2007 Alternadores, Motores de Partida e Componentes Alternadores, Motores de Arranque y Componentes Alternators, Starters and Spare parts Catálogo Navegável Clique nos Bookmarks ou nos títulos do índice Como Utilizar o Catálogo Como Utilizar el Catálogo / How to Use this Catalog Confira a maneira mais simples de consultar este catálogo: Vea la forma más fácil de utilizar este catálogo / Check the better way to consult this catalog Nome do Veículo Nombre del Vehículo Car Name Motor Motor Engine Data de Fabricação do Veículo Fecha de Fabricación Car Production Year Características Características Observação Technical Details Observación Observation Veículo Modelo Motor Vehículo/Vehicle Modelo/Model Motor/Engine Características Technical Details Obs. Modelo do Veículo Modelo del Vehículo Car Model Código Valeo Código Valeo Valeo Reference Código Técnico Código Técnico Technical Code Código Técnico Código Técnico Technical Code Nome do Componente Nombre del Componente Spare Part Name Aplicações por Marca e Modelo Alternador / Alternator Aplicaciones por Marca y Modelo / Applications by Car Maker and Model Componentes / Components / Spare Parts Polia Pág. Des. Polea/Pulley Mancal Diant. Compl. Mancal Delant. Compl. Front Bracket Estator Rotor Estator/Stator Rotor/Rotor Ponte Retif. Compl. Regulador Puente Rectif. Compl. Rectifier Diode Bridge Regulador/Regulator Capô Plástico Capa Plástica Plastic Hood Cápsula Plástica Cápsula Plástica Plastic Cap Pág. Dib. Design Page Desenho do Componente Dibujo del Componente Spare Part Design Simbologia / Simbología / Symbology AC DH Ar condicionado / Aire acondicionado / Air conditioning Direção hidráulica / Direción hidraulica / Power steering 02 Índice Índice / Index Clique sobre os títulos para ir à página desejada ou utilize os bookmarks ao lado Sistemas Elétricos BENEFÍCIOS Sistemas Eléctricos / Electric Systems Beneficios / Benefits Benefícios dos Sistemas Elétricos Valeo ALTERNADOR Beneficios del Sistemas Eléctricos Valeo / Valeo Electrical Systems Benefits 04 1 06 2 18 3 Alternador / Alternator Tabela de Aplicação por Montadora Aplicaciones por Marca y Modelo / Applications by Car Maker and Model MOTOR DE PARTIDA Motor de Arranque / Starter Tabela de Aplicação por Montadora COMPONENTES Alternador Componentes / Spare Parts 26 30 Alternador / Alternator Motor de Partida Motor de Arranque / Starter CROSS LIST Código Montadora Código Fabricante / Car Maker Code Código Competidor / Player Code Código Valeo Substituído Código Valeo Cambiado / Changed Valeo Code DESENHOS TÉCNICOS Esquemas Técnicos / Technical Designs Alternador / Alternator Motor de Arranque / Starter INFORMAÇÕES TÉCNICAS Alternador + Componentes Motor de Arranque + Componentes / Starter + Spare Parts DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS Motor de Arranque / Starter INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E DESMONTAGEM Alternador SG Alternador SG / Alternator SG Motor de Partida D7E Motor de arranque D7E / Starter D7E FLUXO DE GARANTIA Fluxo de Garantia 6 46 49 7 51 54 8 58 61 9 Diagnóstico de Defectos / Defects Diagnosis Alternador / Alternator Motor de Partida Montaje e Desmonte / Assembly and Disassembly Flujo de Garantía / Warranty 63 Flujo de Garantía / Warranty 03 5 36 42 Informaciones Técnicas / Technical Information Alternador + Componentes / Alternator + Spare Parts Motor de Partida + Componentes Alternador 33 33 34 34 Código Técnico Valeo / Valeo Technical Code Código Concorrente Motor de Partida 4 Códigos Cruzados / Cross List Código Técnico Valeo Alternador Aplicaciones por Marca y Modelo / Applications by Car Maker and Model 10 Benefícios dos Sistemas Elétricos Valeo Beneficios del Sistemas Eléctricos Valeo Valeo Electrical Systems Benefits SISTEMAS ELÉTRICOS 1 Sistemas Eléctricos / Electric Systems ENERGIA SOB CONTROLE Em 5 anos de mercado, conquista de originalidade em 36% da frota de veículos novos. ENERGÍA BAJO CONTROL En 5 años de mercado, conquista de originalidad en el 36% de la flota de vehículos nuevos. POWER UNDER CONTROL • Poucos produtos fazem uma boa cobertura da frota • Pocos productos hacen una buena cobertura de la flota • Few products make a good coverage of the fleet • Maior segurança • Mayor seguridad • Higher safety • Tamanho compacto e maior leveza • Tamaño compacto y más liviano • Compact size and higher lightness • Presença em novos veículos • Presencia en nuevos vehículos • Presence in new vehicles • Facilidade de instalação • Facilidad de instalación • Installation facility • Menor custo • Menor costo • Lower price • Menor quantidade de componentes • Menor cantidad de componentes • Less quantity of components Línea Completa de Componentes Components Complete Line 04 Five years in the market, originality share in 36% of new vehicles fleet. Alternador Alternador / Alternator 22 Regulador de tensão Rotor Regulador / Regulator Rotor / Rotor Estator Estator / Stator Ponte retificadora Puente rectificador Rectifier diode bridge Sistemas Elétricos Alternador Sistemas Eléctricos / Electric Systems 2 Veículo Modelo Motor Vehículo/Vehicle Modelo/Model Motor/Engine AGRALE Caminhão 8500 TDX MWM AUDI Audi Audi Audi Audi Audi Audi Audi A3 1.6 Audi A3 1.8i Audi A3 1.9i Audi A4 1.6 Audi A4 1.8 Audi A6 1.8 1.6 1.8i 1.9i 1.6 1.8 1.8 BMW BMW BMW BMW Série 3 - 2.8 BMW Série 5 - 2.8 V6 V6 CITROËN Berlingo Xantia Xantia Xantia Xantia Xsara Xsara ZX ZX ZX Berlingo 1.8 Citroën Xantia 1.6 Citroën Xantia 1.8 Citroën Xantia 1.9 Citroën Xantia 2.0 Citroën Xsara 1.8 Picasso 2.0L Citroën ZX 1.6 Citroën ZX 1.8 Citroën ZX 2.0 FIAT Doblò Doblò Doblò Ducato Palio Palio Palio Stilo Stilo Strada FORD Courier Courier EcoSport EcoSport EcoSport EcoSport Escort Escort Fiesta Fiesta Fiesta Fiesta Fiesta Características Technical Details Obs. 07/1997 ® Código Técnico Código Técnico Technical Code 523158. 70 14V S940793 C/ AC C/ AC C/ AC C/ AC C/ AC C/ AC 439003. 439003. 439003. 439069. 439069. 439069. 90 90 90 90 90 90 14V 14V 14V 14V 14V 14V A13VI124 A13VI124 A13VI124 A13VI156 A13VI156 A13VI156 01/1992 ® 01/1992 ® C/ AC C/ AC 433181. 433181. 140 140 14V 14V A14V19 A14V19 DW8 XU5JP XU7JP XUD9A/TEF XU10J2C/J4 XU7JP, EW7J4 EW XU5JP, XU5M/2 XU7JP XU10J2C/J4 01/1994 ® 01/1998 ® 01/2001 ® C/ AC C/ AC C/ AC C/ AC C/ AC C/ AC C/ AC C/ AC C/ AC C/ AC 439247. 433190. 433190. 433190. 433190. 433190. 439521. 433190. 433190. 433190. 80 97 97 97 97 97 120 97 97 97 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V A13VI203 A13VI191 A13VI191 A13VI191 A13VI191 A13VI191 SG12S051 A13VI191 A13VI191 A13VI191 Doblò 1.8 Doblò 1.8 Doblò 1.8 Ducato 2.8 Palio 1.8 Palio 1.8 Palio 1.8 Stilo 1.8 Stilo 1.8 Strada 1.8 SOHC OHC I OHC I SOHC SOHC OHC I OHC I OHC I OHC I SOHC 01/2002 ® 2002 ® 2003 ® 01/2003 ® 01/2002 ® 2002 ® 2002 ® 2002 ® 2003 ® 01/2002 ® S/ AC S/ AC C/ AC 439512. 439514. 439519. 433190. 439512. 439514. 439519. 439514. 439519. 439512. 70 70 100 97 70 70 100 70 100 70 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V SG7S017 SG7S027 SG10B034 A13VI191 SG7S017 SG7S027 SG10B034 SG7S027 SG10B034 SG7S017 Courier 1.0L Courier 1.6L EcoSport 1.0L EcoSport 1.6L EcoSport 2.0L EcoSport 2.0L Escort 1.6 Escort SW 1.6 Fiesta 1.0L Fiesta 1.6L Fiesta 1.6L Fiesta Sedan 1.0L Fiesta Sedan 1.6L Zetec Rocam Zetec Rocam Supercharger Zetec Rocam Transm. Mecânica Transm. Automática Zetec Rocam Zetec Rocam Zetec Rocam Zetec Rocam Zetec Rocam Zetec Rocam Zetec Rocam 07/1999 ® 07/1999 ® 01/2003 ® 01/2003 ® 01/2004 ® 01/2004 ® 01/2000 ® 01/2000 ® 07/1999 ® 07/1999 ® 07/1999 ® 07/1999 ® 07/1999 ® C/ AC C/ AC C/ AC C/ AC C/ AC C/ AC 439466. 439466. 439465. 439465. 441014. SG12B118 439466. 439466. 439466. 439466. SG9B092 439466. 439466. 90 90 100 100 115 115 90 90 90 90 90 90 90 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V SG9B056 SG9B056 SG9B051 SG9B051 SG12B094 SG12B118 SG9B056 SG9B056 SG9B056 SG9B056 SG9B092 SG9B056 SG9B056 01/1993 ® 06 S/ AC S/ AC C/ AC S/ AC C/ AC S/ AC C/ AC C/ AC C/ AC C/ AC C/ AC Aplicações por Marca e Modelo Alternador / Alternator Aplicaciones por Marca y Modelo / Applications by Car Maker and Model Componentes / Components / Spare Parts Polia Pág. Des. Polea/Pulley Mancal Diant. Compl. Mancal Delant. Compl. Front Bracket Estator Rotor Estator/Stator Rotor/Rotor Ponte Retif. Compl. Regulador Puente Rectif. Compl. Rectifier Diode Bridge Regulador/Regulator Capô Plástico Capa Plástica Plastic Hood Cápsula Plástica Cápsula Plástica Plastic Cap Pág. Dib. Design Page 40 36 36 36 36 36 36 592920 592920 592920 592832. 592832. 592832. 592832. 592832. 592832. 593298. 593298. 593298. 593298. 593298. 593298. 36 36 36 36 36 36 36 36 39 36 36 36 593557. 593557. 593557. 592917. 592917. 592917. 2 592959. 592959. 593158. 593158. 593158. 593158. 593158. 593584. 593158. 593158. 593158. 593359. 593147. 593147. 593147. 593147. 593147. 593568. 593147. 593147. 593147. 592848. 593163. 593163. 593163. 593163. 593163. 493832. 593163. 593163. 593163. 593571. 593571. 593340. 593147. 593571. 593571. 593340. 593571. 593340. 593571. 493804. 593636. 593529. 493833. 38 39 39 36 38 39 39 39 39 38 493800. 493803. 493827. 593653. 593653. 493817. 493800. 493803. 493827. 493803. 493827. 493800. 593653. 593653. 493817. 593653. 493817. 593653. 593590. 593590. 493818. 593158. 593590. 593590. 493818. 593590. 493818. 593590. 593508. 593508. 493825. 593163. 593508. 593508. 493825. 593508. 493825. 593508. 593505. 593505. 593505. 493801. 493801. 493821. 593505. 593505. 593505. 593505. 593505. 593505. 493801. 493801. 493821. 493801. 493821. 493801. 38 38 38 38 40 40 38 38 38 38 40 38 38 493813. 493813. 493807. 493807. 493814. 493814. 493808. 493808. 593579. 593579. 493809. 493809. 593565. 593565. 593565. 593565. 493815. 493815. 493810. 493810. 493811. 493811. 493811. 493811. 493816. 493816. 593714. 593714. 493813. 493813. 493813. 493813. 493814. 493814. 493814. 493814. 593579. 593579. 593579. 593579. 593565. 593565. 593565. 593565. 493815. 493815. 493815. 493815. 493811. 493811. 493811. 493811. 493816. 493816. 493816. 493816. 493813. 493813. 493814. 493814. 593579. 593579. 593565. 593565. 493815. 493815. 493811. 493811. 493816. 493816. Continua 07 Sistemas Elétricos Alternador Sistemas Eléctricos / Electric Systems 2 Veículo Modelo Motor Vehículo/Vehicle Modelo/Model Motor/Engine Características Technical Details Obs. FORD - Continuação Novo Fiesta Novo Fiesta 1.0L Novo Fiesta Novo Fiesta 1.0L Novo Fiesta Novo Fiesta 1.6L Novo Fiesta Novo Fiesta Sedan 1.0L Novo Fiesta Novo Fiesta Sedan 1.0L Novo Fiesta Novo Fiesta Sedan 1.6L Ka Ka 1.0L Ka Ka 1.6L Zetec Rocam Supercharger Zetec Rocam Zetec Rocam Supercharger Zetec Rocam Zetec Rocam Zetec Rocam 11/2001 ® 03/2002 ® 11/2001 ® 07/1999 ® 07/1999 ® GENERAL MOTORS Astra Astra 1.8 Astra Astra 2.0 Astra Astra 2.0 16V Astra Astra 2.0 MPFI Celta Celta 1.0L Celta Celta 1.0L Celta Celta 1.4L Corsa Corsa 1.0 Corsa Corsa 1.0 Corsa Corsa 1.0 16V Corsa Corsa 1.0 16V Corsa Corsa 1.4 Corsa Corsa 1.4 Corsa Corsa 1.6 Corsa Corsa 1.6 Corsa Corsa 1.6 16V Corsa Corsa 1.6 16V Corsa Corsa Pick-up 1.6 Corsa Corsa Pick-up 1.6 Corsa Corsa Pick-up 1.6 16V Corsa Corsa Pick-up 1.6 16V Corsa Corsa Sedan 1.0 Corsa Corsa Sedan 1.0 Corsa Corsa Sedan 1.0 16V Corsa Corsa Sedan 1.0 16V Corsa Corsa Sedan 1.6 Corsa Corsa Sedan 1.6 Corsa Corsa Sedan 1.6 16V Corsa Corsa Sedan 1.6 16V Corsa Corsa Wagon 1.0 16V Corsa Corsa Wagon 1.0 16V Corsa Corsa Wagon 1.6 Corsa Corsa Wagon 1.6 Corsa Corsa Wagon 1.6 16V Corsa Corsa Wagon 1.6 16V Novo Corsa Novo Corsa 1.0 Novo Corsa Novo Corsa 1.0 Novo Corsa Novo Corsa 1.0 Novo Corsa Novo Corsa 1.8 Novo Corsa Novo Corsa 1.8 Novo Corsa Novo Corsa Sedan 1.0 Novo Corsa Novo Corsa Sedan 1.0 C18NE C20NE C20SE C20NE OHC VHC VHC OHC OHC OHC OHC OHC OHC OHC OHC OHC OHC OHC OHC OHC OHC OHC OHC OHC OHC OHC OHC OHC OHC OHC OHC OHC OHC OHC OHC OHC I OHC I OHC I OHC I OHC I OHC I OHC I 10/1999 ® 10/1999 ® 10/1999 ® 10/1999 ® 08/2000 ® 12/2002 ® 08/2000 ® 06/1994 ® 06/1994 ® 06/1994 ® 06/1994 ® 06/1994 ® 06/1994 ® 06/1994 ® 06/1994 ® 06/1994 ® 06/1994 ® 06/1994 ® 06/1994 ® 06/1994 ® 06/1994 ® 06/1994 ® 06/1994 ® 06/1994 ® 06/1994 ® 06/1994 ® 06/1994 ® 06/1994 ® 06/1994 ® 06/1994 ® 06/1994 ® 06/1994 ® 06/1994 ® 06/1994 ® 06/1994 ® 06/2002 ® 06/2002 ® 06/2002 ® 06/2002 ® 06/2002 ® 06/2002 ® 06/2002 ® 11/2001 ® 03/2002 ® 08 Código Técnico Código Técnico Technical Code C/ AC C/ AC C/ AC C/ AC C/ AC C/ AC C/ AC C/ AC 439466. 439465. 439466. 439466. 439465. 439466. 439466. 439466. 90 100 90 90 100 90 90 90 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V SG9B056 SG9B051 SG9B056 SG9B056 SG9B051 SG9B056 SG9B056 SG9B056 C/ AC C/ AC C/ AC C/ AC S/ AC C/ AC S/ AC C/ AC S/ AC C/ AC S/ AC C/ AC S/ AC C/ AC S/ AC C/ AC S/ AC C/ AC S/ AC C/ AC S/ AC C/ AC S/ AC C/ AC S/ AC C/ AC S/ AC C/ AC S/ AC C/ AC S/ AC S/ AC - S/ DH C/ AC - S/ DH C/ AC - S/ DH S/ AC - S/ DH C/ AC - S/ DH S/ AC - S/ DH C/ AC - S/ DH 439427. 439427. 439427. 439427. 439513. 439513. 439513. 439427. 439512. 439427. 439512. 439427. 439512. 439427. 439512. 439427. 439512. 439427. 439512. 439427. 439512. 439427. 439512. 439427. 439512. 439427. 439512. 439427. 439512. 439427. 439512. 439427. 439512. 439427. 439512. 439512. 439517. 439519. 439512. 439520. 439512. 439517. 100 100 100 100 70 70 70 100 70 100 70 100 70 100 70 100 70 100 70 100 70 100 70 100 70 100 70 100 70 100 70 100 70 100 70 70 90 100 70 120 70 90 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V SG10B012 SG10B012 SG10B012 SG10B012 SG7S018 SG7S018 SG7S018 SG10B012 SG7S017 SG10B012 SG7S017 SG10B012 SG7S017 SG10B012 SG7S017 SG10B012 SG7S017 SG10B012 SG7S017 SG10B012 SG7S017 SG10B012 SG7S017 SG10B012 SG7S017 SG10B012 SG7S017 SG10B012 SG7S017 SG10B012 SG7S017 SG10B012 SG7S017 SG10B012 SG7S017 SG7S017 SG10B024 SG10B034 SG7S017 SG12B048 SG7S017 SG10B024 Aplicações por Marca e Modelo Alternador / Alternator Aplicaciones por Marca y Modelo / Applications by Car Maker and Model Componentes / Components / Spare Parts Polia Pág. Des. Polea/Pulley Mancal Diant. Compl. Mancal Delant. Compl. Front Bracket Estator Rotor Estator/Stator Rotor/Rotor Ponte Retif. Compl. Regulador Puente Rectif. Compl. Rectifier Diode Bridge Regulador/Regulator Capô Plástico Capa Plástica Plastic Hood Cápsula Plástica Cápsula Plástica Plastic Cap Pág. Dib. Design Page 38 38 38 38 38 38 38 38 493813. 493807. 493813. 493813. 493807. 493813. 493813. 493813. 493814. 493808. 493814. 493814. 493808. 493814. 493814. 493814. 593579. 493809. 593579. 593579. 493809. 593579. 593579. 593579. 593565. 593565. 593565. 593565. 593565. 593565. 593565. 593565. 493815. 493810. 493815. 493815. 493810. 493815. 493815. 493815. 493811. 493811. 493811. 493811. 493811. 493811. 493811. 493811. 493816. 593714. 493816. 493816. 593714. 493816. 493816. 493816. 37 37 37 37 38 38 38 37 38 37 38 37 38 37 38 37 38 37 38 37 38 37 38 37 38 37 38 37 38 37 38 37 38 37 38 38 39 39 38 39 38 39 593714. 593714. 593714. 593714. 493802. 493802. 493802. 593714. 493800. 593714. 493800. 593714. 493800. 593714. 493800. 593714. 493800. 593714. 493800. 593714. 493800. 593714. 493800. 593714. 493800. 593714. 493800. 593714. 493800. 593714. 493800. 593714. 493800. 593714. 493800. 493800. 493824. 493827. 493800. 493828. 493800. 493824. 493817. 493817. 493817. 493817. 593653. 593653. 593653. 493817. 593653. 493817. 593653. 493817. 593653. 493817. 593653. 493817. 593653. 493817. 593653. 493817. 593653. 493817. 593653. 493817. 593653. 493817. 593653. 493817. 593653. 493817. 593653. 493817. 593653. 493817. 593653. 593653. 493817. 493817. 593653. 493829. 593653. 493817. 493818. 493818. 493818. 493818. 593590. 593590. 593590. 493818. 593590. 493818. 593590. 493818. 593590. 493818. 593590. 493818. 593590. 493818. 593590. 493818. 593590. 493818. 593590. 493818. 593590. 493818. 593590. 493818. 593590. 493818. 593590. 493818. 593590. 493818. 593590. 593590. 493818. 493818. 593590. 593584. 593590. 493818. 593340. 593340. 593340. 593340. 593571. 593571. 593571. 593340. 593571. 593340. 593571. 593340. 593571. 593340. 593571. 593340. 593571. 593340. 593571. 593340. 593571. 593340. 593571. 593340. 593571. 593340. 593571. 593340. 593571. 593340. 593571. 593340. 593571. 593340. 593571. 593571. 593340. 593340. 593571. 593568. 593571. 593340. 493819. 493819. 493819. 493819. 593508. 593508. 593508. 493819. 593508. 493819. 593508. 493819. 593508. 493819. 593508. 493819. 593508. 493819. 593508. 493819. 593508. 493819. 593508. 493819. 593508. 493819. 593508. 493819. 593508. 493819. 593508. 493819. 593508. 493819. 593508. 593508. 493825. 493825. 593508. 493830. 593508. 493825. 493820. 493820. 493820. 493820. 593505. 593505. 593505. 493820. 593505. 493820. 593505. 493820. 593505. 493820. 593505. 493820. 593505. 493820. 593505. 493820. 593505. 493820. 593505. 493820. 593505. 493820. 593505. 493820. 593505. 493820. 593505. 493820. 593505. 493820. 593505. 593505. 593505. 593505. 593505. 593505. 593505. 593505. 493821. 493821. 493821. 493821. 493801. 493801. 493801. 493821. 493801. 493821. 493801. 493821. 493801. 493821. 493801. 493821. 493801. 493821. 493801. 493821. 493801. 493821. 493801. 493821. 493801. 493821. 493801. 493821. 493801. 493821. 493801. 493821. 493801. 493821. 493801. 493801. 493821. 493821. 493801. 493831. 493801. 493821. 2 Continua 09 Sistemas Elétricos Alternador Sistemas Eléctricos / Electric Systems 2 Veículo Modelo Motor Vehículo/Vehicle Modelo/Model Motor/Engine GENERAL MOTORS - Continuação Novo Corsa Novo Corsa Sedan 1.0 Novo Corsa Novo Corsa Sedan 1.8 Novo Corsa Novo Corsa Sedan 1.8 Novo Corsa Novo Corsa Sedan 1.8 Meriva Meriva 1.8 Meriva Meriva 1.8 Omega Omega 3.0 Omega Omega 4.1 S10 S10 2.0 DLX S10 S10 2.8 Suprema Suprema 3.0 Suprema Suprema 4.1 Vectra Vectra 2.0 Vectra Vectra 2.2 Vectra Vectra CD 2.2 16V Vectra Vectra GLS 2.0 Vectra Vectra GSI 2.0 16V OHC I OHC I OHC I OHC I OHC OHC C30NE Turbo Diesel 2.2 16V 2.0 2.0 16V JPX JPX Jeep XUD9A KOMATSU Trator D30E MBB - OM 352 Características Technical Details Obs. 06/2002 ® 06/2002 ® 06/2002 ® 06/2002 ® 10/2002 ® 01/2002 ® 09/1992 ® 09/1992 ® 01/1997 ® 01/2000 ® 09/1992 ® 09/1992 ® 10/1993 ® 10/1993 ® 10/1993 ® 10/1993 ® 10/1993 ® C/ AC - S/ DH S/ AC - S/ DH C/ AC - S/ DH C/ AC S/ AC - C/ DH C/ AC - C/ DH C/ AC C/ AC 11/1978 ® MASSEY FERGUSON MF 1630 MF 3640 MF 5650 Turbo MF 5650 Código Técnico Código Técnico Technical Code 439519. 439512. 439520. 439522. 439514. 439522. 439427. 439427. 439427. 439428. 439427. 439427. 439427. 439427. 439427. 439427. 439427. 100 70 120 120 70 120 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V SG10B034 SG7S017 SG12B048 SG12S076 SG7S027 SG12S076 SG10B012 SG10B012 SG10B012 SG10B017 SG10B012 SG10B012 SG10B012 SG10B012 SG10B012 SG10B012 SG10B012 433190. 97 14V A13VI191 523158. 70 14V S940793 523158. 523158. 523158. 523158. 70 70 70 70 14V 14V 14V 14V S940793 S940793 S940793 S940793 MAXION Maxion Maxion Maxion Maxion Retroescavadeira Trator Trator Trator 1175 9070 9075 9090 523158. 523158. 523158. 523158. 70 70 70 70 14V 14V 14V 14V S940793 S940793 S940793 S940793 MERCEDES-BENZ Mercedes-Benz Mercedes-Benz Mercedes-Benz Mercedes-Benz Mercedes-Benz Mercedes-Benz Mercedes-Benz Mercedes-Benz Mercedes-Benz Mercedes-Benz Mercedes-Benz Caminhão Caminhão Caminhão Caminhão Caminhão Caminhão Caminhão Caminhão Caminhão Caminhão Motores MBB 812 1113 1114 1214 1418 1620 1621 2020 L1625 LG1825 MBB O365 523158. 523158. 523158. 523158. 523158. 523158. 523158. 523158. 523158. 523158. 523158. 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V S940793 S940793 S940793 S940793 S940793 S940793 S940793 S940793 S940793 S940793 S940793 NISSAN Frontier Xterra Frontier 2.8T Diesel XTerra 2.8T Diesel 4 cil MWM 4 cil MWM 439428. 439428. 100 100 14V 14V SG10B017 SG10B017 10/2002 ® 10/2002 ® 10 C/ AC C/ AC Aplicações por Marca e Modelo Alternador / Alternator Aplicaciones por Marca y Modelo / Applications by Car Maker and Model Componentes / Components / Spare Parts Polia Pág. Des. Polea/Pulley Mancal Diant. Compl. Mancal Delant. Compl. Front Bracket Estator Rotor Estator/Stator Rotor/Rotor Ponte Retif. Compl. Regulador Puente Rectif. Compl. Rectifier Diode Bridge Regulador/Regulator Capô Plástico Capa Plástica Plastic Hood Cápsula Plástica Cápsula Plástica Plastic Cap Pág. Dib. Design Page 39 38 39 40 39 40 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 493827. 493800. 493828. 493835. 493803. 493835. 593714. 593714. 593714. 493822. 593714. 593714. 593714. 593714. 593714. 593714. 593714. 493817. 593653. 493829. 493829. 593653. 493829. 493817. 493817. 493817. 493817. 493817. 493817. 493817. 493817. 493817. 493817. 493817. 36 493818. 593590. 593584. 593584. 593590. 593584. 493818. 493818. 493818. 493818. 493818. 493818. 493818. 493818. 493818. 493818. 493818. 593340. 593571. 593568. 593568. 593571. 593568. 593340. 593340. 593340. 593340. 593340. 593340. 593340. 593340. 593340. 593340. 593340. 493825. 593508. 493830. 493830. 593508. 493830. 493819. 493819. 493819. 493823. 493819. 493819. 493819. 493819. 493819. 493819. 493819. 593158. 593147. 593163. 493818. 493818. 593340. 593340. 493823. 493823. 593505. 593505. 593505. 593505. 593505. 593505. 493820. 493820. 493820. 493820. 493820. 493820. 493820. 493820. 493820. 493820. 493820. 493821. 493801. 493831. 493831. 493801. 493831. 493821. 493821. 493821. 493821. 493821. 493821. 493821. 493821. 493821. 493821. 493821. 493820. 493820. 493821. 493821. 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 37 37 493822. 493822. 493817. 493817. 11 2 Sistemas Elétricos Alternador Sistemas Eléctricos / Electric Systems 2 Veículo Modelo Motor Vehículo/Vehicle Modelo/Model Motor/Engine PEUGEOT 206 206 206 206 306 306 306 307 405 405 406 406 605 Peugeot 206 1.0L Peugeot 206 1.4L Peugeot 206 1.6 Peugeot 206 1.6L 16V Peugeot 306 1.8 Peugeot 306 2.0 Peugeot 306 2.0 16V 307 2.0L Peugeot 405 1.6 Peugeot 405 2.0 Turbo Peugeot 406 1.6 Peugeot 406 1.8 Peugeot 605 2.0 D4D RENAULT Clio Clio Clio Clio Kangoo Kangoo Kangoo Mégane Mégane Mégane Mégane Mégane Scénic Scénic Scénic Clio 1.0 Clio 1.0 16V Clio 1.6L Clio 1.6L Kangoo 1.0 Kangoo 1.6L Kangoo 1.6L Mégane 1.6 16V Mégane 1.6 16V Mégane 1.6L Mégane 1.6L Mégane 2.0L Scénic 1.6L Scénic 1.6L Scénic 2.0L C1C C1C K4M K4M C1C K4M K4M K4M K4M K4M K4M F4R K4M K4M F4R 01/1999 ® 01/2001 ® 07/2002 ® 12/2000 ® 01/2002 ® 07/2002 ® 12/2000 ® 01/2000 ® 01/2000 ® 07/2002 ® 12/2000 ® 12/2002 ® 07/2002 ® 12/2000 ® 12/2002 ® TROLLER T4 T4M Veículos Especiais T4 T4M (Civil / Militar) Veículos Especiais 4 cil MWM 2.8 4 cil MWM 2.8 4 cil MWM 2.8 VOLKSWAGEN Fox Fox Fox Fox Golf Golf Golf Golf Golf Golf Golf Passat Passat Passat Fox 1.0L 16V Fox 1.0L 16V Fox 1.6L Fox 1.6L Golf 1.4 Golf 1.6 Golf 1.6L Golf 1.6L Golf 1.8 Golf 2.0 Golf 2.8 Passat Alemão 1.6 Passat Alemão 1.8 Passat Alemão 2.0 EA 111 EA 111 EA 111 EA 111 AHW AEH/AKL EA 111 EA 111 AGN/AGU/AUM APK/AQY/AZG TU5JP TU5JP4 XUD7 XU10J2/J2C/J4/J4R XU10J2/J2C/J4/J4R/J4RS EW XU51C,XU52C,XU5CP,XU5M XU10J2/J2C/J4/J4TE XU5JP XU7JP XU102C/2C ADP/AHL/ALZ ADR/AFY/APT 2E/ADI/AEP Características Technical Details Obs. 10/2002 ® 2003 ® 01/1999 ® 03/2001 ® 01/1995 ® 01/1994 ® 01/1994 ® 2002 ® Código Técnico Código Técnico Technical Code 439429. 439515. 439247. 439515. 439247. 433190. 433190. 439521. 433190. 433190. 433190. 433190. 433190. 75 90 80 90 80 97 97 120 97 97 97 97 97 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V SG7S012 SG9B043 A13VI203 SG9B043 A13VI203 A13VI191 A13VI191 SG12S051 A13VI191 A13VI191 A13VI191 A13VI191 A13VI191 S/ AC S/ DH C/ AC C/ AC S/ AC S/ DH C/ AC C/ AC 439429. 439429. 439430. 439431. 439429. 439430. 439431. 439430. 439430. 439430. 439431. 439306. 439430. 439431. 439306. 75 75 75 90 75 75 90 75 75 75 90 90 75 90 90 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V SG7S012 SG7S012 A11VI94 SG9B047 SG7S012 A11VI94 SG9B047 A11VI94 A11VI94 A11VI94 SG9B047 SG9B033 A11VI94 SG9B047 SG9B033 10/2002 ® 10/2002 ® 10/2002 ® C/ AC C/ AC C/ AC 439428. 439428. 439428. 100 100 100 14V 14V 14V SG10B017 SG10B017 SG10B017 11/2003 ® 11/2003 ® 11/2003 ® 11/2003 ® 10/1997 ® 01/1998 ® 01/1999 ® 11/2003 ® 01/1994 ® 01/1996 ® 01/1997 ® 10/1996 ® 09/1998 ® 03/1990 ® C/ AC S/ DH C/ AC C/ DH C/ AC S/ DH C/ AC C/ DH C/ AC C/ AC C/ AC S/ DH C/ AC C/ DH C/ AC C/ AC C/ AC C/ AC C/ AC C/ AC 439439. 439445. 439439. 439445. 439003. 439003. 439439. 439445. 439003. 439003. 439003. 439003. 439003. 439003. 70 90 70 90 90 90 70 90 90 90 90 90 90 90 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V SG8B017 SG9B024 SG8B017 SG9B024 A13VI124 A13VI124 SG8B017 SG9B024 A13VI124 A13VI124 A13VI124 A13VI124 A13VI124 A13VI124 12 S/ AC C/ AC S/ AC C/ AC C/ AC C/ AC C/ AC C/ AC C/ AC C/ AC C/ AC C/ AC C/ AC S/ AC S/ DH C/ AC S/ AC S/ DH C/ AC C/ AC Aplicações por Marca e Modelo Alternador / Alternator Aplicaciones por Marca y Modelo / Applications by Car Maker and Model Componentes / Components / Spare Parts Polia Pág. Des. Polea/Pulley Mancal Diant. Compl. Mancal Delant. Compl. Front Bracket Estator Rotor Estator/Stator Rotor/Rotor Ponte Retif. Compl. Regulador Puente Rectif. Compl. Rectifier Diode Bridge Regulador/Regulator Capô Plástico Capa Plástica Plastic Hood Cápsula Plástica Cápsula Plástica Plastic Cap Pág. Dib. Design Page 37 39 36 39 36 36 36 39 36 36 36 36 36 593623. 493804. 593654. 593650. 593279. 593579. 593204. 593509. 592848. 593509. 592848. 593163. 593163. 493832. 593163. 593163. 593163. 593163. 593163. 593384. 593529. 494834. 593531. 593529. 593531. 593158. 593158. 593584. 593158. 593158. 593158. 593158. 593158. 593571. 593565. 593359. 593565. 593359. 593147. 593147. 593568. 593147. 593147. 593147. 593147. 593147. 493804. 593650. 593579. 493804. 593636. 593529. 493833. 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 593623. 593623. 593518. 493839. 593623. 593518. 493839. 593518. 593518. 593518. 493839. 593610. 593518. 493839. 593610. 593654. 593654. 593571. 593571. 593150. 593565. 593571. 593150. 593565. 593150. 593150. 593150. 593565. 593565. 593150. 593565. 593565. 593204. 593204. 593204. 593408. 593204. 593204. 593408. 593204. 593204. 593204. 593408. 593408. 593204. 593408. 593408. 593384. 593384. 494834. 494834. 593384. 593384. 493801. 494834. 593384. 493801. 593384. 593384. 493801. 493801. 593639 593639. 593279. 593279. 593279. 593579. 593279. 593279. 593579. 593279. 593279. 593279. 593579. 593579. 593279. 593579. 593579. 593384. 593384. 493801. 493801. 37 37 37 493822. 493822. 493822. 493817. 493817. 493817. 493818. 493818. 493818. 593340. 593340. 593340. 493823. 493823. 493823. 493820. 493820. 493820. 493821. 493821. 493821. 38 38 38 38 36 36 38 38 36 36 36 36 36 36 592920 592920 592920 592920 592920 592920 592920 592920 592920 592920 592920 592920 592920 592920 593631. 593644. 593631. 593644. 593579. 593579. 593579. 593579. 592832. 592832. 593579. 593579. 592832. 592832. 592832. 592832. 592832. 592832. 593565. 593565. 593565. 593565. 593298. 593298. 593565. 593565. 593298. 593298. 593298. 593298. 593298. 593298. 593483. 593482. 593483. 593482. 593557. 593557. 593483. 593482. 593557. 593557. 593557. 593557. 593557. 593557. 593480. 593480. 593480. 593480. 494837. 494837. 494837. 494837. 593480. 593480. 494837. 494837. 593639 593654. 593639 593639 593639. 593631. 593644. 2 Continua 13 Sistemas Elétricos Alternador Sistemas Eléctricos / Electric Systems 2 Veículo Modelo Motor Vehículo/Vehicle Modelo/Model Motor/Engine VOLKSWAGEN - Continuação Passat Passat Alemão 2.0 16V Passat Passat Alemão 2.0i Passat Passat Alemão 2.3 Passat Passat Alemão 2.8i Passat Passat Alemão 2.8i Polo Polo 1.0 Polo Polo 1.3 Polo Polo 1.4 Polo Polo 1.6 Polo Polo 1.8 Polo Polo 1.9 Novo Polo Polo 1.0L 16V Novo Polo Polo 1.0L 16V Novo Polo Polo 1.6L Novo Polo Polo 1.6L Novo Polo Polo Sedan 1.6L Novo Polo Polo Sedan 1.6L VOLVO Série FH 12 FH 12 Série Globetrotter Globetrotter Série NH 12 NH 12 2E/ADI/AEP 2E/ADI/AEP AZX AAA AAA AP AP/USE EA 111 EA 111 EA 111 EA 111 EA 111 EA 111 Características Technical Details Obs. 03/1990 ® 03/1990 ® 10/2000 ® 07/1992 ® 01/1996 ® 01/1996 ® 01/1996 ® 01/1996 ® 01/1996 ® 01/1996 ® 01/1996 ® 11/2003 ® 11/2003 ® 11/2003 ® 11/2003 ® 11/2003 ® 11/2003 ® 05/1998 14 ® C/ AC C/ AC C/ AC C/ AC C/ AC C/ AC C/ AC C/ AC C/ AC C/ AC C/ AC C/ AC S/ DH C/ AC C/ DH C/ AC S/ DH C/ AC C/ DH C/ AC S/ DH C/ AC C/ DH Código Técnico Código Técnico Technical Code 439003. 439003. 439069. 439069. 439069. 439003. 439003. 439003. 439003. 439003. 439003. 439439. 439445. 439439. 439445. 439439. 439445. 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 70 90 70 90 70 90 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V 14V A13VI124 A13VI124 A13VI156 A13VI156 A13VI156 A13VI124 A13VI124 A13VI124 A13VI124 A13VI124 A13VI124 SG8B017 SG9B024 SG8B017 SG9B024 SG8B017 SG9B024 439231. 439231. 439231. 60 60 60 28V 28V 28V A14N183M A14N183M A14N183M Aplicações por Marca e Modelo Alternador / Alternator Aplicaciones por Marca y Modelo / Applications by Car Maker and Model Componentes / Components / Spare Parts Polia Pág. Des. Polea/Pulley Mancal Diant. Compl. Mancal Delant. Compl. Front Bracket Estator Rotor Estator/Stator Rotor/Rotor Ponte Retif. Compl. Regulador Puente Rectif. Compl. Rectifier Diode Bridge Regulador/Regulator Capô Plástico Capa Plástica Plastic Hood Cápsula Plástica Cápsula Plástica Plastic Cap Pág. Dib. Design Page 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 38 38 38 38 38 38 36 36 36 592920 592920 592920 592920 592920 592920 592920 592920 592920 592920 592920 592920 592920 592920 593631. 593644. 593631. 593644. 593631. 593644. 592832. 592832. 592832. 592832. 592832. 592832. 592832. 592832. 592832. 592832. 592832. 593579. 593579. 593579. 593579. 593579. 593579. 593298. 593298. 593298. 593298. 593298. 593298. 593298. 593298. 593298. 593298. 593298. 593565. 593565. 593565. 593565. 593565. 593565. 593557. 593557. 592917. 592917. 592917. 593557. 593557. 593557. 593557. 593557. 593557. 593483. 593482. 593483. 593482. 593483. 593482. 593480. 593480. 593480. 593480. 593480. 593480. 101518. 101518. 101518. 592727. 592727. 592727. 592882. 592882. 592882. 182169. 182169. 182169. 15 2 494837. 494837. 494837. 494837. 494837. 494837. 590629. 590629. 590629. Família SG Família A11VI Família A13VI Família A14N Família A13N Alternador Alternador / Alternator 2 16 Motor de Partida Motor de Arranque / Starter 3 Chave magnética Llave magnética Solenoide switch Induzido Inducido Armature Porta-escovas Porta-escobillas Brush holder Ímã Planetária Albero pignone Pinion drive shaft assembly Impulsor Impulsor / Pinion drive Íman Magnet Sistemas Elétricos Motor de Partida Sistemas Eléctricos / Electric Systems 3 Veículo Modelo Motor Vehículo/Vehicle Modelo/Model Motor/Engine CITROËN Xantia Xantia Xantia XM Xsara Xsara ZX ZX Citroën Xantia 1.6 Citroën Xantia 1.8i Citroën Xantia 2.0i 16V Citroën XM 2.0i Citroën Xsara 1.8 Citroën Xsara 2.0 16V Citroën ZX 1.8 Citroën ZX 2.0 16V XU5JP XU7JB/P/P4 XU10J2C/J2CTEL3/J4R XU102C/J2/J2TE/J4R/M XU7JB/P/P4 XU10J4R/J4RS XU7JP/P4 XU10J2C/J4/J4RS FIAT Palio Stilo Palio 1.8 Stilo 1.8 FORD Courier Courier Courier Courier Courier Courier EcoSport EcoSport EcoSport EcoSport EcoSport EcoSport EcoSport EcoSport EcoSport Escort Escort Escort F-1000 Fiesta Fiesta Fiesta Fiesta Fiesta Fiesta Novo Fiesta Novo Fiesta Novo Fiesta Novo Fiesta Novo Fiesta Novo Fiesta Novo Fiesta Novo Fiesta Novo Fiesta Ka Ka Ka Ka Courier 1.0L Courier 1.0L Courier 1.0L Courier 1.6L Courier 1.6L Courier 1.6L EcoSport 1.0L EcoSport 1.0L EcoSport 1.0L EcoSport 1.0L Supercharger EcoSport 1.0L Supercharger EcoSport 1.0L Supercharger EcoSport 1.6L EcoSport 1.6L EcoSport 1.6L Escort 1.6L Escort 1.6L Escort 1.6L Maxion Fiesta 1.0L Fiesta 1.0L Fiesta 1.0L Fiesta 1.6L Fiesta 1.6L Fiesta 1.6L Novo Fiesta 1.0L Novo Fiesta 1.0L Novo Fiesta 1.0L Novo Fiesta 1.0L Supercharger Novo Fiesta 1.0L Supercharger Novo Fiesta 1.0L Supercharger Novo Fiesta 1.6L Novo Fiesta 1.6L Novo Fiesta 1.6L Ka 1.0L Ka 1.0L Ka 1.0L Ka 1.6L Características Technical Details Obs. Código Técnico Código Técnico Technical Code 01/1994 ® 01/1993 ® 01/1998 ® 01/1998 ® 432636. 432636. 432636. 432636. 432636. 432636. 432636. 432636. 1,00 1,00 1,00 1,00 1,00 1,00 1,00 1,00 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V D6RA661 D6RA661 D6RA661 D6RA661 D6RA661 D6RA661 D6RA661 D6RA661 OHC1 OHC1 03/2003 ® 03/2003 ® 438185. 438185. 0,90 0,90 12V 12V BD7E44 BD7E44 Zetec Rocam Zetec Rocam Zetec Rocam Zetec Rocam Zetec Rocam Zetec Rocam Zetec Rocam Zetec Rocam Zetec Rocam Zetec Rocam Zetec Rocam Zetec Rocam Zetec Rocam Zetec Rocam Zetec Rocam Zetec Rocam Zetec Rocam Zetec Rocam HSD Zetec Rocam Zetec Rocam Zetec Rocam Zetec Rocam Zetec Rocam Zetec Rocam Zetec Rocam Zetec Rocam Zetec Rocam Zetec Rocam Zetec Rocam Zetec Rocam Zetec Rocam Zetec Rocam Zetec Rocam Zetec Rocam Zetec Rocam Zetec Rocam Zetec Rocam 07/1999 ® 07/1999 ® 07/1999 ® 07/1999 ® 07/1999 ® 07/1999 ® 02/2003 ® 02/2003 ® 02/2003 ® 02/2003 ® 02/2003 ® 02/2003 ® 02/2003 ® 02/2003 ® 02/2003 ® 07/1999 ® 07/1999 ® 07/1999 ® 01/1997 ® 07/1999 ® 07/1999 ® 07/1999 ® 07/1999 ® 07/1999 ® 07/1999 ® 06/2002 ® 06/2002 ® 06/2002 ® 06/2002 ® 06/2002 ® 06/2002 ® 06/2002 ® 06/2002 ® 06/2002 ® 07/1999 ® 07/1999 ® 07/1999 ® 07/1999 ® 438180. 438180. 438180. 438180. 438180. 438180. 438180. 438180. 438180. 438180. 438180. 438180. 438180. 438180. 438180. 438180. 438180. 438180. 432574. 438180. 438180. 438180. 438180. 438180. 438180. 438180. 438180. 438180. 438180. 438180. 438180. 438180. 438180. 438180. 438180. 438180. 438180. 438180. 0,70 0,70 0,70 0,70 0,70 0,70 0,70 0,70 0,70 0,70 0,70 0,70 0,70 0,70 0,70 0,70 0,70 0,70 3,10 0,70 0,70 0,70 0,70 0,70 0,70 0,70 0,70 0,70 0,70 0,70 0,70 0,70 0,70 0,70 0,70 0,70 0,70 0,70 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V D7E33/ 34/ 37 D7E33/ 34/ 37 D7E33/ 34/ 37 D7E33/ 34/ 37 D7E33/ 34/ 37 D7E33/ 34/ 37 D7E33/ 34/ 37 D7E33/ 34/ 37 D7E33/ 34/ 37 D7E33/ 34/ 37 D7E33/ 34/ 37 D7E33/ 34/ 37 D7E33/ 34/ 37 D7E33/ 34/ 37 D7E33/ 34/ 37 D7E33/ 34/ 37 D7E33/ 34/ 37 D7E33/ 34/ 37 D9R91 D7E33/ 34/ 37 D7E33/ 34/ 37 D7E33/ 34/ 37 D7E33/ 34/ 37 D7E33/ 34/ 37 D7E33/ 34/ 37 D7E33/ 34/ 37 D7E33/ 34/ 37 D7E33/ 34/ 37 D7E33/ 34/ 37 D7E33/ 34/ 37 D7E33/ 34/ 37 D7E33/ 34/ 37 D7E33/ 34/ 37 D7E33/ 34/ 37 D7E33/ 34/ 37 D7E33/ 34/ 37 D7E33/ 34/ 37 D7E33/ 34/ 37 18 C/ AC C/ DH C/ AC C/ DH C/ AC C/ DH C/ AC C/ DH C/ AC C/ DH C/ AC C/ DH C/ AC C/ DH C/ AC C/ DH C/ AC C/ DH C/ AC C/ DH C/ AC C/ DH C/ AC C/ DH Aplicações por Marca e Modelo Motor de Arranque / Starter Aplicaciones por Marca y Modelo / Applications by Car Maker and Model Componentes / Componentes / Spare Parts Suporte Compl. Conj. de Comando Chave Magnética Indutor Compl. Induzido Preparado Pág. Des. Soporte Compl. Front Bracket Pág. Dib. Design Page Conj. de Comando Command Assembly Llave Magnética Solenoide Switch Inductor Compl. Inductor Inducido Armature Porta-Escovas Mancal Tras. Compl. Porta-Escobillas Brush Holder Mancal Tras. Compl. Rear Bracket Impulsor Planetária Impulsor Pinion Drive Albero pignone Pinion Drive Shaft Assembly 11 42 42 42 42 42 42 42 42 594581. 594581. 594581. 594581. 594581. 594581. 594581. 594581. 44 44 494805. 494805. 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 42 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 494800. 494800. 494800. 494800. 494800. 494800. 494800. 494800. 494800. 494800. 494800. 494800. 494800. 494800. 494800. 494800. 494800. 494800. 2b 594255. 594255. 594255. 594255. 594255. 594255. 594255. 594255. 594183. 594183. 594183. 594183. 594183. 594183. 594183. 594183. 594534. 594534. 594534. 594534. 594534. 594534. 594534. 594534. 594531. 594531. 594531. 594531. 594531. 594531. 594531. 594531. 594129. 594129. 594129. 594129. 594129. 594129. 594129. 594129. 594214. 594214. 594214. 594214. 594214. 594214. 594214. 594214. 594288. 594288. 594477. 594477. 594519. 594519. 594351. 594351. 494807. 494807. 494829. 494829. 494813. 494813. 494813. 494813. 494813. 494813. 494813. 494813. 494813. 494813. 494813. 494813. 494813. 494813. 494813. 494813. 494813. 494813. 181069. 494813. 494813. 494813. 494813. 494813. 494813. 494813. 494813. 494813. 494813. 494813. 494813. 494813. 494813. 494813. 494813. 494813. 494813. 494813. 494816. 494816. 494816. 494816. 494816. 494816. 494816. 494816. 494816. 494816. 494816. 494816. 494816. 494816. 494816. 494816. 494816. 494816. 182051. 494816. 494816. 494816. 494816. 494816. 494816. 494816. 494816. 494816. 494816. 494816. 494816. 494816. 494816. 494816. 494816. 494816. 494816. 494816. 494817. 494817. 494817. 494817. 494817. 494817. 494817. 494817. 494817. 494817. 494817. 494817. 494817. 494817. 494817. 494817. 494817. 494817. 182175. 494817. 494817. 494817. 494817. 494817. 494817. 494817. 494817. 494817. 494817. 494817. 494817. 494817. 494817. 494817. 494817. 494817. 494817. 494817. 494818. 494818. 494818. 494818. 494818. 494818. 494818. 494818. 494818. 494818. 494818. 494818. 494818. 494818. 494818. 494818. 494818. 494818. 494819. 494819. 494819. 494819. 494819. 494819. 494819. 494819. 494819. 494819. 494819. 494819. 494819. 494819. 494819. 494819. 494819. 494819. 494818. 494818. 494818. 494818. 494818. 494818. 494818. 494818. 494818. 494818. 494818. 494818. 494818. 494818. 494818. 494818. 494818. 494818. 494818. 494819. 494819. 494819. 494819. 494819. 494819. 494819. 494819. 494819. 494819. 494819. 494819. 494819. 494819. 494819. 494819. 494819. 494819. 494819. 494833. 494833. 494833. 494833. 494833. 494833. 494833. 494833. 494833. 494833. 494833. 494833. 494833. 494833. 494833. 494833. 494833. 494833. 182178. 494833. 494833. 494833. 494833. 494833. 494833. 494833. 494833. 494833. 494833. 494833. 494833. 494833. 494833. 494833. 494833. 494833. 494833. 494833. 594541. 594541. 594541. 594541. 594541. 594541. 594541. 594541. 3 494800. 494800. 494800. 494800. 494800. 494800. 494800. 494800. 494800. 494800. 494800. 494800. 494800. 494800. 494800. 494800. 494800. 494800. 494800. 594289. 594289. 594289. 594289. 594289. 594289. 594289. 594289. 594289. 594289. 594289. 594289. 594289. 594289. 594289. 594289. 594289. 594289. 182048. 594289. 594289. 594289. 594289. 594289. 594289. 594289. 594289. 594289. 594289. 594289. 594289. 594289. 594289. 594289. 594289. 594289. 594289. 594289. Continua 19 Sistemas Elétricos Motor de Partida Sistemas Eléctricos / Electric Systems Veículo Modelo Motor Vehículo/Vehicle Modelo/Model Motor/Engine FORD - Continuação Ka Ka 1.6L Ka Ka 1.6L 3 Características Technical Details Obs. Zetec Rocam Zetec Rocam 07/1999 ® 07/1999 ® OHC1 01/1999 ® C/ AC C/ DH Código Técnico Código Técnico Technical Code 438180. 438180. 0,70 0,70 12V 12V D7E33/ 34/ 37 D7E33/ 34/ 37 438185. 438014. 438014. 438014. 438014. 438014. 438014. 438126. 438126. 438126. 438126. 438126. 438126. 438126. 438126. 438126. 438126. 438126. 438126. 438126. 438126. 438126. 438126. 438126. 438185. 438126. 438185. 438185. 438126. 438185. 438185. 432574. 438014. 438014. 438014. 438014. 438014. 438014. 0,90 1,10 1,10 1,10 1,10 1,10 1,10 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 3,10 1,10 1,10 1,10 1,10 1,10 1,10 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V BD7E44 D6RA82 D6RA82 D6RA82 D6RA82 D6RA82 D6RA82 BD7E17 BD7E17 BD7E17 BD7E17 BD7E17 BD7E17 BD7E17 BD7E17 BD7E17 BD7E17 BD7E17 BD7E17 BD7E17 BD7E17 BD7E17 BD7E17 BD7E17 BD7E44 BD7E17 BD7E44 BD7E44 BD7E17 BD7E44 BD7E44 D9R91 D6RA82 D6RA82 D6RA82 D6RA82 D6RA82 D6RA82 GENERAL MOTORS Astra Astra 1.8 Astra Astra 2.0 Astra Astra 2.0 Astra Astra 2.0 16V Calibra Calibra 2.0 Calibra Calibra 2.0i Calibra Calibra 2.0i 16V Celta Celta 1.0 Celta Celta 1.4 Corsa Corsa 1.0 Corsa Corsa 1.0 16V Corsa Corsa 1.4 Corsa Corsa 1.6 Corsa Corsa 1.6 16V Corsa Corsa Pick-up 1.6 Corsa Corsa Pick-up 1.6 16V Corsa Corsa Sedan 1.0 Corsa Corsa Sedan 1.0 16V Corsa Corsa Sedan 1.6 Corsa Corsa Sedan 1.6 16V Corsa Corsa Wagon 1.0 Corsa Corsa Wagon 1.0 16V Corsa Corsa Wagon 1.6 Corsa Corsa Wagon 1.6 16V Meriva Meriva 1.8 Novo Corsa Corsa 1.0 Novo Corsa Corsa 1.8 Novo Corsa Corsa 1.8 Novo Corsa Corsa Sedan 1.0 Novo Corsa Corsa Sedan 1.8 Novo Corsa Corsa Sedan 1.8 S10 S10 2.5 Diesel Suprema Suprema 2.0 Suprema Suprema 2.2 Suprema Suprema 3.0 Vectra Vectra 2.0 GLS MPFi Vectra Vectra 2.0 GSi MPFi Vectra Vectra 2.0 GSi MPFi OHC1 OHC1 EFI/MPFI OHC1 EFI/MPFI OHC1 EFI/MPFI OHC1 EFI/MPFI OHC1 EFI/MPFI OHC1 EFI/MPFI OHC1 EFI/MPFI OHC1 EFI/MPFI OHC1 EFI/MPFI OHC1 EFI/MPFI OHC1 EFI/MPFI OHC1 EFI/MPFI OHC1 EFI/MPFI OHC1 EFI/MPFI OHC1 EFI/MPFI OHC1 OHC1 MPFI VHC EFI/MPFI OHC1 Flexpower MPFI VHC EFI/MPFI OHC1 Flexpower Maxion Powertech Powertech Powertech SOHC 8V SOHC 8V DOHC 16V JPX JPX Jeep XUD9A 432636. 1,00 12V D6RA661 LAND ROVER Land Rover Land Rover Land Rover Discovery Land Rover Defender OM014A OM014A 432574. 432574. 3,10 3,10 12V 12V D9R91 D9R91 432574. 3,10 12V D9R91 MERCEDES-BENZ Sprinter Sprinter 310 Diesel MPFI OM014A 07/1999 ® 07/1999 ® 05/1994 ® 03/2003 05/1994 ® 03/2003 05/1994 ® 03/2003 05/1994 ® 03/2003 05/1994 ® 03/2003 05/1994 ® 05/1994 ® 05/1994 ® 05/1994 ® 05/1994 ® 05/1994 ® 02/1996 ® 02/1996 ® 02/1996 ® 02/1996 ® 01/2002 ® 07/2002 ® 07/2002 ® 07/2003 ® 07/2002 ® 07/2002 ® 07/2003 ® 01/1999 ® 03/1995 ® 03/1995 ® 03/1995 ® 10/1993 ® 10/1993 ® 10/1993 ® 09/1996 ® 20 Aplicações por Marca e Modelo Motor de Arranque / Starter Aplicaciones por Marca y Modelo / Applications by Car Maker and Model Componentes / Componentes / Spare Parts Suporte Compl. Conj. de Comando Chave Magnética Indutor Compl. Induzido Preparado Pág. Des. Soporte Compl. Front Bracket Pág. Dib. Design Page Conj. de Comando Command Assembly Llave Magnética Solenoide Switch Inductor Compl. Inductor Inducido Armature Porta-Escovas Mancal Tras. Compl. Porta-Escobillas Brush Holder Mancal Tras. Compl. Rear Bracket Impulsor Planetária Impulsor Pinion Drive Albero pignone Pinion Drive Shaft Assembly 11 44 44 494800. 494800. 44 42 42 42 42 42 42 43 43 43 43 43 43 43 43 43 43 43 43 43 43 43 43 43 44 43 44 44 43 44 44 42 42 42 42 42 42 42 494805. 594591. 594591. 594591. 594591. 594591. 594591. 494805. 494805. 494805. 494805. 494805. 494805. 494805. 494805. 494805. 494805. 494805. 494805. 494805. 494805. 494805. 494805. 494805. 494805. 494805. 494805. 494805. 494805. 494805. 494805. 594591. 594591. 594591. 594591. 594591. 594591. 42 594581. 2b 594289. 594289. 494813. 494813. 494816. 494816. 494817. 494817. 494818. 494818. 494819. 494819. 494833. 494833. 594477. 594534. 594534. 594534. 594534. 594534. 594534. 594477. 594477. 594477. 594477. 594477. 594477. 594477. 594477. 594477. 594477. 594477. 594477. 594477. 594477. 594477. 594477. 594477. 594477. 594477. 594477. 594477. 594477. 594477. 594477. 182051. 594534. 594534. 594534. 594534. 594534. 594534. 594519. 594526. 594526. 594526. 594526. 594526. 594526. 594519. 594519. 594519. 594519. 594519. 594519. 594519. 594519. 594519. 594519. 594519. 594519. 594519. 594519. 594519. 594519. 594519. 594519. 594519. 594519. 594519. 594519. 594519. 594519. 182175. 594526. 594526. 594526. 594526. 594526. 594526. 594351. 594311. 594311. 594311. 594311. 594311. 594311. 594351. 594351. 594351. 594351. 594351. 594351. 594351. 594351. 594351. 594351. 594351. 594351. 594351. 594351. 594351. 594351. 594351. 594351. 594351. 594351. 594351. 594351. 594351. 594351. 494807. 494829. 182048. 594255. 594255. 594255. 594255. 594255. 594255. 594288. 594117. 594117. 594117. 594117. 594117. 594117. 494806. 494806. 494806. 494806. 494806. 494806. 494806. 494806. 494806. 494806. 494806. 494806. 494806. 494806. 494806. 494806. 494806. 594288. 494806. 594288. 594288. 494806. 594288. 594288. 181069. 594117. 594117. 594117. 594117. 594117. 594117. 594255. 594183. 594534. 594531. 594129. 42 42 182048. 182048. 181069. 181069. 182051. 182051. 182175. 182175. 182178. 182178. 42 182048. 181069. 182051. 182175. 182178. 594255. 594255. 594255. 594255. 594255. 594255. 594289. 594289. 594289. 594289. 594289. 594289. 594289. 594289. 594289. 594289. 594289. 594289. 594289. 594289. 594289. 594289. 594289. 594289. 594289. 21 3 494807. 494807. 494807. 494807. 494807. 494807. 494807. 494807. 494807. 494807. 494807. 494807. 494807. 494807. 494807. 494807. 494807. 494807. 494807. 494807. 494807. 494807. 494807. 494807. 494829. 494829. 494829. 494829. 494829. 494829. 494829. 494829. 494829. 494829. 494829. 494829. 494829. 494829. 494829. 494829. 494829. 494829. 494829. 494829. 494829. 494829. 494829. 494829. 182178. 594311. 594311. 594311. 594311. 594311. 594311. 594214. 594541. Sistemas Elétricos Motor de Partida Sistemas Eléctricos / Electric Systems 3 Veículo Modelo Motor Vehículo/Vehicle Modelo/Model Motor/Engine PEUGEOT 206 206 206 206 306 306 405 405 406 406 406 206 1.0 16V 206 1.4 206 1.6 206 1.6 16V Peugeot 306 1.8 Peugeot 306 2.0 Peugeot 405 1.8 Peugeot 405 1.9 Peugeot 406 1.6 Peugeot 406 1.8 Peugeot 406 2.0 16V D4D TU3-5 TU3-5 TU5 XUD7 XU10J2/J2C/J4R/J4RS XU7JP/PPR XU9 XU5JP EW7J4 EW10D/J4 RENAULT Clio Clio Clio Clio Clio Clio Kangoo Kangoo Kangoo Kangoo Kangoo Laguna Laguna Mégane Mégane Mégane R9 R9 R11 R12 R19 R19 Scénic Scénic Scénic Trafic Twingo Twingo Clio 1.0 Clio 1.0 16V Clio 1.6 Clio 1.6 Clio 1.6 16V Clio 1.8 Kangoo 1.0 Kangoo 1.0 16V Kangoo 1.6 Kangoo 1.6 Kangoo 1.6 16V Laguna 1.8 Laguna 2.0 Mégane 1.6 Mégane 1.6 16V Mégane 2.0 R9 1.6 R9 1.7 R11 1.6 R12 1.6 R19 1.6 R19 1.8 Scénic 1.6 Scénic 1.6 16V Scénic 2.0 Trafic Twingo 1.0 Twingo 1.2 D7D D4D C3L K7M K4M 1.8 D7D D4D C3L K7M K4M F3P F3R, N7Q K7M K4M F3R, F7R F8M F2N, F3N F8M F8M F8M F7P K7M K4M F3R Gasolina D7D C3G VOLKSWAGEN Fox Fox Golf Novo Polo Novo Polo Novo Polo Novo Polo Fox 1.0 16V Fox 1.6 Golf 1.6 Novo Polo 1.0 16V Novo Polo 1.6 Novo Polo Sedan 1.0 16V Novo Polo Sedan 1.6 EA111 EA111 EA111 EA111 EA111 EA111 EA111 Características Technical Details Obs. 02/2001 ® 11/2000 ® 11/2000 ® 11/2000 ® 01/1995 ® 01/1994 ® Código Técnico Código Técnico Technical Code 438182. 438093. 438093. 438129. 432636. 432636. 432636. 432636. 432636. 432636. 432636. 0,75 0,75 0,75 0,80 1,00 1,00 1,00 1,00 1,00 1,00 1,00 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V D7E24 D7E16 D7E16 D7E23 D6RA661 D6RA661 D6RA661 D6RA661 D6RA661 D6RA661 D6RA661 01/1994 ® 01/1994 ® 06/1999 ® 03/2001 ® 01/1999 ® 01/1997 ® 10/1999 ® 01/1994 ® 432685. 438182. 438081. 438081. 438110. 432622. 432685. 438182. 438081. 438081. 438110. 432622. 432622. 438081. 438128. 432622. 438081. 438081. 438081. 438081. 438081. 432622. 438081. 438128. 432622. 432631. 432685. 432685. 0,75 0,75 0,90 0,90 0,85 1,20 0,75 0,75 0,90 0,90 0,85 1,20 1,20 0,90 0,85 1,20 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 1,20 0,90 0,85 1,20 3,10 0,75 0,75 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V D7E1 D7E24 D7E15 D7E15 D7E19 D6RA133 D7E1 D7E24 D7E15 D7E15 D7E19 D6RA133 D6RA133 D7E15 D7E11 D6RA133 D7E15 D7E15 D7E15 D7E15 D7E15 D6RA133 D7E15 D7E11 D6RA133 D6RA141 D7E1 D7E1 11/2003 ® 11/2003 ® 03/1999 ® 03/2002 ® 03/2002 ® 10/2002 ® 10/2002 ® 438179. 438179. 438179. 438179. 438179. 438179. 438179. 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V D7ES6 D7ES6 D7ES6 D7ES6 D7ES6 D7ES6 D7ES6 01/1997 ® 10/1999 ® 06/1999 ® 01/1994 ® 06/1999 ® 03/2000 ® 10/1999 ® 06/1999 ® 01/1994 ® 06/1999 ® 03/2000 ® 01/1991 ® 06/1999 ® 03/2001 ® 01/1997 ® 22 C/ AC Aplicações por Marca e Modelo Motor de Arranque / Starter Aplicaciones por Marca y Modelo / Applications by Car Maker and Model Componentes / Componentes / Spare Parts Suporte Compl. Conj. de Comando Chave Magnética Indutor Compl. Induzido Preparado Pág. Des. Soporte Compl. Front Bracket Pág. Dib. Design Page Conj. de Comando Command Assembly Llave Magnética Solenoide Switch Inductor Compl. Inductor Inducido Armature Porta-Escovas Mancal Tras. Compl. Porta-Escobillas Brush Holder Mancal Tras. Compl. Rear Bracket Impulsor Planetária Impulsor Pinion Drive Albero pignone Pinion Drive Shaft Assembly 11 2b 44 43 43 43 42 42 42 42 42 42 42 594506. 594507. 594507. 594515. 594581. 594581. 594581. 594581. 594581. 594581. 594581. 594289. 594289. 594289. 594289. 594255. 594255. 594255. 594255. 594255. 594255. 594255. 494815. 594348. 594348. 594348. 594183. 594183. 594183. 594183. 594183. 594183. 594183. 594522. 594522. 594522. 594477. 594534. 594534. 594534. 594534. 594534. 594534. 594534. 594518. 594518. 594518. 594518. 594531. 594531. 594531. 594531. 594531. 594531. 594531. 594290. 594290. 594290. 594351. 594129. 594129. 594129. 594129. 594129. 594129. 594129. 494821. 494821. 494821. 494821. 42 44 43 43 43 42 42 44 43 43 43 42 42 43 43 42 43 43 43 43 43 42 43 43 42 42 42 42 594506. 594506. 594288. 494815. 594518. 594518. 594519. 594519. 494804. 594526. 594518. 594518. 594519. 594519. 494804. 594526. 594526. 594519. 494804. 594526. 594519. 594519. 594519. 594519. 594519. 594526. 594519. 494804. 594526. 594531. 594518. 594518. 594290. 594290. 594351. 594351. 594351. 594132. 594290. 594290. 594351. 594351. 594351. 594132. 594132. 594351. 594351. 594132. 594351. 594351. 594351. 594351. 594351. 594132. 594351. 594351. 594132. 594129. 594290. 594290. 494828. 494828. 494802. 494830. 494821. 494821. 494828. 494828. 494802. 494830. 494803. 594208. 594208. 594288. 594288. 594522. 594522. 594477. 594477. 594477. 594534. 594522. 594522. 594477. 594477. 594477. 594534. 594534. 594477. 594477. 594534. 594477. 594477. 594477. 594477. 594477. 594534. 594477. 594477. 594534. 594534. 594522. 594522. 494821. 494821. 494801. 594569. 594572. 594506. 594506. 594289. 594289. 594289. 594289. 594289. 594255. 594289. 594289. 594289. 594289. 594289. 594255. 594255. 594289. 594289. 594255. 594289. 594289. 594289. 594289. 594289. 594255. 594289. 594289. 594255. 594255. 594289. 594289. 44 44 44 44 44 44 44 494808. 494808. 494808. 494808. 494808. 494808. 494808. 594455. 594455. 594455. 594455. 594455. 594455. 594455. 494809. 494809. 494809. 494809. 494809. 494809. 494809. 494810. 494810. 494810. 494810. 494810. 494810. 494810. 494811. 494811. 494811. 494811. 494811. 494811. 494811. 594381. 594381. 594381. 594381. 594381. 594381. 594381. 439801. 594569. 594506. 594506. 439801 594569. 594569. 494801. 594569. 594569. 594348. 594208. 594288. 494815. 594348. 594208. 594208. 494803. 594208. 594208. 23 494828. 494832. 494832. 494832. 594214. 594214. 594214. 594214. 594214. 594214. 594214. 594541. 594541. 594541. 594541. 594541. 594541. 594541. 594542. 594542. 594542. 494802. 494830. 594542. 594542. 494802. 494830. 494821. 494821. 594214. 494828. 494828. 494812. 494812. 494812. 494812. 494812. 494812. 494812. 494831. 494831. 494831. 494831. 494831. 494831. 494831. 594542. 594541. 3 Família D9R Família D7E / D7ES / BD7E Família D9E Família D6RA Motor de Partida Motor de Arranque / Starter 3 24 Alternador Componentes Alternador - Componentes / Alternator - Spare Parts 44 Alternador Componentes Alternador / Alternator Estator / Estator / Stator Componentes / Spare Parts Polia / Polea / Pulley Estator / Estator / Stator (cont) Cápsula Plástica Cápsula Plástica / Plastic Cap Componente Cód. Técnico Componente Cód. Técnico Componente Cód. Técnico Spare Part Technical Code Spare Part Technical Code Spare Part Technical Code Componente Cód. Técnico 101518. 102589. A14N183M A14N39 A14N118M SG9B051 SG10B012 SG10B017 SG10B024 SG10B034 A13VI96 A13VI88 A13VI262 A13VI124 A13VI156 A13VI209 A13VI185 A13VI11 A13VI13 A13VI17 A13VI18 A13VI21 A13VI22 A13VI25 A13VI28 A13VI30 A13VI32 A13VI34 A13VI35 A13VI40 A13VI41 S13VI44 A13VI45 A13VI47 A13VI52 A13VI55 A13VI57 A13VI62 A13VI63 A11VI91 A13VI191 A14VI14 SG7S012 A11VI110 A11VI94 A11VI66 A11VI62 A11VI64 A11VI67 A11VI76 A11VI77 A11VI79 A11VI81 A11VI85 A11VI87 A11VI88 A11VI92 A11VI93 A11VI95 A11VI96 A11VI97 A11VI98 A11VI104 A11VI105 A11VI111 SG9B056 SG9B043 SG9B044 SG9B033 SG9B047 SG8B017 SG9B024 SG10B019 SG12S051 SG12S055 SG12S076 SG12B048 SG7S017 SG7S018 SG7S012 SG7S027 SG7S013 493800. 493802. 493803. 493804. SG7S017 SG7S018 SG7S027 SG12S051 SG12S055 SG9B043 SG9B044 SG9B051 SG9B056 SG10B017 SG10B024 SG10B034 SG12B048 SG12S076 A11VI66 A13VI124 SG8B017 SG9B024 SG10B019 SG7S013 A11VI94 SG9B033 SG7S012 SG10B012 Spare Part Technical Code 590629. A14N39 A14N130 A14N118M A14N183M 493809. 493818. 592831. 592832. 4 592834. 593158. 593159. 593279. 593279. (cont) 593579. 593583. 593584. 593590. 493807. 493813. 493822. 493824. 493827. 493828. 493835. 592920. 593515. 593518. 593610. 593623. 593714. Mancal Dianteiro Completo Capô Plástico Mancal Delantero / Front Bracket Capa Plástica / Plastic Hood Componente Cód. Técnico Componente Cód. Técnico Spare Part Technical Code Spare Part Technical Code 493817. SG10B012 SG10B017 SG10B024 SG10B034 SG12S076 SG12B048 SG8B017 SG10B019 SG7S013 SG12S051 SG12S055 SG9B033 SG9B047 SG9B024 SG9B043 SG9B044 SG7S018 SG7S027 SG7S017 SG7S012 SG9B051 SG9B056 493801. SG7S017 SG7S018 SG7S027 SG9B047 SG9B033 SG9B051 SG9B056 SG10B012 SG10B017 SG10B024 SG10B034 SG12S076 SG12B048 SG12S051 SG12S055 SG7S012 SG7S013 SG9B024 SG8B017 SG10B019 SG9B044 SG9B043 493829. 593631. 593633. 593635. 593636. 593639. 593644. 593650. 593653. 593654. 493808. 493814. 493812. 493816. 493821. 493831. 493833. 493834. 494837. 593398. 593510. 593531. 26 Rotor / Rotor / Rotor Componente Cód. Técnico Spare Part Technical Code 593285. 593298. A14VI14 A13VI156 A13VI209 A13VI185 A13VI124 A13VI17 A13VI18 A13VI21 A13VI22 A13VI30 A13VI32 A13VI35 A13VI47 A13VI54 A13VI57 A13VI62 A13VI64 A13VI66 A13VI69 A13VI72 A13VI73 A13VI76 A13VI78 A13VI97 A13VI104 A13VI105 A13VI106 A13VI107 SG10B019 SG10B012 SG10B017 SG10B024 SG10B034 A13VI203 SG9B056 SG9B051 SG9B043 SG9B044 SG9B047 SG9B033 SG8B017 SG9B024 593325. 593340. 593359. 593565. Continua Alternador Componentes Alternador / Alternator Rotor / Rotor / Rotor (cont) Componente Cód. Técnico Spare Part Technical Code 593568. 593571. 092968. 592727. 593146. 593147. 593150. SG12S051 SG12S055 SG12S076 SG12B048 SG7S018 SG7S027 SG7S017 SG7S012 SG7S013 A13N88 A14N183M A14N118M A11VI91 A13VI191 A11VI110 SG7S012 A11VI94 A11VI28 A11VI31 A11VI54 A11VI59 A11VI61 A11VI67 A11VI76 A11VI77 A11VI79 A11VI81 A11VI85 A11VI87 A11VI92 A11VI93 A11VI96 A11VI98 A11VI104 A11VI105 A11VI111 Componentes / Spare Parts Ponte Retificadora Completa Puente Rectificador / Rectifier Diode Bridge Ponte Retificadora Completa (cont) Ponte Retificadora Completa (cont) Puente Rectificador / Rectifier Diode Bridge Puente Rectificador / Rectifier Diode Bridge Componente Cód. Técnico Componente Cód. Técnico Componente Cód. Técnico Spare Part Technical Code Spare Part Technical Code Spare Part Technical Code 104269. 493810. 493815. 493819. 493823. 493825. A14N39 SG9B051 SG9B056 SG10B012 SG10B017 SG10B034 SG10B024 SG12S076 SG12B048 SG12S051 SG12S055 A13N269 A13VI203 A11VI91 A13VI262 A11VI55 A11VI16 A11VI17 A11VI18 A11VI47 A11VI48 A11VI99 A11VI101 A11VI102 A13VI31 A13VI48 A13VI85 A13VI86 A13VI87 A13VI94 A13VI95 A13VI101 A13VI102 A13VI204 A13VI230 A13VI231 A13VI23 A13N81 A13N90 A13N107 A13N108 A13N112 A13N117 A13N119 A13N164 A13N185 A14N4 A14N53 A14N54 A14N132 592880. (cont) A14N152 A14N158 A14N163 A14N164 A14N176 A14N183M A14N208M A13VI156 A14V19 A13VI191 A13VI96 A13VI88 A13VI209 A13VI117 A13VI122 A13VI139 A13VI148 A13VI164 A13VI167 A13VI210 A13VI216 A13VI264 A13VI265 A14N130 A13N173 A13N87 A13N103 A13N114 A13N120 A13N127 A12N128 A13N159 A13N172 A13N180 A13N200 A13N201 A13N230 A14N74 A14N101 A14N102 A14N113 A14N131 A14N134 A14N142 A14N150 A14N151 A14N156 A14N171 A14N118M A14VI14 593204. SG7S012 A11VI110 A11VI94 A11VI87 A11VI88 A11VI98 A11VI111 A13VI130 A13VI150 A13VI160 A13VI190 A13VI200 A13VI235 A13VI234 A13VI286 A13VI287 A13VI185 A13VI188 A13VI195 A13VI192 A13VI193 A13VI259 SG10B019 SG9B033 SG9B047 SG7S013 SG9B024 SG8B017 SG7S017 SG7S018 SG7S027 SG9B043 SG9B044 SG7S012 A13VI124 493830. 493832. 592840. 592848. 592880. 592882. 592917. 592959. 593163. 593172. 593194. 593199. 593202. 27 593299. 593327. 593397. 593408. 593475. 593482. 593483. 593508. 593509. 593555. 593557. 4 Alternador Componentes Alternador / Alternator Regulador/Porta Esc. Reg. Regulador/Porta Esc. Reg. (cont) Regulador / Regulator Regulador / Regulator Componente Spare Part 092967. 182169. 300665. 493806. 4 Componentes / Spare Parts 493811. 493820. 590660. 593316. 593384. Cód. Técnico Componente Technical Code Spare Part A14N118M A14N47M A14N81M A14N110M A14N112M A14N115M A14N116M A14N177M A14N183M A14N196M A14N198M A14N208M A14N39 SG12S055 SG9B044 SG9B056 SG9B051 SG10B012 SG10B017 A14N73 A14N75 A14N76 A14N95 A14N124 A14N140 A14N165+ A11VI87 A11VI88 A11VI188 A13VI195 A13VI235 A13VI238 A13VI249 A13VI253 A13VI251 A13VI252 A13VI259 A13VI285 A13VI297 SG7S012 SG7S013 SG9B047 SG9B033 SG10B019 593480. 593505. 593529. 2590558. Regulador/Porta Esc. Reg. (cont) Regulador / Regulator Cód. Técnico Componente Cód. Técnico Technical Code Spare Part Technical Code SG9B024 SG8B017 SG7S017 SG7S018 SG7S027 SG12S076 SG10B024 SG10B034 SG12B048 SG12S051 SG9B043 A13N6 A13N7 A13N10 A13N12 A13N13 A13N14 A13N15 A13N17 A13N18 A13N19 A13N20 A13N27 A13N29 A13N30 A13N31 A13N43 A13N49 A13N50 A13N53 A13N64 A13N65 A13N69 A13N76 A13N81 A13N85 A13N86 A13N87 A14N4 A14N9 A14N10 A14N12 A14N13 A14N14 2590558. (cont) A14N19 A14N22 A14N35 A14N36 A14N37 A14N40 A14N42 A14N50 A14N51 A14N53 A14N54 A14N55 A14N56 A14N59 A14N60 A14N62 A14N63 A14N64 A14N65 A14N69 A14N130 28 Motor de Partida Componentes Motor de Arranque - Componentes / Starter - Spare Parts 44 Motor de Partida Componentes Motor de Arranque / Starter Suporte Completo Chave Magnética Soporte Completo / Front Bracket Llave Magnética / Solenoide Switch Componente Cód. Técnico Componente Cód. Técnico Spare Part Technical Code Spare Part Technical Code 494800. 494801. 494805. D7E34 D7E11 BD7E17 BD7E44 D7ES6 D7E33 D7E37 D7E35 D7E36 D7E24 D7E1 D7E16 D7E23 D6RA133 D6RA141 D6RA511 D6RA572 D6RA661 D6RA82 105489. D9R73 D9R84 D9R89 D9R99 D9R105 D9R106 D9R118 D9R135 D9R142 D9R1050 D9R91 D9R126 D7E11 BD7E17 D7ES6 D7E34 D7E33 D7E37 D7E24 D7E36 D6RA82 D6RA511 D6RA661 D6RA133 D6RA141 D6RA33 D6RA41 D6RA45 D6RA53 D6RA63 D7E35 BD7E44 D7E1 D7E16 D7E23 D7E6 D7E22 494808. 494814. 494820. 494823. 594506. 4 Componentes / Spare Parts 594507. 594515. 594569. 594572. 594575. 594577. 594581. 594591. Conjunto de Comando Conjunto de Comando Command Assembly Componente Cód. Técnico Spare Part Technical Code 182048. D9R91 D9R89 D9R73 D9E140 D6RA511 D6RA661 D6RA82 D6RA133 D6RA141 D7E34 D7E33 D7E37 BD7E17 BD7E17 D7E24 D7E16 D7E35 D7E36 D7E23 D7E1 D7E15 D7E11 D6RA572 D7ES6 182058. 594255. 594289. 594374. 594455. 181069. 494803. 494806. 494809. 494813. 494815. 494822. 594117. 594181. 594183. 594208. 594288. 594348. 594355. Indutor / Indutor / Inductor Cód. Técnico Technical Code 594525. D6RA133 Technical Code 182051. D9R91 D9R89 D9R73 D9R96 D9R99 D9R105 D9R106 D9R118 D9R122 D9R126 D9R135 D9R139 D9R142 D9R1050 D7ES6 D7E34 BD7E17 BD7E44 D7E23 D7E11 D7E15 D7E35 D7E36 D7E33 D7E37 D7E16 D7E1 D7E24 D6RA572 D6RA661 D6RA511 D6RA82 D6RA133 D6RA141 594522. 594534. Mancal Traseiro Completo Mancal Trasero / Rear Bracket Kit de Cojinetes / Kit of Round Dies Spare Part Cód. Técnico Spare Part 494810. 494816. 594477. Jogo de Cossinetes (Buchas) Componente Componente Componente Cód. Técnico Spare Part Technical Code 494802. 494807. D7E11 BD7E44 BD7E17 D7ES6 D7E34 D7E35 D7E36 D7E33 D7E37 D7E1 D7E24 D7E23 D7E16 494812. 494819. 494821. 30 Planetária Albero Pignone Pinion Drive Shaft Assembly Componente Cód. Técnico Spare Part Technical Code 594541. 594542. D6RA572 D6RA661 D6RA511 D6RA141 D6RA133 Impulsor / Impulsor / Pinion Drive Componente Cód. Técnico Spare Part Technical Code 182176. D9R89 D9R99 D9R112 D9R118 D9R122 D9R135 D9R91 D7E24 D7E1 BD7E44 BD7E17 D7E11 D7ES6 D7E35 D7E36 D7E16 D7E23 D7E34 D7E33 D7E37 D6RA572 D6RA661 D6RA511 D6RA141 D6RA53 D6RA63 D6RA74 D6RA87 D6RA187 D6RA188 D6RA571 D6RA721 182178. 494828. 494829. 494830. 494831. 494832. 494833. 594214. Motor de Partida Componentes Motor de Arranque / Starter Porta-Escovas(*Conj. Alim.) Porta-Escobillas / Brush Holder Componentes / Spare Parts Induzido Preparado Inducido / Armature Componente Cód. Técnico Componente Cód. Técnico Spare Part Technical Code Spare Part Technical Code 494818. 594129. D7E34 D6RA661* D6RA141* D6RA511 D6RA133 D7E35 D7E36 D7E37 D7E33 D7E24 D7E16 D7E1 D7E29 D7E30 D7E31 D7E32 D6RA82 BD7E44 BD7E17 D7E23 D7E11 D7E4 D7E6 D7E8 D7E15 D7E18 D7E22 D7E19 D7E28 D7E20 D6RA572 D7ES6 182175. D9R91 D9R89 D9R73 D9R90 D9R96 D9R97 D9R99 D9R105 D9R106 D9R116 D9R118 D9R122 D9R126 D9R134 D9R135 D9R139 D9R142 D9R144 D9R1050 D7E11 D7ES6 D7E34 D7E33 D7E37 D7E35 D7E36 D7E16 D7E23 D7E1 D7E24 BD7E44 BD7E17 D7E15 D6RA82 D6RA133 D6RA572 D6RA661 D6RA511 D6RA141 594132. 594290. 594311. 594351. 594367. 594381. 494804. 494811. 494817. 494825. 594518. 594519. 594526. 594531. 4 31 Cross List Códigos Cruzados / Cross List 5 Cross List Códigos Cruzados / Cross List Código Técnico Valeo Código Montadora Código Técnico Valeo / Valeo Technical Code Código Fabricante / Car Maker Code Alternador / Alternador / Alternator Motor de Partida / Motor de Arranque / Starter Cód. Téc. Ref. Téc. Cód. Téc. Ref. Téc. Tec. Code Tec. Ref. Tec. Code Tec. Ref. A11VI91 A11VI94 A13N173 A13N269 A13N88 A13VI124 A13VI156 A13VI191 A13VI203 A13VI88 A13VI96 A14N130 A14N183M A14N39 A14V19 A14VI14 S940793 SG10B012 SG10B017 SG10B019 SG10B024 SG10B034 SG12B048 SG12S051 SG12S055 SG12S076 SG7S012 SG7S013 SG7S017 SG7S018 SG7S027 SG8B017 SG9B024 SG9B033 SG9B043 SG9B044 SG9B047 SG9B051 SG9B056 2541969 2542481 BD7E17 BD7E44 D6RA133 D6RA141 D6RA511 D6RA572 D6RA661 D6RA82 D7E1 D7E11 D7E15 D7E16 D7E19 D7E23 D7E24 D7E33 D7E34 D7E35 D7E36 D7E37 D7ES6 D9E140 D9R73 D9R89 D9R91 190165 2542273 2542434 2542466 2542569 B2220147 2542570 2542526 2542547 B2220146 2542540 2542481 2542568 2548416 2220158 2542279 2542282 2542420 2542528 2542527 2542548 B2220079 B2220093 439246. 439430. 433121. 439013. 432764. 439003. 439069. 433190. 439247. 433189. 433156. 433107. 439231. 102334. 433181. 439072. 523158. 439427. 439428. 439319. 439517. 439519. 439520. 439521. 439435. 439522. 439429. 439430. 439512. 439513. 439514. 439439. 439445. 439306. 439515. 439516. 439431. 439466. 439466. 187212 188655 188728 190263 190580 B1220084 B1220085 PB10025 PB10030 438126. 438185. 432622. 432631. 432633. 432623. 432636. 438014. 432685. 438128. 438081. 438093. 438110. 438129. 438182. 438180. 438180. 438142. 438143. 438180. 438179. 432605. 432538. 432536. 432574. 33 Cód. Mont. Cód. Mont. Cód. Fab. Car Maker Code Cód. Fab. Car Maker Code 327304 570500 873757 1738515 3963143 8602185 46846591 93259928 93259930 93264950 93278285 93319811 93333653 93387684 93387685 93396398 517058640 7700100647 7700101274 7700101279 7700274303 7700754833 7700764429 7700784978 7700796904 7700811399 7700859724 7700862865 7700864608 7700867838 7700870822 7700870951 8200028483 8200030635 8200049826 8200054588 102334. 433156. 592601. 433181. 439231. 439199. 439517. 439512. 439517. 438126. 439427. 439520. 439513. 439519. 439522. 439514. 439512. 432622. 439306. 439226. 438081. 432764. 432538. 433107. 433121. 433152. 439013. 439078. 432685. 432685. 439205. 432631. 438128. 439306. 438110. 439319. 8200060816 8200064344 8200103726 8200103744 9609313280 9616862980 9621791680 9622410680 9626261480 9639396580 9641649480 9644536780 9644536880 9647983680 58020000000 905710100046 028903025C 02T911023D 030903023E 037903023G 037903025G 037903025M 058903018B 1S6510300AB 1S6510300BA 1S6510300BB 231006S310 3S6511000AA 3S6511000BA 3S6511000CA 57052B 5705S3 5705S5 5802A4 5802A4 5802C9 439320. 439429. 439431. 439430. 438129. 433190. 439246. 439435. 438093. 439521. 438182. 439516. 439515. 439429. 432633. 439428. 439012. 438179. 439000. 439003. 439439. 439445. 439069. 439466. 439466. 439466. 439428. 438180. 438180. 438180. 439247. 439071. 439072. 432536. 432554. 432623. 5 Cross List Códigos Cruzados / Cross List Código Concorrente Código Valeo Substituído Código Competidor / Player Code Código Valeo Cambiado / Changed Valeo Code Alternador / Alternador / Alternator 5 Motor de Partida / Motor de Arranque / Starter Cód. Bosch Cód. Bosch Cód. Antigo Cód. Novo Bosch Code Bosch Code Cód. Antiguo / Old Code Cód. Nuevo / New Code 432626. 438127. 439000. 439226. 439320. 438126. 438126. 439003. 439430. 439429. 9120080144 9120080182 0120335007 0120465031 0123310013 0123310011 0120488215 F010LD0201 0120335012 0120488129 0123310011 0124325003 0124325011 0123320034 0124515010 0123310020 0124325043 0124325013 0124325017 0123510005 0123310003 0123320005 0124325002 0123310018 0124325020 0124515027 0124515024 0124415013 6033GB3021 0124555009 0120335007 0124515082 0124515089 0123510063 9120080172 0124415013 0124315003 0124325003 0124225029 0123120001 0123100002 F000LD0500 0124225028 0124225036 9120080182 9120080183 9120080084 9120080159 9120080160 0120469001 9120456032 9120080114 0120469014 102334. 433156. 433181. 433189. 433190. 439003. 439069. 439226. 439231. 439246. 439427. 0001362081 9000331432 0001218168 9000331433 0001107020 0001112038 0011070073 0001107068 9000082058 0000106017 0001108143 0001112041 9000082084 0001108176 0001107063 0001107063 0001108176 F000AL0103 0001108182 0001112025 0001116001 0001112025 9000082067 F000AL0307 0001108182 0001112041 9000082082 9000082061 9000082053 F000AL0309 F000AL0310 F000AL0300 9000081009 432536. 432574. 432605. 432622. 432623. 432631. 432633. 432636. 432685. 438081. 438129. 438142. 438143. 439431. 439439. 439445. 439512. 523158. 592601. 34 Alternador Alternador / Alternator Desenhos Técnicos Alternador Esquemas Técnicos / Technical Designs Desenhos Técnicos Alternador - Esquemas Técnicos Alternator - Technical Designs 6 Alternador Desenhos Técnicos Alternador / Alternator ALTERNADOR Esquemas Técnicos / Technical Designs 433181. ALTERNADOR A14V19 A = 41.00 B = 28.00 C = 76.00 140 A – 14 V 6 V ALTERNADOR 433190. A13VI191 A = 16.00 B = 27.00 C = 65.00 BMW 97 A – 14 V 6 V PSA / Fiat 439003. ALTERNADOR 439069. A13VI124 A13VI156 6 A = 21.00 B = 14.00 C = 81.00 A = 27.00 B = 14.00 C = 60.00 90 A – 14 V 6 V ALTERNADOR VW / Audi 90 A – 14 V – 5 V VW / Audi 439231. ALTERNADOR 439247. A14N183M A = 20.50 B = 22.00 C = 46.00 A =14.00 C = 100.00 60 A – 28 V SP A13VI203 80 A – 14 V – 6 V Volvo Truck 36 Peugeot Alternador Desenhos Técnicos Alternador / Alternator ALTERNADOR Esquemas Técnicos / Technical Designs 439306. ALTERNADOR SG9B033 A = 60.66 B = 40.00 C = 80.00 D = 56.26 90 A – 14 V ALTERNADOR 439427. SG10B012 A = 60.00 B = 29.50 C = 56.00 D = 50.00 Renault 100 A – 14 V ALTERNADOR 439428. SG10B017 GM 439429. SG7S012 6 A = 64.58 B = 27.00 C = 61.10 D = 60.00 A = 60.00 B = 29.50 C = 47.10 D = 56.20 100 A – 14 V ALTERNADOR 75 A – 14 V GM / Nissan 439430. ALTERNADOR SG7S013 439431. SG9B047 A = 60.66 B = 40.00 C = 80.00 D = 56.26 A = 60.66 B = 40.00 C = 80.00 D = 60.60 75 A – 14 V Peugeot / Renault Renault 90 A – 14 V 37 Renault Alternador Desenhos Técnicos Alternador / Alternator ALTERNADOR Esquemas Técnicos / Technical Designs ALTERNADOR 439439. SG8B017 ALTERNADOR SG9B024 A = 39.55 B = 14.00 C = 59.00 D = 53.00 A = 39.55 B = 14.00 C = 59.00 D = 55.00 70 A – 14 V 439445. 90 A – 14 V VW 439465. SG9B051 ALTERNADOR VW 439466. SG9B056 6 A = 42.28 B = 17.00 C = 46.20 D = 61.90 100 A – 14 V ALTERNADOR A = 56.48 B = 51.00 C = 55.20 D = 50.00 Ford 439512. SG7S017 ALTERNADOR Ford 439513. SG7S018 A = 61.78 B = 33.50 C = 56.00 D = 59.00 A = 61.78 B = 33.50 C = 56.00 D = 59.00 70 A – 14 V 90 A – 14 V GM / Fiat 38 70 A – 14 V GM Alternador Desenhos Técnicos Alternador / Alternator ALTERNADOR Esquemas Técnicos / Technical Designs 439514. SG7S027 ALTERNADOR 439515. SG9B043 A = 42.60 B = 22.00 C = 46.20 D = 54.30 A = 61.78 B = 33.50 C = 56.00 D = 59.00 70 A – 14 V GM / Fiat 90 A – 14 V ALTERNADOR 439517. ALTERNADOR SG10B024 Peugeot 439519. SG10B034 6 A = 61.78 B = 29.50 C = 56.00 D = 54.00 100 A – 14 V ALTERNADOR A = 61.78 B = 29.50 C = 56.00 D = 54.00 GM 439520. SG12B048 GM / Fiat ALTERNADOR 439521. SG12S051 A = 42.60 B = 22.00 C = 46.20 D = 54.30 A = 61.78 B = 33.50 C = 56.00 D = 54.00 120 A – 14 V 100 A – 14 V GM 39 120 A – 14 V PSA Alternador Desenhos Técnicos Alternador / Alternator Esquemas Técnicos / Technical Designs 439522. ALTERNADOR SG12S076 441014. ALTERNADOR SG12B094 D C A B A = 49.20 B = 74.00 C = 55.00 D = 59.00 A = 61.78 B = 33.50 C = 56.00 D = 54.00 GM 120 A – 14 V 523158. ALTERNADOR S940793 115 A – 14 V Ford ALTERNADOR SG12B118 D 6 74 C B = 80.00 Mercedes-Benz / Maxion Massey Ferguson / Komatsu 70 A – 14 V SP SG9B092 ALTERNADOR D C A B A = 62.60 B = 51.00 C = 55.20 D = 54.00 90 A – 14 V Ford 40 A B A=49.20 B=74.00 C=55.00 D=59.00 115 A – 14 V Ford Motor de Partida Motor de Arranque / Starter Técnicos Motor Desenhos de Partida Esquemas Técnicos / Technical Designs Desenhos Técnicos Motor de Arranque - Esquemas Técnicos Starter - Technical Designs 6 Motor de Partida Desenhos Técnicos Motor de Arranque / Starter MOTOR DE PARTIDA 3(0) 12V - 3,1kW MOTOR DE PARTIDA Esquemas Técnicos / Technical Designs 432574. MOTOR DE PARTIDA D9R91 4(4) 12V - 1,2kW Ford / GM / Land Rover / Mercedes-Benz 432631. MOTOR DE PARTIDA D6RA141 432622. D6RA133 Renault 432636. D6RA661 6 3(3) 12V - 1,3kW MOTOR DE PARTIDA 2(1) 12V – 0,75kW 3(3) 12V - 1kW Renault 432685. MOTOR DE PARTIDA D7E1 Renault 42 2(1) 12V 1,1kW PSA 438014. D6RA82 GM, Opel Motor de Partida Desenhos Técnicos Motor de Arranque / Starter MOTOR DE PARTIDA Esquemas Técnicos / Technical Designs 438081. MOTOR DE PARTIDA 3(3) 12V - 0,85kW MOTOR DE PARTIDA 438093. D7E16 D7E15 2(1) 12V - 0,75kW Renault 438110. MOTOR DE PARTIDA D7E19 Peugeot 438126. BD7E17 6 2(1) 12V - 0,85kW MOTOR DE PARTIDA 2(1) 12V - 0,85kW 2(1) 12V - 0,90kW Renault 438128. MOTOR DE PARTIDA D7E11 GM 438129. D7E23 2(1) 12V - 0,80kW Renault 43 Peugeot Motor de Partida Desenhos Técnicos Motor de Arranque / Starter MOTOR DE PARTIDA Esquemas Técnicos / Technical Designs 438179. MOTOR DE PARTIDA D7ES6 2(1) 12V - 0,90kW MOTOR DE PARTIDA 438180. D7E34 2(1) 12V - 0,70kW VW 438182. MOTOR DE PARTIDA D7E24 Ford 438185. BD7E44 6 2(1) 12V - 0,75kW 2(1) 12V - 0,90kW Peugeot / Renault 44 Fiat / GM Informações Técnicas e Diagnóstico de Defeitos Informaciones Técnicas y Diagnóstico de Defectos Technical Information and Defects Diagnosis 7 8 Informações Técnicas Informaciones Técnicas / Technical Information Sobre o Sistema Elétrico do Carro Sobre el Sistema Eléctrico del Automóvil / About the Car Electric System Quando você entra no carro e gira a chave de contato, as lâmpadas do painel acendem. Neste momento a Bateria, nossa fonte primária de energia, fornece a corrente necessária para excitar o rotor. Esta corrente passa pelo regulador / porta-escovas, percorrendo a bobina do rotor, provocando um campo magnético. Quando o rotor está em movimento, ele permite a indução da tensão alternada no estator. Esta tensão induzida será retificada pela ponte retificadora para termos na saída do alternador uma tensão contínua que alimentará os consumidores do veículo e recarregará a bateria. Atualmente os veículos são equipados cada vez mais com acessórios elétricos extras como faróis adicionais, equipamentos de som e ar condicionado, exigindo cada vez mais dos alternadores. Abaixo descreveremos um pouco mais sobre os componentes que formam o alternador. Cuando usted entra en el automóvil y gira la llave de contacto, las lámparas del tablero de encienden. En este momento la batería, nuestra fuente primaria de energía, provee la corriente necesaria para excitar el rotor. Esta corriente pasa por el regulador / porta-escobillas, recorriendo la bobina del rotor, provocando un campo magnético. Cuando el rotor esta en movimiento, permite la inducción de la tensión alternada en el estator. Esta tensión inducida será rectificada por el puente rectificador para que tengamos en la salida del alternador una tensión continua que alimentara los consumidores del vehículo y recargar la batería. Actualmente los vehículos son equipados cada vez con más accesorios eléctricos, proyectores auxiliares, equipos de sonido y aire acondicionado, exigiendo cada vez más de los alternadores. Abajo describimos un poco mas sobre los componentes que forman un alternador. 7 Alternador When you enter in the car and rotate the contact key, the lamps of the panel light go on. At this moment the Battery, our primary source of energy, supplies the necessary current to excite the rotor. This current goes by the regulator / brush holder, going through the winding of the rotor, creating a magnetic field. When the rotor is moving, it allows the induction of the alternate tension in the stator. This induced tension will be rectified by the rectifier diode bridge to get in the alternator exit a continuous tension which will supply the consumers of the vehicle and will recharge the battery. Nowadays the vehicles are equipped more and more with extra electric accessories, additional lights, sound equipments and air conditioning, demanding more and more capacity from alternators. Below we will describe a little more about the alternator spare parts. Alternador / Alternator A principal função de um alternador é transformar energia mecânica do motor a combustão em energia elétrica, para carregar a bateria e alimentar outros equipamentos elétricos. A bateria deve ser carregada, para que se garanta o fornecimento de energia elétrica para o veículo com o motor desligado e para fornecer uma energia para a partida do veículo. Para que tudo isto funcione sem interferências e segurança, será imprescindível que as capacidades do alternador, bateria, motor de partida e acessórios elétricos sejam bem dimensionados. La principal función de un alternador es transformar energía mecánica del motor de combustión en energía eléctrica para cargar la batería y alimentar otros equipos eléctricos. La batería debe ser cargada para que se pueda garantizar la provisión de energía eléctrica para el vehículo con el motor apagado y para proveer energía para el arranque del vehículo. Para que todo esto funcione sin interferencias y seguridad, será imprescindible que las capacidades del alternador, batería, motor de arranque y accesorios eléctricos sean bien dimensionadas. The main function is to transform mechanical energy of the engine into electric power, to charge the battery and supply other electric equipments. The battery must be charged to assure the electric power supply to start the vehicle. To get everything working without interferences and with safety, it will be indispensable to measure the capacities of the alternator, battery, starter and electric accessories. 46 Informações Técnicas Polia Informaciones Técnicas / Technical Information Polea / Pulley Responsável pelo contato com a correia, que vai acionar o eixo e transmitir o movimento do motor térmico. Responsable por el contacto con la correa, que va a accionar el eje y transmitir el movimiento del motor térmico. Mancal Dianteiro The main function is the contact with the belt, which will start the engine. Mancal Delantero / Front Bracket Sua função é dar o suporte para o rotor e estator e assegurar a fixação mecânica do alternador no bloco motor. O projeto dos mancais deve garantir que o alternador irá suportar os níveis de vibração de cada aplicação. Su función es dar soporte al rotor y al estator y garantizar la fijación mecánica del alternador en el motor. El proyecto de los mancales debe garantizar que el alternador soportará los niveles de vibración de cada aplicación. Rotor The main function is to hold the rotor and estator, and to fix the engine. The project of the front bracket should assure that the alternator will support the vibration of each application. Rotor / Rotor É composto pelo eixo, bobinas e garras polar; sua função é gerar um campo eletromagnético que induzirá corrente alternada no estator. O diâmetro e a largura da bobina e garra polar determinam o campo magnético do rotor. Este campo junto com o diâmetro e largura do estator determinam a potência do alternador. Esta formado por el eje, bobinas y garras polares; su función es generar un campo electromagnético que inducirá la corriente alternada en el estator. El diámetro y el largo de la bobina y de la garra polar determinan el campo magnético del rotor. Este campo junto con el diámetro y el largo del estator determinan la potencia del alternador. Estator It is composed by the shaft rotor, winding and polar dog, the main function is to create an electromagnetic field that will induce alternating current into the estator. The diameter and the width of the winding and polar dog determine the magnetic field of the rotor. The alternator's power is determined by the diameter and width of the winding and the magnetic field. Estator / Stator A principal função do estator é gerar corrente. O estator representa no alternador as três bobinas que estão sujeitas ao campo magnético do rotor. Na saída das fases das bobinas teremos a tensão induzida do rotor. O estator irá suportar as bobinas e ao mesmo tempo proporcionar a concentração das linhas do campo magnético. La principal función del estator es generar corriente. El estator representa en el alternador las tres bobinas que están sujetas al campo magnético del rotor. En la salida de las fases de las bobinas tendremos la tensión inducida del rotor. El estator soportará las bobinas y al mismo tiempo proporcionará la concentración de las líneas del campo magnético. The main function of the stator is to generate current. Stator acts in the alternator as the three winding that are subject to the magnetic field of the rotor. In the exit of the phases of the reels we will have the induced tension of the rotor. The stator will support the reels and at the same time provides the concentration of magnetic field lines. 47 7 Informações Técnicas Ponte Retificadora Informaciones Técnicas / Technical Information Puente Rectificador / Rectifier Diode Bridge A função principal da ponte retificadora é transformar (retificar) a tensão alternada em tensão contínua. Os componentes elétricos que garantem esta retificação são os diodos. Para que os diodos possam atuar, eles devem estar ligados eletricamente em ponte retificadora. A ligação elétrica é garantida pelo conector, parte de plástico sobremoldado que contém as conexões de cobre. La función principal del puente rectificador es transmitir y transformar (rectificar) la tensión alternada en tensión continua. Los componentes eléctricos que garantizan esta rectificación son los diodos. Para que los diodos puedan actuar, deben estar conectados eléctricamente con el puente rectificador. La conexión eléctrica es realizada por el conector, componente de plástico sobre-moldeado que contiene las conexiones de cobre. Mancal Traseiro The main function is to transform (to rectify) the alternate tension into continuous tension. The electric components that guarantee this rectification are the diodes. The diodes should be linked to the electric rectifier bridge. The electric connection is guaranteed by the connector, which is the plastic part that contains the copper connections. Mancal Trasero / Rear Bracket É responsável por dar suporte para o porta-escovas regulador, ponte retificadora, o rotor e assegurar a fixação mecânica do alternador no bloco motor. O projeto dos mancais deve garantir que o alternador irá suportar os níveis de vibração de cada aplicação. Su responsabilidad es mantener el porta-escobillas, el puente rectificador, el rotor y asegurar la fijación mecánica del alternador en el motor. El proyecto de los mancales debe garantizar que el alternador soportara los niveles de vibración de cada aplicación. Regulador 7 The main function is to give support to the brush regulator, to the bridge rectifier, to the rotor and to assure the mechanical fixation of the alternator in the motor block. The project of the brackets must guarantee that the alternator supports the levels of vibration of each application. Regulador / Regulator Composto pelo módulo eletrônico (regulador de tensão), escova (fornece tensão para o rotor) e capacitor (filtro). O regulador deve manter a tensão regulada dentro dos parâmetros préestabelecidos. A função básica do regulador pode ser representada por uma “chave” que abre-e-fecha. Quando a tensão está muito alta ele “abre a chave” (abre o circuito) de excitação do rotor, diminuindo a tensão no alternador. E quando a tensão está muito baixa ele fecha o circuito, aumentando a corrente de excitação do rotor. Compuesto por el modulo electrónico (regulador de tensión), las escobillas (proveen tensión para el rotor) y el capacitor (filtro). El regulador debe mantener la tensión regulada dentro de los parámetros preestablecidos. La función básica del regulador puede ser representada como la de una "llave" que abre y cierra. Cuando la tensión esta muy alta "abre la llave" (abre el circuito) de excitación del rotor disminuyendo la tensión en el alternador. Cuando la tensión esta muy baja, "cierra la llave", aumentando la corriente de excitación en el rotor. Tampa Plástica Composed by the tension regulator, brush (it supplies tension to the rotor) and capacitor (filter). The regulator keeps the tension in the preestablished parameters. The basic function of the regulator is like an "open/close key". When the tension is very high it opens the circuit; when the tension is very low, it closes the circuit, increasing the current of excitement of the rotor. Tapa Plástica / Plastic Cover Sua função é proteger os contatos elétricos da ponte retificadora e também não permitir que durante a manutenção do motor térmico tenha-se acesso aos terminais elétricos. Su función es proteger los contactos eléctricos del puente rectificador y también no permitir que durante el mantenimiento del motor térmico se tenga acceso a los terminales eléctricos. The main function is to protect the electric contacts of rectifier diode bridge and to avoid the contact with electric terminals. 48 Informações Técnicas Motor de Partida Informaciones Técnicas / Technical Information Motor de Arranque / Starter A principal função do motor de partida é garantir uma rotação mínima no motor a combustão para que alcance uma mistura ar/combustível ideal. Transformando energia elétrica em energia mecânica e garantindo um elevado torque inicial, suficiente para superar as fortes resistências mecânicas geradas pela compressão e pelo atrito dos pistões e dos mancais. La principal función del motor de arranque es permitir una rotación mínima en el motor de combustión y alcanzar una mezcla de aire combustible ideal. Transformando energía eléctrica en energía mecánica y garantizando un torque inicial elevado, suficiente para superar las fuertes resistencias mecánicas generadas por la compresión y por el rozamiento de los pistones y de los mancales. Suporte Completo The main function of the starter is to assure a minimum rotation in the engine and to reach an ideal blend air/fuel by transforming electric power into mechanical energy and assuring a high force initial, enough to overcome the strong mechanical resistances generated by the compression and by attrition of the pistons and brackets. Soporte Completo / Front Bracket Fixar o motor de partida no veículo, além de sustentar o conjunto girante. Para tal, contam com elementos de rolamento ou deslizamento, que asseguram a absorção de esforços radiais e axiais, além de permitir regimes de rotação compatíveis com o motor de partida ao qual se aplicam. Fijar o motor de arranque en el vehículo, además de sostener el conjunto girante. Para esto, cuenta con elementos de rolamiento o deslizamiento que garantizan la absorción de esfuerzos radiadles o axiales, además de permitir regimenes de rotación compatibles con el motor de arranque al cual se aplican. Indutor The main function is to fix the starter in the vehicle and sustain all working parts. To assure these functions, front brackets are provided of bearing and sliding elements that support radial and axial efforts, allowing compatible rotation regimes to the starter with they apply to. Inductor / Inductor Seu principal objetivo é criar um campo magnético para girar o induzido. Este campo magnético fixo está localizado numa região bem determinada do espaço, com linhas de campo orientadas de forma a assegurar que seja criado um campo magnético “B” perpendicular aos condutores de corrente do induzido. Su principal objetivo es crear un campo magnético para girar el inducido. Este campo magnético fijo esta ubicado en una región bien determinada del espacio, con líneas de campo orientadas de una forma que garantiza que sea creado un campo magnético "B", perpendicular a los conductores de corriente del inducido. Porta-Escovas The main function is to create a magnetic field to rotate its armature. This fixed magnetic field is located in a determined area, with oriented field lines, which assure the generation of a magnetic field "B", perpendicular to the current drivers of the armature. Porta-Escobillas / Brush Holder Sua função é alojar e guiar as escovas e ainda assegurar uma força de contato mecânico entre as escovas e o coletor do induzido, permitindo a passagem de corrente através dos mesmos. Em seu interior se alojam as escovas, as molas e outros elementos de montagem do subconjunto. Su función es alojar y guiar las escobillas e además asegurar una fuerza de contacto mecánico entre las escobillas y el colector del inducido, permitiendo el pasaje de corriente a través de las mismas. En su interior se alojan las escobillas, las molas y otros elementos de montaje del subconjunto. Its function is to camp and to guide the brushes and still to assure a mechanical contact force between the brushes and the collector of the armature, allowing the current passage through the same ones. In its interior they lodge the brushes, the springs and other sub-assembly elements. 49 7 Informações Técnicas Induzido Informaciones Técnicas / Technical Information Inducido / Armature Tem a função de girar o pinhão através de um campo magnético de repulsão. É composto pelo coletor, arrastador, eixo metálico e um conjunto de espirais de condutores. Tiene la función de girar el piñón a través de un campo magnético de repulsión. Este compuesto por el colector, arrastrador, eje metálico y un conjunto de espirales de conductores. Impulsor The main function is to move the pinion through a repulsion magnetic field. It is composed by the collector, starter motor, metallic shaft and a group of spirals. Impulsor / Pinion Drive A função do pinhão do impulsor é transmitir a força inicial para o motor. No momento que a velocidade do motor ultrapassa a velocidade do motor de partida o pinhão gira livremente, devido ao sistema de roda livre, o que evita danos ao motor de partida e ao motor do veículo, retornando à posição inicial. La función del piñón del impulsor es transmitir fuerza inicial para el motor. En el momento que la velocidad del motor pasa la velocidad del motor de partida el piñón gira libremente, debido a su sistema de rueda libre, que evita daños al motor de partida y al motor del vehículo, volviendo a su posición inicial. Chave Magnética The pinion drive function is to transmit the motor the inicial force. In the moment that the motor speed exceeds the starter speed, the pinion rotates free, due to the free wheel system that prevents damages to the starter and to the vehicle motor, returning to the inicial position. Llave Magnética / Solenoide Switch Sua principal função é fazer o avanço do pinhão; para isso deve assegurar o deslocamento do conjunto de comando (núcleo móvel e alavanca), permitindo o avanço do arrastador ao longo do eixo, com simultâneo engrenamento do pinhão no volante do motor. Também assegura a alimentação do motor elétrico devido ao fechamento do contato entre os dois bornes de potência: borne B+ e borne de alimentação. Su principal función es realizar el avance de piñón; para esto debe asegurar el descocamiento del conjunto de comando, núcleo móvil e palanca, permitir el avance del arrastrador a lo largo del eje, con engrane simultaneo del piñón en el volante del motor. También garantiza la alimentación del motor eléctrico gracias al cierre del contacto entre los bornes de potencia, borne B+ y borne de alimentación. 7 Conjunto de Comando The main function is to advance the pinion; displacement of the command group (mobile nucleus and lever) must be assured, allowing the progress of the starter driver along the shaft, with simultaneous engagement of pinion in the steering wheel of the engine. Another function is to assure the operation of the engine, closing the contact between two terminals: terminal B+ and supplying terminal. Conjunto de Comando / Command Assembly Sua principal função é transmitir ao arrastador o movimento de translação ao longo do eixo e assegurar o retorno do arrastador ao término da partida do motor. O conjunto de comando é constituído da alavanca de comando, do núcleo móvel e da mola de retorno. Su principal función es transmitir al arrastrador el movimiento de translación a lo largo del eje y garantizar el retorno del arrastrador al final de la partida del motor. El conjunto esta constituido por la palanca de comando, por el núcleo móvil y por la resorte de vuelta. Mancal Traseiro Completo The main function is to transmit to the starter drive the movement along the axis and to assure the return of the starter driver at the end of the motors. The command assembly is constituted of the command lever, the mobile nucleus and return spring. Mancal Trasero Completo / Rear Bracket Protege e centraliza o induzido, além de sustentar o conjunto girante. Para tal, conta com elementos de rolamento ou deslizamento que asseguram a absorção de esforços radiais e axiais. Protege y centraliza el inducido, además de sostener el conjunto girante. Para esto, cuenta con elementos de rolamiento o deslizamiento que garantizan la absorción de esfuerzos radiales y axiales. The main function is to protect and to centralize the armature, besides sustaining the working group. Rear bracket is provided of bearing or sliding elements, that assure the absorption of radial and axial efforts. 50 Diagnóstico de Defeitos Diagnóstico de Defectos / Defects Diagnosis Alternador Alternador / Alternator Problema Como diagnosticar Passo-a-passo Problema Problem ¿Cómo diagnosticar? How to diagnose? Paso a paso Step by Step O motor está funcionando e a lâmpada sinalizadora da bateria permanece acesa. El motor está funcionando y la lámpara señalizadora de la batería permanece prendida. The engine is working and the battery warning lamp is on. Marcha lenta está ok? Lâmpada sinalizadora da bateria acesa. Substituir a correia ou ajustar folga ¿Correa con juego? El motor está parado, el contacto fue hecho y la lámpara señalizadora de la batería se enciende débilmente. NO Sustituir la correa o ajustar el juego Loosened belt? NO ¿Marcha lenta está ok? Regular la marcha lenta, si necesario Sustituir el alternador NO NO Regulate to slow gear if necessary Is slow gear OK? YES YES Battery warning lamp is lit. Substitute the alternator A lâmpada se acende? Localizar a perda de carga Carregar a bateria A Dê a partida. Lâmpada sinalizadora da bateria fracamente acesa. Desconectar o pólo (-) da bateria Conectar o multímetro em amper entre o pólo (-) da bateria e o terra Verificar a bateria ¿La lámpara se enciende? Localizar la perdida de carga Cargar la batería A De partida. NO Lámpara señalizadora de la batería débilmente encendida. The engine is not working, the ignition key is turned on half way, and the battery warning lamp is weak. Substituir o alternador Lámpara señalizadora de la batería prendida. Replace the belt or adjust the play O motor está parado, o contato foi feito e a lâmpada sinalizadora da bateria se acende fracamente. Regular a marcha lenta, se necessário Desconectar el polo (-) de la batería Conectar el multímetro en amper entre el polo (-) de la batería y la tierra Verificar la batería Does the lamp light? A Start the engine. The battery warning lamp is weak. Disconnect the negative (-) pole Connect the multimeter in Ampere between the negative (-) pole and the grounding 51 NO Verify the battery YES Find the charge loss Charge the battery 8 Diagnóstico de Defeitos Diagnóstico de Defectos / Defects Diagnosis Alternador Alternador / Alternator Problema Como diagnosticar Passo-a-passo Problema Problem ¿Cómo diagnosticar? How to diagnose? Paso a paso Step by Step O motor está funcionando e a lâmpada sinalizadora da bateria está fracamente acesa. El motor está funcionando y la lámpara señalizadora de la batería está débilmente encendida. The engine is working and the battery warning lamp is weak. O motor está parado, o contato foi feito e a lâmpada sinalizadora da bateria se apaga. 87 El motor está parado, el contacto fue hecho y la lámpara señalizadora de la batería se apaga. The engine is not working, the ignition key is turned half way and the battery warning lamp turns off. A lâmpada de teste acende? Com o motor funcionando, a lâmpada sinalizadora da bateria está fracamente acesa. Desconectar o conector do regulador Conectar o chicote de teste entre o pólo B+ e o regulador Substituir o alternador ¿La lámpara de test enciende? Con el motor funcionando, la lámpara señalizadora de la batería está débilmente encendida. Desconectar el conector del regulador Conectar el chicote de test entre el polo B+ y el regulador NO Sustituir el alternador Does the test lamp turn on? The engine is working and the battery warning lamp/light is weak. Disconnect the connector from the regulator Connect the test wire between B+ pole and the regulator YES Fix the signal lamp wire NO Substitute the alternator A lâmpada de teste acende? Dê a partida. Lâmpada sinalizadora da bateria se apaga. Reparar el chicote de la lámpara señalizadora Desconectar o conector do regulador Conectar o chicote de teste entre o pólo B+ e o regulador D+ Reparar ou substituir a lâmpada (3W) ou o chicote da lâmpada sinalizadora Substituir o alternador ¿La lámpara de test enciende? De partida. Reparar o sustituir la lámpara (3W) o el chicote de la lámpara señalizadora NO Lámpara señalizadora de la batería se apaga. Desconectar el conector del regulador Conectar el chicote de test entre el polo B+ y el regulador D+ Sustituir el alternador Does the test lamp turn on? Start the engine. NO The battery warning lamp turns off. Disconnect the regulator connector Connect the test wire between B+ pole and the regulator D+ 52 Substitute the alternator YES Fix or replace the lamp (3W) or the warning lamp wire Diagnóstico de Defeitos Diagnóstico de Defectos / Defects Diagnosis Alternador Alternador / Alternator Problema Como diagnosticar Passo-a-passo Problema Problem ¿Cómo diagnosticar? How to diagnose? Paso a paso Step by Step O motor está parado e a lâmpada sinalizadora da bateria se acende antes do contato. El motor está parado y la lámpara señalizadora de la batería se enciende antes del contacto. The engine is not working and battery warning lamp is on before starting the engine. Substituir o alternador Motor desligado. Com o motor desligado, a lâmpada sinalizadora da bateria está acesa. Reparar o antifurto de direção ¿La batería está descargada? NO Con el motor apagado, la lámpara señalizadora de la batería está encendida. Reparar el antirrobo del volante Is the battery discharged? Engine off. YES Substitute the alternator NO With the engine off, the battery warnig lamp is on. Repair the anti-theft of the steering wheel Ruído estridente da correia O alternador apresenta ruído. Sustituir el alternador Motor apagado. Verificar a correia Alternador funciona. Problemas de rolamentos Estator ou ponte de diodos com defeito Substituir o alternador Substituir o alternador Porém apresenta ruído. Alternador presenta ruido. Ruido estridente de la correa Verificar la correa Problemas de rodamientos Sustituir el alternador Alternador funciona. Estator o puente de diodos con defecto Sustituir el alternador Pero presenta ruido. Belt noise The alternator is making noise. Verify the belt The alternator is working. Bearings problems Stator or diodes tips with a defect But it is making noise. 53 Replace the alternator Replace the alternator 8 Diagnóstico de Defeitos Diagnóstico de Defectos / Defects Diagnosis Motor de Partida Motor de Arranque / Starter Passo-a-passo Problema Como diagnosticar Problema Problem O motor de partida gira, mas não aciona o motor. El motor de arranque gira, pero no acciona el motor. The starter turns, but it does not start the engine. O motor de partida gira ou o motor de partida gira, mas não pára. El motor de arranque gira o el motor de arranque gira, pero no para. The starter turns or the starter turns, but it does not stop. 87 O motor de partida gira, mas apresenta ruído. El motor de arranque gira, pero presenta ruido. ¿Cómo diagnosticar? How to diagnose? Paso a paso Step by Step - Retirar o motor de partida - Verificar o volante do motor e o impulsor do motor de partida - Impulsor fora de operação - Volante do motor danificado - Redutor com defeito - Garfo fora de operação Dê a partida. O motor não liga. Recarregar a bateria ou localizar a queda de tensão e repará-la ¿La batería está descargada? De partida. El motor no conecta. NO - Impulsor fuera de operación - Volante del motor damnificado - Reductor con defecto - Horquilla fuera de operación - Retirar el motor de arranque - Verificar el volante del motor y el impulsor del motor de arranque Recargar la batería o localizar la caída de tensión y repararla Is the battery discharged? NO - Tappet out of order - Flywheel is damaged - Reducer with defect - Out of order fork - Remove the starter - Verify the flywheel and the tappet of the starter YES Start the engine. The engine does not start. Recharge the battery or find the voltage failure and fix it 3 causas são possíveis: O motor de partida gira? 1.O motor de partida está com defeito 2.O chicote está em curto-circuito 3.O sistema antifurto está com defeito Com a chave desligada, o motor gira. Desconectar o fio de comando A (50) Reparar o chicote e chave comutadora de partida ou substituir o antifurto 3 causas son posibles: ¿El motor de arranque gira? 1.El motor de partida está con defecto Con la llave apagada, el motor gira. Con la llave encendida, el motor gira pero no para. 2.El chicote está en cortocircuito 3.El sistema antirrobo está con defecto Desconectar el cable de comando A (50) 2.The wire has a short circuit Disconnect Command A (50) wire 3.The anti-theft system is faulty O chicote do motor de partida está fixado corretamente? Dê a partida, o motor gira. Motor de partida apresenta ruído. The starter is noisy. O volante (cremalheiro) está danificado? Substituir o motor de partida e o volante do motor Substituir o motor de partida - Impulsor fuera de operación - Corona damnificada - Reductor con defecto - Horquilla fuera de operación - Retirar el motor de arranque - Verificar el volante del motor y el impulsor del motor de arranque ¿El volante (cremallera) está danificado? Sustituir el motor de arranque y el volante del motor NO Sustituir el motor de arranque YES - Out of order tappet - Damaged crown wheel - Faulty reducer - Out of order fork NO Start it; the engine turns. - Retirar o motor de partida - Verificar o volante do motor e o impulsor do motor de partida Fijar el motor de arranque Is the starter wire connected correctly? The starter turns, but it is noisy. Replace the starter NO Fixar o motor de partida NO Motor de arranque presenta ruido. YES Fix the wire and starter switch or replace the anti-theft - Impulsor fora de operação - Coroa danificada - Redutor com defeito - Garfo fora de operação ¿El chicote del motor de arranque está fijado correctamente? De la partida, el motor gira. NO The starter turns? 1.The starter is faulty With the key off, the engine turns. Sustituir el motor de arranque Reparar el chicote y la llave conmutadora de arranque o sustituir el antirrobo There 3 possible reasons: With the key on, the engine turns but it does not stop. Substituir o motor de partida Fix the starter - Remove the starter - Verify the flywheel and the starter tappet Is the rack faulty? NO Replace the starter 54 YES Replace the starter and the flywheel Diagnóstico de Defeitos Diagnóstico de Defectos / Defects Diagnosis Motor de Partida Motor de Arranque / Starter Passo-a-passo Problema Como diagnosticar A chave magnética traciona alternadamente. La llave magnética tracciona alternadamente. ¿Cómo diagnosticar? How to diagnose? Dê a partida. De partida. The magnetic key works alternately. Start the engine. O motor de partida gira, porém não quando quente. El motor de arranque gira, pero no cuando caliente. Chave magnética tracionando alternadamente. Llave magnética traccionando alternadamente. Magnetic key works alternately. Paso a paso Step by Step - Bateria fraca - Bobina do comando (chamada) fora de operação - Escova gasta Substituir o motor de partida - Batería descargada - Bobina del comando (llamada) fuera de operación - Escobilla gastada Sustituir el motor de arranque - Weak battery - Command coil is out of order - Brush with a wear A chave magnética traciona, mas o motor de partida não gira. La llave magnética tracciona, pero el motor de arranque no gira. The magnetic key works but the starter does not turn. Replace the starter V V o Dê a partida. o O motor de partida gira, mas não quando está quente. V De partida. Motor de partida não gira. Encontrar a causa e destravar o motor ¿El motor está trabado? De partida. Motor de arranque no gira. Tensão no pólo C é igual tensão da bateria? Medir tensão no pólo C Tensión en el polo C es igual a la tensión de la batería? NO Medir tensión en el polo C Encontrar la causa y destrabar el motor The starter does not turn. Find the cause and release the engine Verificar la tensión del Verificar la tensión entre los polos de la batería polo C y la tierra Replace the starter A tensão do pólo C é menor do que a tensão da bateria em 2 ou mais Volts? V o it is hot. Verify the battery and wire YES Substituir o motor de partida Desconectar o cabo Conectar o fio de teste no de comando do pólo A pólo A e colocar a outra extremidade em contato com o pólo C NO ¿La tensión del polo C es menor de que la tensión de la batería en 2 o más Volts? Verificar el apriete de de los terminales y el cable de alimentación ¿El motor de arranque gira? YES Verify the voltage at pole C and the grounding Verify the voltage between the battery poles Verify the terminal tightening and the power cable 55 NO Sustituir el motor de arranque Desconectar el cable Conectar el cable de test de comando del polo A en el polo A y colocar a otra extremidad en contacto con el polo C Verificar la fijación y el antirrobo Is the voltage at pole C is than the battery voltage in two or more volts? o starter turns Start the engine. The but not when NO O motor de partida gira? NO V The starter turns but not when it is hot. Verificar batería y chicote Voltage at pole C is equal to the battery voltage? Measure at the voltage at pole C YES Start the engine. NO Sustituir el motor de arranque NO The engine is stuck? Verificar bateria e chicote Substituir o motor de partida Verificar a fiação e o antifurto o El motor de arranque gira, pero no cuando está caliente. Dê a partida. Verificar a tensão do Verificar a tensão entre pólo C e o terra os pólos da bateria V o O motor está travado? ? Problema Problem Does the starter turn? Disconnect terminal A command wire Connect the test wire at pole A and put the other tip in contact with pole C YES NO Replace the starter Verify the wiring and anti-theft 8 Diagnóstico de Defeitos Diagnóstico de Defectos / Defects Diagnosis Motor de Partida Motor de Arranque / Starter Passo-a-passo Problema Como diagnosticar Problema Problem O motor de partida gira, porém lentamente. El motor de arranque gira, pero lentamente. ¿Cómo diagnosticar? How to diagnose? Paso a paso Step by Step A bateria está descarregada? Dê a partida. O motor de partida gira, porém lentamente. - Verificar a tensão do pólo C e o terra - Verificar a tensão entre os pólos da bateria Carregar a bateria ou trocá-la ¿La batería está descargada? De partida. El motor de arranque gira, pero lentamente. V V NO NO ¿La tensión del V V - Verificar la tensión del polo C y la tierra - Verificar la tensión entre los polos de la batería Cargar la bateria o cambiarla A chave magnética não traciona. Start the engine. The starter turns but slowly. A bateria está descarregada? Dê a partida. V V Charge the battery or replace it - Verify the voltage at pole C and the grounding - Verify the voltage between the battery poles V V Verificar a tensão do pólo C e o terra da bateria O motor de partida não traciona. 87 De partida. El motor de arranque no tracciona. V V - Limpiar los polos y recargar la batería - Sustituir la batería si necesario Verificar la tensión del polo C y la tierra de la batería quela tensión de la batería em 2 o más Volts? The magnetic key does not work. V V YES Start the engine. The starter does not work. - Clean the poles and recharge the battery - Replace the battery if necessary - Retirar el motor de arranque - Verificar el volante del motor y el impulsor del motor de arranque Substituir o motor de partida Verificar a fiação e o antifurto NO ¿El motor de arranque funciona? Desconectar el cable Conectar el cable de test en e polo A de comando A y colocar la otra extremidad en contacto con el polo C Verificar el apriete de los terminales y el cable de alimentación Substituir el motor de arranque Verificar los cables y el antirrobo Is the voltage at terminal C lower than the battery voltage in 2 or more Volts? YES - Remove the starter - Verify the flywheel and the starter tappet Disconnect command A wire Connect the test wire at pole A and put the other tip in contact at pole C Verify the terminals tightening and the power cable A tensão do pólo C é menor do que a tensão da bateria em 2 ou mais Volts? NO Does the starter work? 1 0 Replace the starter YES Verify the wiring and anti-theft NÃO 1 O voltímetro indicou 12V? O voltímetro deverá indicar 12V Verificar o aperto dos terminais e o cabo de alimentação SIM Verificar o cabo de comando e o antifurto Substituir o motor de partida ¿La tensión del polo C es menor de quela tensión de la batería em 2 o más Volts? Verificar el apriete del terminales y el cable de alimentación 1 0 NO 1 ¿El voltímetro indico 12V? - Desconectar el cable de comando del polo A y medir con voltímetro - Conectar la lámpara señalizadora Simular una partida El voltímetro deberá indicar 12V Verificar el cable de comando y el antirrobo Sustituir el motor de arranque NO NO Is the battery discharged? Conectar o fio de teste no pólo A e colocar a outra extremidade em contato com o pólo C NO NO ¿La batería está descargada? La llave magnética no tracciona. Desconectar o fio de comando A NO Is the battery discharged? YES O motor de partida funciona? Verificar o aperto dos terminais e o cabo de alimentação NO The starter turns, but slowly. - Retirar o motor de partida - Verificar o volante do motor e o impulsor do motor de partida A tensão do pólo C é menor do que a tensão da bateria em 2 ou mais Volts? Is the voltage at pole C lower than the battery voltage in 2 or more Volts? 1 Verify the terminal tightening and the power cable 56 NO 1 Did the voltmeter ishow 12V? YES Verify the voltage at pole C and the battery grounding 0 - Disconnect command A cable and measure with a voltmeter - Connect the warning lamp Try to start The voltmeter must indicate 12V YES Replace the starter Verify the command cable and anti-theft Montagem e Desmontagem Alternador - Montaje y Desmonte Alternator - Assembly and Disassembly SG x VI Vantagens Ventajas / Advantages SG Características Técnicas Características Técnicas Technical Characteristics OUTPUT 60 - 140A Diâmetro 118 - 135mm Diámetro 118 - 135mm Diameter 118 - 135mm Polia 5 - 6 V's Polea 5 - 6V´s Pulley 5 - 6V´s Maior Velocidade Aumenta a durabilidade Mayor Velocidad Higher velocity Aumenta la durabilidad Increases the durability Gera mais energia Mais compacto Genera más energía It generates more power Más compacto Compacter Ventilação interna Mais leve Ventilación interna Internal ventilation Más liviano Lighter Menos ruídos Alta densidade de enrolamento Menos ruidos Less noise Alta densidad de enrolamiento Winding high density Peso 4,7 - 6,9 Kg Melhor troca-térmica Melhor prestação elétrica Peso 4,7 - 6,9 Kg Weight 4,7 - 6,9 Kg Mejor cambio-térmico Better thermal change Mejor prestación eléctrica Better electrical service Instruções de Montagem e Desmontagem Montaje e Desmonte Assembly and Disassembly Secuencia para desmontar el alternador SG Sequence to disassemble SG alternator Remover 2 tornillos para sacar la capa plástica Loosen 2 screws to remove the plastic hood Remover 3 tornillos para sacar el porta-escobillas regulador Loosen 3 screws to remove the brush holder regulator 180 Visualización sin porta-escobilhas regulador View without brush holder regulator 0 Deve-se utilizar duas chaves. Uma para fixar o centro do eixo e a Segunda deve-se girar sentido anti-horário Se debe utilizar dos llaves. Una para fijar el centro del eje y la segunda se debe girar sentido antihorario 5a 58 Instruções de Montagem e Desmontagem Montaje e Desmonte Assembly and Disassembly Secuencia para desmontar el alternador SG Sequence to disassemble SG alternator Remove the welding from the contacts Diode bridge is a part of the bracket View of the rectifier bridge Weld the 4 screws that fix the stator and suspend it View of the front bracket 59 Montagem e Desmontagem Motor de Arranque - Montaje y Desmonte Starter - Assembly and Disassembly D7E x D6RA Vantagens Ventajas / Advantages Mais compacto Más compacto Compacter D7E Características Técnicas Características Técnicas Technical Characteristics Potência até 1,05 kW Potencia hasta 1,05 kW Power up to 1.05 kW Capacidade de partida a frio até motores 1.8L Capacidad de partida frío hasta motores 1.8L Cold starting capability up to 1,8L engines Comprimento igual 0,9 kW (Class 2) Largura igual 0,9 kW (Class 2) Length equals 0.9 kW (Class 2) Pinhão ataque direto Piñón ataque directo Direct attack pinion Peso 2,6 - 2,9 kg Peso 2.6 - 2.9 kg Weight 2.6 - 2.9 kg Mais leve Más liviano Lighter Melhor resistência térmica dos fios elétricos Mejor resistencia térmica de los cables eléctricos Better thermal resistance of electrical wires Prestação elétrica e durabilidade Prestación eléctrica y durabilidad Electrical service and durability Pinhão do arrastador forjado a frio Piñón del arrastrado forjado a frío Follower pinion forged in cold Menor custo Menor costo Lower cost Instruções de Montagem e Desmontagem Montaje e Desmonte Assembly and Disassembly Secuencia para desmontar el D7E motor de arranque Sequence to disassemble the starter D7E Contactos libres de soldadura Contacts free of welding Loosen 2 screws that fix the solenoide switch 4 Retirar a cordoalha do borne indutor e retirar a chave magnética View without rear bracket Remove the inductor terminal wire and the solenoide switch Calzar las escobillas para sacar el inductor con una palanca Wedge the brushes in order to remove the inductor with a lever View without the solenoide switch View of the inductor 61 Loosen 2 screws to remove the rear bracket Instruções de Montagem e Desmontagem Montaje e Desmonte Assembly and Disassembly Secuencia para desmontar el D7E motor de arranque Sequence to disassemble the starter D7E 13 Remove the armature with a puller View of the armature with puller 18 Support the armature in order to remove the puller Support a tube in the ring beating with a hammer in the indicated direction to unlock it 62 Fluxo de Garantia Flujo de Garantía / Warranty 10 A Valeo vai mais longe para você poder ir além. A Valeo possui 3 áreas de inovação que produzem as peças de hoje já pensando como serão amanhã. EFICIÊNCIA NA TRANSMISSÃO DE FORÇA Sistemas Elétricos Por meio da área Eficiência na Transmissão de Força, a Valeo busca otimizar o desempenho e prazer de dirigir, obtendo mais força com cada vez menos uso de recursos naturais. Nosso objetivo é que os automóveis sejam mais inteligentes para que no futuro possamos ter energia sempre. OTIMIZAÇÃO DO CONFORTO Sistemas de Segurança Embreagens e Transmissões ASSISTÊNCIA Climatização AO DIRIGIR www.valeo.com.br Sistemas de Arrefecimento Sistemas de Iluminação Sistemas Modulares Gerenciamento de Motores Controles de Interior Sistemas de Limpadores