computador de mão
congelou.
■
Se uma conexão de rede tiver sido terminada
inadequadamente, o computador de mão poderá parecer
congelado por até 30 segundos. Se ele permanecer
congelado após 30 segundos, execute uma reinicialização
a quente. Consulte “Execução de uma reinicialização a
quente” no Apêndice A.
■
Se o computador de mão estiver próximo ao computador de
mesa, mova o computador de mão para longe da porta de
infravermelho do computador de mesa.
400
Problemas de toque e escrita
Problemas de toque e escrita
Problema
Solução
Quando toco nos botões ou nos Calibre a tela. Consulte “Preferências do digitalizador” no
ícones da tela, o computador
Capítulo 18.
de mão ativa o recurso errado.
Quando toco nos botões nada
acontece.
Se você tiver ativado a Área para escrita, será necessário tocar
continuamente o botão ou outro controle na tela até ele ser
ativado. Esse atraso mantém o computador de mão ativando
um controle enquanto você está escrevendo um caractere na
Graffiti 2.
Quando pressiono Função
+ Menu
ou toco na barra
de menus nada acontece.
Nem todos os aplicativos ou telas possuem menus. Tente
mudar para outro aplicativo.
Não consigo fazer com que o
computador de mão reconheça
minha caligrafia.
■
Verifique se ativou a Área para escrita. Consulte
“Preferências da Área para escrita” no Capítulo 18.
■
Para o computador de mão reconhecer a entrada da
caligrafia com o stylus, é necessário usar a escrita do
Graffiti 2. Consulte “Uso da área para escrita do Graffiti 2
para inserir dados” no Capítulo 3.
■
Escreva toques do Graffiti 2 para letras no lado esquerdo e
toques para números no lado direito da tela.
■
Verifique se o Graffiti 2 não esta com Shift ativado no modo
estendido ou de pontuação. Consulte “Uso da área para
escrita do Graffiti 2 para inserir dados” no Capítulo 3.
■
Consulte “Dicas do Graffiti 2” no Capítulo 3 para obter
dicas sobre como aumentar a precisão quando escreve
caracteres do Graffiti 2.
401
Apêndice B Perguntas freqüentes
Problemas com aplicativos
Problema
Solução
Toquei no botão Hoje, mas ele
não mostra a data correta.
O computador de mão não está definido como a data atual.
Verifique se a caixa Definir data na tela Preferências de data e
hora exibe a data atual. Consulte “Preferências de data e hora”
no Capítulo 18 para obter mais informações.
Sei que inseri alguns registros,
mas eles não aparecem no
aplicativo.
Tente cada um dos seguintes procedimentos:
■
Verifique a lista de seleção de categorias (canto superior
direito). Selecione Tudo para exibir todos os registros do
aplicativo.
■
Verifique Segurança e confirme se Registros particulares
está definido como Mostrar registros particulares.
■
Na Lista de tarefas, toque em Mostrar e verifique se
Mostrar só itens concluídos está selecionado.
Tenho problemas ao listar os
Tente cada um dos seguintes procedimentos:
memorandos da maneira como
■ Se não for possível organizar manualmente a ordem dos
desejo visualizá-los.
memorandos na tela de listagem, verifique a configuração
de Preferências de memorando. Verifique se Classificar por
está definido como Manual.
■
Criei um evento na Agenda,
mas ele não aparece na
tela Semana.
402
Se você optar por exibir os memorandos em ordem
alfabética no Software Palm Desktop e, em seguida,
executar uma operação de HotSync, os memorandos ainda
aparecerão no computador de mão na ordem definida na
configuração de Preferências de memorando. Em outras
palavras, as configurações de classificação usadas com o
Software Palm Desktop não serão transferidas para o
computador de mão.
Se você tiver dois ou mais eventos com a mesma hora de início,
o primeiro evento criado aparecerá como uma barra cinza e
todos os eventos conflitantes subseqüentes aparecerão como
uma única barra vermelha. Para ver os eventos sobrepostos,
selecione a tela Dia.
Problemas com aplicativos
Meu anexo de email vCard
ou vCal não é encaminhado
corretamente.
O Software Palm Desktop fornece vários recursos que
interagem com o software cliente de email em um computador
com Windows. Para que esses recursos funcionem
corretamente, o software cliente de email deve estar
configurado de maneira adequada. Siga estas etapas para
verificar a configuração:
1.
Clique no menu Iniciar do Windows e selecione
Configurações.
2.
Selecione Painel de controle.
3.
Selecione Opções da Internet e clique na guia Programas.
4.
Verifique se o campo Email está definido como o software
cliente de email correto.
5.
Clique em OK.
6.
Inicie o software cliente de email e verifique se ele está
configurado como o cliente MAPI (Messaging Application
Programming Interface, interface de programação
de aplicativos de mensagens) padrão. Consulte a
documentação do aplicativo de email do desktop para
obter mais informações.
403
Apêndice B Perguntas freqüentes
Problemas com o HotSync
Problema
Solução
Não consigo executar uma
operação de HotSync.
O que devo verificar para
me certificar de que a estou
executando corretamente?
■
Verifique se a base para HotSync está conectada
corretamente.
Em um computador com Windows, tente executar
estas etapas:
1.
Verifique na bandeja do sistema Windows se o Gerenciador
de HotSync está sendo executado. Se ele não estiver, abra o
Software Palm Desktop.
2.
Verifique se foi selecionado USB local ou Serial local,
conforme adequado, no menu Gerenciador de HotSync.
3.
Se estiver usando a base serial, verifique se foi selecionada a
porta serial correta na guia Local da caixa de diálogo
Configurar. Ela deve estar definida como a porta em que a
base para HotSync está conectada.
Em um computador Mac, tente o seguinte:
Não consigo executar uma
operação de HotSync em rede
usando minha LAN sem fio.
Não consigo achar meu PC
enquanto tento uma operação
de HotSync em rede.
404
■
Verifique se o HotSync Manager está ativado. Se ele não
estiver, clique duas vezes no ícone
do HotSync Manager
na pasta Palm e ative-o na guia HotSync Controls.
■
Verifique se está conectado à LAN sem fio examinando o
Status do sinal. Ele pode ser encontrado em Preferências de
Wi-Fi ou na barra de comandos. Consulte “Ligar e desligar
o rádio 802.11b” no Capítulo 18.
■
Verifique se o PC selecionado para HotSync em rede é o seu
PC. Consulte “Execução de uma operação de HotSync sem
fio em rede” no Capítulo 17.
Você pode inserir o nome do computador de mesa
manualmente tocando em Outros dentro da configuração
HotSync em rede e inserir o nome ou endereço IP do PC.
Para localizar o nome ou endereço IP do PC, consulte o
administrador da rede ou a documentação do computador de
mesa para obter instruções. Para obter mais informações sobra
adicionar manualmente um PC, consulte “Execução de uma
operação de HotSync sem fio em rede” no Capítulo 17.
Problemas com o HotSync
Executei uma operação de
HotSync, mas um de meus
aplicativos não foi
sincronizado.
■
Em um computador com Windows, clique no Gerenciador
de HotSync e selecione Personalizar. Verifique se o software
de transferência correto está ativo.
■
Em um computador Mac, clique duas vezes no ícone
HotSync Manager . No menu HotSync, selecione Conduit
Settings. Selecione o seu nome de usuário no menu popup
User e verifique se o software de transferência correto
está ativo.
Estou usando o Outlook como Tente cada um dos seguintes procedimentos:
PIM (Personal Information
■ Clique no Gerenciador de HotSync e selecione Personalizar.
Manager, gerenciador de
Verifique se o software de transferência correto está ativo.
informações pessoais), mas não
consigo executar uma operação ■ Verifique se o software de transferência correto está
de HotSync.
instalado. Reinstale o Gerenciador de HotSync e verifique se
o software de transferência correto está selecionado.
Não consigo inicializar o
Gerenciador de HotSync.
■
Reinstale o Software Palm Desktop e selecione a opção para
sincronizar com o Microsoft Outlook.
■
Se estiver usando a base serial opcional, verifique se não
está sendo executando outro programa, como o America
Online, que usa a porta serial selecionada na caixa de
diálogo Configurar.
■
Faça uma cópia de backup dos dados do Palm Desktop e,
em seguida, reinstale o Software Palm Desktop.
405
Apêndice B Perguntas freqüentes
Tentei executar uma operação
de HotSync local, mas ela não
foi concluída com êxito.
Tente cada um dos seguintes procedimentos:
■
Verifique se o computador de mão está posicionado
corretamente na base/cabo.
■
Verifique a conexão entre a base/cabo para HotSync e a
porta USB ou serial no computador de mesa.
■
Verifique se o nome de usuário selecionado no Software
Palm Desktop é o mesmo atribuído ao computador de mão.
■
Verifique se a data do computador de mesa corresponde à
do computador de mão.
■
Leia o Log de HotSync da conta de usuário para a qual uma
operação de HotSync está sendo executada.
Em um computador com Windows, tente executar cada uma
destas etapas:
Tentei executar uma operação
de HotSync local, mas ela não
foi concluída com êxito.
(Continuação)
406
■
Verifique se o Gerenciador de HotSync está em execução.
Se ele estiver, feche-o e reinicie-o.
■
Verifique se foi selecionado USB local ou Serial local,
conforme adequado, no menu Gerenciador de HotSync.
■
Se estiver usando a base/cabo serial, verifique se foi
selecionada a porta serial correta na guia Local da caixa de
diálogo Configurar. Ela deve estar definida como a porta em
que a base/cabo para HotSync está conectada.
■
Se estiver usando a base/cabo serial, tente usar uma
configuração de taxa de transmissão mais baixa na guia
Local da caixa de diálogo Configurar.
■
Se estiver usando a base/cabo serial, verifique se não está
sendo executado um programa, como o America Online,
que usa a porta serial selecionada na caixa de diálogo
Configurar.
Problemas com o HotSync
Em um computador Mac, tente executar cada uma
destas etapas:
■
Verifique se o HotSync Manager está ativado na guia
HotSync Controls da janela HotSync Software Setup.
■
Se estiver usando a base/cabo serial opcional, clique duas
vezes no ícone HotSync Manager na pasta Palm e, em
seguida, clique na guia Connection Settings. Verifique se a
seleção de porta corresponde à porta em que a base/cabo
para HotSync está conectada.
■
Se estiver usando a base/cabo serial opcional, tente
uma configuração de Velocidade mais lenta na guia
Connection Settings.
■
Se estiver usando a base/cabo serial opcional, verifique
se não está sendo executado um programa, como America
Online, software de fax ou telefone ou rede AppleTalk,
que usa a porta serial selecionada na caixa de diálogo
Connection Settings.
407
Apêndice B Perguntas freqüentes
Não consigo executar uma
operação de HotSync por
infravermelho.
Quando pressiono o botão de
HotSync na base/cabo, nada
acontece no Software Palm
Desktop e o tempo limite do
computador de mão é
excedido.
408
Tente cada um dos seguintes procedimentos:
■
Em um computador executando Windows 98, verifique
se o Gerenciador de HotSync está em execução,
se Infravermelho está selecionado no menu Gerenciador
de HotSync e se a Porta serial para operações locais está
definida para a porta simulada para comunicação por
infravermelho. Consulte “Execução de operações de
HotSync por infravermelho” no Capítulo 17 para obter
detalhes.
■
Em um computador executando Windows 2000/ME/XP,
selecione Infravermelho no Gerenciador de HotSync.
Consulte “Preparação do computador para comunicação
por infravermelho” no Capítulo 17 para obter detalhes.
■
Em um computador Mac, verifique se as extensões de
comunicação por infravermelho foram instaladas na pasta
Extensions dentro da pasta System. Em seguida, abra a
janela HotSync Software Setup e verifique se o HotSync
Manager está ativado e a Local Setup Port está definida para
IR Port. Consulte “Execução de operações de HotSync por
infravermelho” no Capítulo 17 para obter mais
informações.
■
No computador de mão, verifique se o aplicativo HotSync
está definido como Local, com a opção Infravermelho para
PC/Computador de mão.
■
Verifique se a porta de infravermelho do computador
de mão está alinhada diretamente do lado oposto e afastada
alguns centímetros do dispositivo de infravermelho do
computador de mesa.
■
As operações de HotSync por infravermelho não
funcionarão depois que um aviso de pilha fraca for
recebido. Verifique a carga da pilha do computador de mão.
Recarregue a pilha interna.
Tente cada um dos seguintes procedimentos:
■
Faça uma cópia da pasta Palm. Desinstale e reinstale o
Software Palm Desktop.
■
Ligue o computador de mão e pressione a tecla Home
Toque no ícone HotSync e em
Local.
.
Problemas com o HotSync
Quando executo uma
operação de HotSync,
minhas informações não são
transferidas para o Software
Palm Desktop.
O computador de mão exibe
a mensagem “Aguardando
remetente” quando está
próximo da porta de
infravermelho do computador
de mesa.
Tente cada um dos seguintes procedimentos:
■
Se tiver executado uma operação de HotSync com êxito,
mas não puder localizar os dados do computador de mão
no Software Palm Desktop, verifique se o nome de usuário
correto está selecionado para exibir os dados.
■
Em um computador Windows, clique no Gerenciador de
HotSync e selecione Personalizar. Verifique se todos os
softwares de transferência estão definidos para sincronizar
os arquivos.
■
Em um computador Mac, clique duas vezes no ícone
HotSync Manager . No menu HotSync, selecione Conduit
Settings. Selecione o seu nome de usuário no menu popup
User e verifique se o software de transferência correto
está ativo.
Tente cada um dos seguintes procedimentos:
■
É possível que a porta de infravermelho do computador
de mesa esteja definida para verificar automaticamente a
presença de outros dispositivos de infravermelho. Consulte
a documentação do sistema operacional para obter
informações sobre como desativar essa opção.
■
Em alguns casos, basta afastar o computador de mão da
porta de infravermelho do computador de mesa para
solucionar o problema.
Desejo sincronizar o
Tente cada um dos seguintes procedimentos:
computador de mesa com mais
■ Se o computador que executa o Software Palm Desktop
de um computador de mão.
for sincronizado com mais de um computador de mão, cada
computador de mão deverá ter um nome exclusivo. Atribua
um nome de usuário ao seu computador de mão
na primeira vez que executar uma operação de HotSync.
■
Lembre-se de que a sincronização de mais de um
computador de mão com o mesmo nome de usuário
ocasiona resultados imprevisíveis e, possivelmente,
a perda de suas informações pessoais.
409
Apêndice B Perguntas freqüentes
Problemas de transferência
Problema
Solução
Não consigo transferir dados
para outro dispositivo com
uma porta de infravermelho.
NOTA O recurso de comunicações infravermelhas não é
compatível com o computador de mão Palm VIIx.
Tente cada um dos seguintes procedimentos:
Quando alguém transfere
dados para meu computador
de mão, recebo uma
mensagem informando que
não há memória suficiente.
410
■
Se estiver transferindo dados para outro computador de
mão Palm, verifique se há uma distância de dez centímetros
a um metro entre os computadores de mão e se não há
nenhum obstáculo entre eles. A distância para a
transferência para outros dispositivos com uma porta de
infravermelho poderá ser diferente.
■
Aproxime o computador de mão do dispositivo receptor.
■
Verifique se o dispositivo de recepção está com a recepção
por transferência ativada.
Tente cada um dos seguintes procedimentos:
■
O computador de mão precisa ter uma quantidade de
memória pelo menos duas vezes maior do que o volume
de dados recebido. Por exemplo, se estiver recebendo
um aplicativo de 30 KB, você precisará de pelo menos
60 KB livres.
■
Execute uma reinicialização a quente. Consulte “Execução
de uma reinicialização a quente” no Apêndice A para obter
mais informações.
Problemas de recarga
Problemas de recarga
Problema
Solução
Quando coloco o computador
de mão na base, a luz
indicadora não acende.
Tente cada um dos seguintes procedimentos:
■
Confirme se o computador de mão está firmemente
conectado à base/cabo.
■
Confirme se o cabo do recarregador está firmemente
conectado à base/cabo. Em algumas bases/cabos, o cabo
do recarregador é conectado à parte posterior do conector
da porta USB ou serial, que é conectado ao computador de
mesa, e em outras bases/cabos, o cabo do recarregador é
conectado à parte posterior da base/cabo.
■
Verifique se o recarregador está conectado a uma tomada
de corrente alternada que tenha energia.
■
Com o computador de mão colocado na base/cabo.
Pressione o botão de energia e Home
. Confirme se há
um parafuso de alívio no ícone da pilha na parte
superior da tela.
■
Carregue o computador de mão por pelo menos duas
horas inteiras.
Problemas de segurança
Problema
Solução
Esqueci a senha, e meu
computador de mão não está
travado.
■
Primeiro, use a dica de senha para tentar lembrar-se da
senha. Se isso não ajudar ou se não tiver uma dica de senha,
use a opção Segurança para excluir a senha, mas o
computador de mão excluirá todas as entradas marcadas
como particulares. No entanto, se você executar uma
operação de HotSync antes de excluir a senha, o processo
de HotSync fará uma cópia backup de todas as entradas
marcadas ou não como particulares. Em seguida, siga estas
etapas para restaurar as entradas particulares:
a.
Use o Software Palm Desktop e a comunicação
por infravermelho ou através da base para
sincronizar os dados.
b.
Toque em Senha esquecida na opção Segurança para
remover a senha e excluir todos os registros particulares.
c.
Execute uma operação de HotSync para sincronizar os
dados e restaure os registros particulares transferindoos do computador de mesa para o computador de mão.
411
Apêndice B Perguntas freqüentes
Esqueci a senha, e meu
computador de mão está
travado.
Primeiro, use a dica de senha para tentar lembrar-se da senha.
Se isso não ajudar ou se você não tiver uma dica de senha,
execute uma reinicialização a frio para continuar usando
o computador de mão. Consulte “Execução de uma
reinicialização a frio” no Apêndice A para obter mais
informações.
Problemas com Wi-Fi e VPN
Problema
Solução
Estou em um país estrangeiro
e não posso fazer uma conexão
sem fio.
■
O computador de mão Tungsten C opera na banda ISM
(Industry Scientific and Medical) Nem todos os países
suportam todos os canais na banda ISM. Uma vez que as
regulamentações para comunicação sem fio variam entre
países, o computador de mão Tungsten C é certificado para
uso somente no país em que foi originalmente vendido.
Para obter mais informações sobre os canais suportados
pelo computador de mão, consulte o Apêndice C.
Não consigo fazer uma
conexão sem fio.
■
O computador de mão foi projetado para ser conectado a
um ponto de acesso sem fio. Consulte o manual do ponto
de acesso sem fio e o site da Web do fabricante para obter
informações sobre solução de problemas com relação ao
ponto de acesso sem fio.
■
A maioria das redes corporativas têm políticas de
segurança que requerem procedimentos especiais de
configuração. Entre em contato com o administrador de TI
para obter informações.
O cliente VPN incluído com
meu computador de mão não
funciona com minha rede
corporativa.
412
O cliente Palm VPN baseia-se no protocolo PPTP. As soluções
de software de outros fabricantes estarão disponíveis se
a corporação precisar de um cliente IPSec. Consulte
www.palm.com/support/globalsupport para obter links e
informações para outras soluções VPN.
Problemas com email
Problemas com email
Problema
Solução
Estou tendo problemas
para acessar minha conta.
Ocasionalmente, você poderá ter problemas para usar uma
conta de email após configurá-la. Siga os procedimentos de
configuração da conta. Consulte “Configuração e gerenciamento
de contas de-e mail” no Capítulo 14. Se tiver seguido o
procedimento e estiver com problemas para usar a conta, verifique
se a conta atende aos requisitos do provedor de email seguindo
estas etapas:
Estou com dificuldade
para enviar e receber email
usando uma conta apenas
para sincronização.
■
Verifique a senha e o nome do usuário da conta de email.
■
Verifique se as configurações de rede e/ou as informações
da conta de acesso sem fio de Wi-Fi ou de banda larga
estão corretas.
■
Se estiver conectando com um dispositivo de modem externo,
como um acessório PalmModem®, verifique se possui uma
conta com um provedor de serviços Internet e se pode discar
de uma linha telefônica de voz.
■
Se estiver conectando de um telefone celular por meio de um
cabo ou de uma porta de infravermelho no computador de mão,
verifique se possui uma conta GSM ativada por dados ou GPRS
de alta velocidade com o provedor de serviço sem fio.
■
Verifique se a conta do provedor de serviços sem fio é para
somente voz, somente dados (GSM e/ou GPRS) ou ambos.
Tipos de conexões diferentes requerem tipos de contas
diferentes. Por exemplo, uma conexão usando um modem
requer uma conta de voz ou uma conta de voz/dados conjunta,
enquanto uma conexão usando uma rede 802.11b requer uma
conta de dados ou voz/dados conjunta.
■
Alguns provedores de serviços sem fio requerem que você esteja
na rede deles para usar a conta de email. Se for esse o caso, use a
rede do provedor como o tipo de conexão para a conta.
■
As configurações do provedor de serviços são alteradas com
freqüência. Se a conta de email estava funcionando, mas no
momento você está tendo problemas, verifique com o provedor
de serviços para ver se houve qualquer alteração nas
configurações da conta.
Verifique se escolheu as mesmas configurações para a conta no
computador de mão e no computador de mesa. Por exemplo,
se a conta estiver configurada no computador de mão para
usar o protocolo POP, verifique no gerenciador de HotSync no
computador de mesa se POP está selecionado como o protocolo
para a conta.
413
Apêndice B Perguntas freqüentes
Suporte técnico
Se, após examinar as informações listadas no início deste apêndice não for possível
resolver o problema, entre em contato com o www.palm.com/support/globalsupport
ou envie um email para o escritório de Suporte técnico regional.
Antes de solicitar suporte, tente reproduzir e isolar o problema. Quando contatar
o suporte, esteja preparado para fornecer as seguintes informações:
■
O nome e a versão do sistema operacional usado
■
A mensagem de erro ou o que realmente ocorreu
■
As etapas seguidas para reproduzir o problema
■
A versão do software do computador de mão em uso e a memória disponível
■
O nome do provedor de serviços sem fio
■
A versão de software do rádio 802.11b
Para obter informações sobre a versão e a memória do computador de mão:
1.
Pressione Início
.
2.
Pressione a tecla de toque de comando
Ou pressione Função
Aplicativo.
+ Menu
+ L.
e selecione Informações no menu
NOTA Milhares de aplicativos adicionais de outros fabricantes foram escritos
para o computador de mão Palm OS. Infelizmente, não somos capazes de
fornecer suporte a tantos aplicativos de outros fabricantes. Se você tiver
problemas com um aplicativo de outro fabricante, entre em contato com o
desenvolvedor ou o editor do software.
3.
Toque em Versão para ver os números de versão e em Tamanho para ver a
quantidade de memória livre em quilobytes.
Para encontrar o nome do provedor de serviços sem fio e a versão do software do rádio 802.11b:
414
1.
Pressione Início
.
2.
Toque no ícone Pref.
3.
Toque na lista de seleção no canto superior direito da tela.
4.
Selecione Celular.
5.
Selecione Status atual.
6.
Role para baixo até Número SV para ver a versão do software do rádio 802.11b.
.
APÊNDICE C
Freqüências de Wi-Fi
Os computadores de mão Palm™ Tungsten™ C operam na banda ISM (Industry
Scientific and Medical). A banda ISM é reconhecida internacionalmente para
LANs de rádio que operam na faixa de 2,4 Ghz. Existem 14 canais alocados nessa
banda. Existem 14 canais alocados nessa banda.
Nem todos os países suportam todos os canais na banda ISM. Uma vez que a
regulamentação para comunicação sem fio varia entre países, o computador de
mão Tungsten C é certificado para uso somente no país em que foi originalmente
vendido. Portanto, se você utilizar o computador de mão fora do país onde foi
certificado, pode ser que não consiga fazer conexão a um ponto de acesso.
A lista a seguir identifica por país de compra os canais para os quais o computador
de mão Tungsten C está configurado:
Canal
ID
Freqüência
(MHz)
EUA
FCC
Canadá
IC
Europa/
Pacífico
asiático ETSI
1
2412
+
+
+
+
2
2417
+
+
+
+
3
2422
+
+
+
+
4
2427
+
+
+
+
5
2432
+
+
+
+
6
2437
+
+
+
+
7
2442
+
+
+
+
8
2447
+
+
+
+
9
2452
+
+
+
+
10
2457
+
+
+
+
+
11
2462
+
+
+
+
+
12
2467
+
+
+
13
2472
+
+
+
14
2484
França
Japão
MKK
+
415
Apêndice C Freqüências de Wi-Fi
416
Informações sobre regulamentação
e segurança do produto
Declaração da FCC
Este dispositivo está de acordo com a Parte 15 das normas da FCC (Federal Communications
Commission). Sua operação está sujeita às duas condições a seguir: (1) Este dispositivo não pode
provocar interferência prejudicial e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida,
inclusive interferência que possa provocar operação indesejada.
NOTA Este equipamento foi testado e está dentro dos limites para um dispositivo digital de Classe B,
de acordo com a Parte 15 das normas da FCC. Esses limites têm o objetivo de fornecer uma proteção
adequada contra interferência prejudicial em instalações residenciais. Este equipamento gera, utiliza e
pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções,
poderá provocar interferência prejudicial às comunicações via rádio. No entanto, não há garantia de que
tal interferência não venha a ocorrer em determinadas instalações. Se este equipamento provocar
interferência prejudicial a receptores de rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando e
ligando o equipamento, o usuário deverá tentar corrigir a interferência por meio de uma ou mais das
seguintes medidas:
■
Redirecionar ou reposicionar a antena receptora.
■
Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.
■
Conectar o equipamento a outra tomada, ligada a uma fase diferente da que alimenta o receptor.
■
Consultar o fornecedor ou um técnico experiente em rádio/TV para obter ajuda.
É necessário usar cabos de E/S blindados para conectar este equipamento a qualquer periférico
opcional ou a computadores. A não observância dessa exigência pode significar violação das
normas da FCC.
ATENÇÃO Modificações não descritas neste manual devem ser aprovadas por escrito pelo
departamento de engenharia responsável pela regulamentação de normas técnicas do fabricante.
Modificações executadas sem aprovação prévia por escrito podem invalidar a autoridade do usuário para
operar este equipamento.
Em agosto de 1996, a FCC dos Estados Unidos com sua ação no Relatório e Ordem FCC 96-326
adotou um padrão de segurança atualizado para a exposição humana à energia eletromagnética
de radiofreqüência emitida pelos transmissores regulamentados pela FCC. Essas diretrizes são
consistentes com o padrão de segurança estabelecido anteriormente pelas organizações responsáveis
por padrões internacionais e dos EUA. O design deste produto está de acordo com as diretrizes da
FCC e esses padrões internacionais.
Exposição à energia de radiofreqüência (SAR)
Para estar em conformidade com as diretrizes de segurança da FCC quanto à exposição à RF,
os usuários TÊM de usar um acessório de proteção da marca Palm durante as operações de risco para
o usuário. O uso de acessórios não fornecidos pela Palm ou que não tenham sido testados quanto à
conformidade com a exposição à RF com este produto poderá não estar de acordo com as diretrizes
de segurança da FFC para exposição à RF e deverá ser evitado.
417
Informações sobre regulamentação e segurança do produto
Declaração da FCC
Para atender aos requisitos de conformidade com a exposição à RF da FCC, este dispositivo e sua
antena não devem ser colocados ou estar operando em conjunto com qualquer outra antena ou
transmissor. O usuário deste dispositivo deve se assegurar de que a sua operação esteja de acordo
com essas provisões.
Responsável:
Família de produtos Palm™ Tungsten™ C
Palm Solutions Group
400 N. McCarthy Blvd.
Milpitas, Califórnia 95052
Estados Unidos
(408) 503-7500
Testado para obedecer
aos padrões da FCC
PARA USO RESIDENCIAL
OU COMERCIAL
Industry Canada
O termo “IC:” antes do número de certificação/registro indica somente que as especificações técnicas
da Industry Canada foram atendidas.
Aviso canadense sobre regulamentação de dispositivos sem fio
Este aparelho digital de Classe B atende a todos os requisitos das Regulamentações canadenses de
equipamentos que causam interferência. Sua operação está sujeita às duas condições a seguir: (1) este
dispositivo não pode provocar qualquer interferência e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer
interferência, inclusive interferência que possa provocar operação indesejada do mesmo. Para evitar
interferência de rádio no serviço licenciado, este dispositivo deve ser operado em um ambiente
fechado e longe de janelas para fornecer o máximo de proteção. O equipamento (ou sua antena
transmissora) instalado em um ambiente aberto está sujeito a licenciamento.
Aviso sobre a pilha
Não destrua, perfure ou jogue as pilhas no fogo. As pilhas poderão estourar ou explodir, liberando
produtos químicos prejudiciais.
Varning
Eksplosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som
rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion.
Advarsel!
Lithiumbatteri—Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af
samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage tilleverandøren.
Varoitus
Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan valmistajan
suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.
Advarsel
Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme batteritype eller en tilsvarende type
anbefait av apparatfabrikanten. Brukte batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruksjoner.
418
Informações sobre regulamentação e segurança do produto
Waarschuwing!
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar
inleveren als KCA.
Uwaga
Aviso sobre segurança intrínseca
Aviso – Perigo de explosão
A substituição do componente pode prejudicar a adequabilidade para Classe I, divisão 2.
Aviso – Perigo de explosão
Quando estiver em um lugar perigoso, desligue a energia antes de substituir ou conectar módulos.
Aviso – Perigo de explosão
Não desconecte o equipamento a menos que a energia tenha sido desligada ou a área seja conhecida
como não perigosa.
Avisos sobre dispositivos sem fio – Cuidados de utilização
Em algumas situações, o uso do dispositivo sem fio poderá ser restrito. Tais restrições poderão se
aplicar em aviões, hospitais, ambientes explosivos próximos, locais perigosos, etc. Se você não tiver
certeza da política aplicada ao uso deste dispositivo, peça autorização primeiro antes de ligá-lo.
419
Informações sobre regulamentação e segurança do produto
Declaração de conformidade
Aviso da União Européia
Declaração de conformidade com CE
Aplicação de diretiva(s) do conselho:
89/336/EEC (diretiva EMC), 99/5/EC (diretiva R&TTE), 73/23/EEC (Diretiva de baixa voltagem)
Padrões para os quais a Conformidade é declarada:
EN55022
EN301-489-1/-17
EN300-328
EN55024
EN60950
EN50360/50361
Emissões de dispositivo digital (Classe B)
EMC de dispositivo de rádio
Emissões de equipamento de rádio
EMC de dispositivo digital
Segurança do produto
Segurança SAR
Nome do fabricante:
Palm Solutions Group
Endereço do fabricante:
400 North McCarthy Blvd.
Milpitas, CA 95035-5112
EUA
Nome do importador:
Palm Germany GmbH
Endereço do importador:
Landsberger Strasse 155
D-80687 Munchen
Alemanha
Tipo de equipamento
Computador de mão
Número do modelo:
Tungsten C
Ano de fabricação:
2002
Eu declaro, por meio deste, que o equipamento anteriormente especificado
está em conformidade com as Diretivas e Padrões acima
Local: Santa Clara, CA
David Woo
Data: 10-28-02
Global Compliance Manager
Inglês
Hereby, Palm Solutions Group, declares that this 802.11B PDA is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Finlandês
Palm Solutions Group vakuuttaa täten että 802.11B PDA tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/
EYoleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Holandês
Hierbij verklaart Palm Solutions Group dat het toestel 802.11B PDA in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Bij deze verklaart Palm Solutions Group dat deze 802.11B PDA voldoet aan de essentiële eisen en aan
de overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.
420
Informações sobre regulamentação e segurança do produto
Francês
Par la présente Palm Solutions Group déclare que l’appareil 802.11B PDA est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Par la présente, Palm Solutions Group déclare que ce 802.11B PDA est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions de la directive 1999/5/CE qui lui sont applicables.
Sueco
Härmed intygar Palm Solutions Group att denna 802.11B PDA står I överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga relevantabestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Dinamarquês
Undertegnede Palm Solutions Group erklærer herved, at følgende udstyr 802.11B PDA overholder
de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Alemão
Hiermit erklärt Palm Solutions Group, dass sich dieser/diese/dieses 802.11B PDA in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften
der Richtlinie 1999/5/EG befindet. (BMWi).
Hiermit erklärt Palm Solutions Group die Übereinstimmung des Gerätes 802.11B PDA mit
den grundlegenden Anforderungen und den anderenrelevanten Festlegungen der Richtlinie
1999/5/EG. (Wien).
Grego
Italiano
Con la presente Palm Solutions Group dichiara che questo 802.11B PDA è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Espanhol
Por medio de la presente Palm Solutions Group declara que el 802.11B PDA cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Português
A Palm Solutions Group declara que este 802.11B PDA está conforme com os requisitos essenciais e
outras disposições da Diretiva 1999/5/CE.
421
Informações sobre regulamentação e segurança do produto
422
Índice
Números
802.11b
adição de criptografia WEP 368
campo sinal 362
configurações de rede 361
informações sobre conexão 362
ligar e desligar o rádio 362
A
ABA (arquivo archive de Contatos) 36
Abertura
Agenda 93, 282
Anotações 121
aplicativos 39
Calculadora 85
Cartões 89
Contatos 76
Despesas 109
Lista de tarefas 141
Memorandos 117
Navegador Web 282
páginas marcadas 287
páginas salvas 289
Palm Fotos 127
Relógio 301
Abertura do
Navegador Web 282
Acessório PalmModem, pré-requisito para
conexão 150
Agenda
abertura 93, 282
adição de dados da Agenda a
registros 59
agendamento de eventos 93–95, 284–286
alarme 98
alteração da hora do evento 98
alteração de um evento para duração
indeterminada 97
alternância entre telas 102
arquivos archive (.dba) 36
criação de registros 49, 94–98
domingo ou segunda-feira para iniciar
semana 335
eventos contínuos 100–102
eventos de duração
indeterminada 94, 97
eventos em conflito 106
eventos repetidos 52, 100–102
exclusão de registros 51
exibição de lembretes de
compromisso 187
fontes 63
hora de início para a tela de dia 108
hora de término para a tela de dia 108
limpeza de registros 52–53
menus 106
notas para registros 62
opções de exibição 107
registros particulares 384
seleção de datas 96
software de transferência para
sincronização 312
tela Agenda 104
Tela de dia 102
Tela de mês 104
Tela de semana 102, 335, 402
visão geral 93
Agenda (tela da Agenda) 104
Agendamento de eventos 93–98
Ajuda
dicas on-line 22
Navegador Web 281
Alarme
acertar 108
configuração de vibrador 341
configuração do LED 341
configuração na Agenda 98
configuração no Relógio 307
definição em Anotações 124
listas 64
som 108, 186, 308, 340, 400
423
Índice
alarme do LED 341
Alarme vibrador 186, 341
Alerta para novos emails 185
Alfabeto
área de escrita do Graffiti 2 27
Alternância entre telas 76, 93
Anexar uma assinatura às mensagens 158,
166, 173
Anexos
anexar arquivos de aplicativos 219
anexar arquivos de um cartão de
expansão 221
download 230
envio 205
ícone de 189
salvar em um cartão de expansão 219
seleção de plug-ins 247
uso de Documents To Go 246–248
Anotações
abertura 121
alarme 124
cópia de notas em outros aplicativos 121
menus 125
revisão de notas 122
visão geral 121
Apenas sincronizar
criação de conta 160–167
Aplicativos
abertura 39
Agenda 93
Anotações 121
Calculadora 85
Cartões 89
categorias 41–42
Contatos 75
cópia de texto para outro 290
Despesas 109
download 284
estilo da fonte 63
exibição como ícones 43
exibição como lista 43
Inicializador 39–43
instalação 65–71
Lista de tarefas 141
Memorandos 117
Navegador Web 279
Palm Fotos 127
Palm VersaMail 147
plug-in 356
424
PRC (extensão de arquivo de
aplicativo) 356
preferências para 49
Relógio internacional 301
remoção 72
transferência 33–34
Consulte também Aplicativos adicionais
Aplicativos adicionais 65–72
APOP
adição a uma conta 261, 264, 265
e sincronização 235
requisito 151, 260
Área para escrita
ativar e desativar 23
mostrar toque de caneta 342
preferências 23, 341
Arquivos
conversão de anexos 246–248
link a externos 327
link com externo 37
log de erros 232
Arquivos archive
para aplicativos principais 36
importação de dados de 35
salvar registros excluídos 51
salvar registros limpos 53
Arquivos de
vídeo 65, 70
Arquivos delimitados por vírgula,
importação de dados de 36
Arrastar
memorandos para outros
aplicativos 117
usando o stylus 14
Assinatura 158, 166, 173
anexar pessoal 209, 230
Asterisco piscando 187
Atalhos
backup 312
comandos de menu 47
gerenciamento 389–390
localização da tecla 16
para inserção de dados 20, 390
predefinido 32
preferências 389–390
segurança 388
uso 20, 32
Índice
Ativação
cookies 297
preenchimento automático 297
Atribuição de prioridades aos registros da
Lista de tarefas 142, 146
Atual
data 402
Atualização
de um banco de dados MultiMail 148
Palm OS 3
Atualização de uma página 285
Ausência de resposta do computador de
mão 400
AutoCorreção 15
Aviso sonoro para novos emails 184
B
Backup dos bancos de dados de email 271
Banco de dados
atualização de um banco de dados
MultiMail 148
backup 271
Banda industrial, científica e médica
(ISM) 3, 361, 415
Barra de menus 281, 283
Barra de rolagem 22
Barra de título 281, 285
Base
conexão com o computador 10
configurações 339
exibição de dados da 339
para operações de HotSync locais 319,
326
Botão de energia 9
Botões de aplicativos 372
Botões dos aplicativos 9, 39, 76, 93
Brilho
ajuste 12
localização da tecla 16
C
Caixa de entrada
exibição de email 178
sincronização 238
Tela Lembretes e 187
Caixa de saída 200
armazenamento de email 205
sincronização 238
Caixa postal, adição de nova 153
Caixas de seleção 21
Calculadora
cálculos recentes 85, 86
explicação dos botões 85–86
memória 86
visão geral 85
Cálculos em cadeia 86
Calibragem 13, 334
Campo Cc 203
Campo Cco 202
Consulte também Cópias ocultas
Campo Para 203
Caracteres acentuados, área de escrita do
Graffiti 2 30
Caracteres especiais, inserção 17
Caracteres internacionais
área de escrita do Graffiti 2 30
inserção 17
teclado 17
Caracteres, Graffiti 2 23
Carregamento da pilha 392
Cartão de chamada, uso nas configurações
de telefone 350
Cartão de expansão
adição de hardware 10
aplicativos 40
cópia de aplicativos 44
descrição 11
formatação 90
renomeação 90
uso de cartões 89
Cartão de visitas para transferência 33
Cartão SD 7
cartão SDIO 7, 10
Cartões 89
Categoria
para marcadores 287
para páginas salvas 290
Categorias
aplicativo 41–42
atribuição de registros a 53–54
criação 55
exibição 54, 83, 402
mesclagem 56
padrão 41, 53
425
Índice
renomeação 56
transferência 33–34
uso no Inicializador de aplicativos 42
Chamada em espera
desativação 349
Classificação
aplicativos 42
fotos 133
registros 61, 402
Coinduit Settings 395
Colar
fotos para outros aplicativos 127
notas para outros aplicativos 121
texto 51
Comando
barra de ferramentas 48
barra no VersaMail 268
botões 21
tecla de toque 47, 48
Comandos de menu 47
acesso 21
localização da tecla 16
uso 47
Combinação de categorias 56
Compactação 279
Computador de mão
alarme 186
aumento de espaço em 11
piscar 186
vibração 186
zumbido 186
Computador de mão congelado 400
Computador Mac, requisitos de sistema 4
Conector universal 10, 343
Conexão
com servidor ou ISP 350
Infravermelho para PC 343
modelos de serviço 351
seleção para rede 347
Conexão apenas para
criação de conta 160–167
sincronização 149
Conexão de rede 149
Acessório PalmModem, pré-requisito
para 150
conexão ao serviço 350
GPRS, pré-requisito para 150
GSM, pré-requisito para 150
métodos de conexão 149
426
operação de HotSync 314–318
sled de modem, pré-requisito para 150
Conexão especial 366
Conexão ponto a ponto 366
Conexão rápida 80
Configurações da tela de mês 104
Configurações de email
alteração das configurações do servidor
de email 259
alteração do endereço de email 258
alteração do nome do usuário e da
senha 257
alteração do tipo de protocolo 257
gerenciamento 256
Configurações do servidor de email,
alteração 259
Configurações SMTP 262
Configurações. Consulte Preferências
Conta de email
alteração das configurações do servidor
de email 259
alteração do endereço de email 258
alteração do nome do usuário e da
senha 257
alteração do tipo de protocolo 257
antes da configuração 150
configuração de APOP 261
corporativa 151
criação de nova 153–157, 163–164
criação de uma conta apenas para
sincronização 160–167
edição 173, 174
edição de contas 167–263
exclusão de contas 174–175
exibição da Caixa de entrada 178
gerenciamento das configurações de
email 256
indicador de cobertura sem fio 275
nome do usuário 154, 161, 168
obtenção automática de email 181
opção de notificação 184
opções de exibição 192
opções de sincronização 233–237
preferências avançadas 266
problemas com 177
seleção da cor 192
seleção da fonte 192
senha 154, 161, 168
Serviço de email padrão 257–258
Índice
serviço de email padrão 176–177
servidor de email de saída 262
servidor de entrada
e de saída 154, 162, 169
sincronização 232, 248–249
solução de problemas 177
verificação de novas mensagens 178, 179
Conta. Consulte Conta de email
Contas POP, sincronização APOP em 235
Contas POP3 156, 163, 170
adição de uma conta 154, 161, 168
Contatos
abertura 76
adição de campos personalizados 83
adição de endereços de email a partir
de 203
adição de entrada a partir de
email 230–231
arquivos archive (.aba) 36
cartão de visitas para transferência 33
categorização de registros 54
classificação de registros 61
criação de registros 49
entrada *Em caso de perda, contactar* 78
exclusão de registros 51
exibição de categoria 83
exibição de dados na lista de
endereços 79
fontes 63
localização de registros 14, 57
menus 82
notas para registros 62
Pesquisar 57
registros particulares 384
software de transferência para
sincronização 312
uso para endereçar email 203
visão geral 75
Conteúdo
antigo 285
mais recente 285
Conteúdo antigo 285
Contraste. Consulte Brilho
Controle de contraste 12
Cookies 298
Cópia
fotos para outros aplicativos 127
notas para outros aplicativos 121
texto 51
texto no Navegador Web 290
Cópias ocultas 157, 158, 165, 166, 172, 173,
203, 262
Correção ortográfica, automática 15
Criação
álbum de fotos 133
Atalhos 389
atalhos de segurança 388
campos personalizados em Contatos 83
categorias 41–42, 55
Entradas do aplicativo Contatos 76–78
eventos da Agenda 93
itens da lista 142
Itens do Despesas 110
nota 122
notas para registros 62
perfil de usuário do HotSync 327
registros 49
relatórios de despesas 115
símbolos de moeda 113
Criptografia
dados do computador de mão 387
Navegador Web 280
WEP 368
criptografia WEP
adição 369
descrição 368
índice de chaves 371
tipos 370
Cuidados com o computador de mão 391
D
Dados excluídos, salvar em arquivos
archive 51
Data
configuração 334
configuração da atual 302, 402
configuração de preferência 333
de conclusão, registro da Lista de
tarefas 144
exibição no Relógio 308
Item do Despesas 111
Registro da data de conclusão da Lista
de tarefas 144
427
Índice
DBA (arquivos archive da Agenda) 36
Declaração da FCC 417
Desativação
cookies 297
preenchimento automático 297
Desconexão de um modem 267
Desfazer ações 51
Desinstalação do software Desktop 73
Desligar o computador de mão
automaticamente 339
problemas com 400
Despesas
adição de dados de Contatos a
registros 60
categorização de registros 54
criação de registros 110
data do item 111
definição de nova moeda 113
detalhes do recebimento 111
fornecedor 112
menus 116
moeda 112
relatórios 115
tipo 111, 116
visão geral 109
Dia
exibição no Relógio internacional 308
tela Agenda 94, 107
Dicas
Navegador Web 281
on-line 22
Digitalizador 13
calibragem 13
preferências 334
DNS (Domain Naming System)
alteração 365
definição 352
exibir endereço 362
DNS primário 352
DNS secundário 352
Documents To Go
conversão de anexos 246–248
Domingo, para iniciar semana 335
Download
anexos 189
arquivos, todos os tipos 284
parada 285
tamanho da mensagem 157, 164, 171
428
E
Edição
marcadores 287
páginas salvas 290
registros 50
Email 280
adição de anexos 219–221
adição de entrada de Contatos a partir
de email 230–231
agendamento de uma obtenção
automática de email 181
alerta para novos emails 185
anexar arquivos 179
anexar arquivos de aplicativos 219
anexar arquivos de um cartão de
expansão 221
anexos 214–223
armazenamento na Caixa de saída 205
assinatura pessoal 209, 230
assinatura, adição 158, 166, 173
aviso sonoro para novos emails 184
backup dos bancos de dados 271
cópia e colagem de texto 268
criação de novas mensagens 201–205
deixar email no servidor 156, 163,
170, 260
detalhes do cabeçalho 270
dias para sincronizar 238
download de anexos grandes 217–219
encaminhamento 210, 211
encaminhamento de anexos 223
endereçamento 202
endereços em Contatos 78
envio 205
esvaziamento da lixeira 226–227
exclusão de mensagens do computador
de mão 223–226
exclusão de mensagens do servidor 261
exibição de anexos 214–217
filtros para 251–252
formato da mensagem 191
gerenciamento das configurações
de email 256
HTML 191
ícones 189, 208
leitura 178
lixeira 226
marcação como lido e não lido 227–229
Índice
notificações de obtenção automática 184
obtenção de toda a mensagem 179
obtenção no computador de
mesa 233–237
obtenção somente do assunto 179
opções de exibição 192
opções de notificação 185
pasta no servidor 261
preferências 229–230
rascunhos 209
redação 205
repetição do envio 207
resposta a 211–212
salvar anexos em um cartão de
expansão 219
Secure Sockets Layer
seleção da cor 192
seleção da fonte 192
tamanho máximo da mensagem 157,
164, 171
URLs em mensagens 213
zumbido ou piscando ao receber
emails 186
Email push 187
Emails não lidos 156, 163, 170, 260
Encaminhamento de email 210
Endereçamento de email
exibição de outro endereço 157, 165,
172, 262
mensagem 202–205
uso do Preenchimento automático 204
endereço da Web
alteração da página inicial 292, 293
Endereço IP
alteração 365
dinâmico 353
exibir endereço 362
modelos de serviço 351
endereço MAC 362
endereço na Web
definição 279
Endereços da Web
Consulte URLs
Entradas. Consulte Contatos
Enviado, item 146
Enviar
categoria 119, 126
email 205
evento 106
fotos 139
memorando 119
notas 126
problemas 409
Envio automático de mensagens. Consulte
Repetição do envio
Envio de mensagens no segundo plano.
Consulte Repetição do envio
Escrita. Consulte Inserção de dados
ESMTP 151, 263
adição a uma conta 265
Eudora, configuração para email 246
Euro
exibição no computador de mesa 115
impressão 115
na área de escrita do Graffiti 2 31
no Despesas 112, 113
no teclado na tela 18
Eventos agendados duas vezes 106
Eventos contínuos
agendamento 100
exclusão da Agenda 52
Eventos de duração indeterminada
94, 97, 99
Eventos em conflito 106
Eventos repetidos
agendamento 100
exclusão da Agenda 52
Eventos sobrepostos 106
Eventos. Consulte Agenda
Exclusão
aplicativos 72
caracteres do Graffiti 2 26
email 261
email na lixeira 226
filtros 255
marcadores 288
mensagens antigas 225
modelos de serviço 356
páginas salvas 290
registros 51
senhas 376
Software Desktop 73
texto 51
Consulte também Limpeza de registros
Exclusão de mensagens 223–226
Exibição
informações sobre a página 286
429
Índice
F
Filtros
ativação e desativação 254–255
criação 251–254
edição 255
exclusão 255
exemplos de 254
Fonte em negrito para texto 63
Fontes 63, 115
Fornecedor para item do Despesas 112
Fotos
Consulte Palm Fotos
Fuso horário
configuração 333
local 305
G
Glossário. Consulte Atalhos do Graffiti 2
GPRS
pré-requisito para conexão 150
Graffiti 2
alfabeto 23, 27
área para escrita 25
Atalhos para inserção de dados 32
caracteres acentuados 30
como escrever caracteres 25
conceitos básicos 24
dicas 26
letras maiúsculas 28
números 28
Preferências 336
preferências da Área para escrita 341
problemas ao usar 401
símbolos 31
sinais de pontuação 29
GSM
pré-requisito para conexão 150
H
Hardware periférico 10
Hardwares adicionais 10
Hiperlink. Consulte link
Hoje. Consulte Data atual
Hora
atual 39
configuração da atual 303, 334
configuração de alarme 98
430
configuração de evento 94
configuração de preferência 333
formato 335
início e término para a tela de dia da
Agenda 108
Horário de verão 333
HotSync
configuração de opções 309–311
iniciar o Gerenciador 232
link com arquivos externos 37, 327
operação local 310, 320, 406
operação local no Mac 322
operação por infravermelho 323–326
operação via modem 311
operação via rede 314–318
operações usando a base 326, 343
operações usando a porta de
infravermelho 323–326, 343–344
personalização 312, 313
preferências de botões 372
primeira operação 319–323, 327–329
problemas com 404–409
problemas com infravermelho 408
problemas de HotSync em rede 404
problemas inicializando o aplicativo 405
restauração de dados 394–395
sincronização de email 249
sincronizar contas ativas 232
softwares de transferência para
sincronização de
aplicativos 312–313, 395
softwares de transferência para
sincronização de aplicativos,
Mac 313
uso com outro PIM 73
I
Ícone
Abrir URL 282
alarme 98
aplicativo 43
Atualizar 285
Avança 283
bloqueio 34
bloqueio de função
Ícone
ativação de função 19
clipe de papel 189
Índice
Conexão rápida 80
Conteúdo Web 287
de mensagens de email 189, 208
Dicas 22
dicas on-line 22
Email VersaMail 189
envelope rasgado 187
evento repetido 100
Gerenciador de HotSync 232
Início 284, 292
nota 62
Parar 285
Tutorial 5
Volta 283
Ícone de clipe de papel 189
Ícone de envelope 189
Ícone de envelope rasgado 187
Ícones de ação 281
Imagens
alteração das preferências de
download 293
comportamento no Navegador Web 279
cópia 290
IMAP
adição de uma conta 154, 161, 168
caixa postal raiz 261
opções do servidor 156, 163, 170
sincronização ESMTP em 236
sincronização sem fio de pastas 272
sincronizar uma conta 236
Importação de dados 35–38
Informações sobre manutenção 391
Infravermelho
Conexão com PC 343
conexões 343
operações de HotSync 323–326, 343–344
porta 8, 323
problemas com operações de HotSync
por infravermelho 408
requisitos do computador 323
Inicialização de aplicativos 39
Inserção de dados
importando de outros aplicativos 35–38
problemas com 401
usando o teclado do computador
de mesa 35
Inserção de dados. Consulte Inserção de
dados
Instalação
aplicativos 65–71
software de transferência para instalar
aplicativos 312
Internet
acesso ao Navegador Web 296
nome do usuário 346
seleção de conexão 347
senha 347
Intervalo de desativação automática 339
Intervalo de horas na tela de dia 108
IrCOMM 323, 343
IrDA (Infrared Data Association) 323
ISM (banda industrial, científica e
médica) 415
ISP
requerer APOP 261, 264, 265
requerer ESMTP 265
requisitos para 150
script de login 151
Itens. Consulte Lista de tarefas ou Despesas
J
Jogos 341
L
Leitura de emails 178–190
Lembretes, listas 64
Letras
estilo da fonte 63
Graffiti 2 23, 27
Letras maiúsculas
área de escrita do Graffiti 2 28
Localização da tecla CAPS 16
Ligar o computador de mão
botão de energia 9
exibição do nome do proprietário 373
problemas com 399
Limpeza
Consulte também Exclusão
Entradas da calculadora 86
lembretes 187
lista History 295
registros 52–53
Link 283, 284
Lista de tarefas
abertura 141
431
Índice
adição de dados de Contatos a
registros 59
arquivos archive (.tda) 36
atribuição de prioridades
a registros 142, 146
categorização de registros 53, 146
classificação de registros 62
criação de registros 49
data de conclusão 144–145
exclusão de registros 51, 101
exibição de lembretes 187
fontes 63
itens concluídos 145
limpeza de registros 52–53, 145
marcação de itens 143
menus 146
notas para registros 62
registros particulares 384
software de transferência para
sincronização 312
visão geral 141
Lista, no Inicializador de aplicativos 43
Listas de seleção 22
Lixeira
configuração da freqüência nas
preferências 227
criação de outras pastas 200
esvaziamento automático 227
esvaziamento de email excluído 226–227
Local
definição do principal 302, 303
definição do secundário 304
Localização
informações em aplicativos 56–60
Localização da tecla Localizar 16
números de telefone 59
páginas visitadas 292
usando o aplicativo Localizar 58
versão do Navegador Web 299
Log de erros 232
Log de erros informativos 232
Lotus Notes, seleção como cliente de
email 235
Lotus Organizer, importação de dados de 36
Luz de fundo, ajuste 12
Luz indicadora
configuração 341
problemas 400
432
M
MAPI estendido 234
Marcação de mensagens lidas/não lidas 227
Marcadores
adição 286
edição 287
exclusão 288
visita a páginas 287
Marcas de exclamação na Lista de
tarefas 145
Memorandos
abertura 117
adição de dados de Contatos a
registros 59
arquivos archive (.mpa) 36
arrastar memorandos para outros
aplicativos 117
classificação de registros 61, 402
criação de registros 49
exclusão de registros 51, 101
fontes 63
menus 87, 119
registros particulares 384
revisão de memorandos 118
software de transferência para
sincronização 312
Memorandos. Consulte Memorandos
Memória
Calculadora 86
cópia de texto para 290
limitações na lista Histórico 294
manipulação de conteúdo na 279
recuperação 52, 400
para transferência 410
Mensagens antigas, exclusão 223
Mensagens lidas, marcação 227
Mensagens não lidas, marcação 227
Menus 46–47, 48
Agenda 106, 308
barra de ferramentas de comandos 48
barra de menus 21, 46
comandos 47
comandos de menu 21
Contatos 82
Despesas 116
equivalentes de comandos (área para
escrita do Graffiti 2) 47
escolha 47
Lista de tarefas 146
Índice
localização da tecla 16
Memorandos 87, 119, 125
menu Editar 51
Palm Fotos 139
Preferências de dial-up 357
problemas 401
Mês (tela da Agenda) 107
Microsoft Exchange 5.0 234
Microsoft Outlook
conexão com 405
sincronização com 234
Microsoft Outlook Express
configuração para email 245
seleção como cliente de email 234
Modem
desconexão automática 267
tempo limite 267
Modificação
página inicial 292, 293
preferências de download de
imagem 293
Moeda
definição 113
para itens do Despesas 112
padrão 113
Mostrar toque de caneta 342
MPA (arquivo archive de Memorandos) 36
MultiMediaCard 7
Consulte também Cartão de expansão
N
Navegação na Web 282–286
Navegador 14
descrição 9
localização 8, 9
no VersaMail 275
pesquisa de registros de Contatos 57
rolagem 22
rolagem em Contatos 77
Navegador Web
abertura 282
alteração da página inicial 292
alteração do tamanho da lista
Histórico 294
alteração do tamanho da lista
History 295
Connecting Preferences 296
conteúdo antigo 297
cookies 298
definição da lista History 292
download de imagem 293
exibição de conteúdo antigo 297
General Preferences 292
informações sobre a página salva 290
informações sobre marcadores 287
ir para a Página inicial 284
JavaScript 294
limitações de tamanho 295
limpar lista History 295
menus 299
número da versão 299
página inicial 292, 293
perguntar antes de conectar 297
preenchimento automático de
formulários 297
preferências de download de
imagem 293
Privacy Preferences 297
procura de texto 291
retorno a uma página da Web 283
retorno a uma página na lista
Histórico 292
S na barra de título 289
salvamento de páginas 289
servidor de proxy 297
tamanho da lista History 294
velocidade da conexão, efeito na
navegação 279
Web Preferences 292
Netscape 234
Nome do usuário 154, 161, 168
alteração 257
edição de uma conta 167
identificação do computador de mão 373
inserção 257
para ISP 346
sincronização de existente 148
Notas, anexar a registros 62
Notificações. Consulte Obtenção automática
de email
Número da porta 261, 263
Números
área de escrita do Graffiti 2 28
separadores decimal e de milhar 335
433
Índice
O
Obtenção automática de email 181
agendamento 181
Conexões VPN 153
notificações 184
opções de notificação 185
problemas de recursos 189
Tela Lembretes 187
Obtenção de email
verificação de novas mensagens 179
Ocultar registros 382
Organizer (GIP da Lotus) 36
Outlook, conexão com 405
P
Padrão 280
categorias 41, 53
configuração
para cookies 298
para preenchimento automático 297
moeda no Despesas 113
Pagamento, item do Despesas 112
página da Web
atualização 285
exibição de conteúdo antigo 297
lista das visitadas 292
salva 288
Página inicial
alteração 292
retorno a 284
retorno à 284
Páginas salvas
abertura 289
definição 288
exclusão 290
exibição de informações sobre 286
renomeação 290
Páginas. Consulte páginas da Web
Palm Fotos
abertura 127
álbuns 135–136
cópia de fotos 134
cópia de fotos em outros aplicativos 127
detalhes da foto 132
exclusão de fotos 138
exibição de fotos 127
girar fotos 131
menus 139
434
organização de fotos 133–134
show de slides 130
software desktop 139
Tela de listagem 129
tela de miniaturas 128
transferência de fotos 137
Palm OS
atualização 3
banco de dados 284
Palm Quick Install 66–70
Parada de um download 285
Pastas
criação de novas 200
exibição de outras 192
PDB. Consulte banco de dados Palm OS
Perdido
computador de mão, contato para 78
registros 402
Perfil
usuário móvel 327
VersaMail 237
Perfis de usuário, operação de HotSync
com 329
Perguntas freqüentes
problemas com aplicativos 402
problemas com email 413
Problemas com o HotSync 404
problemas com VPN 412
problemas com Wi-Fi 412
problemas de instalação do software 398
problemas de recarga 411
problemas de segurança 411
problemas de toque e escrita 401
problemas de transferência 410
problemas operacionais 399
Personalização do Navegador Web 292–297
Personalizar
campos em Contatos 83
moedas e símbolos 113
Pesquisa de dados de Contatos
para adicionar a outros registros 59
rolando na Lista de endereços 57
Pesquisa. Consulte Localização
Pilha
aviso 418–420
carregamento 392
duração e uso 392
economia de energia 339
economizar energia 363
Índice
intervalo de desativação automática 339
medidor 39
não carrega 400
reciclagem 392
PIM (gerenciador de informações pessoais),
uso do Gerenciador de HotSync
com 73
Plug-ins 247, 356
Ponto de acesso 364
Porta de infravermelho.
Consulte também Transferência e
Infravermelho
Porta serial 4, 310
Portas
Infravermelho no computador
de mão 323
seriais 4
USB 4
PPP 351
PRC. Consulte Aplicativos
Preenchimento automático
ativação 205
uso 204
Preenchimento automático, no
Despesas 116
Preenchimento automático, no Navegação
Web 297
Preferências
Área para escrita 341–342
Atalhos 389–390
avançadas 227, 266
bancos de dados de email 271
Botões 372–373
Comunicação 332
Data e hora 333–334
Digitalizador 334
Energia 338–340
escolha 49
exclusão de email 229
Formatos 335
Gerais 331, 332
Graffiti 2 23
Lixeira 227
obtenção de email 229
Pessoais 332
Proprietário 373
Rede 345–357
Segurança 374–388
Serial 343–344
Sons e alertas 340
Teclado 338
Tema de cores 373
VPN 361
Wi-Fi 361–368
Preferências avançadas 227
preferências da Web
alteração da página inicial 292
Connecting Preferences 296
conteúdo antigo 297
cookies 298
download com JavaScript 294
download de imagem 293
General Preferences 292
limpar lista History 295
perguntar antes de conectar 297
preenchimento automático de
formulários 297
Privacy Preferences 297
servidor de proxy 297
tamanho da lista History 294
Preferências de botões 372–373
HotSync 372
mapeamento 372
Preferências de comunicação 332
Rede 345–357
Serial 343–344
VPN 361
Wi-Fi 361–368
Preferências de data e hora 333–334
Preferências de energia 338–340
Preferências de formatos 335
Preferências de tema de cores 373
Preferências do proprietário 373
Preferências gerais 186, 332–342
Área para escrita 341
configuração de alarme vibrador 341
configuração do LED de alarme 341
Data e hora 333–334
Digitalizador 334
Energia 338–340
Formatos 335
sons do alarme 340
sons do sistema 340
Teclado 336, 338
Preferências pessoais 332, 371
Atalhos 389–390
Botões 372–373
Segurança 374–388
Tema de cores 373
Preferências seriais 343–344
435
Índice
Protocolo
PPTP 357
tipo de alteração 257
Pulo para outra página da Web 283
Q
Quick Install 66–70
R
Rádio
campo sinal 362
configurações Wi-Fi 361
informações sobre conexão 362
ligar e desligar 362
Rascunhos
criação 200
salvar 205, 209
Reagendamento de eventos 98
Recarga da pilha 339
Recebimentos, registro no Despesas 111
Recortar texto 51
Recuperação programada de email. Consulte
Obtenção automática de email
Rede
802.11b 362
HotSync 316
ponto de acesso 364
preferências 345–357
preferências VPN 357
preferências Wi-Fi 361
problemas com VPN 412
problemas com Wi-Fi 412
problemas de HotSync em rede 404
Rede dial-up
configurações de telefone 348
DNS primário 352
DNS secundário 352
nome do usuário 346
scripts de login 354–356
seleção de conexão 347
seleção de serviço 346
senha 347
tempo limite 351
Registros
Agenda 94
Anotações 126
classificação 61
Contatos 57, 82
436
criação 49
definição 49
Despesas 60, 110
edição 50
encobrir particulares 375
escolha de categorias 53
exclusão 51, 101
exibição de uma categoria de 54
fontes 63
limpeza 52–53
Lista de tarefas 142
Memorandos 117
notas para 62
ocultar particulares 375, 382
particulares 382–384
perdidos 402
Pesquisa de telefone 59
pesquisar 57
tornar individuais visíveis 383
transferência 33–34
Registros particulares
exibição e criação 382–384, 402
perdidos com senha esquecida 381
Reinicialização a frio 393, 399
Reinicialização a quente 393
Reinicialização do computador de mão
localização do botão de
reinicialização 10, 393
reinicialização a frio 393, 399
reinicialização a quente 392
Relógio internacional
abertura 301
alarme 307
fuso horário 305
menus 308
opções de exibição 308
preferências de alarme 308
Remoção
aplicativos 72
marcadores 288
páginas salvas 290
Software Desktop 73
Renomeação
categorias 56
marcadores 287
páginas salvas 290
Índice
Repetição do envio 206
Conexões VPN 153
modificação de mensagens durante 208
notificações 207
Resposta a um email 211
Restauração de dados
Mac 395
Windows 394
RSA. Consulte criptografia
S
Salvar
bancos de dados de email 271
dados 41, 49, 51
mensagens de email 225
Script de login 151, 354–356
Secure Sockets Layer
Segunda-feira, para iniciar semana 335
Segurança
alteração de senha 376
atalhos 388
configuração de uma dica de senha 375
exclusão de senha 376
Navegador Web 280
preferências 374–388
registros particulares 382–384
tornar registros individuais visíveis 383
Seleção
data para evento 96
números de telefone em Contatos 78
texto 50, 51
Sem fio
conexões 279, 296
freqüências suportadas 415
indicador de cobertura 275
nome do usuário do provedor de
serviços 346
senha do provedor de serviços 347
Semana (tela da Agenda) 102–103, 335, 402
Senha 154, 161, 168
alteração 257, 376
edição de uma conta 167
esquecida 411
exclusão 376
para rede 347
Separador de milhar 335
Separador decimal 335
Serial
solução de problemas 406, 407
Serial, solução de problemas 406, 408, 411
Serviço
modelos 351, 356
seleção para rede 346
Serviço de email, serviço padrão para conta
de email 176–177, 257
Servidor
exclusão de mensagens do 227, 230
pasta de emails enviados 261
Servidor de email de entrada 154, 161, 162,
168, 169
alteração 259
Servidor de saída, configurações 154, 162,
169, 262
Símbolo
tecla 16
na área de escrita do Graffiti 2 31
para moeda 112
Sinais de pontuação
área de escrita do Graffiti 2 29
Sincronização
de um nome de usuário existente 148
pastas IMAP 272
Sincronização de email 248–249
aplicativos de email para 234
atalhos 244
configuração de quantos dias 238
contas ativas 249
desativação da sincronização 249
log de erros 232
operação de HotSync 233
sincronização de várias contas 250
SSL e 250
telas de informações sobre a conta 243
Sistema
requisitos 4
software de transferência 312
sons 340
sled de modem, pré-requisito para
conexão 150
SMAPI (MAPI simples) 234
Software Desktop
exibição do euro 115
link com arquivos externos 37, 327
remoção 73, 74
salvar dados excluídos em um arquivo
archive 51
437
Índice
Softwares de transferência
atalhos 244
para sincronização de aplicativos 405,
312–313, 395
para sincronização de aplicativos,
Mac 313–314
sincronização de várias contas 250
SSL e 250
telas de informações sobre a conta 243
Solução de problemas 397, 408, 414
Som
alarme no computador de mão 186
problemas 400
SSL. Consulte Secure Sockets Layer
Stylus
arrastar com 14
toque com 13
Suporte técnico 397, 414
T
Tab
arquivos delimitados, importação
de dados de 36
tecla 16
Tamanho máximo da mensagem
email de entrada 157, 164, 171
servidor POP e IMAP 260
TCP/IP 345
TDA (arquivo archive de Lista de tarefas) 36
Tecla CAPS
função 17
localização 16
Tecla Delete 17
Tecla Função
bloqueio 19
localização 16
uso 19
Tecla Localizar 16
Tecla Toque de comando 48
Teclado
atalhos no VersaMail 277
clique da tecla 337
computador de mesa 35
descrição 15
preferências 336, 338
pressionar e manter pressionada 337
438
remapeamento de teclas 337
tipo de teclado 16
velocidade de repetição das teclas 336
Teclado na tela 51
Tela
alteração do tema de cores 373
calibragem 13, 334
cuidados com 391
em branco 399
toque com o dedo 9
Tela Comprimir dia 107
Tela Lembretes
exibição 187
repetição do envio 207
tipos de lembretes 187
uso 187
Telefone
configurações para o ISP ou o servidor de
discagem 348
Pesquisa 59
seleção de números para a Lista de
endereços 79
seleção de tipos de números 78
Tempo limite da conexão com o ISP ou o
servidor 351
Texto
arquivos, importação de dados de 36, 37
cópia 51
cópia e colagem em email 268
entrada. Consulte Inserção de dados
fontes para 63
recortar 51
selecionar tudo 51
Texto automático. Consulte Atalhos do
Graffiti 2
Tipos de conexão
Acessório PalmModem, pré-requisito
para 150
alteração em conta 257
conexão apenas para sincronização 149
conexão de rede 149
GPRS, pré-requisito para 150
GSM, pré-requisito para 150
sled de modem, pré-requisito para 150
Tomada para voz 10
Toque 13
Índice
Transferência
Consulte também Infravermelho
localização da porta de infravermelho 8
problemas com 410
Travamento do computador de mão com
uma senha 373, 378–380
U
Uniform Resource Locator. Consulte
endereço na Web
URLs
Consulte endereço na Web
em mensagens de email 213
USB
comunicação por infravermelho 326
Configurações da guia Local 310
porta 4
solução de problemas 406, 411
W
Web Preferences
uso 292
Wi-Fi
adição de conexão 363
adição de criptografia WEP 368
conexão especial 366
conexão ponto a ponto 366
edição de conexão 363
exibição de informações sobre
conexão 362
freqüências suportadas 415
ponto de acesso 364
preferências 361–368
suporte internacional 415
Windows, requisitos de sistema 4
V
Vários destinatários 203
vCal 36, 37
vCard 36, 37
Velocidade 280, 285
VersaMail
aplicativo 147–278
configuração de preferências para 229
ícones 189, 208
Visão geral do Navegador Web 279–281
Visita
páginas da Web 282
páginas marcadas 287
VPN
acessar email 152
conexão 360
configuração da conta 358
desconexão 361
descrição 357
editar conta 359
preferências 361
protocolo PPTP, Servidor, VPN 357
439
Índice
440
Download

Manual dos computadores de mão Palm Tungsten C