Tradução das instrucções de serviço originais PEM-C4-Ergo Pistola de pulverização de pó Fornecimento 02 / 2009 P_01090 0102 II 2 D EEx 2mJ 85°C FORNECIMENTO 02/2009 N.º. DE ENCOMENDA DOC2315718 PEM-C4-Ergo. INSTRUCÇÕES DE SERVIÇO Índices 1 1.1 1.2 COMO UTILIZAR ESTAS INSTRUCÇÕES Línguas Avisos, instrucções e símbolos 5 5 5 2 2.1 2.1.1 2.1.2 2.1.3 2.2 2.2.1 2.2.2 2.2.3 2.2.4 2.2.5 2.3 2.4 2.4.1 2.4.2 2.5 INSTRUCÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Instrucções de segurança para o operador Aparelhos e materiais eléctricos Qualificações pessoais Ambiente de trabalho seguro Instrucções de segurança para os trabalhadores Manuseio seguro das pistolas de pulverização WAGNER Ligar o aparelho à terra Tubos para os materiais Limpeza Manuseio de tintas em pó Utilização prevista Utilização em atmosferas potencialmente explosivas Utilização prevista Marcação “Protecção contra o risco de explosão“ Indicação sobre descargas inócuas 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 9 3 3.1 3.2 3.3 GARANTIA E DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Indicação sobre a responsabilidade pelo produto Condições de garantia Declaração de conformidade CE 10 10 10 11 4 4.1 4.1.1 4.2 4.3 4.3.1 4.4 4.4.1 4.4.2 DESCRIÇÃO Áreas de aplicação, utilização prevista Materiais trabalháveis Versões disponíveis Dados técnico Dimensões Descrição do funcionamento Montagem da pistola de pulverização Funcionamento da pistola de pulverização 12 12 12 12 13 14 15 15 15 5 5.1 5.1.1 5.2 5.3 5.3.1 COLOCAÇÃO EM SERVIÇO Preparação da pistola de pulverização Escolha do sistema de bicos adequado Conexão da pistola de pulverização Ligação à terra Aterramento do sistema de revestimento em pó 16 16 16 18 19 20 6 6.1 6.2 6.2.1 FUNCIONAMENTO Otimização da nuvem de pó para o revestimento Desligar da pistola de pulverização Decurso da limpeza em conexão com o equipamento de comando EPG Sprint/EPG-D1 Decurso da limpeza em conexão com o equipamento de comando EPG 2008/EPG Prima 21 21 21 6.2.2 21 22 3 FORNECIMENTO 02/2009 N.º. DE ENCOMENDA DOC2315718 PEM-C4-Ergo. INSTRUCÇÕES DE SERVIÇO Índices 6.3 6.3.1 6.4 Troca da tint Decurso da limpeza em conexão com o equipamento de comando EPG Sprint/EPG-D1 Decurso da limpeza em conexão com o equipamento de comando EPG 2008/EPG Prima Regulagem reproduzível da posição do bico 23 23 7 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8 7.9 ASSISTÊNCIA E LIMPEZA Troca da pistola Limpeza da pistola e desmontagem do bico de jato plano Substituição do calço de proteção Inserção de um bico de jato redondo Montagem do Corona-Star Montagem do prolongamento da pistola C4-VL 150/300/500 S Substituição do calço de proteção na extensão da pistola Substituição dos pinos de centragem Eliminação 24 25 26 27 29 31 32 34 38 39 8 DIAGNÓSTICO E ELIMINAÇÃO DE AVARIAS 40 9 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7 ACESSÓRIOS Agulhetas de jacto plano Cone de choque Extensão da pistola C4-VL 150/300/500 S (Corona) Agulheta de jacto plano C4-VL Conjunto adicional do Corona-Star Cunha Saco medidor de pó 41 41 41 42 43 43 44 45 10 10.1 10.2 10.3 PEÇAS SOBRESSELENTES Como encomendar peças sobresselentes? Pistola manual Corona PEM-C4-Ergo Suporte de eletrodo C4 R com bicos 46 46 47 48 6.3.2 22 22 4 FORNECIMENTO 02/2009 PEM-C4-Ergo. N.º. DE ENCOMENDA DOC2315718 INSTRUCÇÕES DE SERVIÇO 1 COMO UTILIZAR ESTAS INSTRUCÇÕES 1.1 LÍNGUAS As instrucções de serviço estão disponíveis nas seguintes línguas: Línguas: Enc. n.º. Línguas: Enc. n.º. 2305053 2305054 Alemão Inglês 2305055 2310772 Francês Neerlandês 2305056 2305057 Italiano Espanhol 2310771 2310770 Dinamarquês Sueco 2315718 Português 1.2 AVISOS, INSTRUCÇÕES E SÍMBOLOS Os avisos constantes destas instruções alertam sobre determinados perigos para os utilizadores e o aparelho e referem medidas para os evitar. Existem os seguintes graus de avisos: PERIGO Aqui está o aviso que o alerta para o perigo! Aqui são indicadas as possíveis consequências do incumprimento do aviso. A palavra usada no sinal indica-lhe o grau de perigo. Perigo – perigo iminente. O incumprimento deste aviso redunda em morte ou provoca graves lesões corporais e danos materiais. SIHI_0100_POR CUIDADO Cuidado – possibilidade de perigo iminente. O incumprimento deste aviso pode redundar em morte ou provocar graves lesões corporais e danos materiais. Aqui está o aviso que o alerta para o perigo! Aqui são indicadas as possíveis consequências do incumprimento do aviso. A palavra usada no sinal indica-lhe o grau de perigo. SIHI_0103_POR Aqui são indicadas as medidas que deve adoptar para evitar o perigo e as suas consequências. ATENÇÃO Atenção – possível situação perigosa. O incumprimento deste aviso pode provocar lesões corporais ligeiras. Aqui está o aviso que o alerta para o perigo! Aqui são indicadas as possíveis consequências do incumprimento do aviso. A palavra usada no sinal indica-lhe o grau de perigo. SIHI_0101_POR Atenção – possível situação perigosa. O incumprimento deste aviso pode provocar danos materiais. Aqui são indicadas as medidas que deve adoptar para evitar o perigo e as suas consequências. SIHI_0102_POR Aqui são indicadas as medidas que deve adoptar para evitar o perigo e as suas consequências. ATENÇÃO Aqui está o aviso que o alerta para o perigo! Aqui são indicadas as possíveis consequências do incumprimento do aviso. A palavra usada no sinal indica-lhe o grau de perigo. Aqui são indicadas as medidas que deve adoptar para evitar o perigo e as suas consequências. Atenção – presta informações sobre características específicas e sobre o procedimento. 5 FORNECIMENTO 02/2009 PEM-C4-Ergo. N.º. DE ENCOMENDA DOC2315718 INSTRUCÇÕES DE SERVIÇO 2 INSTRUCÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA 2.1 INSTRUCÇÕES DE SEGURANÇA PARA O OPERADOR Tenha estas instruçções sempre disponíveis no local de utilização do aparelho. Cumpra sempre as directrizes locais em matéria de segurança no trabalho e de prevenção contra acidentes. 2.1.1 APARELHOS E MATERIAIS ELÉCTRICOS A prever de acordo com os requisitos de segurança locais, em função do tipo de funcionamento e dos impactos envolventes. Só permita intervenções por electricistas qualificados. Opere de acordo com as normas de segurança e com as regras electrotécnicas. Caso detecte falhas, mande reparar de imediato. Coloque o aparelho fora de serviço, se elas constituírem perigo. Mande desligar a alimentação eléctrica,antes de começar a trabalhar em componentes activos. Garantir que a unidade seja operada apenas por pessoal devidamente treinado. Informe o pessoal dos trabalhos previstos. Respeite as regras de segurança em matéria de electricidade. 2.1.2 2.1.3 QUALIFICAÇÕES PESSOAIS AMBIENTE DE TRABALHO SEGURO Garantir que o piso da área de trabalho é antiestático (avaliação segundo norma EN1081). Garantir que todas as pessoas dentro da área de trabalho calcem sapatos antiestáticos. Garantir que as luvas utilizadas sejam de material não-condutor (antiestático). A liberação do pó deve estar eletronicamente atrelada ao sistema de exaustão do pulverizador. A liberação em excesso do pó de revestimento (Overspray) deve ser coletado de forma segura. Certifique-se que não existem nesse ambiente quaisquer fontes de ignição como fogo aberto, faíscas, fios incandescentes ou superfícies quentes. É proibido fumar. Garantir que não há fontes de ignição nos arredores. A empresa operadora deve garantir que a concentração média de tinta em pó no ar não exceda em 50% o limite inferior de explosão (UEG = máxima concentração de pó permitida no ar).Na ausência de um valor de UEG confiável, a concentração não deverá exceder a média de 10g/m³. 6 FORNECIMENTO 02/2009 N.º. DE ENCOMENDA DOC2315718 PEM-C4-Ergo. INSTRUCÇÕES DE SERVIÇO 2.2 INSTRUCÇÕES DE SEGURANÇA PARA OS TRABALHADORES Respeite sempre as informações destas instrucções, em particular as instrucções gerais de segurança e os avisos. Cumpra sempre as directrizes locais em matéria de segurança no trabalho e de prevenção contra acidentes. Pessoas portadores de marca-passo, devem sob nenhuma hipótese se encontar na área de concentração do campo de alta voltagem entre a pistola de pulverização e a peça a ser trabalhada! 2.2.1 MANUSEIO SEGURO DAS PISTOLAS DE PULVERIZAÇÃO WAGNER Sob nenhuma hipótese apontar a pistola de pulverização na direção de pessoas. Antes de todos os trabalhos no aparelho, sempre que interromper o trabalho e em caso de avarias de funcionamento: – Corte a alimentação de energia eléctrica e de ar comprimido. – Protejer a pistola de pulverização contra acionamento. – Liberar a pressão da pistola de pulverização e da unidade. – No caso de falhas funcionais, proceder de acordo com o capítulo “Solução de 2.2.2 LIGAR O APARELHO À TERRA As cargas electrostáticas podem produzir electricidade estática no aparelho. A sua dissipação pode provocar a formação de faíscas ou chamas. Certifique-se que o aparelho está ligado à terra em todas as processo de revestimento. Ligue à terra as peças a revestir. Garantir que todas as pessoas dentro da área de trabalho estejam aterradas, como por exemplo por meio do uso de calcados antiestáticos. Cabos de aterramento devem ser verificados regularmente de modo a garantir funcionalidade (vide EN 60204). 2.2.3 TUBOS PARA OS MATERIAIS ➞ Utilizar somente tubos e mangueiras originais WAGNER. 2.2.4 LIMPEZA Desligue o aparelho da alimentação eléctrica. Desencaixe o tubo de alimentação pneumático. Despressurize o aparelho. Garantir que a unidade seja operada apenas por pessoal devidamente treinado. De modo a eliminar o pó oriundo do armazenamento devem ser utilizados apenas aspiradores industriais do tipo 1 (vide EN 60335-5). 7 FORNECIMENTO 02/2009 PEM-C4-Ergo. N.º. DE ENCOMENDA DOC2315718 INSTRUCÇÕES DE SERVIÇO 2.2.5 MANUSEIO DE TINTAS EM PÓ Observar as regulamentações de preparação e processamento da tinta e limpeza do equipamento prescritos pelo fabricante da tinta em pó. Observar as recomendações do fabricante e regulamentação ambiental pertinentes ao descartar as tintas a pó. Atentar às medidas de segurança prescritas em norma, especialmente o uso de óculos e roupas de segurança e quando necessário a utilização de creme de proteção para as maos. Utilize uma máscara respiratória ou um aparelho de protecção respiratória. Para uma protecção adequada da saúde e do ambiente: Operar o aparelho somente em uma cabine de pó ou contra uma parede de pulverização com ventilação forcada (exaustão). 2.3 UTILIZAÇÃO PREVISTA 2.4 UTILIZAÇÃO EM ATMOSFERAS POTENCIALMENTE EXPLOSIVAS 2.4.1 UTILIZAÇÃO PREVISTA Esta pistola eletrostática de pulverização do tipo A-P é adequada para o processamento de tintas em pó industriais para o revestimento de objetos eletricamente condutivos e pode ser utilizada em áreas sujeitas a explosões. (vide marcação “Protecção contra o risco de explosão“). 2.4.2 0102 CE: Ex: II: 2: D: 2mJ: 85°C: MARCAÇÃO “PROTECÇÃO CONTRA O RISCO DE EXPLOSÃO“ II 2 D EEx 2mJ 85°C Communautés Européennes Símbolo da protecção contra explosões Grupo de aparelhos II Categoria 2 Pistola Poeira ex-atmosfera Energia máx. de ignição 2 Mj Temperatura superficial máxima 8 FORNECIMENTO 02/2009 N.º. DE ENCOMENDA DOC2315718 PEM-C4-Ergo. INSTRUCÇÕES DE SERVIÇO 2.5 INDICAÇÃO SOBRE DESCARGAS INÓCUAS bico eléctrodo descarga luminescente peça de trabalho P_01091 Com a alta tensão ligada, ocorre uma descarga luminescente ou de corona na ponta do eletrodo, visível somente num ambiente escuro. Este fenômeno físico pode ser observado quando o eletrodo se aproxima da peça de trabalho aterrada. Esta descarga luminescente não apresenta energia de ignição e não tem influência sobre o manuseio da instalação. Quando o eletrodo se aproxima da peça de trabalho, o equipamento de comando reduz automaticamente a alta tensão a um valor inócuo. Poderão ocorrer descargas inócuas (descargas de corona) ao tocar com o dedo em peças de plástico da pistola devido ao campo de alta tensão da mesma. Estas descargas, porém, não têm energia de ignição. 9 FORNECIMENTO 02/2009 PEM-C4-Ergo. N.º. DE ENCOMENDA DOC2315718 INSTRUCÇÕES DE SERVIÇO 3 GARANTIA E DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE 3.1 INDICAÇÃO SOBRE A RESPONSABILIDADE PELO PRODUTO 3.2 CONDIÇÕES DE GARANTIA Este aparelho está coberto pela seguinte garantia de fábrica: Serão enviadas as peças, reparadas ou substituídas por novas peças, ao nosso critério, comprovadamente inutilizadas ou cujo funcionamento fique basicamente comprometido no prazo de 24 meses, de 12 meses ou de 6 meses, em função da sua utilização em regime de um, dois ou três turnos de laboração diários, respectivamente, a contar do fornecimento ao cliente, por razões existentes antes do fornecimento, em particular, por modelo defeituoso, materiais de má qualidade ou execução deficiente. Fica ao nosso critério prestar a garantia por substituição ou reparação do aparelho ou dos respectivos componentes. Os respectivos encargos com o transporte, portagem, trabalho e materiais são por nossa conta, excepto quando as despesas aumentam porque o aparelho foi posteriormente levado para um outro local que não o endereço indicado pelo cliente que o encomendou. A garantia não cobre danos resultantes no todo ou em parte pelas seguintes razões: Utilização não prevista ou indevida, montagem ou colocação em serviço incorrectas, pelo comprador ou por terceiros, desgaste natural, manuseamento ou manutenção deficientes, utilização com materiais de revestimento impróprios, utilização com materiais alternativos e reacções químicas, electroquímicas ou eléctricas, desde que os danos não nos sejam imputáveis. Os componentes que não foram fabricados pela WAGNER possuem a garantia do respectivo fabricante. A substituição de uma peça não prolonga a validade da garantia do aparelho. Deve examinar o aparelho logo que esteja na sua posse. Sob pena de perder o direito à garantia, deve comunicar por escrito à empresa fornecedora ou a nós os defeitos visíveis que encontrar no aparelho no prazo de 15 dias após estar na sua posse. Reservamo-nos o direito de incumbir uma empresa por nós contratada de cumprir a garantia. A garantia só pode ser prestada contra a apresentação de uma factura ou guia de remessa comprovativa. Se, após análise, se concluir que não se trata de um caso de garantia, a reparação é paga pelo comprador. Fica esclarecido para todos os efeitos que esta declaração de garantia não constitui uma restrição dos direitos acordados contratualmente nas nossas condições gerais de venda. J. Wagner AG 10 FORNECIMENTO 02/2009 PEM-C4-Ergo. N.º. DE ENCOMENDA DOC2315718 INSTRUCÇÕES DE SERVIÇO 3.3 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Com a presente, declaramos que o modelo da: - Pistola manual PEM-C4-Ergo, enc. n.º. 2305069 Conforme as provisões aplicar o seguinte: - 94/9/EG (ATEX-convenções) - 2002/95/EG (RoHs-convenções) - 2002/96/EG (WEEE-convenções) Normas utilizadas, em particular: - DIN EN 1127-1: 2008 - DIN EN 50050: 2007 - DIN EN 50053-2: 1990 - DIN EN 61241-0: 2007 - DIN EN 61241-1: 2005 - DIN EN 61241-14: 2005 - DIN EN 60529: 2000 - BGI 764 Marcando: Pistola manual PEM-C4-Ergo 2304981 11 FORNECIMENTO 02/2009 N.º. DE ENCOMENDA DOC2315718 PEM-C4-Ergo. INSTRUCÇÕES DE SERVIÇO 4 DESCRIÇÃO 4.1 ÁREAS DE APLICAÇÃO, UTILIZAÇÃO PREVISTA A pistola de pulverização PEM-C4 é utilizada para a pintura industrial a pó. A pistola de pulverização PEM-C4-Ergo pode ser operada com os seguintes equipamentos de comando: ● ● ● ● EPG Sprint com o respectivo injetor de pó PI-F1 EPG-D1 com o respectivo injetor de pó PI-F1 EPG 2008/EPG Prima com o respectivo injetor de pó PI-P1 Módulo de comando HVM-DP AVISO Uso incorreto da pistola de pulverização! Risco de ferimento e danos no aparelho. Conectar a pistola de pulverização PEM-C4-Ergo somente a equipamentos originais Wagner. SIHI_05056_POR 4.1.1 MATERIAIS TRABALHÁVEIS Tipos de pó convencionais carregáveis eletrostaticamente e pós metálicos. Evitar temperaturas altas na área de trabalho e especialmente a disposição de mangueiras em áreas que recebem luz solar. 4.2 VERSÕES DISPONÍVEIS Quantidade Enc. n.º. Designação 1 2305069 Pistola manual PEM-C4-Ergo Documentação fornecida com o equipamento de base: 1 2304981 Declaração de conformidade 1 2305053 Instrucções de serviço em Alemão 1 v. Capítulo 1.1 Manual no idioma do país 12 FORNECIMENTO 02/2009 N.º. DE ENCOMENDA DOC2315718 PEM-C4-Ergo. INSTRUCÇÕES DE SERVIÇO 4.3 DADOS TÉCNICO Dimensões: Comprimento/Largura/Altura v. Capítulo 4.3.1 Peso 504 g; 1.11 lbs Dados elétricos: Tensão de entrada max. 22 Vpp Corrente de entrada max. 0.9 A Frequência 19-30 kHz Tensão de saída máx. 100 kV DC Corrente Corona máxima 120 µA Polaridade negativo Modelo conforme EN 50050 Classe de protecção IP 54 Dados pneumáticos: Pressão de entrada do ar comprimido (quantidade de ar do atomizador) máx. 3 bar; 0.3 MPa, 43.51 psi Quantidade de saída de pó máx. 450 g/min; max. 0.99 lbs/min. Gama de temperaturas de serviço 5-45°C; 41-113°F AVISO O ar evacuado contém óleo! Perigo de intoxicação se inalado. Disponibilize ar comprimido sem óleo e sem água (Norma de qualidade 3.5.2 segundo ISO 8573.1) 3.5.2 = 5 µm / +7°C; 44.6°F / 0.1 mg/m³. SIHI_05034_POR Condições do ambiente: A utilização de pós de baixa temperatura de fusão podem necessitar de temperatura ambiente inferior a 30°C; 86°F. Especificação de volume: para volumes especificados em Nm³ (metros cúbicos padrão). Um metro cúbico de gás a 0°C e a 1,013 bar é denominado de metro cúbico padrão. 13 FORNECIMENTO 02/2009 PEM-C4-Ergo. N.º. DE ENCOMENDA DOC2315718 INSTRUCÇÕES DE SERVIÇO 4.3.1 DIMENSÕES C B A P_01092 Medida mm polegadas A* 355/385 13.98/15.16 B 265 10.43 C 46 1.81 * com agulheta de jacto plano/com cone de choque 14