D-16232-2009
Seu assistente pessoal em anestesia
DRÄGER PRIMUS®
02
DRÄGER PRIMUS®
Um mundo todo
de cuidados
Você está desempenhando
um papel vital num sistema de
cuidados com a saúde cada vez
mais complexo. Seu trabalho é
oferecer cuidados de ponta a cada
etapa do caminho, e fazê-lo do
modo mais rentável possível.
D-16243-2009
Então, por que decidir por uma
solução que não fora desenvolvida
para atender as suas necessidades
e as de seus pacientes?
Atualmente nos grandes centros hospitalares integrados,
médicos anestesiologistas frequentemente encontram-se no
centro de um processo altamente complexo. Confrontado com
fatores como os que requerem novas habilidades e técnicas
específicas, rendimentos no fluxo dos procedimentos, redução
nos custos e até mesmo a falta de pessoas, a eficiência
tornou-se um dos objetivos mais importantes para qualquer
instituição moderna de cuidados com a saúde. Mas ser
eficiente requer um conhecimento diferenciado dos processos
envolvidos – e encontrar soluções eficientes que enderecem
estes problemas precisamente.
Na Dräger isto é algo que estamos realizando há mais de um
século. Depois de ouvir os mais renomados profissionais da
saúde de diversas partes do mundo, nós decidimos criar uma
estação de trabalho de anestesia que foi projetada para ser
nada menos que seu assistente pessoal em anestesia.
D-16176-2009
D-16302-2009
03
Apresentando o Dräger Primus®
SUPORTE
SIMPLICIDADE
O Dräger Primus combina um design testado há tempos
com tecnologia de ponta para responder à demanda por
uma solução de anestesia inovadora e abrangente para
os ambientes médicos atuais cada vez mais complexos.
Seu design ergonômico oferece suporte confiável ao
fluxo de trabalho em praticamente todas as fases dos
processos de um Centro Cirúrgico.
O Primus emprega o familiar conceito de interface com o
usuário comum a todos os atuais equipamentos médicos
da Dräger. Sua estrutura clara e intuitiva oferece suporte ao
rápido processo de familiarização, tornando mais fácil para
a sua equipe aprender a operá-lo.
CUIDADOS
As modalidades avançadas de ventilação e monitorização
com qualidade de UTI oferecidas pela estação de
trabalho Primus, o tornam perfeitamente adequado para
adultos, crianças e neonatos independente do nível da
complexidade.
EFFICIÊNCIA
As rotinas de preparo, documentação, pré- e pós-operatório
e a manutenção, são componentes essenciais dos
processos de um Centro Cirúrgico. Sua característica de
autoteste totalmente automático é apenas um exemplo deste
tipo de suporte ao processo. Como o Primus incorpora um
ventilador a pistão acionado eletricamente, ele não requer
gás de acionamento. Com o Primus, você rapidamente
descobrirá e utilizará reservas de eficiência em seu fluxo de
trabalho perioperatório, que o ajudarão a criar um ambiente
de trabalho rentável.
04
DRÄGER PRIMUS®
Terapia avançada na
palma da mão
VENTILAÇÃO QUE SE SOBRESSAI
D-16259-2009
D-1421-2009
Atualmente os altos níveis de cuidado e a crescente comorbidade estão demandando novos padrões para as plataformas de anestesia. Equipado com o avançado ventilador a
pistão elétrico de alta velocidade E-Vent plus da Dräger, o
Primus fornece exatamente isto – fluxo de pico comparável
ao dos ventiladores de UTI e uma linha completa de modos
ventilatórios ciclados a volume e a pressão, que oferecerão
as opções de terapia de que você necessita em qualquer
situação clínica.
Além de sua ampla gama de modos de ventilação disponíveis, o Primus oferece opções como ventilação por pressão
de suporte para pacientes respirando espontaneamente e
Autoflow nas modalidades a volume para pacientes com
obstrução pulmonar significativa. Graças à sua tecnologia
de ventilador a pistão, combinando picos de fluxo e rápido
tempo de resposta, o Primus oferece benefícios importantes. Um disparo de fluxo ajustável ajuda a reduzir o trabalho
respiratório, e a PEEP pode ser mantida independentemente do modo de ventilação.
Somando tudo, o Primus põe a força da verdadeira ventilação com qualidade de UTI para trabalhar para você,
propiciando claras vantagens aos pacientes pediátricos e
de cuidados críticos.
Pacotes de modos ventilatórios adicionais também estão
disponíveis, que expandirão suas capacidades ainda mais,
trazendo as vantagens da respiração espontânea tanto
aos modos de ventilação controlados a volume como a
pressão (pacotes de upgrade para “Ventilação Avançada“ e
“Autoflow”).
05
Interface Geral de Usuário
Monitor de
Paciente
Unidade de Fornecimento
de Gás Anestésico
Sistema de Respiração
Compacto
Absorvedor CLIC
D-8103-2009
Carro de Transporte Compacto
MONITORIZAÇÃO ABRANGENTE
O Primus não oferece apenas terapia de ponta. Equipado
com um dos mais avançados conceitos de monitorização
do mercado hoje, a estação de trabalho Primus pode ser
configurada individualmente em torno de seu fluxo de trabalho. Você pode personalizar seu próprio local de trabalho
integrando nosso Sistema Infinity de Monitorização de
Pacientes e o sistema de gerenciamento de informações.
O conceito único de transporte Pick and Go (pegue e vá)
da Dräger não só oferece uma monitorização de dados e
documentação sem interrupções durante o transporte, mas
reduz também o número de monitores necessários para
os seus processos. O resultado fará com que você economize tempo, dinheiro e manutenção. Nosso inovador
gerenciamento de cabos baseado em pod, reduz significativamente as cargas de trabalho da equipe e o tempo
de preparo do paciente, tornando as conexões rápidas,
fáceis e sem emaranhados de fios.
Opções de monitorização adicionais propiciam informações visuais intensificadas em tempo real, como os loops
PV e fluxo V disponíveis (pacote de upgrade “Monitorização Avançada”).
06
DRÄGER PRIMUS®
Aprender a utilizar equipamentos novos e sofisticados
pode ser uma tarefa assustadora e, por vezes, intimidante.
Foi por isto que a Dräger desenvolveu e manteve uma
interface de usuário e uma filosofia de operação comum
para uma ampla gama dos nossos equipamentos médicos.
Se você já utilizou um equipamento Dräger anteriormente,
você provavelmente verá que pode aprender a usar um
novo muito rapidamente. O Primus, claro, não é nenhuma
exceção. Mas, mesmo no improvável caso de que o Primus
seja o primeiro equipamento Dräger que você irá usar, você
logo descobrirá que a interface de usuário e a tela TFT
colorida é extremamente intuitiva e o ajudará a trabalhar em
tempo e esforço mínimo.
D-16140-2009
INTERFACE DE USUÁRIO INTUITIVA
FLUXO DE TRABALHO PERIOPERATÓRIO
MT-2004-2003
Um link opcional de dados para o Sistema Infinity de
Monitorização de pacientes traz suporte adicional aos
seus processos perioperatórios. O sistema Infinity oferece
acesso de até 24 horas de informações contínua do
paciente no PS ou na UTI antes da cirurgia, e um registro
contínuo para acompanhamento e análise após a cirurgia.
07
Treinando para
os desafios
do amanhã
EDUCAÇÃO E TREINAMENTO DRÄGER
D-9376-2009
O setor de cuidados com a saúde enfrenta um constante
desafio em relação à educação médica continuada, a fim
de atender aos rigorosos padrões de qualidade, frequentemente com pouco ou sem orçamento disponível.
No mundo médico moderno, o uso seguro e eficiente
dos equipamentos é uma parte essencial deste desafio.
Nossas ferramentas de educação e treinamento, incluindo
desde treinamento básico nos equipamentos até cursos
de habilidades de gestão, auxiliam sua equipe a desenvolver o conhecimento de que precisa para usar da melhor
forma possível seus investimentos e seus recursos.
Sistema Respiratório Compacto
Sistema respiratório fácil de montar e
desmontar com aquecedor integrado.
MT-92-2002
MT-554-2001
D-8103-2009
Componentes do Sistema e Acessórios
MT-93-2002
MT-2006-2008
Terapia Auxiliar de Oxigênio
apresentando terapia de O2, suprida
pelo fornecimento de gás Primus.
Lâmpada halógena
para iluminação do local de trabalho.
Sistema Dräger CLIC
Novo sistema Clic para troca fácil da
cal sodada durante a operação.
Saída externa de gás fresco
para conexão com sistemas respiratórios semi-abertos.
08
DRÄGER PRIMUS®
DADOS TÉCNICOS DO PRIMUS
Controle de fluxo de gás
Peso
Dimensões (A x L x P)
Força
Voltagem de operação
Backup de força integrado
Ventilador E-Vent® plus
Modos de Operação
Limitação de pressão PMAX (no Modo a Volume)
(PEEP+10) a 70 cmH2O
Limitação de pressão PINSP (no Modo a Pressão)
(PEEP+5) a 70 cmH2O
Disparo
0,3–15 L/min
Volume corrente (no Modo a Volume)
20–1400 mL
Volume corrente (no Modo a Pressão)
10–1400 mL
Frequência respiratória (freq.)
3–80 1/min
Tempo de inspiração (TINSP)
0,2–6,7 s
Relação de tempo de Inspiração/Expiração (I:E)
máx. 5:1 a 1:99
Tempo de platô (TIP:TINSP)
0–60 %
Fluxo inspiratório (no Modo a Pressão)
máx. 150 L/min
PEEP no Modo a Volume
0–20 cmH2O (máx. PMAX –10 cmH2O)
PEEP no Modo a Pressão
0–20 cmH2O (máx. PINSP –5 cmH2O)
Fluxo de gás fresco
0 e 0,2–18 L/min
TSLOPE (no Modo a Pressão e Pressão de Suporte)
0–2 s
Vazamento total do sistema
< 150 mL a 30 cmH2O (teste de vazamento automático)
Controle de fluxo de O2
Função de ORC sensível: no mínimo 25% do Vol. ou 200 mL/min para óxido
nitroso (N2O) como gás condutor; concentração de O2: 21–100% do Vol.
O2 liberado
> 35 L/min
Fluxo de segurança de O2
0–12 L/min
Saída externa de gás fresco
Opcional
Monitorização
Concentração inspiratória e expiratória de O2, N2O, CO2, bem como agentes anestésicos (Halotano, Enflurano, Isoflurano, Sevoflurano, Desflurano); Volume minuto (VM) e Volume corrente (VC); Frequência respiratória; Pressão de pico,pressão platô, pressão média, PEEP; Complacência do paciente CPAT;
Opção: Saturação funcional de oxigênio (SpO2)
Os parâmetros a seguir poderão ser exibidos como formas de onda:
Concentração de CO2, O2, bem como agentes anestésicos, pressão das vias aéreas, fluxo inspiratório e expiratório; Opção: Pletismograma; Exibição em gráfico de barras do volumetro
e do volume corrente; Tubos de fluxo virtual para O2, AR, N2O; Exibição de tendências gráficas e relações numéricas dos valores medidos; Ajuste automático para os limites de alarme.
Interface serial
3 x RS 232
Protocolo
Medibus
Volume do absorvedor
1,5 L
As cores do Primus podem ser diferentes das cores das fotos do Primus neste catálogo.
REGIÃO EUROPA CENTRAL
E EUROPA NORTE
REGIÃO ORIENTE MÉDIO, ÁFRICA,
AMÉRICA CENTRAL E AMÉRICA DO SUL
Dräger Medical GmbH
Moislinger Allee 53–55
23558 Lübeck, Alemanha
Tel. +49 451 882 0
Fax +49 451 882 2080
[email protected]
Dräger Medical GmbH
Branch Office Dubai
Dubai Healthcare City, P.O. Box 505108
Dubai, Emirados Árabes Unidos
Tel. + 971 436 24 762
Fax + 971 436 24 761
[email protected]
SEDE NO BRASIL
REGIÃO SUL DA EUROPA
REGIÃO ÁSIA / PACÍFICO
Dräger Indústria
e Comércio Ltda
Al. Pucuruí, 51 – Tamboré
06460-100 – Barueri/SP
Dräger Médical S.A.S.
Parc de Haute
Technologie d’Antony 2
25, rue Georges Besse
92182 Antony Cedex, França
Tel. +33 1 46 11 56 00
Fax +33 1 40 96 97 20
[email protected]
Dräger Medical
South East Asia Pte Ltd
25 International Business Park
#04-27/29 German Centre
Singapore 609916, Cingapura
Tel. +65 6572 4388
Fax +65 6572 4399
[email protected]
SEDE
Drägerwerk AG & Co. KGaA
Moislinger Allee 53–55
23558 Lübeck, Alemanha
www.draeger.com
Fabricante:
Dräger Medical GmbH
23542 Lübeck, Alemanha
O sistema de gestão da qualidade
da Dräger Medical GmbH foi
certificado em conformidade
com a ISO 13485, ISO 9001 e o
Anexo II.3 da Diretriz 93/42/EEC
(Equipamentos médicos).
Impresso no Brasil
115 kg (sem vaporizadores ou cilindros)
137 cm x 80 cm x 80 cm
200 W, usual
100–240 V~, 45–65 Hz
No mínimo 30 minutos, usual 90 minutos, dependendo do modo de ventilação
Acionado eletricamente e controlado eletronicamente
Manual, espontâneo, Modo a Volume (IPPV), Modo a Pressão (PCV)
Ventilação sincronizada controlada a volume e pressão (SIMV)
Opcional: Pressão de Suporte (PS) e Volume Autoflow
Download

Primus