CENÁRIO FÉRTIL DE UMA NOVA ERA FERTILE NEW GROUND FOR A NEW ERA ESCENARIO FÉRTIL DE UNA NUEVA ERA 25 million hectares of pure renewable energy O planeta tem boas razões para você investir em biocombustível e em agroenergia. Nós temos razões ainda melhores para você fazer esse investimento no Piauí. No mundo, o Brasil é um dos países que mais reúne qualidades para liderar a produção de agroenergia. E, no Brasil, o Piauí é um dos Estados onde se concentra o maior número de vantagens para o desenvolvimento dessa atividade. 25 millones de hectáreas de pura energía renovable Our planet had many good reasons for you to invest in Bio-fuels and natural energy. We have even better ones for you to invest in our state, Piauí. El planeta tiene buenas razones para que usted realice inversiones en biocombustible y en agroenergía. Tenemos razones aún mejores para que usted invierta en Piauí. Brazil is one of the few countries in the world where there is such a great union of the qualities necessary to be a leader in the production of agro energy. Piauí is one of the Brazilian states where you will find the greatest number of advantages in relation to the development of agro energies. En el mundo, Brasil es uno de los países que más reúne calidades para liderar la producción de agroenergía. Y, en Brasil, Piauí es uno de los Estados donde se concentra el mayor número de ventajas para el desarrollo de esta actividad. ÁREA DE EXPANSÃO DA PRODUÇÃO DE BIOENERGIA NO BRASIL LOCATION / SHIPPING FACILITIES • LOCALIZACIÓN Y TRANSPORTE LOCALIZAÇÃO ESTRATÉGICA E ACESSIBILIDADE Situado numa área conhecida como meio-norte do Brasil, o Piauí está entre os Estados do Maranhão, Ceará, Pernambuco, Bahia e Tocantins, interligado por ferrovias e rodovias, recentemente recuperadas, que levam aos portos de Pecém (CE), Itaqui (MA) e Suape (PE), próximos do hemisfério norte. Um ponto estratégico para exportação. Três aeroportos: um na capital, outro no litoral internacional, e o terceiro, ao sul, também de porte internacional, em construção, garantem acessibilidade. STRATEGIC LOCATION AND ACCESSIBILITY LOCALIZACIÓN ESTRATÉGICA Y ACCESIBILIDAD Situated in an area known as Brazil’s MiddleNorth, Piauí is between the states of Maranhão, Ceará, Pernambuco, Bahia and Tocantins, all linked by recently serviced railways and highways leading to the ports of Pecem (PE), Itaqui (MA) and Suape (PE), gateways to the northern hemisphere. Making it an ideally strategic point for exportation. Not to mention 3 airports, one in the capital, one on the coast (international) and the third in the south of the State also international (currently under construction) means access is guaranteed. Situado en una área conocida como medionorte del Brasil, Piauí se encuentra geográficamente entre los Estados de Maranhão, Ceará, Pernambuco, Bahia y Tocantins, interligado por ferrocarriles y autopistas, recientemente recobradas, que llevan a los puertos de Pecém (Ceará), Itaqui (Maranhão) y Suape(Pernanbuco), próximos del hemisferio norte. Un punto estratégico para la exportación. Piauí, cuenta con tres aeropuertos: uno en la capital, otro de carácter internacional en el litoral, y el tercero, al sur, también de carácter internacional, este último en fase de construcción, garantizan el acceso. Área do Piauí • 252.378,5 km2, terceiro Estado em extensão da região Nordeste. Corresponde a 1, 3 vezes a área da Síria, 2,7 vezes a área da Jordânia e com mesmo tamanho do Estado de São Paulo. Clima: temperaturas elevadas, com médias anuais entre 20º e 32º C, chegando a máximas de 40º C. população piauiense: 2.929.788 habitantes ou 1,7% da população brasileira (IBGE), com densidade demográfica média de 10 habitantes por Km.2 FACILIDADE DE ESCOAMENTO SHIPPING FACILITIES FACILIDADES DE COMERCIALIZACIÓN A conclusão do porto de Luís Correia e a navegabi- The conclusion of the state government funded project called Growth Acceleration (PAC) will in the near future provide cheaper shipping access in the Parnaíba river and to port facilities in Luis Correia (the main coastal town of Piauí). Another factor that elevates the state of Piauí in the production of green energies is the fact that it´s located in a region with an expanding agricultural frontier that has great potential to generate generous stocks of bio-fuel. La conclusión del puerto de Luís Correia y la navegabilidad del Río Parnaíba, metas del Programa de Aceleración del Crecimiento PAC y del Gobierno del Estado, en un futuro próximo, van a facilitar y disminuir aún más los costos de transporte tanto de la producción como de las máquinas y herramientas. Otro factor que destaca al estado de Piauí en la producción de la energía verde, es que el Estado se encuentra en una región de expansión de la frontera agrícola, con grandes potencialidades para generar producción de biocombustibles en gran escala. lidade do Rio Parnaíba, metas do Programa de Aceleração do Crescimento (PAC) e do Governo do Estado, num futuro próximo, vão facilitar e baratear ainda mais o escoamento da produção do Estado. Outro fator que destaca o Piauí na produção da energia verde é que o Estado se encontra numa região de expansão da fronteira agrícola com grandes potencialidades para gerar estoques excedentes de biocombustíveis. FERROVIA TRANSNORDESTINA E MAQUETE ELETRÔNICA DO PORTO DE LUÍS CORREIA HYDROGRAPH / VEGETATION • HIDROGRAFÍA / VEGETACIÓN Irrigação de mamona e feijão APTIDÃO AGROCLIMÁTICA VEGETAÇÃO O clima tropical, com intensa radiação solar o ano in- A vegetação tem aspectos do semi-árido nordestino, teiro, favorece a produção de agroenergia, através do da pré-Amazônia e do Planalto Central do Brasil, cultivo de oleaginosas e outras culturas, como a cana- caracterizando-se como uma típica zona de transição de-açúcar, utilizadas na produção de biocombustíveis. e que apresenta uma rica e diversificada flora com Aptidão confirmada, inclusive, pelos índices de produ- espécies nativas; boas alternativas de fontes de ma- tividade obtidos na colheita de grãos em 2006. téria-prima para a produção de energias renováveis. Plantação de cana-de-açúcar da COMVAP AGRO CLIMATIC CAPABILITIES (CLIMATIC CONDITIONS AND CAPABILITIES) The tropical weather and intense sunlight during all year provide ideal conditions for the cultivation of oleaginous plants including sugar cane which is utilized in the production of bio-fuel. The cultivation capabilities can be confirmed by the grain harvest productivity rate obtained 2006. APTITUD AGROCLIMÁTICA El clima tropical, con intensa radiación solar durante el año entero, favorece la producción de agroenergía, a través del cultivo de oleaginosas y otros cultivos, como la caña de azúcar, utilizadas en la producción de biocombustibles. Aptitud confirmada, incluso, por los índices de productividad logrados en la cosecha de granos del año 2006. VEGETATION VEGETACIÓN Our vegetation being in the sub Amazonian and semi arid northeast region of the central plains of Brazil is characterized as being in the transition zone. This represents a rich and diverse flora with native species that can be used as alternative prime-materials for the production of renewable energy. La vegetación tiene características del semi-árido nordestino, de la pre-Amazonía y de la altiplanicie Central de Brasil, caracterizándose como una típica zona de transición y que presenta una rica y diversificada flora con especies nativas; buenas alternativas de fuentes de materia prima para la producción de energía renovable. HIDROGRAFIA A água no Piauí é abundante. O Estado conta com mais de 2.600 km de extensão de rios perenes, além de lagoas com notável aproveitamento para projetos de irrigação. Barragens e adutoras, de norte a sul, também podem garantir a rega artificial. TERRAS CULTIVÁVEIS E PRODUTIVIDADE A quantidade de terras cultiváveis também é considerável. Dos 25 milhões de hectares, cerca Poço jorrante Violeta de 50% se mostram aptas para o cultivo de fontes de matéria-prima para a agroenergia (canade-açúcar, soja, pinhão-manso, mamona, babaçu, eucalipto). Mesmo com uma das mais altas produtividades mundiais, o Estado ainda oferece um dos menores preços por hectare de terra, tornando a relação custo-benefício amplamente positiva. Cachoeira do Urubu Água subterrânea: 2,2 bilhões de metros cúbicos de água por ano. Poços em atividade oferecem vazão total estimada em 272 milhões de metros cúbicos. O Piauí conta com numerosos rios perenes, lagoas e açudes. Destaque para o rio Parnaíba, com extensão de 1.485 km, vazão mínima de 300 metros cúbicos de água por segundo. Plantação de Eucalipto Pinhão-manso Babaçu Campos de Babaçu ARABLE LAND AND PRODUCTIVITY Water is abundant in Piauí. The state relies on more than 2600 km of perennial rivers systems and lakes large enough to support irrigation projects. Barrages and aqueducts connecting the north and south also guarantee artificial irrigation. The amount of cultivable land available is also considerable. Of the 25 million hectares around 50% is suitable for the cultivation of prime-material resources used for bio-energy such as sugar cane, sunflowers, soy beans, eucalypts, palms, castor seed, ricinus and “jatroph curca – pinhão manso”. Even though the state has one of the worlds highest productivity rates the state still offers some of the lowest land prices per hectare, making it one of the greatest cost benefit relationships in Brazil. HIDROGRAFÍA TIERRAS CULTIVABLES Y PRODUCTIVIDAD El agua en Piauí es abundante. El Estado cuenta con más de 2.600 km. de extensión de ríos perennes, además de lagos con notable aprovechamiento para proyectos de irrigación. Reservorios y acueductos, de norte a sur, también pueden garantizar el riego artificial. La cantidad de tierras cultivables también es considerable. De los 25 millones de hectáreas, cerca del 50% se muestran aptas para el cultivo de fuentes de materia prima para la agroenergía (caña de azúcar, soja, piñón manso, girasol, mamona, babaçú y eucalipto). Mismo con una de las más altas productividades mundiales, el Estado ofrece los menores precios por hectárea de tierra en comparación con sus similares del Nordeste, tornando la relación costo/beneficio ampliamente positiva. HYDROGRAPH INFRA STRUCTURE / WORKMANSHIP • INFRAESTRUCTURA / MANO DE OBRA Subestação CEPISA/CHESF INFRA-ESTRUTURA EM ENERGIA ELÉTRICA A CHESF e a CEPISA, responsáveis pela geração e distribuição de energia elétrica, também realizam um trabalho que tem impulsionado o desenvolvimento. Programas de reforma, ampliação, implantação de subestações e de linhas de transmissão estão levando energia aos lugares mais distantes e iluminam todo o Estado. Linha de trasmissão - CHESF ELECTRICAL ENERGY INFRA STRUCTURE The government companies CHESF and CEPISA responsible for energy distribution have been carrying out development projects stimulated by the government. Expansion, installation of substations and transmission lines are all part of a reform program taking electricity and light to the whole state. INFRAESTRUCTURA EN ENERGÍA ELÉCTRICA La Compañía del Valle de San Francisco - CHESF y la Compañía de Energía de Piaui - CEPISA, también realizan un trabajo que ha impulsado el desarrollo. Programas de reforma, ampliación, implantación de subestaciones y de líneas de transmisión están llevando energía eléctrica a los lugares más distantes y alumbran a todo el Estado. MÃO-DE-OBRA Nos últimos anos, a mão-de-obra ficou ainda mais qualificada e foram feitos investimentos na energia da gente do Piauí. A universalização do ensino médio, o aumento do número de cursos profissionalizantes e ampliação da Universidade Estadual do Piauí - UESPI, com oferta de cursos na área agrícola são contribuições do Governo para qualificar os piauienses. Da mesma forma, a expansão da Universidade Federal do Piauí - UFPI, com mais de 68 cursos de graduação, entre eles bacharelado em Química Tecnológica e Agronomia, além de mestrados e doutorados ajudam o Estado a se tornar uma referência na agroenergia. O Piauí já pode oferecer bem mais que uma mão-de-obra de baixo custo. Os filhos do sol do equador, hoje, são melhores profissionais. Pesquisa biodiesel - UFPI Estudantes do Ensino Médio Operador linha viva - CEPISA HUMAN WORK FORCE During the last years investments have been made into the energy and drive of the population, creating an even more skilled work force. A contributing factor to this work force has been the government incentives to standardize the general education system, increase professional courses and to extend the Piauí State University, which included the addition of agricultural courses. In the same way the Federal university has expanded, adding 68 new courses among them bachelors in chemical technology and agricultural engineering resulting in the state being able to offer much more than just cheap labour and low cost. MANO DE OBRA En los últimos años, la mano de obra quedó más calificada, gracias a las inversiones en fuentes de energía y en la capacitación del recurso humano de Piauí. La universalización de la enseñanza de segundo grado, en aumentar el número de cursos semi-profesionales; y la ampliación de la Universidad Estatal de Piauí, con oferta de cursos en el área agrícola son contribuciones del gobierno para calificar a los piauienses. Asimismo, la expansión de la Universidad Federal de Piauí con más de 68 cursos de graduación, entre ellos bachillerato en Química Tecnológica y Agronomía, además de máster y doctorados ajudan al estado a tener una referencia en agroenergía. Piauí ya puede ofrecer en estos momentos una mano de obra más calificada. Los hijos del sol de Ecuador, hoy, son más profesionales. PARTNERSHIP • COOPERACIÓN Y APOYO PARCERIAS E APOIO AO EMPREENDEDORISMO Para apoiar e incrementar ainda mais o mercado de trabalho, o Governo do Piauí desenvolve ações que orientam, habilitam, qualificam e adequam o perfil dos trabalhadores para suprir as necessidades dos mercados em evidência. A UFPI também tem incentivado o empreendedorismo com instalação de incubadoras, como a INEAGRO – Incubadora do Agronegócio. Além do suporte da EMBRAPA Meio-Norte, que desenvolve atividades de pesquisa norteadas para a bioenergia e a agroenergia. A EMATER-PI, em parceria com o SEBRAE, a EMBRAPA e os Bancos do Nordeste e do Brasil também têm desempenhado importante papel na assistência técnica a 6.000 agricultores familiares na cultura da mamona, onde já foram aplicados mais de R$ 6.000.000,00. Essa estratégia reforça a expansão do desenvolvimento rural, assim como o fortalecimento da agricultura familiar e insere pequenos agricultores, nessa nova cadeia produtiva. O Piauí tem comemorado muitas conquistas sócio-econômicas devido, em parte, à contribuição substancial do Governo Federal, selando o compromisso em levar desenvolvimento para todos. Prova disso é o crescimento de 6% no valor agregado do PIB, um dos melhores do Brasil e o melhor do Nordeste, e o aumento recorde da população economicamente ativa. Grãos de soja PARTNERSHIPS AND SUPPORT TOWARDS ENTERPRISE To support and further increase the market place, Piauí Government has acted forcefully, orientating, qualifying and providing skills to workers in order to supplement the workplace. The board of directors for the Federal University has provided incentive for enterprise, installing growth stimulators such as INEAGRO a stimulator for agricultural business. Also support has come from Embrapa Meio Norte, a company that develops research guided towards bioenergy and agroenergy. The joint forces of Sebrae, Embrapa, North Eastern Banks and the State Technical Assistance and Rural Extensions Institute of Piauí have played an important role by giving technical assistance to 6.000 farming families who produce seed of castor oil (“Mamonas”). A total of 6 million Reais has already been invested in this area. This strategy reinforces the expansion of rural development, while strengthening family agriculture and small farm growth in the new productive chain, increasing as well, future farming generations. Piauí has commemorated many socioeconomic conquests, due in part, to the substantial contributions from the Federal Government (delivering the promise of development for all). Proof of this is a 6% growth value of the PIB, one of the best registered in Brazil and certainly the Northeast, a growth record in the economically active population. Pesquisa biodiesel - Universidade Federal do Piauí - UFPI Bunge - sul do Piauí Plantio de algodão COOPERACIÓN Y APOYO A LAS ACTIVIDADES DE EMPRENDEDORISMO Para apoyar e incrementar el mercado de trabajo, el Gobierno de Piauí viene desarrollando acciones que orientan, habilitan, califican y adecuan el perfil de los trabajadores para suplir las necesidades de los mercados en evidencia. La UFPI también viene incentivando el emprendedorismo con instalación de incubadoras, por ejemplo, como la INEAGRO – Incubadora de Agronegocios. Además del apoyo de EMBRAPA/MedioNorte, que desarrolla actividades de investigacion orientadas al desarrollo de la investigación en bioenergía y agroenergía. El Instituto de Asistencia Técnica y Extensión Rural del Estado de Piauí – EMATER-PI, en cooperación con SEBRAE, EMBRAPA,Banco de Nordeste y Banco de Brasil también vienen desempeñando importante papel prestando asistencia técnica a 6.000 agricultores familiares en el cultivo de la mamona, donde ya fueron invertidos más de R$ 6.000.000,00 de reales. Esa estrategia refuerza la expansión del desarrollo rural, así como el fortalecimiento de la agricultura familiar envolviendo pequeños agricultores en esa nueva cadena productiva. Piauí puede mostrar resultados socioeconómicos muy positivos debido, en parte, a la contribución substancial del Gobierno Federal, sellando el compromiso en llevar desarrollo para todos los Estados. Prueba de eso es el crecimiento del 6% en el valor agregado del Producto Bruto Interno -PBI, uno de los mejores de Brasil y el mejor del Nordeste, y el aumento record de la población económicamente activa. INCENTIVES • INCENTIVOS INCENTIVOS BB BIODIESEL Políticas de incentivos fiscais criadas para captação de investimentos também estão O Programa Banco do Brasil de Apoio à Produção e Uso de Biodiesel vai apoiar fomentando a economia do Piauí. Empresários nacionais e internacionais são atraídos a produção, a comercialização e o uso do biodiesel como fonte de energia renovável pelas facilidades e isenções de impostos como o ICMS. Dessa forma, o Governo, além por meio de linhas de financiamento de custeio, investimento e comercialização. de criar oportunidades de emprego e renda, gera divisas e projeta o Estado para além O Programa beneficiará os diversos componentes da cadeia produtiva do biodiesel: das suas fronteiras. produção agrícola e industrialização. O principal critério a ser considerado pelo Banco na concessão do crédito, além das exigências específicas de cada linha de financiamento, será a garantia de comercialização da produção agrícola e do biodiesel. Junte a esse cenário favorável a implantação de usinas de biocombustíveis. Tabela de incentivos fiscais/ICMS A COMVAP, com a produção de 50 milhões de litros de álcool, em 2006, e a Brasil Ecodiesel, uma das pioneiras no Brasil, que possui capacidade de render 90 toneladas diárias de biodiesel, atestam a vocação do Piauí para a instalação de cadeias produtivas do combustível verde. Tudo isso é fruto de planejamento articulado, de organização, de transparência e modernização da gestão administrativa, que permite o Estado andar rápido em direção ao futuro. Um futuro que se desenvolve com sustentabilidade, responsabilidade e que respeita, acima de tudo, o meio ambiente e a qualidade de vida das pessoas. A energia de uma nova era está surgindo verde e renovável. E, com ela, mudanças e oportunidades serão colhidas no coração do Nordeste brasileiro. Convidamos você a enxergar nos nossos campos, várzeas e chapadas novas possibilidades e boas oportunidades. Piauí, é feliz quem investe aqui. Usina de biodiesel da Brasil Ecodiesel • Floriano • Piauí • Brasil INCENTIVES INCENTIVOS Politics with fiscal incentives created for investment attractions are also encouraging the Piauí economy. National and International companies are attracted by the dexterity and immunity of taxes such as the ICMS. In this way, besides creating job opportunities and income the government projects the state beyond its borders. Políticas de incentivos fiscales creadas para captación de inversiones también están fomentando la economía de Piauí. Empresarios nacionales e internacionales son atraídos por las facilidades y exenciones de impuestos como el Impuesto al Comercio de Mercaderias y Servicios - ICMS. De esa forma, el Gobierno, además de crear oportunidades de empleo e ingresos, genera divisas y proyecta de Estado más allá de sus fronteras. BB BIO DIESEL BB BIODIESEL The Banco do Brasil production support program for the use of bio diesel will endorse the production, commercialization and the use of bio diesel as a renewable energy source and as a means of covering expenses costs, investment and commercialization. The program would benefit the various components in the Bio diesel chain, for example agricultural production and industrialization. The principal criteria to be considered by the bank in credit grants, besides specific details in each line of finance would be the guarantee of agriculturally produced bio diesel. El Programa Banco de Brasil de Apoyo a la Producción y Uso de Biodiesel, de reciente creación apoyará la producción, la comercialización y el uso del biodiesel como fuente de energía renovable por medio de líneas de financiamiento de costos de producción, infreaestructura, equipamientos y facilidades para la comercialización. El Programa beneficiará los diversos componentes de la cadena productiva del biodiesel: producción agrícola e industrialización. El principal criterio a ser considerado por el Banco en la concesión del crédito, además de las exigencias específicas de cada línea de financiación, será la garantía de comercialización de la producción agrícola y del biodiesel The culmination of all these positive scenarios together with the installation of 2 bio diesel plants, the first Brasilecodeisel (completed 2005 ,capacity to produce 90 tonnes of bio diesel daily) the other COMVAP (produced 50 million liters of alcohol in 2006) both pioneers in Brazil, results in Piauí having the ability to produce and maintain complete segments in the chain of green fuel production. All this is the result of articulate and modern management that allows the state to move forward to a future that is developing responsibility causing minimal impact on the environment. Renewable and green energy is the way of the future we hope you consider the prospects of investing in the fertile lands that Piauí has to offer. “Happy are those who invest in Piauí” Júntese a todo este escenario favorable, la implantación de dos fábricas de biodiesel. La COMVAP, con la producción de 50 millones de litros de alcohol, en 2006 y la Brasil Ecodiesel, una de las pioneras en Brasil, que posee la capacidad de rendir 90 toneladas diarias de biodiesel, indican claramente la vocación de Piauí para la instalación de cadenas productivas de combustible verde. Todo eso es fruto de la planificación articulada, de organización, de transparencia y modernización de la gestión administrativa, que permite al Estado andar rápido en dirección al porvenir. Un porvenir que se desarrolla con sustentabilidad y responsabilidad y que respeta sobre todo, el medio ambiente y la calidad de vida de las pesonas. La energía de una nueva era está surgiendo verde y renovable. Y, con ella, cambios y oportunidades serán cogidas en el corazón del Nordeste brasileño. Convidamos a usted a comprobar en nuestros campos, valles y planicies nuevas posibilidades y buenas oportunidades. Piauí, es feliz quién invierte aquí. Fotos: Aureliano Müller - Alberto - Irineu Santiago PROGRAMA DE PRODUÇÃO DE BIOENERGIA DO PIAUÍ Sérgio Vilela SEPLAN PALÁCIO DE KARNAK Coordenador do Programa de Bioenergia Secretaria de Planejamento Gabinete do Governador Teresina - Piauí - Brasil Sérgio Miranda Wellington Dias CEP: 64001 - 040 Secretário Governador Fone: 55 (86) 3226-8354 Av. Miguel Rosa, 3190/S Av. Antonino Freire, 1450 Fax: 55 (86) 3226-8361 Teresina - Piauí - Brasil Teresina - Piauí - Brasil [email protected] CEP - 64001-490 CEP: 64001 - 040 Fone: 55 (86) 3221-3145 Fone: 55 (86) 3226-8354 Fax: 55 (86) 3221-1660 Fax: 55 (86) 3226-8361 [email protected] [email protected] Av. Antonino Freire, 1450