GB-501 PG2
Avançado Detetor Acústico PowerG
Instruções de Instalação
1. INTRODUÇÃO
O GB-501 PG2 é um sensor acústico bidirecional, sem fios, projetado para detetar a quebra de vidro emoldurado montado em uma parede
exterior.
O GB-501 PG2 combina dois módulos:
• O sensor acústico Sentrol Inc. ShatterPro™ com Pattern Recognition Technology™ (Protegido sob a Patente 5,192,931 dos EU.
• O transmissor MC-302 PG2 da Visonic
A
B
A
B
A. Microfone
B. Indicador de Deteção
Figura 1. Vista Geral
A. Módulo do transmissor PowerG
B. Módulo do sensor acústico
Figura 2. Identificação do Módulo
1.1 Sensor Acústico
O módulo do sensor acústico do GB-501 PG2 é onidirecional, proporcionando uma cobertura de 360°. A cobertura é medida desde o sensor ao
ponto no vidro o mais distante do sensor (ver Fig. 3). O sensor pode ser montado tão perto quanto 1 m (3.3 pés) do vidro.
Figura 3. Medida Típica do Alcance
Quando montado na parede oposta ou em paredes adjacentes, o alcance é de 6 m (20 pés) para vidro de placa, temperado, laminado e com arame.
Quando montado no teto, o alcance máximo é de 6 m (20 pés) para vidro de placa, temperado, laminado e com arame.
Para vidro revestidos com blindagem, montar o sensor a não mais de 3.65 m (12 pés) do vidro.
1.2 Transmissor PowerG
O sensor acústico compartilha seu estojo com um transmissor miniatura, usando o protocolo de comunicações bidirecional PowerG.
Em caso de alarme (deteção de quebra de vidro), uma mensagem digital é transmitida, composta pela ID do PowerG, seguida por vários marcadores
do tipo mensagem e estado. O alarme e outros dados são enviados assim ao painel de controlo sem fios do alarme.
O GB-501 PG2 é protegido por um interruptor dianteiro de tamper e por um interruptor de tamper na parte de trás, que é ativado quando a tampa é
removida ou quando a base é separada da parede à força. Em uma situação de tamper, uma mensagem é transmitida com o marcador de “alerta de
tamper” em ON.
Uma mensagem periódica da supervisão é transmitida automaticamente. O painel de controlo sem fios é assim informado, em intervalos regulares,
da participação ativa do sensor no sistema.
Um LED vermelho montado no PCB do transmissor (visível somente quando a tampa está desativada) ilumina-se sempre que eventos do alarme ou
de tamper são informados. O LED não se ilumina quando uma mensagem de supervisão está sendo transmitida.
D-303563 GB-501 PG2 Instruções de Instalação
1
2. INSTALAÇÃO
2.1 Otimizar a Deteção e Evitar Falsos Alarmes
Para uma deteção mais fiável, evitar instalar em:
Quartos com cortinas revestidas, isolantes, ou abafadoras de som.
Quartos com venezianas fechadas internas de madeira.
Quartos onde ruído branco, tal como ruído de compressor de ar, estiver presente (uma rajada de ar comprimido pode causar um alarme falso)
Evitar quartos menores de 3 x 3 m (10 x 10 pés)
Cabinas pressurizadas de vidro e áreas de vestíbulo de vidro
Cozinhas ruidosas
Garagens residenciais
Pequenas despensas
Escadarias
Quartos de banho pequenos
Quartos muito húmidos (o GB-501 PG2 não é hermeticamente selado. Excesso de humidade na placa do circuito pode eventualmente causar
um curto e um falso alarme)
Outros pequenos quartos acusticamente vivos onde as dimensões de vidro protegido sejam menores do que as dimensões listadas nas
Especificações.
Evitar Aplicações de Circuito de 24 Horas
Em aplicações de circuito de 24 horas, onde o sensor está armado todo o dia e toda a noite, a tecnologia de prevenção de falsos alarmes será
levada ao seu limite. Por isso, é recomendado selecionar um tipo de zona de perímetro ou interior, ao instalar este detetor. Programado como
tipo de zona de perímetro e definido o sistema de alarme para ARMADO PARCIAL durante a noite – o nível de ruído é baixo, o detetor pode
funcionar com ímanes e outros sensores que ajudam a proteger o perímetro. Programado como zona interior, o GB-501 PG2 irá criar um alarme
de quebra de vidros apenas se o sistema de alarme for definido para ARMADO TOTAL. Se for necessária a proteção de quebra de vidro de 24
horas, utilize sensores de choque nas janelas ou em caixilhos de janelas.
Distância de fontes de interferências
Para melhor imunidade contra falsos alarmes, instale o sensor a pelo menos a 1.2 m (4 pés) das fontes de interferência (televisões, altifalantes, bancas,
portas, etc.). É recomendado que o sensor esteja sempre na linha de visão direta de todas as janelas protegidas. O dispositivo abrange o seu alcance de
forma fiável, independentemente da orientação de montagem (em cima, em baixo, dos lados).
NOTA: O GB-501 PG2 não consegue detetar de forma consistente a quebra de vidros nos cantos, noutros quartos, etc. Além disso, poderá não
detetar de forma consistente rachaduras no vidro, ou balas que ultrapassam o vidro. Sensores de quebra de vidro devem sempre ser
respaldados por proteção interior.
2.2 Considerações sobre a Viagem do Som
Visto que o som de vidro quebrando viaja em direção para fora da janela quebrada, a melhor posição para montar o sensor é na parede oposta –
assumindo-se que o vidro a ser protegido está dentro do alcance e da linha de visão do sensor. O teto e as paredes adjacentes (laterais)
também podem ser boas posições para instalar o sensor. Um sensor montado em teto terá uma melhor deteção se for posicionado a 2 - 3 m (6 10 pés) de distância do vidro protegido no quarto.
Tal como acontece com todos os sensores de quebra de vidros, a deteção é reduzida com a mesma montagem em parede, uma vez que tal
deteção é parcialmente dependente de som de vidro quebrado refletindo na parede oposta. Testar o alcance com uma unidade Sentrol 5709C
mantida diretamente contra o vidro. Pode haver uma redução no alcance, dependendo da acústica no quarto.
2.3 Preparar a Unidade
1. Usar uma chave de fenda para separar a tampa da base, como
mostrado na Figura 4.
Encontrará dentro de um saco de nylon, junto com a bateria, duas
âncoras de alvenaria (plugues de parede) e dois parafusos de
montagem.
2. Deve conhecer os itens indicados na Fig. 5 – serão relevantes para
os passos que terá que realizar durante a instalação.
A
B
C
D
E
F
Figura 4. Abrir a Unidade
A. Bateria
C. Indicador de
transmissão
E. Furos de montagem
B. Interruptor tamper
D. Tecla de registo
F. Indicador de deteção
Figura 5. Vista Interna
2
D-303653 GB-501 PG2 Instruções de Instalação
3. Introduzir a bateria entre
os clipes da bateria,
como mostrado nas
Figuras 6 e 7.
Observar a polaridade!
A
Usar somente bateria de Lítio do tipo CR-123, Panasonic, Sanyo ou GP.
B
A
A. Terminal negativa
B. Terminal positiva
A. Bateria colocada apropriadamente
Figura 7. Bateria no Lugar
Figura 6. Introdução da Bateria
4. Fazer clique no interruptor frontal de tamper uma vez e soltá-lo
para reinicializar o transmissor quando ligado.
Nota: Visto que a tampa é removida e energia é aplicada, existe
uma situação de tamper.
Figura 8. Reinicializar a Unidade
Atenção! O GB-501 PG2 tem um interruptor de tamper posterior sob o
PCB. Enquanto o PCB estiver firmemente assentado dentro da base, a
alavanca do interruptor será pressionada conrta um segmento especial
de base removível que está conectado de forma livre à base (Figura
9). Certificar-se de firmar o segmento removível à parede. Se a
unidade do detetor for removida à força da parede, este segmento se
soltará da base, fazendo com que o interruptor de tamper se abra!
B.
A
B
A. Furos de montagem
Segmento de base removível
Figura 9. Vista Interna do GB-501 PG2
2.4. REGISTO
Referir-se ao Guia do Instalador do painel de controlo do PowerMaster e seguir o procedimento sob a opção "02:ZONA/SENSOR
02:ZONA/SENSOR"
02:ZONA/SENSOR no Menu do
Instalador. Uma descrição geral do procedimento é dada no seguinte fluxograma.
Passo 1
Passo 2
Passo 3
Passo 4
Passo 5
Entrar no menu Instalador
e selecionar
“02:ZONA/SENSOR”
Selecionar a opção
"ADIC. SENSORES
Ver Nota
Registar o dispositivo ou
Introduzir a ID do dispositivo
Selecionar o Número de
Zona desejado
Configurar o Loca e os
Parâmetros de Tipo de
Zona
02:ZONA/SENSOR
ADIC. SENSORES
REGISTAR AGORAou
INTR ID:XXX-XXXX
significa rolar
Z04:QUEBRA VIDRO
ID No. 160-XXXX
Z06.LOCAL
Z06.TIPO
e selecionar
•
D-303563 GB-501 PG2 Instruções de Instalação
3
3. TESTE LOCAL DE DIAGNÓSTICO
Antes de testar, separar a base da tampa (ver Figura 4).
A. Pressionar o interruptor tamper uma vez e soltá-lo.
B. Passados 2 segundos o indicador de transmissão pisca 3 vezes. A tabela seguinte indica a potência do sinal recebido.
Resposta do LED
Recepção
LED verde pisca
Forte
LED laranja pisca
Boa
LED vermelho pisca
Fraca
Não pisca
Não há comunicação
IMPORTANTE! Tem que ser assegurada uma boa recepção. Portanto uma potência “pobre” de sinal não é aceitável. Se receber um sinal
“pobre” do detetor, deve-se reposicioná-lo e fazer o teste novamente, até que um sinal “bom” ou “forte” seja recebido.
Nota: Para obter instruções detalhadas do Teste de Diagnóstico ver o Guia do Instalador do Painel de Controlo.
4. PROCEDIMENTOS DE TESTE
4.1 Como Funciona a Modalidade de Teste
O GB-501 PG2 deteta a quebra de vidro encailhado numa parede exterior. Testar o sensor com vidro sem caixilho, garrafas partidas, etc.,
poderá não acionar o sensor. O sensor não é acionado habitualmente se um vidro quebrar no meio do quarto – não é provável que um ladrão
quebre um vidro no meio do quarto, por isso essas quabras são consideradas falsos alarmes.
A Tecnologia Padrão de Reconhecimento (Pattern Recognition Technology™) do GB-501 PG2 ignora a maior parte de sons de falsos alarmes,
incluindo testadores de quebra de vidro. A fim de testar o GB-501 PG2, usa-se uma modalidade de teste. Com o sensor na modalidade teste, o
processamento do padrão de quebra de vidros em frequências superiores e inferiores é desativado. O GB-501 PG2 torna-se então sensível somente
às frequências de alcance médio, que o testador Sentrol 5709C portátil reproduz. São as frequências de alcance médio que determinam a cobertura
do sensor.
NA MODALIDADE NORMAL, O LED DE DETEÇÃO PISCA MOMENTANEAMENTE AO RECEBER UM SOM ALTO. QUANDO NA MODALIDADE
NORMAL, O GB-501 PG2 NÃO ACIONARÁ A UM SINAL DO TESTADOR, A MENOS QUE O TESTADOR ESTEJA AO LADO DO SENSOR.
NOTA: Cada vez que o sensor aciona um alarme, também entra na modalidade TESTE por um minuto.
4.2 Passar o Sensor para o Modo Teste
Usar o testador portátil Sentrol 5709C ou o Intellisense FG701 para passar o sensor para a modalidade de teste. Ajustar o testador ao vidro
temperado, manter o altifalante do testador diretamente sobre o sensor e ativar o verificador. O sensor emitirá um alarme, a seguir passa à
modalidade de teste por um minuto. Enquanto estiver na modalidade de teste, o LED no sensor piscará continuamente. Prolongar a sessão de
teste, apontando ao sensor pelo menos uma vez por minuto.
4.3 Testar o Sensor
(ver Figura 10).
A. Manter o testador perto da superfície do vidro, apontar o testador ao GB-501 PG2 e pressionar a tecla teste. Se cortinas ou venezianas
estiverem presentes, testar com o testador portátil atrás das cortinas ou venezianas (não instalar o sensor onde cortinas pesadas ou
revestidas são usadas). Se o sensor for montado na mesma parede, aponte o testador para a parede oposta.
Figura 10. Testar o GB-501 PG2
B. O testador tem uma configuração diferente para cada tipo de vidro. Deve ser sempre ajustado para vidro temperado ou laminado (ou é correto
ou ambos tem o mesmo alcance), a menos que esteja certo que todos os vidros protegidos são vidros placa.
C. Quando o LED no sensor torna-se sólido momentaneamente enquanto o testador é acionado, o vidro encontra-se dentro do alcance de deteção.
D. Se o LED não passa a sólido mas continua a piscar como antes, deve-se reposicionar o sensor mais perto da janelas protegidas e voltar a
testar. Isto pode exigir a adição de sensores a fim de obter a cobertura adequada. É muito raro que o sensor não se ative dentro de seu
alcance indicado de cobertura. Verificar novamente a potência adequada da bateria no testador portátil. Uma nova bateria no testador
certamente restaurará o alcance.
Nota: O sensor passará automaticamente da modalidade teste à modalidade normal aproximadamente um minutos após recebido o último
sinal do testador portátil.
IMPORTANTE! A acústica do quarto pode artificialmente ampliar o alcance de um sensor quebra vidro. O alcance especificado do GB501 PG2 foi estabelecido para as piores condições. Enquanto o sensor provavelmente funcionará em alcance adicional, pode faltar
uma ruptura “mínima de saída”, ou a acústica do quarto pode ser mudada no futuro, retornando a cobertura do sensor novamente ao
alcance normal de 6 m (20 pés).
Não exceder o alcance avaliado do sensor, independentemente do que o testador mostrar.
4.4 Teste de Palmas
O GB-501 PG2 pode ser verificado pelo instalador ou pelo usuário final, enquanto no modo normal, simplesmente batendo palmas sob o sensor.
O LED piscará duas vezes, mas o sensor não dispara. Isto verifica visualmente que há energia para o sensor, e que a placa do microfone e do
circuito estão a funcionar. Esta ativação é apenas momentânea, por isso não há efeito significativo na vida da bateria.
4
D-303653 GB-501 PG2 Instruções de Instalação
5. CONFORMIDADE COM AS NORMAS
Conformidade com as normas
Europa (CE): EN 300220, EN 301489, EN 60950, EN50130-4, EN50130-5, EN 50131-2-2, EN 501316, EN 50131-1 Grau 2 Classe 2
O GB-501 PG2 é compatível com os requisitos de RTTE - Diretiva 1999/5/EC do Parlamento Europeu
e do Conselho de 9 de março de 1999 e EN50131-1 Grau 2 Classe II.
Certificado pelo organismo de testes e certificação holandês Telefication BV.
EN 50131-1 Grau de segurança
EN 50131-1 Classe ambiental
Grau 2
Classe 2
Resolução 506 - ANATEL
“Este equipamento opera em caráter secundário isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo
tipo, e não pode causar interferência a sistemas que operem em caráter primário.”
A documentação técnica, de acordo com o requerido pelo Procedimento Europeu de Avaliação de Conformidade é mantida em:
UNIT 6 MADINGLEY COURT CHIPPENHAM DRIVE KINGSTON MILTON KEYNES MK10 0BZ. Telefone: 0870 7300800, Fax: 0870 7300801
W.E.E.E. Declaração de Reciclagem do Produto
Para informações acerca da reciclagem deste produto deve contactar-se a companhia onde ele foi foi originalmente adquirido. Se descartar este produto, não o devolvendo
para reparação, deve-se assegurar que é devolvido com a identificação dada pelo fornecedor. Este produto não deve ser descartado como lixo de todos os dias.
Diretiva 2002/96/EC Descartar Equipamento Eléctrico e Eletrónico.
ANEXO: ESPECIFICAÇÕES
SECÇÃO TRANSMISSOR
POWERG
Banda de Frequência (MHz)
Protocolo de Comunicação
Supervisão
Alerta de Tamper
FORNECIMENTO DE ENERGIA
Fornecimento de Energia
Capacidade Nominal da Bateria
Expectativa de Duração da
Bateria
Limite de carga baixa da pilha
Supervisão da Bateria
SECÇÃO DO SENSOR
ACÚSTICO
Microfone
Duração do Alarme
Imunidade RF
Variação de Temperatura
Tamanho de vidro recomendado:
Temperatura de Operação
FÍSICAS
Dimensões
Peso (não incluindo a bateria)
Material e Cor do Estojo
Europa e outras regiões: 433-434, 868-869 EUA: 912-919
PowerG
Sinalização a intervalo de 4 minutos
Reportado quando ocorre um evento de tamper
Bateria de Lítio de 3 V tipo CR-123, somente Panasonic, Sanyo ou GP.
1.45 Ah
4 anos (para uso típico)
2,7 V
Transmissão automática dos dados da condição da bateria como parte do relatório periódico do
estado
Eletreto onidirecional
4 segundos
20 V/m, 1 MHz a 1000 MHz
-10°C a 50°C (14°F a 120°F)
Mínimo – 0.3 x 0.6 m (1 x 2`) ou espessura maior do vidro
Placa – 2.4 a 6.4 mm (3/32" a 1/4")
Temperado – 3.2 a 6.4 mm (1/8" a 1/4")
Com Arame – 6.4 mm (1/4")
Laminado – 3.2 a 6.4 mm (1/8" a 1/4")
0°C a 49°C (32°F a 120°F)
80 x 108 x 43 mm (3.13 x 4.24 x 1.70 pol.).
130 g (4.6 oz)
Retardador de chama ABS, branco
D-303563 GB-501 PG2 Instruções de Instalação
5
GARANTIA
A Visonic Limited, doravante o “Fabricante", garante apenas este produto, somente ao adquirente original,
contra mão-de-obra e materiais defeituosos sob condições normais de uso do produto por um período de 12
(doze) meses contados da data da expedição do produto pelo Fabricante.
Esta garantia está totalmente condicionada a que o produto tenha sido adequadamente instalado, mantido e
operado em condições normais de uso de acordo com as instruções de instalação e operação recomendadas
pelo Fabricante. Os produtos que apresentem defeitos por qualquer outro motivo, a critério do Fabricante, tais
como instalação indevida, inobservância das instruções de instalação e operação recomendadas, negligência,
dano, abuso ou vandalismo deliberados, danos acidentais, alterações ou adulterações, ou ainda reparo por
qualquer pessoa exceto o fabricante, não são cobertos por esta garantia.
O Fabricante ressalva a infalibilidade do produto, isto é, que o mesmo não poderá ser prejudicado e/ou burlado,
ou que o produto impedirá morte, lesões ou danos materiais resultantes de arrombamentos, roubo, incêndio ou
outra espécie, ou que o produto proporcionará alerta e proteção adequados em todos os casos. Quando
adequadamente instalado e mantido, o produto apenas reduz o risco de que tais eventos ocorram sem alerta e
não constitui nem garantia ou seguro de que tais eventos não ocorrerão.
A PRESENTE GARANTIA É EXCLUSIVA, SUBSTITUINDO EXPRESSAMENTE TODAS AS DEMAIS
GARANTIAS, OBRIGAÇÕES OU RESPONSABILIDADES, QUER ESCRITAS, VERBAIS, EXPRESSAS OU
IMPLÍCITAS, INCLUSIVE QUALQUER GARANTIA DE COMERCIABILIDADE, ADEQUAÇÃO A UMA
FINALIDADE ESPECÍFICA OU ASSEMELHADAS.
EM NENHUMA HIPÓTESE O FABRICANTE
RESPONDERÁ PERANTE QUALQUER PESSOA POR QUAISQUER DANOS EVENTUAIS OU
EMERGENTES DECORRENTES DA VIOLAÇÃO DESTA GARANTIA OU DE QUALQUER DAS OUTRAS
GARANTIAS SUPRAREFERIDAS.
EM NENHUMA HIPÓTESE O FABRICANTE SERÁ RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS
CONCRETOS, INDIRETOS, EVENTUAIS, EMERGENTES OU PUNITIVOS, OU POR PERDAS, DANOS OU
DESPESAS, INCLUSIVE PERDA DE USO, LUCROS CESSANTES, QUEBRA DE RECEITA OU PERDA DE
AVIAMENTO, QUE DIRETA OU INDIRETAMENTE RESULTEM DO USO OU INCAPACIDADE DE USAR O
PRODUTO POR PARTE DO ADQUIRENTE, OU AINDA PELA PERDA OU DESTRUIÇÃO DE QUALQUER
OUTRO BEM, NEM TAMPOUCO POR QUALQUER OUTRA CAUSA, AINDA QUE O FABRICANTE TENHA
SIDO AVISADO SOBRE A POSSIBILIDADE DE OCORRÊNCIA DE TAIS DANOS.
O FABRICANTE NÃO TERÁ QUALQUER RESPONSABILIDADE POR QUALQUER MORTE, ACIDENTE
E/OU LESÃO, OU AINDA POR DANOS MATERIAIS OU OUTRO TIPO DE PREJUÍZO, QUER SEJAM
DIRETOS, INDIRETOS, EVENTUAIS, EMERGENTES OU DE OUTRA NATUREZA, COM BASE NA
AFIRMAÇÃO DE NÃO FUNCIONAMENTO DO PRODUTO.
Entretanto, no caso do Fabricante vir a responder, quer direta ou indiretamente, por quaisquer perdas ou danos
resultantes desta garantia limitada, A RESPONSABILIDADE MÁXIMA DO FABRICANTE (ACASO
EXISTENTE) EM NENHUMA HIPÓTESE EXCEDERÁ O PREÇO DE AQUISIÇÃO DO PRODUTO, o qual
passa a ser estipulado como indenização prefixada e não como multa, sendo este a total e exclusiva reparação
em face do Fabricante.
Ao aceitar a entrega do produto, o adquirente declara ter conhecimento e concorda com as referidas condições
de venda e a garantia.
Alguns países não permitem a exclusão ou limitação de danos eventuais ou emergentes, portanto essas
limitações podem não ter operação sob certas circunstâncias.
Em nenhuma hipótese o Fabricante será responsável por danos decorrentes de corrupção e/ou defeito de
quaisquer equipamentos de telecomunicações ou eletrônicos, nem assim de quaisquer programas.
A obrigação do Fabricante nos termos desta garantia está limitada exclusivamente ao reparo e/ou substituição,
a seu critério, de qualquer produto ou parte deste que se apresente defeituoso. Qualquer reparo e/ou
substituição não extender-se-á além do período da garantia original. O Fabricante não será responsável por
nenhuma despesa de desmontagem e/ou reinstalação. Para se usufruir desta garantia, o produto deverá ser
devolvido ao Fabricante com o frete de retorno pré-pago e estando devidamente segurado. Todas as despesas
com frete e seguro correrão à conta do adquirente e não estão incluídas nesta garantia.
Esta garantia não será modificada, alterada ou prorrogada, nem tampouco o Fabricante autoriza qualquer
pessoa a agir em seu nome com respeito à modificação, alteração ou prorrogação da mesma. Esta garantia
aplica-se tão-somente ao produto. Todos os produtos, acessórios ou anexos de terceiros usados em conjunto
com o produto, inclusive as pilhas, serão cobertos exclusivamente pelas respectivas garantias, acaso
existentes. O Fabricante não será responsabilizado por nenhum dano ou perda de qualquer espécie, quer
direta, indireta, eventualmente, incidentalmente ou de resto causados pelo mal funcionamento do Produto em
razão de produtos, acessórios ou anexos de terceiros, inclusive as pilhas, utilizados em conjunto com os
produtos. Esta garantia é fornecida exclusivamente ao adquirente original, sendo pois intransferível.
Esta garantia não prejudica e é cumulativa com os direitos do adquirente concedidos por lei. Não se aplicará a
disposição desta garantia que for contrária à lei do estado ou país no qual o produto for vendido.
Aviso: o usuário deverá seguir as instruções de instalação e operação do Fabricante, inclusive testar o produto
e todo seu sistema pelo menos uma vez por semana, devendo tomar todas as precauções necessárias para
sua segurança e a proteção de seu patrimônio.
1/08
EMAIL: [email protected]
INTERNET: www.visonic.com
VISONIC LTD. 2013
D-303563 GB-501 PG2 (REV. 1, 11/13)
6
D-303653 GB-501 PG2 Instruções de Instalação
Download

D-303653 GB-501 PG2 Instruções de Instalação