TARDE | AFTERNOON
TARDE | AFTERNOON
DICAS5
GUIMARÃES
BARCELOS
MANHÃ | MORNING
|| Visita ao Centro Histórico Património
|| Centro Histórico/Historic Centre
Mundial / World heritage Historic Centre
Feira de Barcelos/Weekly Market
|| Estádio Municipal (Stadium)
GPS 41.4433°N - 8.29313°W
(Quinta-Feira/Thursday)
GPS 41.566ºN - 8.426ºW
|| Castelo/Castle
GPS 41º31´51.51” N - 8º37´11.18” W
Tel/Phone: +351 253 206 860
Tel/Phone: +351 253 412 273
|| Paços dos Condes de Barcelos
[email protected].
GPS 41.4479°N - 8.2904°W
(Palace of the Counts) | Museu Arqueoló-
Horário das visitas/Schedule:
|| Paço dos Duques (Ducal Palace)
gico (Archaeological Museum)
Inverno/Winter - 10h30 e 15h30
TelPhone: 253 412 273
GPS 41º31’51.51”N - 8º37’11.18”W
Verão/Summer - Junho, Julho e Agosto
GPS 41.4465°N - 8.29101°W
|| Museu de Olaria de Barcelos
(June /July /August): 10h30, 14h30 e
|| Igreja Nossa Sra. da Oliveira (Church)
(Pottery Museum)
16h30
GPS 41.4429°N - 8.2926°W
GPS 41º33’00.91”N - 8º37’23.51”W
|| Museu dos Cordofones (Museum)
Posto de Turismo de Terras de Bouro +351 253 351 404
|| Museu Alberto Sampaio (Museum)
|| Parque da Frente Ribeirinha da Cidade
GPS 41.480ºN - 8.477ºW
Posto de Turismo de Vieira do Minho +351 253 649 240
Tel/Phone: 253 423 910
de Barcelos (Riverside Park)
Rua de Linhares – Tebosa
GPS 41.4427°N - 8.29229°W
GPS 41º31’41.01”N - 8º37’25.14”W
Tel/Phone: +351 253 673 855
CONTACTOS ÚTEIS | USEFUL INFORMATION
BRAGA
|| Centro Hípico Ir. Pedro Coelho
DICAS4
Posto de Turismo de Braga
Avenida da Liberdade nº1
BRAGA
[email protected]
Tel: +351 253 262 550
GPS 41.550ºN - 8.422ºW
Posto de Turismo de Amares +351 253 991 660 | GPS 41º37’38.56”N - 8º22’14.37” W | [email protected]
Posto de Turismo de Barcelos +351 253 811 882 | GPS 41º31’49.36”N - 8º37’11.79”W | [email protected]
PATRIMÓNIO
E LAZER
dicas para visitas
Posto de Turismo de Guimarães +351 253 518 790
HERITAGE
& LEISURE
tips for your trips
Turismo do Porto e Norte de Portugal, E.R.
(Equestrian Centre)
TARDE | AFTERNOON
Castelo Santiago da Barra
GPS 41º32’25.50” N - 8º33’27.90” W
AMARES
4900-360 Viana do Castelo
MANHÃ | MORNING
Tel/Phone: +351 927 427 567 |
BRAGA
+ 351 927 813 753
|| Termas e Parque de Caldelas
TEL. 258 820 270
|| Miradouro e Parque de Merendas da
(Spa and Park)
Fax 258 829 798
|| Fonte do Ídolo (The Idol´s Fountain)
Franqueira (Belvedere and Park)
Tel/Phone: +351 253 360 160 / GPS
GPS 41.548ºN - 8.422ºW
GPS 41º29’40.68” N - 8º38’43.65” W
41º40’04.48” N - 8º22’12.06” W
[email protected]
|| Termas Romanas da Cividade( Public
|| Mosteiro de Santo André de Rendufe
Spa Remains)
(Monastery)
GPS 41.545ºN - 8.430ºW
(sujeito a marcação/booking is required)
|| Museu D. Diogo de Sousa (Museum)
Tel/Phone: +351 253 311 597
GPS 41.545ºN - 8.427ºW
GPS 41º38’09.10” N - 8º24’21.22” W
|| Feira Semanal/Terça-Feira/weekly
ou/or
market/Tuesday
|| Mosteiro e Pousada de Santa Maria
de Bouro (Monastery) (Visitas sujeitas a
marcação prévia / booking is required)
Brochura_Braga.indd 1
9/20/10 7:24 PM
DICAS1
DICAS2
DIVERSÃO | FUN
Tel/Phone: +351 253 371 135 /
DICAS7
TARDE | AFTERNOON
|| Parque de Merendas de Adaúfe
EVENTOS | EVENTS
JUNHO | JUIN
MANHÃ | MORNING
MANHÃ | MORNING
|| ||Teleski / Albufeira do Ermal
+351 253 371 162
MANHÃ | MORNING
BRAGA
(Pic Nic Park)
BRAGA
Encontro de Gigantones e Cabeçudos
BRAGA
BRAGA
(Cable-ski / Lake)
GPS 41º40’12.44” N - 8º21’00.02” W
BRAGA
GPS 41.59184ºN - 8.12633ºW
|| Santuário e Museu de Nossa Senhora
|| Parque Radical da Colina da Civi|| Núcleo Interpretativo da Mamoa de
dade (Radical Park)
TRIÂNGULO TURÍSTICO | GARDEN TOUR
Centro Histórico/Historic Centre
|| Percurso BTT da Serradela
da Abadia (Sanctuary and Museum)
|| Caminhada:“À procura da Nascente
Lamas/
|| Complexo Desportivo Rodovia
|| Bom Jesus
GPS 41.549ºN - 8.426ºW
(Mountain bike trail) / Aluguer de BTT e
GPS 41º37’14.66” N - 8º15’52.47” W
do Rio Este” – Pela Via Romana XVII
Interpretive Centre in Mound of Lamas
(Sports Complex)
GPS 41.591ºN - 8.363ºW
|| Sé Catedral e Museu/ Cathedral /
roadbooks no Parque de Campismo da
Elevador do Bom Jesus do Monte (Water Lift)
Treasure-Museum
Cabreira/ Visitors can rent a mountain
DICAS6
/Pedestrian Trail “Looking for the
Verão/Summer: 8h00-20h00 (Abril a
|| Arco da Porta Nova
bike and get the roadbooks at the
Outubro/April to October)
|| Largo do Paço
Cabreira Campsite
Inverno/Winter: 9h00 – 12h30 e
|| Jardim de Sta. Bárbara (Garden)
|| Percurso Pedestre do Turio(Trail)
13h00 - 18h00
|| Praça do Município (Edifício da Câmara
– PR4 VRM: 10,5 km GPS 41.64277ºN-
|| Santuário Sameiro
e Paço dos Arcebispos/ City Hall and
GPS 41.554ºN - 8.376ºW
Archbishops’s Palace)
|| Santa Maria Madalena / Falperra
GPS 41.520ºN - 8.388ºW (Interior visitá-
TARDE | AFTERNOON
vel apenas em horário de culto/Interior
VIEIRA DO MINHO
visitable only in time of worship)
(Parade)
|| Semana Santa (Holy Week)
SETEMBRO | SEPTEMBER
Encontros da Imagem
24 DE JUNHO | JUIN
(Photos exibitions)
Túmulo Megalítico/Megalithic Tomb
Festas de S. João (S. John Festivities)
OUTUBRO | OCTOBER
Este River’s Spring Through the
GPS 41.497ºN - 8.431ºW
Feira Semanal (Weekly Fair) – 3ª
Braga à Mesa
MANHÃ | MORNING
Roman Path XVII”
Junta de Freguesia de Lamas - Rua
MUSEUS | MUSEUMS
Feira (Tuesday)
MAIO | MAY
BRAGA
Tipo de Percurso/Kind of Path: Pequena
Mamoa, 4
BRAGA
27 SETEMBRO | SEPTEMBER
Feira Romana (Roman Market)
Rota/Short Path (decorrendo tempora-
Tel/Phone: 253 681 456
Feira à Moda Antiga (Ancient market)
MARÇO | MARCH
|| Visita ao Mercado Municipal/Municipal
riamente pelo traçado de uma grande
|| Piscina de Lamas (Swimming Pool)
8.09969ºW Desdobráveis no Posto de
Market GPS 41.557ºN - 8.443ºW
Turismo/For more information about
|| Tesouro-Museu da Sé de Braga
Braga Jazz
rota/leading to a larger main roman path)
|| Museu dos Biscainhos
JULHO | JULY
|| Visita à cidade no Sightseeing/City
Percurso Longo/Long Distance: 11,324 Km
|| Museu de Arqueologia
Festival Internacional de Folclore
trails, pleasevisit our tourism office.
Sightseeing – Bracara Tour
Duração/Time: 4,5 horas / Dificuldade/
ESPAÇOS INTERNET GRÁTIS |
D. Diogo de Sousa
Mimarte (Street Theater)
please visit our tourism office.
Meses de Verão e Semana Santa (Sum-
Difficulty: Médio/ Medium
FREE INTERNET ACCESS
|| Museu Pio XII
AGOSTO | AUGUST
mer and Holly Week).
Partida/Chegada, Start/End:: Posto de
|| Museu Nogueira da Silva
Festival de Música Tradicional
DICAS3
Turismo de Braga/Nascente do Rio Este/
|| Espaço Internet do Campo da Vinha
|| Museu de S. Martinho de Tibães
JUNHO | JUIN
Peregrinação ao Sameiro
PATRIMÓNIO | HERITAGE
MANHÃ | MORNING
TARDE | AFTERNOON
Tourism Office/Este River´s Spring
|| Videoteca da Rua do Raio
|| Museu da Imagem
TARDE | AFTERNOON
|| Mostra / Venda de Artesanato no Posto
BRAGA
BRAGA
Percurso Curto/Short Distance: 4,507 Km
|| Videoteca da Ponte
|| Núcleo Museológico de
TERRAS DE BOURO
de Turismo (Handicraft exposition
–Tourism Office)
|| Capela de S. Frutuoso (Chapel)
|| Quinta Pedagógica/ Educational /
7/Starts in S. Mamede D’Este / Bus nº 7
|| Marina de Rio Caldo (várias actividades
Tel/Phone: +351 253 649 240
GPS 41.558N - 8.439W
leisure Farm
Época Aconselhada/Best Time: De Abril
ESPAÇOS DE LAZER |
|| Fonte do Ídolo
náuticas/ several nautical activities)
GPS 41.63597ºN - 8.14433ºW
|| Núcleo Museológico de S. Martinho de
GPS 41.557ºN - 8.443ºW
a Novembro/ April to November
LEISURE AREAS
|| Termas Romanas do Alto da
GPS 41º40´36N - 8º10´54O
|| Centro Cultural/Cultural Center –
Dume (Museum Centre)
Caminho dos Quatro Caminhos (junto à
ou/or
|| Santuário do S. Bento da Porta Aberta
Casa de Lamas (encerrado às Terças e
GPS 41.567N - 8.435ºW
capela de S. Frutuoso/near the chapel)
|| Museu dos Biscainhos (Museum)
|| Parque de Lazer de S. João da Ponte
(Sanctuary)
Quartas / closed on Tuesdays and
Adro da Igreja Paroquial de Dume
Real – 4700-288 BRAGA
GPS 41.550ºN - 8.428ºW
(Leisure Park)
GPS 41º41´24N - 8º12´14O
Wednesdays) Tel/Phone: 253 741 249
Tel/Phone: +351 914 762 957
Tel/Phone: +351 253 623 560
|| Museu Pio XII (Museum)
|| Parque da Mata do Bom Jesus do
|| Museu Etnográfico de Vilarinho das
GPS 41.63280ºN - 8.14107ºW
|| Mosteiro de S. Martinho de Tibães
|| Praia Fluvial de Adaúfe e Parque de
GPS 41.551º N - 8422ºW
Monte (Forest Park)
Furnas (Ethnographic Museum)
|| Santuário Sra. da Fé (Sanctuary) |
(Monastery) GPS 41.566ºN - 8.477ºW
Merendas (River Beach and Pic-Nic Park)
|| Parque da cidade de S. João da Ponte
|| Parque de Merendas da Nascente do
GPS 41º45´01N - 8º11´49O
Cantelães GPS 41.65890ºN, 8.13112ºW
|| Percurso nos jardins/gardens and
GPS 41.584ºN - 8.403ºW ou/or
(Leisure Park) GPS 41.537ºN - 8.421ºW
Rio Este (Pic-Nic Park in Este River’s
|| Vila do Gerês
forest Tel/Phone: +351 253 622 670 /
|| Praia Fluvial e Parque de Merendas de
GPS 41º40´36N - 8º10´54ºO
+351 253 623 950
Merelim S. Paio (River Beach and Pic-
S. Martinho de Dume
Início em S. Mamede D’Este / Autocarro nº
|| Museu dos Cordofones
Cividade
Spring)
Nic Park) GPS 41.585ºN - 8.466ºW
Brochura_Braga.indd 2
9/20/10 7:24 PM
Download

Brochura - Câmara Municipal de Braga