14 40 52 09 41 04 55 34 41 54 39 53 44 62 23 17 47 59 61 18 02 24 58 15 42 45 36 12 46 03 60 19 20 13 38 35 12 49 51 21 50 26 27 30 11 05 01 28 43 29 25 32 56 57 37 07 22 27 31 10 26 06 48 22 Dimensões | Dimensiones | Dimensions CFA.300 Altura | Altura | Height (mm) Frente | Frente | Front (mm) Fundo | Hondo (base) | Back (mm) Peso | Peso | Weigth(kg) Motor elétrico, monofásico | Motor eléctrico, monofásico | Electrical engine, monophase (CV) Voltagem | Voltaje | Voltage (V) Consumo | Consumo | Power consumption (kw/h) Capacidade | Capacidad | Capacity (fatias/minuto; lonjas/minuto; slices/minute) 830 605 365 53 1/3 110/220 0,46 46 # Peça | Pieza | Part name CFA.300 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ADA-001 CJT-018 CJT-017 CJT-016 APE-004 ARE-001 BAS-023 TVS-003 TVS-007 BGT-007 BGT-006 BGT-001 CBE-020 CLH-001 CNP-001 CNP-003 FOF-083 ETR-021 CHE-002 CHS-001 COR-008 CRT-003 DIS-002 DIS-001 EIX-013 EGG-005 EGG-004 ADE-001 EFR-002 FOF-081 FOF-059 GAP-001 HAT-001 MAC-028 MAC-029 MDF-001 ALF-145 ALF-146 MNL-012 MNL-008 MNL-011 MNL-007 MNL-010 MEN-011 ALF-144 MTE-015 PRT-009 PRS-008 PEP-001 FOF-084 PMT-005 SBT-038 CJT-161 RBL-002 RBL-001 CJT-015 RVB-001 CRC-014 ROL-001 ROL-006 SPD-006 Acoplamento disco arrastador | Acoplamiento | Driving disc coupling Afiador completo | Afilador completo | Complete sharpener Afiador inferior completo | Afilador inferior completo | Lower complete sharpener Afiador superior completo | Afilador superior completo | Upper complete sharpener Anel de retenção E 20 | Anillo retén E20 | Stop ring E 20 Arruela lataria 5/16 zincada | Arruela lataria 5/16 zincada | Galvanized washer lataria 5/16 Base | Base | Base Batoque diâmetro 1” | Tampón diámetro 1” | Bung diameter 1” Batoque diâmetro 3/4” | Tampón diámetro 3/4” | Bung diameter 3/4” Bucha grafitada 20x24x24mm | Buje grafitado 20x24x24mm | Graphite bush 20x24x24mm Bucha grafitada 20x18x24mm | Buje grafitado20x18x24m | Graphite bush 20x18x24mm Bucha grafitada 1/2”x26x16mm | Buje grafitado 1/2”x26x16mm | Graphite bush 1/2”x26x16mm Cabo elétrico 2x1mm x 1,5m | Cable eléctrico 2x1mm x 1,5m | Electric cable 2x1mm x 1,5m Calha completa | Canalón completo | Complete chute Canaleta esquerda | Canaleta izquierda | Left chute Canaleta direita | Canaleta derecha | Right chute Canaleta transversal | Canaleta transversal | Transversal chute Carcaça | Capa | Carcase Chave elérica 6A | Llave eléctrica 6A | Electric switch 6A Chave seletora voltagem | Llave selectora voltaje | Voltage selector switch Correia Z 650 | Correa Z 650 | Belt Z 650 Corrente | Cadena | Chain Disco arrastador | Disco de arraste | Driving disc Disco fatiador | Disco de corte | Slicing disc Eixo regulador de corte | Árbol regulador de corte | Cut regulation axle Engrenagem roda 18 Z | Engranaje rueda 18 Z | Wheel gear 18 Z Engrenagem roda 46 Z | Engranaje rueda 46 Z | Wheel gear 46 Z Escala de corte | Escala de corte | Cutting scale Esfera diâmetro 6mm | Esfera diámetro 6 mm | Ball diameter 6mm Flange central | Flanje central | Central flange Flange lateral | Flanje lateral | Side flange Guia do produto | Guia del producto | Product guide Haste prendedor vertical | Prendedor vertical | Vertical fastening rod Mancal afiador | Descanso afilador | Sharpener bearing Mancal central | Descanso central | Central bearing Mancal disco arrastador | Descanso disco arrastre | Driving disc bearing Mancal lateral | Descanso lateral | Side bearing Mancal regulador de corte | Descanso regulador de corte | Cut regulation bearing Manípulo 5/16”x10mm | Tornillo 5/16”x10 | Handle 5/16”x10mm Manípulo 3/8”x20mm | Tornillo 3/8”x20mm | Handle 3/8”x20mm Manípulo RI 1/4” | Tornillo RI 1/4” | Handle RI 1/4” Manípulo 1/4”x25mm | Tornillo 1/4”x25mm | Handle 1/4”x25mm Manípulo regulador de corte | Tornillo regulador de corte | Cut regulation handle Mesa móvel | Mesa mueble | Movable table Mesa reguladora de corte | Mesa reguladora de corte | Cut regulation table Motor elétrico 1/3 CV | Motor eléctrico 1/3 HP | Electric motor 1/3 HP Parafuso Allem c/ cab, 5/16”x5/8” | Tornilho Allen con cab. 5/16”x5/8” | Allem cap screw 5/16”x5/8” Parafuso sextavado 5/16”x5/8” | Tornilho sextavado 5/16”x 5/8” | Hexagonal screw 5/16”x 5/8” Pé | Pie | Foot Polia da máquina | Polea de la máquina | Machine pulley Polia do motor | Polea del motor | Motor pulley Prendedor horizontal | Pasador horizontal | Horizontal fastener Prendedor vertical completo | Prendedor vertical completo | Complete vertical fastener Rebolo inferior | Cilindro inferior | Lower grinder Rebolo superior | Cilindro superior | Upper grinder Regulador de corte completo | Regulador de corte completo | Complete cutting regulator Revestimento base | Revestimiento base | Base coating Revestimento mesa regul. de corte | Revestimento mesa regul. de corte | Cut regulation table coating Rolamento 6000 ZZ | Rodamiento 6000 ZZ | Bearing 6000 ZZ Rolamento 6004 ZZ | Rodamiento 6004 ZZ | Bearing 6004 ZZ Separador rolamento e disco arrastador | Separador de rodamiento y disco arrastrador | Bearing and drive-disc separator 62 Trilho | Carril | Guide rails TRS-007 PRO-003-R3 | 08/2008 33 INFORMACIONES TÉCNICAS USO E INSTALACIÓN TECHNICAL INFORMATION USE AND INSTALLATION 08 INFORMAÇÕES TÉCNICAS USO E INSTALAÇÃO Piezas de la Máquina y Recambio Machine Parts Cortador de Fiambres Automático Automatic Slicer Peças da Máquina e Reposição Especificaciones Técnicas Technical Specification CFA.300 Cortador de Frios Automático Especificações Técnicas Informações Técnicas e Orientações de Uso IMPORTANTE! Antes de colocar sua máquina em funcionamento, leia com atenção todas essas informações e orientações. Dessa forma você terá conhecimentos básicos e fará bom uso e conservação de sua máquina. INSTALAÇÃO E CUIDADOS COM A PARTE ELÉTRICA 1. Verifique se a tensão de alimentação da rede elétrica é a mesma da máquina,110 V ou 220 V. Caso haja necessidade de ajustar a tensão da máquina, utilize a chave seletora de voltagem (20) colocada ao lado da chave elétrica liga-desliga (19). B) Afaste para a esquerda o prendedor horizontal(52), C) Coloque o produto a ser processado dentro da calha(14), desça o prendedor vertical pressionando-o firmemente sobre o produto, aproxime o prendedor horizontal sem tocar o produto (certifique-se que o produto a ser cortado esteja bem posicionado na calha para permitir uma descida suave e livre), D) A espessura da fatia a ser cortada é conseguida através do regulador de corte (56) observando-se sua escala de corte. Gire no sentido horário e terá maior espessura de corte. E) Uma vez posicionada a mesa reguladora de corte (45) para a espessura desejada do produto, trave-a, utilizando o travador da mesa (41). Para travar, gire o travador para a direita com esforço controlado. F) Acione a chave elétrica liga-desliga (19) e sua máquina processará o produto conforme desejado. SEGURANÇA E CUIDADOS ESPECIAIS 1. Ao final de cada dia de trabalho sua máquina deverá ser limpa totalmente com pano umedecido em água e após secada. Para facilitar a limpeza, proceda da seguinte maneira: - Retire a mesa móvel completa (44) da máquina. Quando recolocar a mesa móvel completa no seu devido lugar, os trilhos (62) devem entrar nas canaletas plásticas (15); tome muito cuidado para que haja o perfeito encaixe do rolamento arrastador (59) dentro da canaleta transversal (16), caso contrário poderá haver acidentes sérios à máquina e seu operador, - Retire o disco arrastador (23), puxando-o para cima através do rolamento arrastador (59). A cada mês de trabalho, coloque algumas gotas de óleo lubrificante qualquer, sobre o eixo do disco arrastador (23). 2. Nunca conserte ou mexa na sua máquina com ela em funcionamento. Para isso, desligue-a da tomada elétrica. Tome todos os cuidados para evitar aciden-tes. Para sua segurança, instale fio-terra, que neste caso não deverá ter a bitola menor que a do cabo elétrico da máquina. UTILIDADE E MODO DE USO 1. Fatiar queijos e fiambres diversos. 2. É de muita importância que o disco fatiador (24) esteja sempre bem afiado, para um bom funcionamento da máquina. Sempre que necessitar afiar o disco fatiador, proceda assim: - Retire a mesa móvel (44), -Coloque o afiador superior (04) em seu alojamento/mancal (34), - Ligue a máquina, - Pressione com cuidado o afiador inferior (03) contra o disco fatiador até formar o fio de corte correto, - Pressione levemente o afiador superior (04) para dar o acabamento final ao disco fatiador, -Retire o afiador superior (04) de seu alojamento/mancal (34) e reponha a mesa móvel em seu devido lugar. 2. Sua máquina foi construída com materiais de primeira linha, por isso use-a corretamente e terá grande satisfação. Não se esqueça de retirar do produto a ser processado toda embalagem que o envolve (plástico, papel, grampo, fita, etc.) deixando-o completamente limpo, evitando com isso danos ao disco fatiador(24) e proporcionando um perfeito corte do produto. 3. Siga essa sequência de operação para corte do produto: A) Puxe para cima o prendedor vertical (53), CONSERVAÇÃO E MANUTENÇÃO 1. Mantenha sempre limpa e faça manutenção em sua máquina, isso a conservará e seu funcionamento será bem melhor, aumentando sua vida útil. 2. A plaqueta de identificação fixada na máquina contém dados específicos como tipo, número e ano de fabricação da máquina, que deverão ser indicados quando do pedido de peças para conserto. 3. MANTENHA ESTE FOLHETO TÉCNICO PARA A COMPRA CORRETA DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO. ESTE FOLHETO CONTÉM A REFERÊNCIA CORRETA DAS PEÇAS DE SEU EQUIPAMENTO. A COMPRA DO COMPONENTE CORRETO ATRAVÉS DO CÓDIGO DA PEÇA É DE RESPONSABILIDADE DO CLIENTE. Consulte-nos caso necessite. Estaremos à disposição para fornecer todas as informações necessárias e orientar da melhor maneira possível. Não se esqueça: sua máquina será eficiente se você usá-la corretamente. As informações apresentadas neste folheto de instruções poderão ser modificadas sem aviso prévio, sempre que necessário. Informaziones tecnicas e Orientaciones de Uso IMPORTANTE! Antes de poner su maquina en funcionamiento, lea con atención todas estas informaciones y orientaciones. De esta forma Ud. obtendrá conocimientos básicos, hará un buen uso y conservación de su maquina. INSTALACIÓN Y CUIDADOS CON LA PARTE ELÉCTRICA ESQUEMA ELÉCTRICO SEGURIDAD Y CUIDADOS ESPECIALES 1. Verificar si la tensión de la red eléctrica es la misma de la maquina, 110 o 220V. Si hubiera necesidad de ajustar la tensión, utilice la llave selectora de voltaje (20) ubicada al lado de la llave eléctrica que conecta y desconecta (19). 2. Nunca arreglar ò ajustar su maquina con ella en funcionamiento. Para eso, desenchufarla de la toma eléctrica. Tome todos los cuidados para evitar accidentes. En caso de choque eléctrico provocado por la maquina, instale cable tierra que, en este caso, no deberá tener diametro inferior al del cable de la maquina. UTILIDAD Y MODO DE USO LLAVE ELECTRICA CONECTA-DESCONECTA UNIPOLAR 1. Lonchar quesos y fiambres diversos. 2. Su máquina fue construida con materiales de primera línea, por eso úsela correctamente y tendrá gran satisfacción. No se olvide de retirar del producto que será procesado todo embalaje que lo envuelve (plástico, papel, grapa, cinta, etc.) dejándolo completamente limpio, evitando con eso daños al disco de corte (24) y proporcionando un perfecto corte del producto. C. Coloque el producto que sea procesado en el canalón (14), baje el prendedor vertical presionándolo firmemente sobre el producto, acerque el prendedor horizontal sin tocar el producto. Se certifique que el producto que sea lonchado esté bien posicionado en el canalón para permitir un descenso suave y libre. D. La espesura de la loncha que sea cortada es logra a través del regulador de corte (56) observando su escala de corte. Gire en el sentido horario y tendrá mayor espesura de corte. E. Una vez posicionada la mesa reguladora de corte (45) para la espesura deseada del producto trábela utilizando el manipulo trabador de la mesa (41). Para trabar, gire el manipulo a la derecha con esfuerzo controlado. F. Accione la llave eléctrica (19) y su maquina procesará el producto conforme deseado. LLAVE SELECTORA DE VOLTAJE 3. Siga esa secuencia de operación para el corte del producto: A. Tire para arriba el prendedor vertical completo (53). B. Aleje a la esquierda el prendedor horizontal del producto (52). 1. Al final de cada día de trabajo su máquina deberá ser limpiada con un paño humedecido en agua y enseguida secada. Para facilitar la limpieza, proceda de la seguinte forma: - Retire la mesa mueble completa (44) de la maquina. Cuando tenga que reponer la mesa mueble completa en su debido lugar, los carrilles deben estar en los conductos plásticos (15). Tome cuidado para que haya el perfecto encaje del rodamiento arrastador (59) en el condcuto del carro (17), caso contrario podrá ocurrir serios acidentes a su maquina y a su operador. - Retire el disco arrastador (23), tirandolo hacia arriba a través del rodamiento arrastador (59). Cada un mes de trabajo, ponga algumas gotas de cualquier aceite lubrificante sobre el ele del disco arrastador (23). 2. Es de mucha importancia que el disco rodajador (24) esté siempre bien afilado para un buen funcionamiento de la máquina. Siempre que se necesita afilar el disco proceda así: - Retira la mesa mueble (44); - Ponga el afilador superior (04) en su ubicación/descanso (34); - Conecte la maquina; - Presione con cuidado el afilador inferior (03) contra el disco rodajador hasta alcanzar la afilación correcta; - Presione con cuidado el afilador superior (04) para dar el acabamiento final al disco rodajador; - Retire el afilador superior (04) de su ubicación/descanso (34) y reponga la la mesa mueble en su debido lugar. CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO 1. Mantenga siempre limpia y haga mantenimiento a su maquina; eso la conservará y su funcionamiento será óptimo, aumentando su vida util. Su máquina ha sido contruida con materiales de primera linea; por ello usela correctamente y tendrá gran satisfación. 2. La placa de identificación de esta mquina contiene datos especificos como: tipo, número y año de fabricación de la maquina, que deberán ser indicados cuando haga su solicitud de requestos. 3. MANTENGA EL PROSPECTO TECNICO PARA ORDENAR LAS PIEZAS DE REPUESTOS. ESE PROSPECTO CONTIENE LA REFERENCIA CORRECTA DE LAS PIEZAS DE SU EQUIPO. LA COMPRA DE LA PIEZA ES UNA RESPONSABILIDAD DEL CLIENTE. Consultenos. Estaremos a su entera disposición para suministrarle toda la información necesaria y orientarle de la mejor forma posible. No olvide: su maquina será eficiente siempre y cuando sea utilizada correctamente. Las informaciones presentadas en este folleto de instrucciones podrán ser modificadas sin previo aviso. Technical Information e Using Procedures READ THIS! Before you put your machine in activity, read carefully all the information and orientations. Doing this you will get basic knowledge, will know how to better use it, and will maintain it in better conditions of use. INSTALLATION AND ATTENTION TO THE ELECTRICAL SYSTEM 1. Make sure that the feeding tension of the electrical supply corresponds to the one of the machine, 110V or 220V. In case you need to adjust the tension of the machine, utilize the selecting voltage key (20) located beside the electrical on/off key. (19) UTILITY AND WAY TO USE 2. Your machine was built with first quality materials; therefore use it correctly and you will have great satisfaction. Do not forget to remove, from the product to be processed, all the involving package (plastic, paper, clamps, tapes, etc.) leaving it completely clean, so avoiding damage to the slicing disc (24) and providing a perfect cut of the product. 3. Follow this operation sequence to slice the product: A) Pull upwards the vertical fastener (53); B) Deviate to left side the horizontal fastener (52); PRESERVATION AND MAINTENANCE SAFETY AND SPECIAL CARES 2. The identification plate fixed on the machine has information like those ones: kind, number and manufacturing year of the machine, that must be available when of reposition are requested. ELECTRIC DIAGRAM 2. Keep the machine off whenever you need to repair or adjust something in it. If so, plug it off. Do your best to avoid any kind of accident. Take safe measures like installing the dead wire, whose gauge should not be smaller than the one of the electrical cable of the machine. 1. To slice cheese and several cured meat (hams) . C) Place the product to be processed into the chute (14), move down the vertical fastener pressing it firmly against the product, approximate the horizontal fastener without touching the product (make sure that the product to be processed is well positioned on the chute, so as to allow a smooth and free down going). D) The thickness of the slice to be cut is obtained through the cutting regulator (56) by observing the cutting scale. Turning in clock direction (right) will give a thicker cut. E) Once the cutting regulation table (45) is positioned for the desired product thickness, lock it, using the table locker (41). To lock, turn locker to right side with controlled effort. F) Switch on the electric on/off switch (19), and your machine will process the product as desired. ON-OFF ELECTRIC KEY UNIPOLAR VOLTAGE SELECTOR KEY 1. At the end of each working day, your machine must be totally cleaned with a cloth moistened in water, and then dried. To facilitate cleaning, proceed as follows: - Take off the complete movable table of the machine (44). When replacing the complete movable table into due place, the guide rails (61) must go into the plastic gutters (15); take care to ensure perfect fitting of the draw-bearing (59) into the transversal gutter (16), otherwise can occur serious accidents with the machine and its operator. - Take off the drawing disc (23), pulling it up through the draw-bearing (59). At each working month, put some drops of lubricating oil over the drawing disc axle (23). 2. It is very important that the slicing disc (24) is always well sharpened, for machines best functioning. When slicing disc needs to be sharpened, proceed as follows: - Take off the movable table (44); - Put the upper sharpener (04) on its place/bearing (34); - Switch on the machine; - Carefully press the lower sharpener (03) against the slicing disc until obtain the correct cutting edge.; - Lightly press the upper sharpener (04) to give final finishing to cutting disc; - Take out the upper sharpener (04) from its place/bearing (34) and replace the movable table on due place. 1. It is of a basic importance to keep the machine always cleaned and under regular maintenance, this will keep it well-preserved and in good condition to work, making its lifetime grow. 3. KEEP THIS TECHNICAL GUIDE TO BUY THE SPARE PARTS OF YOUR EQUIPMENT. IT CONTAINS THE RIGHT CODE FOR SPARE PARTS OF YOUR EQUIPMENT. THE ORDER OF THE CORRECT SPARE PART IS A CLIENT´S RESPONSABILITY. Contact us anytime you need. We will be on your service to inform you and orient you the best form we can. Bear always in mind: Your machine will be as efficient as much you take care of it! The information presented in this folder can be modified without previous warning.