LU 253561573 DSI74HD_BR Issue 2-1.book Page 1 Mardi, 9. juillet 2013 7:50 07 MANUAL DO EQUIPAMENTO CANA L LU 253561573 DSI74HD_BR Issue 2-1.book Page 2 Mardi, 9. juillet 2013 7:50 07 Índice 1. Apresentação ......................................................................................................3 2. Conteúdo da embalagem....................................................................................4 2.1 Parte dianteira do decodificador GVT ...........................................................................................5 2.2 Parte traseira do decodificador GVT .............................................................................................5 2.3 Controle remoto.............................................................................................................................6 3. Segurança ............................................................................................................7 3.1 Interferências.................................................................................................................................8 3.2 Manutenção do decodificador .......................................................................................................8 3.3 Respeite o meio ambiente!............................................................................................................8 4. Conexões .............................................................................................................9 4.1 Qualidade da imagem conforme a conexão..................................................................................9 4.2 Exemplos de conexões .................................................................................................................9 HDMI (HDTV + 2.0)...............................................................................................................................9 HDMI (HDTV + 5.1).............................................................................................................................10 HDMI + SPDIF (HDTV + 5.1) .............................................................................................................10 Componente + SPDIF (HDTV + 5.1) ..................................................................................................11 Composto RCA (SDTV + 2.0) .............................................................................................................11 5. Características técnicas ...................................................................................12 6. Central de Atendimento ao Cliente..................................................................13 2 LU 253561573 DSI74HD_BR Issue 2-1.book Page 3 Mardi, 9. juillet 2013 7:50 07 1. Apresentação A GVT sempre busca inovar e desenvolver produtos e serviços que fazem a diferença no seu dia a dia. Com o decodificador GVT, desenvolvido pela Sagemcom e homologado pela Anatel, você vai receber canais de TV por assinatura em definição padrão (SDTV) e em alta definição (HDTV), bem como os canais abertos disponíveis na sua região. Para aproveitar todos os benefícios da qualidade de imagem e som dos canais de TV de alta definição, você deve ter um televisor compatível com a tecnologia HDTV. 3 LU 253561573 DSI74HD_BR Issue 2-1.book Page 4 Mardi, 9. juillet 2013 7:50 07 2. Conteúdo da embalagem 1 2 CANA L 4 3 Número Descrição 1 Decodificador GVT 2 Fonte de alimentação bivolt 3 Cabo HDMI® 4 Cartão de Acesso 5 Manual do equipamento 4 5 LU 253561573 DSI74HD_BR Issue 2-1.book Page 5 Mardi, 9. juillet 2013 7:50 07 2.1 Parte dianteira do decodificador GVT CANAL 1 Número 2 Descrição 3 4 Número Descrição * Leitor de cartão de acesso (ISO/IEC 7816) 3 Canal -/+: Mudar de canal 1 LED de status do decodificador • Vermelho: modo de espera • Verde: em funcionamento 4 Ligado/Desligado: Tecla que liga e desliga o equipamento 2 Visor: Mostra a função que o equipamento está realizando 2.2 Parte traseira do decodificador GVT 5 Pr IN 6 Video 7 Y Pb 8 L R 9 S/PDIF 10 Rede 11 USB 12 13 Número Descrição Número 5 (Y Pb Pr): saída de vídeo componente de alta definição 10 SPDIF: saída de áudio digital 6 Entrada do sinal GVT 11 Ethernet: conexão para cabo de rede (RJ-45) 7 HDMI: saída de vídeo e áudio digital de alta definição 12 Entrada para fonte de alimentação (12 V) 8 Vídeo (RCA): saída de vídeo composto 13 Porta USB: Para uso futuro 9 Áudio (L/R): saída de áudio estéreo 5 Descrição LU 253561573 DSI74HD_BR Issue 2-1.book Page 6 Mardi, 9. juillet 2013 7:50 07 2.3 Controle remoto Número Funções 1 Tecla Mute - Habilita/desabilita o áudio 2 SOURCE - Quando em modo TV, ela troca a entrada de vídeo da sua TV 3 Setas e OK - Utilizadas para navegar pelos recursos da GVT TV 4 VOLUME +/- - Ajusta o volume 5 Tecla Liga/Desliga 6 Controle Universal* 1. DECODER - Ativa o controle remoto para uso do decodificador GVT 2. TV - Ativa o controle remoto para uso da sua TV** 3. AUX - Ativa o controle remoto para uso de um equipamento auxiliar*** 6 7 Teclas numéricas - usadas para troca de canais 8 CANAL +/- - Troca de canal * Ao utilizar o controle remoto universal GVT, uma luz acenderá indicando qual equipamento esta sendo comandado. ** Para configurar sua TV, acesse o Portal GVT e consulte a lista de códigos disponíveis para sua TV. *** Para saber os equipamentos disponíveis e como configurá-los, acesse a área de Cliente no Portal GVT. LU 253561573 DSI74HD_BR Issue 2-1.book Page 7 Mardi, 9. juillet 2013 7:50 07 3. Segurança Ao utilizar o decodificador da GVT recomendamos algumas dicas de segurança para você e sua família. • O decodificador GVT não deve ser utilizado ou armazenado em áreas externas para protegê-lo contra raios, chuva etc. • Deve ser colocado em local seco e ventilado. • Não deixar próximo a fontes de calor como aquecedores, velas, lâmpadas etc. • Colocá-lo em uma superfície plana e longe do alcance de crianças. • Não colocar ou apoiar nenhum objeto sobre o decodificador GVT para não obstruir sua ventilação, o que pode causar superaquecimento. Se você colocar o decodificador em um compartimento, deixe uma distância de pelo menos 10 cm de cada lado. • Não é aconselhável o uso de um cabo de extensão para a fonte de alimentação. NUNCA ABRA O DECODIFICADOR, NEM A FONTE DE ALIMENTAÇÃO! ISSO PODE PROVOCAR CHOQUE ELÉTRICO! ALÉM DISSO, O INFRATOR ESTÁ SUJEITO À PENALIDADES PREVISTA EM CONTRATO. • • • • • • • • • Utilize exclusivamente a fonte de alimentação fornecida com o decodificador GVT. O uso de outra fonte de alimentação pode danificar os equipamentos. • Conecte o decodificador à rede elétrica seguindo sempre as instruções de instalação deste manual e as indicações existentes na etiqueta de identificação do produto (tensão, corrente, frequência da rede elétrica, etc.). Por precaução perante qualquer perigo, os adaptadores de rede atuam como dispositivo de secionamento da alimentação de 110-240 V. Portanto, deverão estar localizados junto ao aparelho e estar de fácil acesso. Se for necessário desligar e ligar o decodificador, espere dez segundos antes de reacendimento. Conectar a fonte ao decodificador e em seguida a tomada de rede elétrica. Nunca coloque objetos com líquidos sobre ou próximo ao decodificador GVT (risco de curto-circuito e choques elétricos). Desligue e desconecte o decodificador à rede elétrica se notar que os cabos ou a fonte estão muito aquecidos. Nunca utilize ferramentas nos conectores (entrada e saída, ou SAT, HDMI, SPDIF etc.). Se apertar demais você pode danificar os conectores e prejudicar a qualidade de imagem e som. Sempre desligue o decodificador GVT e desconecte-o da tomada de rede elétrica antes de mexer em cabos e conexões de televisor, vídeo, reprodutor de DVD etc. Somente técnicos da GVT podem realizar intervenções no decodificador GVT e nas antenas. O não cumprimento das medidas de segurança pode ocasionar a perda da garantia e multa. As pilhas devem ser mantidas longe do alcance de crianças e o descarte realizado em local apropriado. 7 LU 253561573 DSI74HD_BR Issue 2-1.book Page 8 Mardi, 9. juillet 2013 7:50 07 3.1 Interferências Nunca coloque o decodificador GVT próximo a aparelhos que possam provocar interferências eletromagnéticas (celular, roteador wi-fi, alto-falantes), causando distorções na imagem e no som. 3.2 Manutenção do decodificador Sempre limpe o decodificador GVT com um pano macio e sem felpas. Nunca utilize material abrasivo, detergente em pó, solventes ou álcool, que podem danificar o decodificador. 3.3 Respeite o meio ambiente! Não jogue no lixo as embalagens e o equipamento. Em caso de não utilização, defeito ou fim da vida útil, devolva-os à GVT para a reciclagem ou o descarte apropriado. 8 LU 253561573 DSI74HD_BR Issue 2-1.book Page 9 Mardi, 9. juillet 2013 7:50 07 4. Conexões O técnico GVT vai instalar e testar todos os equipamentos de maneira a garantir a qualidade de imagem e som. Por isso, não mexa nos equipamentos ou mude a posição da antena. Caso precise de ajuda, entre em contato com a nossa Central de Atendimento ao Cliente pelo 106 25. 4.1 Qualidade da imagem conforme a conexão O tipo de conexão entre o decodificador GVT e seu aparelho de televisão vai determinar a qualidade de imagem e som. O técnico GVT está treinado para realizar a melhor configuração possível de acordo com seu equipamento. 1º) Qualidade de imagem e som excelente - HDMI (High-Definition Multimedia Interface): é uma interface totalmente digital de áudio e vídeo capaz de transmitir dados não comprimidos, representando, por isso, a melhor opção de conexão entre o seu televisor e o decodificador GVT. Com ele, você consegue a melhor qualidade de imagem somada ao som surround 5.1 (quando disponível). 2º) Qualidade de imagem excelente - Conexão Vídeo Componente (Cabo YPbPr): transporta sinal de vídeo com qualidade HDTV, é uma alternativa equivalente ao cabo HDMI, mas carrega somente vídeo. Quando utilizado, precisa de um cabo complementar de áudio, que pode ser o SPDIF* (5.1 canais surround, quando disponível) ou ainda RCA (2.0 canais estéreo). * É necessário um equipamento de áudio compatível com som 5.1. 3º) Qualidade de imagem e som boa - conexão Vídeo Composto (CVBS): cabo idealizado para minimizar a interferência em sinais de pequena amplitude. Com esse cabo, você receberá um conjunto de imagem com definição padrão e som estéreo (2.0). 4.2 Exemplos de conexões HDMI (HDTV + 2.0) Pr Pb Y IN Video R L S/PDIF Rede USB 9 LU 253561573 DSI74HD_BR Issue 2-1.book Page 10 Mardi, 9. juillet 2013 7:50 07 HDMI (HDTV + 5.1) Pr Pb Y IN Video R L S/PDIF Rede USB HDMI + SPDIF (HDTV + 5.1) Pr Pb Y IN Video R L S/PDIF Rede USB 10 LU 253561573 DSI74HD_BR Issue 2-1.book Page 11 Mardi, 9. juillet 2013 7:50 07 Componente + SPDIF (HDTV + 5.1) Pr Pb Y IN Video R L S/PDIF Rede USB Y Pb Pr Composto RCA (SDTV + 2.0) Pr Pb Y IN Video R L S/PDIF Rede USB RCA CVBS Video 11 LU 253561573 DSI74HD_BR Issue 2-1.book Page 12 Mardi, 9. juillet 2013 7:50 07 5. Características técnicas ENTRADA SATÉLITE Faixa de frequências de entrada: 950 a 2150 MHz Nível de entrada RF: - 65 a - 25 dBm Impedância RF: 75 ohms unbalanced DECODIFICADOR DE VÍDEO MPEG2 Padrão MPEG-2 MP@HL a 50 Hz MPEG-4 Parte 10 / H.264 - MPEG4 AVC HP@L4 (HD) a 50 Hz - MPEG4 AVC HP@L3 (SD) ALIMENTAÇÃO LNB Tensão de alimentação vertical: 12,5 V a 14 V Tensão de alimentação horizontal: 17 V a 19 V Corrente: 350 mA max, proteção contra sobrecarga Tensão de controle: Frequência: 22 kHz (+- 2kHz e 50%+-10%) DECODIFICADOR DE ÁUDIO MPEG-1/ MPEG2 nível I MPEG-1/ MPEG2 nível II DOLBY AC3 AC3 DOWNMIXING AC3+ DOWNMIXING HE-AAC: transposta a DTS PORTAS DE DADOS Ethernet 10/100 BT USB: Porta USB 2.0 de Alta Velocidade PROCESSADOR E MEMÓRIAS Processador: STiH237 Cardiff 500 MHz ~ 1200 MIPs Memória RAM de 256 (ou 512) Mbytes DDR3, de acordo com o modelo de set-top box Flash: 2MB NOR e 128 MB de NAND SLC FONTE DE ALIMENTAÇÃO DESENVOLVIDO POR: Sagemcom Broadband SAS Headquarters: 250, route de l’Empereur 92848 Rueil-Malmaison Cedex - FRANCE Tel : +33 (0)1 57 61 10 00 Fax : +33 (0)1 57 61 10 01 www.sagemcom.com PRODUZIDO E DISTRIBUÍDO POR: SAGEMCOM BRASIL COMUNICAÇÕES LTDA Rua Matrinxã, 687, Edifício 2 - Distrito Industrial Manaus / AM - CEP: 69.075-150 CNPJ: 09.039.988/0001-77 Entrada: 110-240 V (Bivolt) 50 / 60 Hz 1.0 A Max Saida: 12 V 2A Comsumo: 17 W Consumo em modo de espera: < 1 W Conformidade ANATEL Podem ser obtidas informações diretamente no site da ANATEL: www.anatel.gov.br Copyright © Sagemcom Broadband SAS Sagemcom é uma marca registrada. Todos os direitos reservados. Este decodificador de alta definição atende às exigências “HD TV” e integra a tecnologia HDMI. O logotipo “HD TV” é uma marca da DIGITALEUROPE. HDMI, o logotipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas ou patentes registradas da HDMI Licensing LLC. Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. "Dolby" e o símbolo do duplo D são marcas comerciais da Dolby Laboratories. 12 LU 253561573 DSI74HD_BR Issue 2-1.book Page 13 Mardi, 9. juillet 2013 7:50 07 6. Central de Atendimento ao Cliente CENTRAL DE ATENDIMENTO AO CLIENTE, LIGUE 106 25. 13 LU 253561573 DSI74HD_BR Issue 2-1.book Page 14 Mardi, 9. juillet 2013 7:50 07 Notas 14 LU 253561573 DSI74HD_BR Issue 2-1.book Page 17 Mardi, 9. juillet 2013 7:50 07 253561573-A - 07/2013 LU 253561573 DSI74HD_BR Issue 2-1.book Page 18 Mardi, 9. juillet 2013 7:50 07 SAGEMCOM BRASIL COMUNICAÇÕES LTDA Rua Matrinxã, 687, Edifício 2 - Distrito Industrial Manaus/AM - CEP: 69.075-150 CNPJ: 09.039.988/0001-77