GB-501 PG2 Avançado Detetor Acústico PowerG Instruções de Instalação 1. INTRODUÇÃO O GB-501 PG2 é um sensor acústico bidirecional, sem fios, projetado para detetar a quebra de vidro emoldurado montado em uma parede exterior. O GB-501 PG2 combina dois módulos: • O sensor acústico Sentrol Inc. ShatterPro™ com Pattern Recognition Technology™ (Protegido sob a Patente 5,192,931 dos EU. • O transmissor MC-302 PG2 da Visonic A B A B A. Microfone B. Indicador de Deteção Figura 1. Vista Geral A. Módulo do transmissor PowerG B. Módulo do sensor acústico Figura 2. Identificação do Módulo 1.1 Sensor Acústico O módulo do sensor acústico do GB-501 PG2 é onidirecional, proporcionando uma cobertura de 360°. A cobertura é medida desde o sensor ao ponto no vidro o mais distante do sensor (ver Fig. 3). O sensor pode ser montado tão perto quanto 1 m (3.3 pés) do vidro. Figura 3. Medida Típica do Alcance Quando montado na parede oposta ou em paredes adjacentes, o alcance é de 6 m (20 pés) para vidro de placa, temperado, laminado e com arame. Quando montado no teto, o alcance máximo é de 6 m (20 pés) para vidro de placa, temperado, laminado e com arame. Para vidro revestidos com blindagem, montar o sensor a não mais de 3.65 m (12 pés) do vidro. 1.2 Transmissor PowerG O sensor acústico compartilha seu estojo com um transmissor miniatura, usando o protocolo de comunicações bidirecional PowerG. Em caso de alarme (deteção de quebra de vidro), uma mensagem digital é transmitida, composta pela ID do PowerG, seguida por vários marcadores do tipo mensagem e estado. O alarme e outros dados são enviados assim ao painel de controlo sem fios do alarme. O GB-501 PG2 é protegido por um interruptor dianteiro de tamper e por um interruptor de tamper na parte de trás, que é ativado quando a tampa é removida ou quando a base é separada da parede à força. Em uma situação de tamper, uma mensagem é transmitida com o marcador de “alerta de tamper” em ON. Uma mensagem periódica da supervisão é transmitida automaticamente. O painel de controlo sem fios é assim informado, em intervalos regulares, da participação ativa do sensor no sistema. Um LED vermelho montado no PCB do transmissor (visível somente quando a tampa está desativada) ilumina-se sempre que eventos do alarme ou de tamper são informados. O LED não se ilumina quando uma mensagem de supervisão está sendo transmitida. D-303563 GB-501 PG2 Instruções de Instalação 1 2. INSTALAÇÃO 2.1 Otimizar a Deteção e Evitar Falsos Alarmes Para uma deteção mais fiável, evitar instalar em: Quartos com cortinas revestidas, isolantes, ou abafadoras de som. Quartos com venezianas fechadas internas de madeira. Quartos onde ruído branco, tal como ruído de compressor de ar, estiver presente (uma rajada de ar comprimido pode causar um alarme falso) Evitar quartos menores de 3 x 3 m (10 x 10 pés) Cabinas pressurizadas de vidro e áreas de vestíbulo de vidro Cozinhas ruidosas Garagens residenciais Pequenas despensas Escadarias Quartos de banho pequenos Quartos muito húmidos (o GB-501 PG2 não é hermeticamente selado. Excesso de humidade na placa do circuito pode eventualmente causar um curto e um falso alarme) Outros pequenos quartos acusticamente vivos onde as dimensões de vidro protegido sejam menores do que as dimensões listadas nas Especificações. Evitar Aplicações de Circuito de 24 Horas Em aplicações de circuito de 24 horas, onde o sensor está armado todo o dia e toda a noite, a tecnologia de prevenção de falsos alarmes será levada ao seu limite. Por isso, é recomendado selecionar um tipo de zona de perímetro ou interior, ao instalar este detetor. Programado como tipo de zona de perímetro e definido o sistema de alarme para ARMADO PARCIAL durante a noite – o nível de ruído é baixo, o detetor pode funcionar com ímanes e outros sensores que ajudam a proteger o perímetro. Programado como zona interior, o GB-501 PG2 irá criar um alarme de quebra de vidros apenas se o sistema de alarme for definido para ARMADO TOTAL. Se for necessária a proteção de quebra de vidro de 24 horas, utilize sensores de choque nas janelas ou em caixilhos de janelas. Distância de fontes de interferências Para melhor imunidade contra falsos alarmes, instale o sensor a pelo menos a 1.2 m (4 pés) das fontes de interferência (televisões, altifalantes, bancas, portas, etc.). É recomendado que o sensor esteja sempre na linha de visão direta de todas as janelas protegidas. O dispositivo abrange o seu alcance de forma fiável, independentemente da orientação de montagem (em cima, em baixo, dos lados). NOTA: O GB-501 PG2 não consegue detetar de forma consistente a quebra de vidros nos cantos, noutros quartos, etc. Além disso, poderá não detetar de forma consistente rachaduras no vidro, ou balas que ultrapassam o vidro. Sensores de quebra de vidro devem sempre ser respaldados por proteção interior. 2.2 Considerações sobre a Viagem do Som Visto que o som de vidro quebrando viaja em direção para fora da janela quebrada, a melhor posição para montar o sensor é na parede oposta – assumindo-se que o vidro a ser protegido está dentro do alcance e da linha de visão do sensor. O teto e as paredes adjacentes (laterais) também podem ser boas posições para instalar o sensor. Um sensor montado em teto terá uma melhor deteção se for posicionado a 2 - 3 m (6 10 pés) de distância do vidro protegido no quarto. Tal como acontece com todos os sensores de quebra de vidros, a deteção é reduzida com a mesma montagem em parede, uma vez que tal deteção é parcialmente dependente de som de vidro quebrado refletindo na parede oposta. Testar o alcance com uma unidade Sentrol 5709C mantida diretamente contra o vidro. Pode haver uma redução no alcance, dependendo da acústica no quarto. 2.3 Preparar a Unidade 1. Usar uma chave de fenda para separar a tampa da base, como mostrado na Figura 4. Encontrará dentro de um saco de nylon, junto com a bateria, duas âncoras de alvenaria (plugues de parede) e dois parafusos de montagem. 2. Deve conhecer os itens indicados na Fig. 5 – serão relevantes para os passos que terá que realizar durante a instalação. A B C D E F Figura 4. Abrir a Unidade A. Bateria C. Indicador de transmissão E. Furos de montagem B. Interruptor tamper D. Tecla de registo F. Indicador de deteção Figura 5. Vista Interna 2 D-303653 GB-501 PG2 Instruções de Instalação 3. Introduzir a bateria entre os clipes da bateria, como mostrado nas Figuras 6 e 7. Observar a polaridade! A Usar somente bateria de Lítio do tipo CR-123, Panasonic, Sanyo ou GP. B A A. Terminal negativa B. Terminal positiva A. Bateria colocada apropriadamente Figura 7. Bateria no Lugar Figura 6. Introdução da Bateria 4. Fazer clique no interruptor frontal de tamper uma vez e soltá-lo para reinicializar o transmissor quando ligado. Nota: Visto que a tampa é removida e energia é aplicada, existe uma situação de tamper. Figura 8. Reinicializar a Unidade Atenção! O GB-501 PG2 tem um interruptor de tamper posterior sob o PCB. Enquanto o PCB estiver firmemente assentado dentro da base, a alavanca do interruptor será pressionada conrta um segmento especial de base removível que está conectado de forma livre à base (Figura 9). Certificar-se de firmar o segmento removível à parede. Se a unidade do detetor for removida à força da parede, este segmento se soltará da base, fazendo com que o interruptor de tamper se abra! B. A B A. Furos de montagem Segmento de base removível Figura 9. Vista Interna do GB-501 PG2 2.4. REGISTO Referir-se ao Guia do Instalador do painel de controlo do PowerMaster e seguir o procedimento sob a opção "02:ZONA/SENSOR 02:ZONA/SENSOR" 02:ZONA/SENSOR no Menu do Instalador. Uma descrição geral do procedimento é dada no seguinte fluxograma. Passo 1 Passo 2 Passo 3 Passo 4 Passo 5 Entrar no menu Instalador e selecionar “02:ZONA/SENSOR” Selecionar a opção "ADIC. SENSORES Ver Nota Registar o dispositivo ou Introduzir a ID do dispositivo Selecionar o Número de Zona desejado Configurar o Loca e os Parâmetros de Tipo de Zona 02:ZONA/SENSOR ADIC. SENSORES REGISTAR AGORAou INTR ID:XXX-XXXX significa rolar Z04:QUEBRA VIDRO ID No. 160-XXXX Z06.LOCAL Z06.TIPO e selecionar • D-303563 GB-501 PG2 Instruções de Instalação 3 3. TESTE LOCAL DE DIAGNÓSTICO Antes de testar, separar a base da tampa (ver Figura 4). A. Pressionar o interruptor tamper uma vez e soltá-lo. B. Passados 2 segundos o indicador de transmissão pisca 3 vezes. A tabela seguinte indica a potência do sinal recebido. Resposta do LED Recepção LED verde pisca Forte LED laranja pisca Boa LED vermelho pisca Fraca Não pisca Não há comunicação IMPORTANTE! Tem que ser assegurada uma boa recepção. Portanto uma potência “pobre” de sinal não é aceitável. Se receber um sinal “pobre” do detetor, deve-se reposicioná-lo e fazer o teste novamente, até que um sinal “bom” ou “forte” seja recebido. Nota: Para obter instruções detalhadas do Teste de Diagnóstico ver o Guia do Instalador do Painel de Controlo. 4. PROCEDIMENTOS DE TESTE 4.1 Como Funciona a Modalidade de Teste O GB-501 PG2 deteta a quebra de vidro encailhado numa parede exterior. Testar o sensor com vidro sem caixilho, garrafas partidas, etc., poderá não acionar o sensor. O sensor não é acionado habitualmente se um vidro quebrar no meio do quarto – não é provável que um ladrão quebre um vidro no meio do quarto, por isso essas quabras são consideradas falsos alarmes. A Tecnologia Padrão de Reconhecimento (Pattern Recognition Technology™) do GB-501 PG2 ignora a maior parte de sons de falsos alarmes, incluindo testadores de quebra de vidro. A fim de testar o GB-501 PG2, usa-se uma modalidade de teste. Com o sensor na modalidade teste, o processamento do padrão de quebra de vidros em frequências superiores e inferiores é desativado. O GB-501 PG2 torna-se então sensível somente às frequências de alcance médio, que o testador Sentrol 5709C portátil reproduz. São as frequências de alcance médio que determinam a cobertura do sensor. NA MODALIDADE NORMAL, O LED DE DETEÇÃO PISCA MOMENTANEAMENTE AO RECEBER UM SOM ALTO. QUANDO NA MODALIDADE NORMAL, O GB-501 PG2 NÃO ACIONARÁ A UM SINAL DO TESTADOR, A MENOS QUE O TESTADOR ESTEJA AO LADO DO SENSOR. NOTA: Cada vez que o sensor aciona um alarme, também entra na modalidade TESTE por um minuto. 4.2 Passar o Sensor para o Modo Teste Usar o testador portátil Sentrol 5709C ou o Intellisense FG701 para passar o sensor para a modalidade de teste. Ajustar o testador ao vidro temperado, manter o altifalante do testador diretamente sobre o sensor e ativar o verificador. O sensor emitirá um alarme, a seguir passa à modalidade de teste por um minuto. Enquanto estiver na modalidade de teste, o LED no sensor piscará continuamente. Prolongar a sessão de teste, apontando ao sensor pelo menos uma vez por minuto. 4.3 Testar o Sensor (ver Figura 10). A. Manter o testador perto da superfície do vidro, apontar o testador ao GB-501 PG2 e pressionar a tecla teste. Se cortinas ou venezianas estiverem presentes, testar com o testador portátil atrás das cortinas ou venezianas (não instalar o sensor onde cortinas pesadas ou revestidas são usadas). Se o sensor for montado na mesma parede, aponte o testador para a parede oposta. Figura 10. Testar o GB-501 PG2 B. O testador tem uma configuração diferente para cada tipo de vidro. Deve ser sempre ajustado para vidro temperado ou laminado (ou é correto ou ambos tem o mesmo alcance), a menos que esteja certo que todos os vidros protegidos são vidros placa. C. Quando o LED no sensor torna-se sólido momentaneamente enquanto o testador é acionado, o vidro encontra-se dentro do alcance de deteção. D. Se o LED não passa a sólido mas continua a piscar como antes, deve-se reposicionar o sensor mais perto da janelas protegidas e voltar a testar. Isto pode exigir a adição de sensores a fim de obter a cobertura adequada. É muito raro que o sensor não se ative dentro de seu alcance indicado de cobertura. Verificar novamente a potência adequada da bateria no testador portátil. Uma nova bateria no testador certamente restaurará o alcance. Nota: O sensor passará automaticamente da modalidade teste à modalidade normal aproximadamente um minutos após recebido o último sinal do testador portátil. IMPORTANTE! A acústica do quarto pode artificialmente ampliar o alcance de um sensor quebra vidro. O alcance especificado do GB501 PG2 foi estabelecido para as piores condições. Enquanto o sensor provavelmente funcionará em alcance adicional, pode faltar uma ruptura “mínima de saída”, ou a acústica do quarto pode ser mudada no futuro, retornando a cobertura do sensor novamente ao alcance normal de 6 m (20 pés). Não exceder o alcance avaliado do sensor, independentemente do que o testador mostrar. 4.4 Teste de Palmas O GB-501 PG2 pode ser verificado pelo instalador ou pelo usuário final, enquanto no modo normal, simplesmente batendo palmas sob o sensor. O LED piscará duas vezes, mas o sensor não dispara. Isto verifica visualmente que há energia para o sensor, e que a placa do microfone e do circuito estão a funcionar. Esta ativação é apenas momentânea, por isso não há efeito significativo na vida da bateria. 4 D-303653 GB-501 PG2 Instruções de Instalação 5. CONFORMIDADE COM AS NORMAS Conformidade com as normas Europa (CE): EN 300220, EN 301489, EN 60950, EN50130-4, EN50130-5, EN 50131-2-2, EN 501316, EN 50131-1 Grau 2 Classe 2 O GB-501 PG2 é compatível com os requisitos de RTTE - Diretiva 1999/5/EC do Parlamento Europeu e do Conselho de 9 de março de 1999 e EN50131-1 Grau 2 Classe II. Certificado pelo organismo de testes e certificação holandês Telefication BV. EN 50131-1 Grau de segurança EN 50131-1 Classe ambiental Grau 2 Classe 2 Resolução 506 - ANATEL “Este equipamento opera em caráter secundário isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas que operem em caráter primário.” A documentação técnica, de acordo com o requerido pelo Procedimento Europeu de Avaliação de Conformidade é mantida em: UNIT 6 MADINGLEY COURT CHIPPENHAM DRIVE KINGSTON MILTON KEYNES MK10 0BZ. Telefone: 0870 7300800, Fax: 0870 7300801 W.E.E.E. Declaração de Reciclagem do Produto Para informações acerca da reciclagem deste produto deve contactar-se a companhia onde ele foi foi originalmente adquirido. Se descartar este produto, não o devolvendo para reparação, deve-se assegurar que é devolvido com a identificação dada pelo fornecedor. Este produto não deve ser descartado como lixo de todos os dias. Diretiva 2002/96/EC Descartar Equipamento Eléctrico e Eletrónico. ANEXO: ESPECIFICAÇÕES SECÇÃO TRANSMISSOR POWERG Banda de Frequência (MHz) Protocolo de Comunicação Supervisão Alerta de Tamper FORNECIMENTO DE ENERGIA Fornecimento de Energia Capacidade Nominal da Bateria Expectativa de Duração da Bateria Limite de carga baixa da pilha Supervisão da Bateria SECÇÃO DO SENSOR ACÚSTICO Microfone Duração do Alarme Imunidade RF Variação de Temperatura Tamanho de vidro recomendado: Temperatura de Operação FÍSICAS Dimensões Peso (não incluindo a bateria) Material e Cor do Estojo Europa e outras regiões: 433-434, 868-869 EUA: 912-919 PowerG Sinalização a intervalo de 4 minutos Reportado quando ocorre um evento de tamper Bateria de Lítio de 3 V tipo CR-123, somente Panasonic, Sanyo ou GP. 1.45 Ah 4 anos (para uso típico) 2,7 V Transmissão automática dos dados da condição da bateria como parte do relatório periódico do estado Eletreto onidirecional 4 segundos 20 V/m, 1 MHz a 1000 MHz -10°C a 50°C (14°F a 120°F) Mínimo – 0.3 x 0.6 m (1 x 2`) ou espessura maior do vidro Placa – 2.4 a 6.4 mm (3/32" a 1/4") Temperado – 3.2 a 6.4 mm (1/8" a 1/4") Com Arame – 6.4 mm (1/4") Laminado – 3.2 a 6.4 mm (1/8" a 1/4") 0°C a 49°C (32°F a 120°F) 80 x 108 x 43 mm (3.13 x 4.24 x 1.70 pol.). 130 g (4.6 oz) Retardador de chama ABS, branco D-303563 GB-501 PG2 Instruções de Instalação 5 GARANTIA A Visonic Limited, doravante o “Fabricante", garante apenas este produto, somente ao adquirente original, contra mão-de-obra e materiais defeituosos sob condições normais de uso do produto por um período de 12 (doze) meses contados da data da expedição do produto pelo Fabricante. Esta garantia está totalmente condicionada a que o produto tenha sido adequadamente instalado, mantido e operado em condições normais de uso de acordo com as instruções de instalação e operação recomendadas pelo Fabricante. Os produtos que apresentem defeitos por qualquer outro motivo, a critério do Fabricante, tais como instalação indevida, inobservância das instruções de instalação e operação recomendadas, negligência, dano, abuso ou vandalismo deliberados, danos acidentais, alterações ou adulterações, ou ainda reparo por qualquer pessoa exceto o fabricante, não são cobertos por esta garantia. O Fabricante ressalva a infalibilidade do produto, isto é, que o mesmo não poderá ser prejudicado e/ou burlado, ou que o produto impedirá morte, lesões ou danos materiais resultantes de arrombamentos, roubo, incêndio ou outra espécie, ou que o produto proporcionará alerta e proteção adequados em todos os casos. Quando adequadamente instalado e mantido, o produto apenas reduz o risco de que tais eventos ocorram sem alerta e não constitui nem garantia ou seguro de que tais eventos não ocorrerão. A PRESENTE GARANTIA É EXCLUSIVA, SUBSTITUINDO EXPRESSAMENTE TODAS AS DEMAIS GARANTIAS, OBRIGAÇÕES OU RESPONSABILIDADES, QUER ESCRITAS, VERBAIS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUSIVE QUALQUER GARANTIA DE COMERCIABILIDADE, ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE ESPECÍFICA OU ASSEMELHADAS. EM NENHUMA HIPÓTESE O FABRICANTE RESPONDERÁ PERANTE QUALQUER PESSOA POR QUAISQUER DANOS EVENTUAIS OU EMERGENTES DECORRENTES DA VIOLAÇÃO DESTA GARANTIA OU DE QUALQUER DAS OUTRAS GARANTIAS SUPRAREFERIDAS. EM NENHUMA HIPÓTESE O FABRICANTE SERÁ RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS CONCRETOS, INDIRETOS, EVENTUAIS, EMERGENTES OU PUNITIVOS, OU POR PERDAS, DANOS OU DESPESAS, INCLUSIVE PERDA DE USO, LUCROS CESSANTES, QUEBRA DE RECEITA OU PERDA DE AVIAMENTO, QUE DIRETA OU INDIRETAMENTE RESULTEM DO USO OU INCAPACIDADE DE USAR O PRODUTO POR PARTE DO ADQUIRENTE, OU AINDA PELA PERDA OU DESTRUIÇÃO DE QUALQUER OUTRO BEM, NEM TAMPOUCO POR QUALQUER OUTRA CAUSA, AINDA QUE O FABRICANTE TENHA SIDO AVISADO SOBRE A POSSIBILIDADE DE OCORRÊNCIA DE TAIS DANOS. O FABRICANTE NÃO TERÁ QUALQUER RESPONSABILIDADE POR QUALQUER MORTE, ACIDENTE E/OU LESÃO, OU AINDA POR DANOS MATERIAIS OU OUTRO TIPO DE PREJUÍZO, QUER SEJAM DIRETOS, INDIRETOS, EVENTUAIS, EMERGENTES OU DE OUTRA NATUREZA, COM BASE NA AFIRMAÇÃO DE NÃO FUNCIONAMENTO DO PRODUTO. Entretanto, no caso do Fabricante vir a responder, quer direta ou indiretamente, por quaisquer perdas ou danos resultantes desta garantia limitada, A RESPONSABILIDADE MÁXIMA DO FABRICANTE (ACASO EXISTENTE) EM NENHUMA HIPÓTESE EXCEDERÁ O PREÇO DE AQUISIÇÃO DO PRODUTO, o qual passa a ser estipulado como indenização prefixada e não como multa, sendo este a total e exclusiva reparação em face do Fabricante. Ao aceitar a entrega do produto, o adquirente declara ter conhecimento e concorda com as referidas condições de venda e a garantia. Alguns países não permitem a exclusão ou limitação de danos eventuais ou emergentes, portanto essas limitações podem não ter operação sob certas circunstâncias. Em nenhuma hipótese o Fabricante será responsável por danos decorrentes de corrupção e/ou defeito de quaisquer equipamentos de telecomunicações ou eletrônicos, nem assim de quaisquer programas. A obrigação do Fabricante nos termos desta garantia está limitada exclusivamente ao reparo e/ou substituição, a seu critério, de qualquer produto ou parte deste que se apresente defeituoso. Qualquer reparo e/ou substituição não extender-se-á além do período da garantia original. O Fabricante não será responsável por nenhuma despesa de desmontagem e/ou reinstalação. Para se usufruir desta garantia, o produto deverá ser devolvido ao Fabricante com o frete de retorno pré-pago e estando devidamente segurado. Todas as despesas com frete e seguro correrão à conta do adquirente e não estão incluídas nesta garantia. Esta garantia não será modificada, alterada ou prorrogada, nem tampouco o Fabricante autoriza qualquer pessoa a agir em seu nome com respeito à modificação, alteração ou prorrogação da mesma. Esta garantia aplica-se tão-somente ao produto. Todos os produtos, acessórios ou anexos de terceiros usados em conjunto com o produto, inclusive as pilhas, serão cobertos exclusivamente pelas respectivas garantias, acaso existentes. O Fabricante não será responsabilizado por nenhum dano ou perda de qualquer espécie, quer direta, indireta, eventualmente, incidentalmente ou de resto causados pelo mal funcionamento do Produto em razão de produtos, acessórios ou anexos de terceiros, inclusive as pilhas, utilizados em conjunto com os produtos. Esta garantia é fornecida exclusivamente ao adquirente original, sendo pois intransferível. Esta garantia não prejudica e é cumulativa com os direitos do adquirente concedidos por lei. Não se aplicará a disposição desta garantia que for contrária à lei do estado ou país no qual o produto for vendido. Aviso: o usuário deverá seguir as instruções de instalação e operação do Fabricante, inclusive testar o produto e todo seu sistema pelo menos uma vez por semana, devendo tomar todas as precauções necessárias para sua segurança e a proteção de seu patrimônio. 1/08 EMAIL: [email protected] INTERNET: www.visonic.com VISONIC LTD. 2013 D-303563 GB-501 PG2 (REV. 1, 11/13) 6 D-303653 GB-501 PG2 Instruções de Instalação