COMEÇA A BRIGA PELO TÍTULO SUL-AMERICANO
Comienza a disputarse el título Sudamericano
DEPOIS DE MUITA ESPERA O VENTO
FINALMENTE APARECEU E OS VELEJADORES
PUDERAM DAR INÍCIO AO SUL-AMERICANO
DE OPTIMIST. OS ATLETAS CHEGARAM A
RETORNAR PARA TERRA DEVIDO A FALTA DE
VENTO, MAS APROXIMADAMENTE 40
MINUTOS DEPOIS VOLTARAM PARA INICIAR
UMA DISPUTA INCRÍVEL.
A VELEJADORA EQUATORIANA ARIANNA
VILLENA FOI A VENCEDORA DA PRIMEIRA
REGATA DA COMPETIÇÃO. CONFIRA O
RESULTADO PROVISÓRIO AO LADO.
The dispute for the championship begins
AFTER A LONG TIME WAITTING, THE WIND
FINALLY APPEARED AND THE SAILORS COULD
BEGIN OPTMIST’S SOUTH-AMERICAN. THE
ATHLETS HAVE CAME BACK TO THE LAND
BECAUSE OF THE LACK OF WIND, BUT
APROXIMATELLY 40min AFTER THEY WENT
BACK TO BEGIN AN INCREDIBLE.
THE ECUATORIAN SAILOR ARIANNA VILLENA
WAS THE WINNER OF THE FIRST
COMPETITION. CHECK BESIDE THE
PROVISORY RESULT.
DESPUÉS DE MUCHO ESPERAR EL VIENTO
,APARECIERON FINALMENTE LOS
NAVEGANTES Y PUDIERON DAR INICIO AL
SUDAMERICANO DE OPTIMIST.LOS
COMPETIDORES VOLVIERON A TIERRA
DEBIDO A LA FALTA DE VIENTO, Y LUEGO DE
40 MINUTOS RETORNARON AL AGUA PARA
INICIAR UNA DISPUTA INCREÍBLE. LA
NAVEGANTE ECUATORIANA ARIANNA VILLENA
FUE LA VENCEDORA DE LA PRIMERA
REGATA.A CONTINUACIÓN SE PUEDEN
VISUALIZAR LOS RESULTADOS PROVISORIOS.
CONFIRA O QUE ROLOU NO JANTAR DE ABERTURA
CHECK WHAT HAPPENED IN THE OPENNING DINNER
VEA LO OCURRIDO EN LA CENA DE APERTURA
O
jantar de abertura do Campeonato Sul-Americano de Optimist foi um grande sucesso. O
salão principal do Clube Naval Charitas se rendeu ao talento de Chico Aguiar, que montou
um cenário criativo e moderno para receber os convidados.
A apresentação da bateria mirim da Mangueira deu o toque brasileiro na noite e foi difícil os
participantes ficarem sentados nas cadeiras.
Além do tradicional samba todos puderam conferir um maravilhoso show com o músico Mauro
Costa Júnior, que preparou um repertório eclético e emocionante.
T
he South-American's Openning Diner was a great sucess. The principal hall surrended to Chico
Aguiar's talent, who arranged a creative and modern scene to recieve the guests.
The presentation of Mangueira's mirim drums left a brazilian mark, and it was hard to the
participants to keep sat on the chairs.
Beyond the traditional samba, everyone could check an wonderfull concert with the musician Mauro
Costa Junior, who prepared an emotive and ecletic repertoire.
L
a a apertura del Suramericano de Optimist fué un gran suceso! El salón principal, con el
talentoso arreglo del escenario de Chico Aguiar, logró un efecto moderno y emocionante. La
presentación de los chicos de la Mangueira, con sus tambores, dió un toque brazileiro a la
noche, que hizo muy difícil a los participantes permanecer sentados.
Después de la tradicional samba, todos pudieron disfrutar un magnífico concierto con el músico
Mauro Costa Junior, quién preparó un reportorio variado y muy emocionante.
HOJE TEM “AZARAÇÃO EM SÃO FRANCISCO”
TODAY WE HAVE “YOUNG MEETING AT SAO FRANCISCO”
Hoje os participantes do Sul-Americano
terão a oportunidade de conhecer a
agitada noite da cidade de Niterói. A
“azaração em São Francisco” é o segundo
programa da lista de atividades criada
para esta competição. A orla de São
Francisco é recheada de bares e
restaurantes e não faltam opções de lazer.
Não deixe de levar sua carteira social e
usufruir dos descontos oferecidos aos
participantes, através da parceria Cluberestaurantes. Veja a listagem dos locais na
Central de Informações.
Hoy podremos enamorarnos de San Francisco
Today South-American’s participants will have
the oportunity to know the agitated night in
Niterói. The “Young Meeting in Sao Francisco”
is the second progam on the list of activities
created to this competition. Sao Francisco’s
edge is full of bars and restaurants, there’s no
lack of leisure options. Don’t forget to take
your social card and usufruct the discounts
offered to the participants, throught the
association Clube-Restaurants. Check the local
list at Information’s Center.
Hoy todos los participantes del
Sudamericano de Optimist tendrán la
oportunidad de conocer la agitada noche de
la ciudad de Niteroi..Podrán” enamorarse
de San Francisco” es la segunda actividad
creada para disfrute de los competidores.
En el paseo de la bahía de Sao Francisco,
hay bares y restaurantes y no faltan
opciones para entretenerse. No deje de
llevar el carnet del Campeonato para poder
lograr los descuentos ofrecidos a los
participantes, otorgados por la asociación
de clubes-restaurantes. Vea la lista en la
Central de Información.
Download

cnc especial 5.cdr - Clube Naval Charitas