Guia de Produtos para a
pintura de embarcações
de recreio
Edição em Português
o!
Agora disponível como Aplicaçã
MarineFilm
Our World is Water
Pergunte aos peritos
Em International Paint sabemos a importância de ajudar e de dar apoio técnico
de excelente qualidade a todos os nossos clientes. Tanto principiantes como
especialistas de bricolage, com certeza têm alguma pergunta para fazer-nos –
responderemos com muito prazer – veja como contactar-nos.
Antonio Rodriguez
Yacht Technical
Assistência ao Cliente
yachtpaint.com
Ficha técnica
808 203 408
Fichas de segurança e saúde
[email protected]
Rótulos dos produtos
Alguma dúvida? Os nossos peritos têm a resposta!
International e o meio-ambiente: dispomos de muitos produtos e sistemas desenvolvidos para ajudar
a reduzir o impacto meio-ambiental na sua embarcação. Ligue-nos ou visite yachtpaint.com para mais informação.
Subcapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Primários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
n Antes de começar
Segurança e Saúde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
n Guias de Projecto ‘Passo a Passo’
Como preparar substratos de base . . . . . . . . .17
Pintar o seu convés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Verifique sempre as condições climatéricas! . .18
Preparar um convés antiderrapante . . . . . . . . .27
Fazer pequenas reparações no GRP . . . . . . . .20
Aplicando vernizes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Remover acabamentos e vernizes envelhecidos .21
Aplicar anti-incrustante . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Remover anti-incrustantes . . . . . . . . . . . . . . . .22
Pintar motor fora de borda, engrenagem à popa,
Aplicar acabamentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
hélices e quilhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
n Anti-incrustantes
O meu anti-incrustante é compatível? . . . . . . .36
Sistemas para zonas submersas . . . . . . . . . . .38
De quanta tinta anti-incrustante necessito? . . .37
Hélices, peças do motor fora de borda e
engrenagem à popa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
n Acabamentos
Sistemas de tinta premium de duas partes . . .42
Sistemas de verniz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Sistemas de tinta convencional de uma parte .43
Tratamento do barco completo . . . . . . . . . . . . .45
n Reparação e Prevenção de Bolhas
Como proteger contra a osmose . . . . . . . . . . .46
Como tratar a osmose . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Esquemas de protecção da osmose . . . . . . . .47
n The Echo Program
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
n Carta de Cores
Acabamentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
02
Anti-incrustantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
The Echo
Program
Onde quer que estejamos, no laboratório estudando e desenvolvendo novos produtos,
ou no mar colocando os mesmos à prova, nós estamos a trabalhar para a nossa área.
Porque o nosso objectivo é obter a química certa e conhecer as peculiaridades do mundo
da náutica. Onde quer que existam barcos, ali estaremos, fazendo contactos, resolvendo
problemas e partilhando conhecimento...
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .07
Acabamentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .08
Antes de
começar
Não importa onde você estiver, em qualquer parte do mundo encontrará tintas de alto
rendimento meticulosamente desenvolvidas com o respectivo conhecimento e suporte
da International Paint.
Guias de Projecto
‘Passo a Passo’
Trabalhar com betumes . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
™
Anti-incrustantes
Vernizes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Necessito um solvente, porquê? . . . . . . . . . . .07
Acabamentos
Anti-incrustantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04
Reparação e
Prevenção de
Bolhas
n Guia de referência rápido
Há mais de um século que proporcionamos soluções inovadoras em tintas que
protegem, embelezam e melhoram as prestações de todo tipo de embarcação de recreio.
Guia de
referência rápido
Índice
Carta de
Cores
Guia de Produtos para a pintura
de embarcações de recreio
03
Guia de referência rápido
Guia de Produtos para a pintura de embarcações de recreio
Anti-incrustantes
Utilize este guia dos nossos antiincrustantes para ajudá-lo a escolher
o produto adequado ao seu projeto.
NOVO
PENDENTE DE PATENTE*
Auto-polimento
Micron WA
n
Características principais
n
n
n
Diluentes
Cruiser Uno EU
®
Antifouling Premium multitemporada com tecnologia única
e patenteada Water Activated
Matrix
Cores vibrantes e aparência
uniforme em imersão
n
n
n
Muito baixo VOC para reduzir
o impacto ambiental
n
Baixo solvente – baixo odor,
fácil limpeza
Anti-incrustante de copolímero
Premium, multi-temporada, para
áreas de forte incrustação
24 meses de protecção com
uma aplicação completa
Tecnologia Biolux para máxima
protecção
Pode ser aplicado 12 meses
antes do lançamento à água
Não é necessário
Matriz dura
Auto-polimento lento
Micron Extra EU
®
Boatguard EU
®
n
n
n
n
n
Protecção de uma temporada
em todas as condições de
forte incrustação
Única demão para economizar
tempo, esforço e dinheiro
Para embarcações rápidas
(até 25 nós) e à vela
Baixo VOC para reduzir
o impacto no ambiente
Aplicação e imersão em
apenas 24 horas
No. 3
No. 3
n
n
n
n
Tinta antivegetativa com
bom nível de protecção para
embarcações de recreio
n
n
Temporada – longo
rendimento
Desenvolvido especificamente para o uso em água
doce ou salgada
Poder ser aplicado até
3 meses antes do
lançamento à água
No. 3
Trilux 33
n
n
Polimento lento, evita a
acumulação de textura
grossa da tinta
Para todas as superfícies,
inclusive alumínio; recomendado para hélices e linha de
água
Cores brilhantes, com
branco mais nítido
Ultra EU
n
n
n
VC Offshore EU
Fórmula ultra forte para as
áreas de forte incrustação
Matriz dura, acabamento
duradouro
Tecnologia Biolux para a
máxima proteccão, antiincrustação contínua
n
n
n
Adequado para água doce
e salgada
Acabamento rígido e uniforme,
pode ser polido até um perfil
muito baixo
Ideal para regatistas e para
embarcações rápidas
Camada fina
Uso especial
VC 17m Extra
Trilux Prop-O-Drev
®
®
n
n
Camada muito fina para
embarcações rápidas e
de competição
n
n
Com microaditivo fluorado para
um baixo atrito com a água
n
n
Superfície suave, lisa e dura
n
n
Secagem rápida para a imersão
Spray para aplicação em áreas
de difícil acesso
Para hélices e colunas
Recomendado para alumínio
e aço
Tecnologia Biolux para protecção
contínua
Protecção anti-incrustante,
até 18 meses
No. 3
VC® General
Thinner
No. 3
VC® General
Thinner
VC® General Thinner
PARA LIMPEZA
Rendimento Prático
(m² por litro)
8.3
9.0
9.0
9.0
8.3
9.0
10.5
11.7
1 lata para um fora de borda
de tamanho médio
Número de demãos
2-3 (1 temporada) / 3-4 (24 meses)
2-3 (1 temporada) / 3-4 (2 temporadas)
1-2
2-3
2-3 (1 temporada) / 3-4 (18 meses)
2-3
2-3
2-3
3 mínimo
✗
✗
Até 25 nós
✗
✓
✓
✓
✓
✓
Substratos
Adequado para
embarcações rápidas
✓
Método de aplicação
Adequado para as zonas
de forte incrustação
Use as tintas anti-vegetativas de forma segura: leia sempre o rótulo e a informação sobre o produto antes de usá-lo.
* Número de aplicação PCT/EP2012/067067
Interessado no impacto meio.ambiental* do produto que escolheu?
‘
Dennis Moshofsky, Yacht Technical Customer Service
“Precisa saber como remover
o anti-incrustante velho?”
Para mais informação consulte em: echoprogram.com.
04
GRP
MADEIRA
TRINCHA
ROLO
AÇO
SPRAY
Linha de Assistência: 808 203 408
ALUMÍNIO
RAZOÁVEL
BRONZE
AÇO INOXIDÁVEL
BOM
CHUMBO
EXCELENTE
* Quando comparado com o produto mais vendido da NOSSA gama.
A resposta está a um click em yachtpaint.com
Para informação mais detalhada sobre aplicação e esquema, leia sempre a ficha técnica do produto antes de começar.
Para mais informação, visite a nossa web em – yachtpaint.com
05
06
Linha de Assistência: 808 203 408
Guia de referência rápido
Diluente universal para ser utilizado com tintas monocomponentes e vernizes.
No. 3
Geralmente utilizado com anti-incrustantes (exceto Micron® Optima e a gama VC®),
também utilizado nas aplicações à pistola de vernizes monocomponentes.
No. 7
Formulado para ser usado com epoxis.
No. 9
Para utilizar com poliuretanos bicomponentes.
VC® General
Thinner
n
Formulado especialmente para utilização com produtos da gama VC®.
Reparação instantânea de
arranhões no gelcoat e na pintura
n
n
n
l White 011 Branco
Mediterranean
No. 1
Limpe a superfície
com um pano suave
Aplique cuidadosamente
MarineFilm
l Red 411
*
*
–
Para um acabamento
acetinado acrescentar:
Polyurethane
Matting Additive
Matting
Additive
–
–
Para um acabamento antideslizante acrescentar:
Non-Slip
Additive
Non-Slip
Additive
–
–
MADEIRA
Linha de Assistência: 808 203 408
AÇO
ALUMÍNIO
TRINCHA
ROLO
Encontrará mais informação sobre
Polyurethane Matting Additive,
Matting Additive e Non-Slip
Additive e o seu uso no rótulo
do produto ou na ficha técnica
do produto, disponíveis em
yachtpaint.com.
* Sobre a imprimação adequada
* Quando comparado com o produto mais vendido da NOSSA gama.
GRP
*
O que é um aditivo
anti-deslizante?...
Non-Slip Additive é um material
granulado sintético que pode ser
acrescentado nos acabamentos
antes da sua aplicação ou asperção
sobre a pintura húmida, para dar
um acabamento ainda mais antideslizante. Tal como os aditivos
matizantes, o
resultado final vem
determinado pela
quantidade de
material acrescentado
no acabamento.
“Precisa de algum truque ou conselho
para conseguir um acabamento profissional?”
Para mais informação consulte em: echoprogram.com.
08
*
–
Interessado no impacto meio.ambiental* do produto que escolheu?
07
*
Pre-Kote
Vermelho
Rochelle
Para mais informação, visite a nossa web em – yachtpaint.com
No. 1
Perfection
Undercoat
Subcapa recomendada
l Green 311 Verde Jade Mist
Localize o arranhão
No. 1
1-2
Azul Mauritius /
Azul Flag
Azul Bondi
Fácil limpeza para uma
menor conservação
Fácil aplicação com trincha ou rolo
*
l Black 111 Preto
l Blue 214
n
n
1-2
l White 015 Branco Off
Azul Lauderdale
Acabamento de alto brilho, fácil
aplicação, suave como a seda
n
Acabamento de baixo brilho para
prevenir reflexos solares
1-2
Reparação rápida para manter o seu
barco com o melhor aspecto possível
l Blue 213
n
2-3
Método de aplicação
3
Retenção de cor e brilho
Excelente opacidade e
excelente rendimento
Número de demãos
l White 014 Branco
Matterhorn
2
Excelente resistência aos UV
n
n
Resistência química a
fumos, combustíveis e óleos
11.0
Elimina-se sem problemas quando se
realiza uma reparação permanente
1
n
Adequado para todo tipo de
substratos
n
Tintas resistentes para
protecção de cavernas
9.5
Substratos
Azul Oxford
n
Contêm um fino aditivo mineral
que permite obter uma superfície
anti-deslizante
n
12.0
l White 013 Marfim
l Blue 212
n
Acabamento poliuretano antideslizante para o convés
12.0
Cria uma reparação quase invisível
l Blue 211
Formulado com silicones
alquídicas que duram até
2 vezes mais que um esmalte
convencional
n
Rendimento Prático
(m² por litro)
l White 012 Branco Snow
Aplicação de MarineFilm
Acabamento profissional ao
seu alcance
n
No. 9
Oferece uma forma fácil e conveniente
de reparar arranhões e lascas rápidamente
Disponível em 12 cores para que coincida
fácilmente com o seu gelcoat ou a sua pintura
Filtro UV único para melhor
retenção de brilho e cor
Diluentes
Semelhante
a Perfection/
Toplac®
Aditivos
n
Curado químico para um
acabamento mais forte e
maior resistência à abrasão
Esmalte de qualidade extra
e alto brilho
Antes de
começar
Guia de
referência rápido
n
Código
Cor
n
n
n
O que é um aditivo
matizante?...
os aditivos matizantes podem
ser acrescentados tanto nos
acabamentos International como
nos vernizes; e dependendo da
mistura entre o produto e o aditivo,
pode conseguir-se uma grande
variedade de brilhos: acetinados
ou mates. International produz dois
tipos de aditivos matizantes para
serem usados tanto com produtos
bicomponentes ou
monocomponentes
da nossa
gama.
Guias de Projecto
‘Passo a Passo’
No. 1
Última tecnologia em
acabamentos bicomponentes
Danboline
Anti-incrustantes
n
Características principais
Interdeck®
Toplac®
Acabamentos
Perfection®
Reparação e
Prevenção de
Bolhas
Utilize este guia dos nossos
acabamentos para ajudá-lo a escolher
o produto adequado ao seu projeto.
The Echo
Program
Acabamentos
Os solventes são diluentes e geralmente são os mesmos, ou muito similares, aos que estão na tinta a qual
são recomendados. Os solventes podem ser usados como aditivo para melhorar a aplicação, ou então, para
limpar trincha e equipamento.
PISTOLA
Obtenha a ajuda de peritos em yachtpaint.com
Carta de
Cores
Necessito um solvente, porquê?
Guia de Produtos para a pintura de embarcações de recreio
09
Guia de referência rápido
Retenção de
brilho superior
à obtida pelos
vernizes mais
recentes do
mercado
*
n
n
n
Diluentes
Rendimento Prático
(m² por litro)
Número de demãos
(Variará dependendo do uso. Por favor,
verifique o rótulo do produto ou a ficha técnica)
Adequado para o uso direto
sobre madeiras oleaginosas
(ex: teca ou iroko)
No. 9
n
n
n
n
É o nosso verniz
monocomponente mais
duradouro com avançada
tecnologia UV
Mantem a mesma cor e brilho
durante todo o seu ciclo de vida
n
Lixar entre camadas
Desenvolvido para profissionais
ou peritos entusiastas do verniz
n
Verniz tradicional
monocomponente de
óleo de tung, de primeira
qualidade e excelente
protecção UV
Acabamento com um
luxuoso brilho dourado
de excelente profundidade
Bom nível de fluidez
e de fácil aplicação
n
n
n
n
n
No. 1
No. 3
No. 1
No. 3
n
Verniz poliuretano de
brilho superior, rápida
secagem e duração
prolongada
n
Excelente resistência
à abrasão, óleos e
produtos químicos
n
Seca rápido. Aplicar
2 demãos por dia, lixar
apenas 2-3 camadas
Verniz poliuretano
acetinado para interiores
Resistente à água
quente, ácidos suaves
e alcalinos
Sua formulação de
secagem rápida reduz
a contaminação por pó
Original
n
n
n
n
Antes de
começar
n
Goldspar® Satin
Verniz tradicional
brilhante
Bom nível de fluidez
e retenção do brilho
Incolor. Não afecta a
cor natural de qualquer
tipo de madeira
Interior, exterior e sobre
vernizes existentes
Cor âmbar claro
Contem absorventes
de HALS e UV
No. 1
No. 3
No. 1
No. 3
No. 1
No. 3
12.0
12.9
14.3
12.9
10.3
11.7
2-5
2-6
5-7
3-6
3
3
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Acabamentos
n
Verniz poliuretano bicomponente
de última geração, transparente
Curado químico para um
acabamento mais forte e maior
resistência à abrasão
Excelente brilho, durando até
4 vezes mais que um verniz
monocomponente
Fácil aplicação e acabamento
profissional
Proporção de mistura: 2:1: fácil
de medir e de misturar
Compass®
Método de aplicação
Apenas para uso interior
Aditivo
Protecção UV
Para um acabamento
acetinado acrescentar:
Polyurethane
Matting Additive
Matting
Additive
“Nunca se questionou sobre como os profissionais obtêm um
acabamento efeito espelho nas superfícies envernizadas?”
Quando se trabalha com verniz o acabamento final pode ser afetado pelo perfil da madeira, seus veios, etc.
É possível conseguir um acabamento mais liso com várias lixagens e maior número de demãos aplicadas.
Sabia que utilizando International Clear Wood Sealer Fast Dry sob o verniz, este primário e selador
transparente, de rápida secagem, selará os veios da madeira proporcionando um acabamento
excepcionalmente liso, brilho espelho, onde poderá aplicar qualquer dos nossos vernizes de alta gama?
10
Linha de Assistência: 808 203 408
Matting
Additive
Matting
Additive
Matting
Additive
–
* Baseado nos resultados obtidos nos nossos testes realizados na Flórida.
TRINCHA
ROLO
PISTOLA
BOM
‘
The Echo
Program
n
Schooner®
EXCELENTE
Interessado no impacto meio.ambiental* do produto que escolheu?
Para mais informação consulte em: echoprogram.com.
* Quando comparado com o produto mais vendido da NOSSA gama.
Para um acabamento anti-deslizante, utilize Non-Slip Additive com o seu verniz.
Para mais informação, visite a nossa web em – yachtpaint.com
Carta de
Cores
Características principais
Schooner® Gold
Reparação e
Prevenção de
Bolhas
Perfection® Plus
Guias de Projecto
‘Passo a Passo’
Utilize este guia dos nossos vernizes
para ajudá-lo a escolher o produto
adequado ao seu projeto.
Anti-incrustantes
Vernizes
Guia de
referência rápido
Guia de Produtos para a pintura de embarcações de recreio
11
Guia de referência rápido
n
n
n
Excelente opacidade para
uma fácil mudança de cor
Longa durabilidade,
fácil de aplicar e de lixar
Tempo prolongado para
repintura, permite aplicação
camada sobre camada
Acabamento semi-brilhante
Não é necessário lixar entre capas; não racha nem escama
– Preparação e manutenção mínima durante/entre as aplicações
Não utilizar sobre produtos
monocomponentes
Contem absorventes de HALS e UV
– Resistente à degradação derivada dos raios ultra violetas durante
a temporada
Diluentes
A sua embarcação não está apenas exposta ao ataque dos elementos. Os danos também
podem resultar das colisões ou impactos físicos. Watertite é um betume bicomponente
resistente à água e pode ser utilizado nas superfícies mais comuns. Também pode ser
utilizado tanto nas obras vivas como nas obras mortas, enchendo, com 20mm por aplicação.
Watertite
n
Características principais
n
Não utilizar sob produtos
bicomponentes
No. 9
No. 1
Rendimento Prático
(m² por litro)
12.0
12.0
Número de demãos
1-2
1-2
Substratos
Bicomponente, resistente à água
Enche uns 20mm por aplicação
Substratos (depois da imprimação)
Adequado para obras vivas e obras mortas
✓
Rendimiento (m2 por litro)
1.0 (a 1mm de espessura)
ALUMÍNIO
Sob acabamentos International
monocomponentes
Acabamentos
Sob o acabamento Perfection
Usos habituales
Formulado com pigmentos translúcidos
– Cor Natural da Teca, mostra a beleza original da madeira
Trabalhar com betumes
AÇO
Fácil aplicação e lixagem,
rápida secagem
n
Subcapa para acabamentos
monocomponentes
Reparação e
Prevenção de
Bolhas
n
n
Proporciona uma
excelente base para maior
durabilidade do brilho do
acabamento
n
CHUMBO
*
*
*
*
*
*
Método de aplicação
Adequado para obras mortas
✓
✓
Adequado para obras vivas
✗
✗
The Echo
Program
n
Protecção UV
Linha de Assistência: 808 203 408
n
Subcapa de poliuretano
bicomponente de excelente
rendimento
Pre-Kote
* Sobre a imprimação adequada
GRP
MADEIRA
AÇO
ALUMÍNIO
CHUMBO
TRINCHA
ROLO
PISTOLA
Para mais informação, visite a nossa web em – yachtpaint.com
Carta de
Cores
n
Método de aplicação
12
n
Características principais
– Muito fácil de aplicar a trincha, produto de grande fluidez;
ao secar deixa uma camada sutilmente translúcida
Características principais
n Rendimento prático 10m2
n Mínimo 3 capas
n Adequado para utilizar em
madeiras oleosas
MADEIRA
Perfection® Undercoat
Antes de
começar
Woodskin é um hibrido entre óleo e verniz que actua como uma pele flexível para a madeira.
As suas propriedades microporosas permitem que Woodskin e a madeira respirem; os
pequenos poros criam uma camada que pode expandir-se ou contrair-se mas, ao mesmo
tempo, são tão pequenos que repelem a água- evitando a formação de mofo. Woodskin é
muito fácil de aplicar, não necessita diluir-se nem lixar entre capas. Devido às suas propriedades
auto-nivelantes e à sua fluidez, ao secar deixa uma camada sutilmente translucida. Woodskin penetra
profundamente na madeira, criando
Características e Vantagens
uma camada que não racha nem
escama. Requere uma manutenção
n Verniz híbrido/óleo de madeira microporoso
– Capa flexível que permite a dilatação e contração natural da
mínima – simplesmente limpar e voltar
madeira; microporoso, propriedades impermeáveis que ajudam
a aplicar em cada temporada – a cor
a manter a humidade contida
de Teca Natural de Woodskin, realçará a
n Fórmula de baixa viscosidade, proporcionando uma excelente
beleza de qualquer madeira, incluindo
penetração na madeira sem necessidade de utilizar solvente
as madeiras oleosas como a teca.
Utilize este guia dos nossos subcapas
para ajudá-lo a escolher o produto
adequado ao seu projeto.
Guias de Projecto
‘Passo a Passo’
Actua como uma pele para a madeira
Anti-incrustantes
Subcapa
Woodskin®
GRP
Guia de
referência rápido
Guia de Produtos para a pintura de embarcações de recreio
13
Guia de referência rápido
n
Os seus pigmentos contêm
alumínio para oferecer uma
barreira anti-corrosiva
Rápida secagem com
propriedades anti-corrosivas
Pode ser usado sobre todos os
anti-foulings da International †
ou como camada barreira para
os anti-foulings incompatíveis
ou desconhecidos
n
n
n
Excelente protecção
anti-corrosiva
Rápida secagem, fácil
de aplicar, primário
epoxy bicomponente
Pode ser utilizada como
película aderente sobre
primários epoxis já
existentes
n
n
n
Protecção anti-osmose
para GRP e barreira anticorrosiva para metal
Formulação avançada
de auto-nivelação.
Não exige lixamento
entre as camadas
n
n
n
Superfície lisa –
primário ideal para
anti-incrustantes
n
Usos habituales
Nas obras mortas, sob subcapa
monocomponente
Abaixo da água, sobre os antifoulings da International® ou para
selar os anti-foulings desconhecidos
Não utilizar com produtos
bicomponentes
Diluentes
†
Não utilizar com sistemas
VC®17m
No. 1
No. 3
Nos lugares onde seja
necessário um sistema anticorrosivo de alto rendimento
Não utilizar sobre produtos
monocomponentes ou antiincrustantes
No. 7
Sob anti-incrustantes da
gama VC®, graças à sua
superfície excepcionalmente
lisa
VC® General
Thinner
Rápida secagem, fácil
aplicação, primário epoxi
para a protecção da fibra
de vidro contra a osmose
Proporciona protecção
anti-osmose em 5
camadas (250 µm)
Poder ser utilizado em
ambientes frios (inferior
aos 5ºC)
Gelshield® Plus
n
n
n
Primário epoxi sem
diluentes de alta
espessura
Disponível em duas
cores para facilitar sua
aplicação
Não contem diluentes
nocivos que vão ao
casco e provocam bolhas
A rápida secagem
permite aplicar várias
demãos no mesmo dia
Para prevenir osmose nos
cascos de fibra de vidro e
cavernas
No. 7
Para tratar osmose nos
cascos de fibra de vidro
Não diluir sob nenhuma
circunstância
Rendimento Prático
(m² por litro)
12.0
7.4
8.1
11.3
8.1
6.0
Número de demãos
4
1-5
2-5
3-7
5-6
4
Aplicar no casco eliminando
previamente o gelcoat
Substratos
Método de aplicação
Adequado para obras mortas
✓
✗
✓
✗
✗
Consulte a ficha técnica
Adequado para obras vivas
✗
✓
✓
✓
✓
✓
GRP
14
MADEIRA
AÇO
Linha de Assistência: 808 203 408
ALUMÍNIO
CHUMBO
TRINCHA
ROLO
PISTOLA
Para informação mais detalhada sobre aplicação e esquema, leia sempre a ficha técnica do produto antes de começar.
Para mais informação, visite a nossa web em – yachtpaint.com
Guias de Projecto
‘Passo a Passo’
n
n
Rápida secagem com
propriedades anti-corrosivas
Primário monocomponente
adequado para obras vivas
Gelshield® 200
Anti-incrustantes
n
n
Primário monocomponente
adequado para obras mortas
VC® Tar2
Acabamentos
n
Características principais
Interprotect®
Primocon®
Reparação e
Prevenção de
Bolhas
Yacht Primer
The Echo
Program
Utilize este guia dos nossos primários
e subcapas para ajudá-lo a escolher
o produto adequado ao seu projeto.
Carta de
Cores
Primários
Antes de
começar
Guia de
referência rápido
Guia de Produtos para a pintura de embarcações de recreio
15
Antes de começar
Guias de Projecto ‘Passo a Passo’
Segurança e Saúde
Como preparar substratos de base
Advertir sobre a Segurança e Saúde dos nossos
produtos é uma exigência legal e ocupa uma
parte da nossa rotulagem. Os termos usados são
determinados pela lei, e frequentemente são difíceis
de entender. Esta secção foi criada para o ajudar
a interpretar, entender os símbolos e frases que
encontrará nas nossas publicações e rótulos. Além
disso, incluimos informação mais detalhada para que
a aplicação das tintas seja um trabalho mais seguro.
Todas as superfícies devem ser completamente
desengorduradas e limpas de todos os resíduos
de lixa antes da aplicação de qualquer tinta na
superfície.
Risco de incêndio
ou explosão
A maioria das tintas contem diluentes orgânicos alguns evaporam-se no ar quando se abre a lata.
Qualquer perigo pode ser reduzido se tomadas estas
simples precauções:
n Evitar ligações onde as tintas estiverem
armazenadas, abertas ou aplicadas.
n
n
n
n
n
Não fumar.
Guardar a tinta em lugares secos ou bem
ventilados, longe das fontes de calor ou do sol direto.
Manter a lata bem fechada.
Evitar faíscas de metais, aparelhos eléctricos
ligados ou apagados, ou conexões eléctricas
defeituosas.
Não deixar espalhados trapos com tinta,
nem nos bolsos do fato-macaco ou no lixo comum.
Às vezes a tinta seca pode
auto incendiar-se.
Aço
Desengordurar com solvente ou Super Cleaner.
Decapar com abrasivo até Sa 2.5 – próximo da
superfície metálica branca. Não sendo possível a
decapagem com abrasivo, desbaste a superfície
metálica com discos abrasivos grau 24-36 para
obter uma superfície metálica uniforme, limpa e
brilhante com um padrão âncora de 50-75 micron.
Use uma rebarbadora nas pequenas áreas. Limpe
bem e deixe secar completamente. Aplique uma
imprimação usando um primário International ou
VC seguindo as recomendações do produto
fornecidas nos guias de sistemas de pintura.
Aço inoxidável
Realize uma decapagem com abrasivo ligeiro
para produzir um perfil de 50 microns, limpe
cuidadosamente e deixe secar completamente
antes da aplicação de um primário da International
seguindo as recomendações fornecidas nos guias
dos sistemas de pintura.
Bronze
Limpe cuidadosamente e lixe para obter um
metal brilhante usando folha de grau 80. Tenha
Madeira Nua/Contraplacado
Lixe regularmente com folha de grau 80-180
e depois folha de grau 280. Retire o pó do
lixamento com um pincel ou um pano do pó.
Limpe cuidadosamente com solvente e deixe secar
completamente, para assegurar a remoção de toda
a poeira residual do lixamento, antes de aplicar
produtos recomendados para aplicação directa na
madeira (consulte guias de sistemas de pintura)
Madeiras oleosas, por ex. teca
Assegure que a superfície é bem desengordurada
usando um solvente recomendado para assegurar
a remoção de todos os óleos. Lixe regularmente
com folha de grau 80-180 e depois folha de grau
280. Retire o pó do lixamento lavando com
solvente, para assegurar que qualquer resíduo de
poeira é removido. Assegure-se que a superfície
está completamente seca antes de aplicar produtos
recomendados para aplicação direta em madeira
(consulte guias de sistemas de pintura).
Para mais informação sobre Equipamentos de protecção pessoal, visite yachtpaint.com
16
Linha de Assistência: 808 203 408
Para mais informação, visite a nossa web em – yachtpaint.com
Guias de Projecto
‘Passo a Passo’
Anti-incrustantes
Fibra de Vidro
Desengordurar com solvente ou Super Cleaner.
Lixe bem usando folha de grau 180-220. Limpe
bem e deixe secar completamente. Aplique uma
imprimação usando um primário International ou
VC seguindo as recomendações do produto
fornecidas nos guias de sistemas de pintura.
Acabamentos
Evite a inalação
A inalação do vapor do diluente de tintas ou o
pó da lixagem, podem ser reduzidos utilizando um
sistema adequado de ventilação ou de extracção.
Se isso não é suficiente ou, se está especificamente
indicado no rótulo, deverá ser usado um
equipamento adequado de protecção respiratória.
Usar uma máscara com filtros de reposição quando
se lixem os anti-incrustantes antigos – nunca
queimar o anti-incrustante para tentar eliminá-lo,
ou lixá-lo a seco, pois poderia produzir fumo, gases
contaminantes ou pó.
Zinco/Aço Galvanizado
Desengordurar com solvente ou Super Cleaner.
Lixe bem usando folha de grau 60-120. Limpe
bem e deixe secar completamente. Aplique uma
imprimação usando um primário International
ou VC seguindo as recomendações do produto
fornecidas nos guias de sistemas de pintura.
Reparação e
Prevenção de
Bolhas
Evitar a ingestão
Não se deve ingerir ou preparar alimentos ou
bebidas nas áreas onde se armazena ou se usa
a tinta. Nos casos de ingestão acidental da tinta,
procurar ajuda médica imediata. Manter o paciente
em repouso e NÃO induzir ao vómito.
Chumbo
Desengordurar com solvente ou Super Limpador.
Lixe bem usando folha de grau 120 grade ou
escova elétrica. Limpe bem e deixe secar. Aplique
uma imprimação usando um primário International
ou VC seguindo as recomendações do produto
fornecidas nos guias de sistemas de pintura.
The Echo
Program
Saúde Pessoal
Evite contacto com a pele
A pele pode sofrer irritação se entra em contacto
com a tinta. Usar sempre luvas protetoras e roupa
protetora durante a aplicação ou mistura da tinta.
Utilizar um fato-macaco para cobrir todo o corpo,
braços e pernas. Pode ser usado um creme facial
não oleoso. NÃO usar cremes que contenham
petróleo porque ajudaria a absorção da tinta na
pele. Retirar os anéis, relógios, etc... antes de
começar a trabalhar porque eles retêm partículas
de tinta e deixam-as em contacto com a pele.
Eliminar qualquer tinta que tenha salpicado a pele,
lavando-a com água morna e sabão, ou com um
limpador de pele aprovado. Depois de lavar, aplicar
um condicionador/creme para a pele. Nunca usar
diluentes para limpá-la.
Ferro Fundido
Desengordurar com solvente ou Super Cleaner.
Decapar com abrasivo até Sa 2.5. Não sendo
possível a decapagem com abrasivo, desbaste
a superfície metálica com discos abrasivos grau
24-36 para obter uma superfície limpa e uniforme
com um padrão âncora de 50-75 micron. Use uma
rebarbadora nas pequenas áreas ou uma escova de
arame, prepare para um mínimo de St.3 de acordo
com a ISO8501-1. Limpe bem com solvente e deixe
secar completamente. Assegure-se de que todos os
sinais de corrosão (por ex. óxido de ferro e sulfureto
de ferro) são removidos antes da aplicação de
um primário International ou VC, seguindo as
recomendações do produto fornecidas nos
guias dos sistemas de pintura.
Carta de
Cores
Antes de começar o trabalho, ler sempre o rótulo
do produto. Cada embalagem contem símbolos e
advertências que indicaram onde se deverá prestar
mais atenção. Também aparecem detalhadas outras
advertências de segurança que ajudaram a que não
aconteça nada ao usar as nossas tintas.
Alumínio
Desengordurar com solvente ou Super Cleaner.
Lixe bem usando folha de grau 60-120 (compatível
com alumínio). Limpe bem e deixe secar. Aplique
uma imprimação usando um primário International
o mais cedo possível (no prazo de 8 horas)
seguindo as recomendações do produto fornecidas
nos guias de sistemas de pintura.
cuidado ao lixar hélices de bronze, pois se
lixar excessivamente pode alterar o perfil da
hélice fazendo com que fique desequilibrada.
Limpe cuidadosamente e deixe secar
completamente antes de aplicar produtos
recomendados para aplicação directa em bronze
(consulte guias de sistemas de pintura).
17
Guias de Projecto ‘Passo a Passo’
Guia de Produtos para a pintura de embarcações de recreio
n
n
n
n
n
18
O ponto de orvalho é importante quando se pinta
uma superfície, pois a evaporação do solvente da
tinta extrai calor e/ou energia desse superfície,
arrefecendo-a. Se as condições forem propicías,
pode formar-se condensação na superfície da
tinta originando diversos problemas.
A humidade relativa é importante porque o ar
apenas pode suportar uma certa quantidade
de água ou vapor de solvente ao mesmo tempo.
Assim, à medida que a humidade relativa
aumenta, o nível de vapor de solvente que o
ar pode suportar reduz-se, o que significa que
a tinta irá secar efectivamente mais devagar.
de cada revestimento provisório, antes de lixar ou
revestir por cima.
n
n
n
A temperatura do ar e do substrato irá afectar
as propriedades de secagem de qualquer tinta.
A falta de cumprimento dos tempos de secagem
recomendados pode originar falha do
revestimento, incluindo secagem imprópria,
enrugamento e perda de aderência.
Evite sempre condições de ar ou de temperatura
extremas; os produtos da International são
testados a temperaturas muito diferentes,
para determinar os tempos de secagem e as
características de aplicação de cada produto.
As recomendações sobre tempo de secagem
encontram-se nos rótulos dos nossos produtos.
Podem ser encontradas outras informações
relativas a considerações climatéricas nas fichas
técnicas do nosso produto, disponíveis na nossa
web.
As baixas temperaturas farão aumentar os tempos
de secagem; verifique sempre a ‘secagem total’
Linha de Assistência: 808 203 408
Lixar demasiado cedo pode fazer com que a tinta
enrugue por efeito do papel de lixa, por vezes até
rasgar ou provocar sulcos na película de tinta e
dificultar a renovação. Lixar antes da película de
tinta estar ‘completamente seca’ pode também
bloquear o papel de lixa, o que significa que serão
necessárias mais folhas para realizar a tarefa.
n
Aplicar demasiado cedo a camada final pode
provocar enrugamento, empolamento e perda
de brilho no acabamento da pintura.
As temperaturas elevadas farão reduzir os tempos
de secagem, mas podem tornar a aplicação mais
difícil, pois o fluxo e nivelamento do produto
podem ser comprometidos – particularmente ao
aplicar acabamentos ou vernizes. Quando
aplicável, nos rótulos e nas fichas técnicas são
fornecidas recomendações de desbaste para
ajudar na aplicação a temperaturas mais
elevadas.
Ao aplicar produtos de duas partes em
temperaturas mais elevadas, o tempo de utilização
dos produtos também será afectada, reduzindo a
janela do seu tempo de trabalho.
n
Pontos chave a assinalar quando se
aplicam acabamentos e vernizes:
Não pinte directamente à luz do sol, ou quando o
próprio substrato estiver excessivamente quente,
pois o calor residual do substrato pode afecar
negativamente as propriedades de aplicação e
secagem de qualquer produto de pintura, o
que pode originar um mau fluxo e nivelamento,
secagem rápida, fissuração e perda de brilho.
Ambiente seco e boa ventilação são condições
preferíveis quando se aplicam acabamentos e
vernizes. Enquanto uma ligeira corrente de ar irá
auxiliar o processo de secagem, um ambiente
sem poeiras é essencial para conseguir um
acabamento com brilho de boa qualidade.
Evite sempre pintar em condições ventosas.
Pontos chave a assinalar quando se
aplicam epoxies (por ex. Watertite,
Interprotect®, Gelshield® Plus)
n
n
Escolher um produto ou esquema de secagem
mais rápida, quando disponível, ajudará a
minimizar a possibilidade de ocorrência de
contaminação por poeiras.
n
n
Os efeitos da contaminação da poeira podem ser
ainda mais reduzidos com uma ligeira lixamento
entre cada camada, retirando poeiras residuais ao
limpar com um solvente adequado e deixando
secar antes de aplicar a demão seguinte. Isto
ajudará também a melhorar a estética inicial.
Evite aplicar acabamentos ou vernizes de duas
partes ao fim da tarde ou quando a humidade
relativa ultrapassa os 80%, pois estes produtos
são particularmente sensíveis à humidade.
A condensação durante a aplicação ou devido
a mudanças de temperatura ambiente durante
a noite podem afectar a cura química destes
produtos e originar a perda de brilho.
n
n
Ao curar em condições de humidade elevada,
particularmente a baixas temperaturas, os epóxis
podem desenvolver uma ‘eflorescência de amina’
na superfície. Esta substância ligeiramente
pegajosa deve ser retirada e normalmente
consegue-se lavar com um detergente neutro.
Se não for retirada pode provocar a delaminação
das camadas posteriores. Se não for retirada a
eflorescência o lixamento será mais difícil.
As condições de humidade elevada podem reduzir
a quantidade de evaporação de solventes durante
as fases de secagem/cura. No caso
dos epóxis isto pode provocar uma ‘sub-cura’.
Sendo os materiais à base de epóxi geralmente
aplicados com uma espessura de camada mais
elevada, o solvente pode ficar preso na película
originando uma cura final lenta ou fraca.
Embora os epóxis geralmente curem bem
na maior parte das condições, quando a
temperatura cai para 7°C ou menos a cura
pode abrandar ou até parar. Não se esqueça
de verificar as temperaturas de dia e durante a
noite, quer trabalhe ao ar livre ou num telheiro.
Os produtos de epóxi habitualmente respondem
bem a pouco calor. Nos dias frios vale a pena
considerar a introdução de uma forma segura
de aquecimento na área de aplicação.
Carta de
Cores
Notas de Orientação Geral:
Anti-incrustantes
Sharon Sheerin
Especialista no Desenvolvimento de Primários
Ao pintar e envernizar madeira evite a aplicação
se a temperatura ambiente estiver a aumentar (ou
se preveja aumentar) significativamente. Tal devese ao facto de a subida de temperaturas poder
fazer com que a madeira expanda, o que pode
levar à formação de bolhas na película de tinta
ou verniz. Uma boa dica é aplicar quando
a temperatura estiver a descer, pois a madeira
absorverá melhor a tinta ou verniz, oferecendo
melhores resultados globais.
Acabamentos
Lembre-se que as superfícies aquecem e arrefecem
a um ritmo diferente da temperatura ambiente, o
que significa que embora a temperatura ambiente
possa parecer quente, a temperatura da superfície
que está a ser trabalhada pode ainda estar bastante
fria. Muitas vezes um lado do barco pode estar no
telheiro e a outra à luz brilhante do sol, o que
significa que as condições de aplicação serão
diferentes. Além disso, de manhã a temperatura
da superfície do lado ensolarado será geralmente
inferior à temperatura ambiente, enquanto à tarde
pode ser superior.
Poderá considerar que as sugestões e dicas que se seguem são úteis quando
planear o seu projecto – além disso, podem ser consultadas orientações específicas
do produto em rótulos e fichas técnicas individuais do produto.
n
Reparação e
Prevenção de
Bolhas
A temperatura da superfície pode ser medida
usando um termómetro de superfície.
The Echo
Program
Quando pintar ao ar livre, verifique sempre as condições climatéricas que estão
previstas durante as fases de preparação, aplicação e secagem de qualquer projecto.
Caso esteja bom tempo, começar ou não a pintar dependerá das temperaturas do ar
e da superfície, da humidade e do ponto de orvalho.
Guias de Projecto
‘Passo a Passo’
Verifique sempre as condições climatéricas!
Para mais informação, visite a nossa web em – yachtpaint.com
19
Guias de Projecto ‘Passo a Passo’
Guia de Produtos para a pintura de embarcações de recreio
Pequenas reparações em superfícies de GRP
n
n
Preparação e Imprimação
Retire qualquer enchimento solto ou gelcoat e lixe
os bordos para retirar material solto. Retire todos os
resíduos e aplique um primário International ou VC®,
de acordo com as recomendações do esquema
fornecido neste guia. Para um esquema de protecção
de osmose utilize Gelshield® 200 ou VC® Tar 2.
n
Consultar Página 32 para indicações sobre lixa.
Remover acabamentos ou vernizes envelhecidos
Consute Páginas 46-47 para mais informações
sobre tratamento e prevenção de osmose.
Antes de iniciar o seu projecto, verifique
sempre as condições climatéricas!
Consulte Páginas 18-19.
2
Inspecção
Verificação de danos.
Pequenas reparações
podem ser resolvidas
facilmente, mas
quaisquer danos que
afetem uma grande
área, ou que afetem a
estrutura ou a
integridade do casco, devem ser encaminhadas
para um profissional para a sua correta avaliação.
20
Linha de Assistência: 808 203 408
Ao preparar uma superfície previamente pintada com um acabamento ou verniz
pode ser necessário remover o produto envelhecido, regressando ao substrato
de base. Será necessário fazer isto se o revestimento existente estiver em más
condições ou se pretender aplicar um produto de duas partes sobre uma superfície
pintada previamente com um acabamento ou verniz de uma parte.
Gaven Johnson
Especialista em Desenvolvimento de Acabamentos de Retalho
4
Aplicar o filtro
Delimite a área danificada e aplique Watertite usando
uma faca ou uma espátula. Deixe curar seguindo as
recomendações fornecidas no rótulo do produto.
1
Segurança e Saúde
Antes de começar o trabalho assegure-se de
que a área em que está a trabalhar se encontra
devidamente ventilada. Assegure-se de que está a
utilizar o EPI correcto. Recomendamos óculos de
segurança, óculos de protecção ou visores, luvas de
borracha nitrílica, fatos macaco (assegurando que a
pele não fica exposta) e uma máscara de poeiras.
Antes de iniciar o seu projecto, verifique
sempre as condições climatéricas!
Consulte Páginas 18-19.
2
Reparação e
Prevenção de
Bolhas
Antes de começar o trabalho de preparação,
assegure-se de que a área em que está a trabalhar
se encontra devidamente ventilada. Assegure-se de
que está a utilizar o EPI correcto. Recomendamos
óculos de segurança, óculos de protecção ou
visores, luvas de borracha nitrílica, fatos macaco
(assegurando que a pele não fica exposta) e uma
máscara facial.
3
Inspecção
Verificação de danos.
Pequenas reparações
podem ser resolvidas
fácilmente, mas
quaisquer danos que
afetem uma grande
área, ou que afetem
a estrutura ou a
integridade do casco, devem ser encaminhadas
para um profissional para a sua correta avaliação.
Para mais informação, visite a nossa web em – yachtpaint.com
The Echo
Program
Segurança e Saúde
Carta de
Cores
1
Os enchimentos de epóxi de duas partes são
o mais usados no setor dos iates. Não contêm
solventes. Uma vantagem de não conter solventes
é que não atacam o primário subjacente.
Os epóxis devem ser misturados na proporção
correta. Agentes de cura em demasia deixaram
uma película pegajosa na superfície que não
é conveniente para o revestimento final. Pelo
contrário, a insuficiência de agentes de cura
enfraquecerá o enchimento, o que conduzirá
à sua posterior desintegração.
Abaixo da linha de água devem ser usados
enchimentos de epóxi. Não devem ser usados
enchimentos de poliéster porque têm uma
grande propensão para absorver água.
Guias de Projecto
‘Passo a Passo’
“Trabalhar com
enchimentos de epóxi?”
Anti-incrustantes
Stuart Jordan
Especialista em Desenvolvimento de Epóxis/Filtros
Depois de curado, lixe com folha de grau 80-220.
A reparação final deve ser macia e estar nivelada
com a superfície. Se for necessário pode ser aplicada
uma segunda camada de betume, repetindo o
mesmo processo. A área reparada pode então ser
imprimada, pronta para pintar.
Acabamentos
Quando se trabalha com filtros é importante lembrar que os filtros de epóxi são
recomendados para zonas acima de água e submersas. Os filtros de poliester são
adequados para utilizar apenas fora de água. O International Watertite é um filtro de
epóxi de duas partes, adequado para as maior parte das reparações amadoras feitas
em zonas acima se água e submersas.
21
Guias de Projecto ‘Passo a Passo’
Consulte Página 17 para orientações
de preparação do substrato de base.
Preparação
4
Lave com água doce de alta pressão, para remover
anti-incrustante solto. Assegure-se de que todos
resíduos e a água de lavagem são contidos e
eliminados, conforme a legislação local. Delimite
as zonas que serão descascadas.
“Sugestões para o ajudar a
conseguir um acabamento
perfeito.”
4
Remover acabamento envelhecido
Lixe usando folha
de grau 60-120,
removendo o máximo
possível de tinta ou
verniz.
n
Não recomendamos a utilização de um
decapante químico quando se trabalha com
fibra de vidro, pois isso pode danificar o
substrato.
Quando se trabalha com madeira, deve-se
trabalhar sempre no sentido do veio, seja a
lixar ou na aplicação de verniz. Desse modo
evitam-se riscos que podem continuar a
aparecer mesmo depois de várias camadas
de tinta ou verniz.
Remova enquanto
está macio com um
raspador sem corte.
O Interstrip AF pode
remover diversas
camadas ao mesmo
tempo, mas as mais
resistentes podem
exigir mais do que uma aplicação. Os resíduos
devem ser eliminados de acordo com a legislação
local. Aplique de novo anti-incrustante fresco depois
de lixar e imprimar o casco.
Consulte Página 32 para obter aconselhamento
sobre aplicação de anti-incrustante.
3
Aplicar Interstrip
Aplique Interstrip AF livremente, usando uma
trincha velha, seguindo as orientações de aplicação
fornecidas no rótulo do produto.
Acabamentos
n
Remover anti-incrustantes envelhecidos
Remover anti-incrustantes
Se o seu anti-incrustante estiver em más condições, recomendamos que o remova
completamente antes de voltar a pintar. O Interstrip AF foi formulado para remover
anti-incrustantes de todos os substratos e é seguro usar em fibra de vidro sem
danificar o gelcoat.
Julie Gent
Especialista em Desenvolvimento de Anti-incrustantes
1
Segurança e Saúde
Antes de começar o trabalho de preparação,
assegure-se de que a área em que está a trabalhar
se encontra devidamente ventilada. Assegure-se de
que está a utilizar o EPI correcto. Recomendamos
óculos de segurança, óculos de protecção ou
visores, luvas de borracha nitrílica, fatos macaco
(assegurando que a pele não fica exposta) e uma
máscara de solventes ou um respirador (se estiver
a trabalhar em zonas amplas ou em espaços
confinados).
22
Linha de Assistência: 808 203 408
Deixe ficar na
superfície. O produto
necessita de tempo
para actuar; o tempo
necessário variará
conforme a
temperatura e a
quantidade de antiincrustante no casco.
“O seu anti-incrustante
existente está em bom
estado?”
Para obter melhores resultados, trabalhe numa
pequena área de cada vez – não deixe o produto
secar. Consulte o rótulo do produto para mais
informações.
Antes de iniciar o seu projecto, verifique
sempre as condições climatéricas!
Consulte Páginas 18-19.
Guias de Projecto
‘Passo a Passo’
Prepare de acordo com o substrato, seguindo as
orientações da preparação de substrato.
2
Anti-incrustantes
Limpe a superfície com Super Cleaner e lave com
água doce para remover quaisquer resíduos de
polimento, cera ou contaminantes.
Preparação
Se o seu anti-incrustante existente estiver em
bom estado, pode não ser necessário removê-lo
e pode bastar a aplicação de um revestimento
final, depois de uma lavagem com água doce
a alta pressão. Nunca deixe de verificar a
compatibilidade antes de aplicar um novo
anti-incrustante; um anti-incrustante
incompatível ou desconhecido deverá ser
selado com Primocon®. Consulte Página 36
para obter mais informações sobre
compatibilidade de anti-incrustantes.
Para mais informação, visite a nossa web em – yachtpaint.com
Reparação e
Prevenção de
Bolhas
5
The Echo
Program
Limpeza
Carta de
Cores
3
Guia de Produtos para a pintura de embarcações de recreio
23
Guias de Projecto ‘Passo a Passo’
Guia de Produtos para a pintura de embarcações de recreio
Aplicação de acabamentos
Em bom estado
Limpe com Super Cleaner para assegurar a remoção
de quaisquer resíduos de polimento, cera ou
contaminantes da superfície. Lave com água doce
e deixe secar. Lixe regularmente com folha de grau
280-320. Limpe bem e deixe secar completamente.
Continue no Passo 6.
Aplique o acabamento de acordo com as
recomendações do rótulo.
“Obtenha sempre um
resultado perfeito!”
Devido à natureza porosa dos gelcoats, o risco
de aprisionamento de humidade ou solventes –
originando bolhas – é acrescido. A aplicação de
Interprotect seguido de Perfection Undercoat pode
reduzir este risco e selar o gelcoat, antes de
aplicar o acabamento.
Antes de iniciar o seu projecto, verifique
sempre as condições climatéricas!
Consulte Páginas 18-19.
Em mau estado
Se o acabamento anterior estiver a estalar,
descamar ou mostrar sinais de separação do
substrato, deverá ser totalmente removido.
Por razões de segurança e saúde, os produtos
de poliuretano de duas partes apenas devem ser
aplicados através de pulverização por um aplicador
profissional.
Superfícies previamente pintadas:
2
Inspecção
Verifique a existência
de zonas com danos,
separação ou
descamação, ou
quaisquer outras
indicações de que o
revestimento existente
não se encontra com
boa aderência ao substrato.
24
Linha de Assistência: 808 203 408
Consulte Página 21 para aconselhamento
sobre remoção de acabamentos existentes.
4
Mascarar
Antes de aplicar
primário/subcapa,
delimite a área que
será pintada.
6
n
n
n
Subcapa
As superfícies
imprimadas ou
pintadas anteriormente
devem receber uma
subcapa. Uma subcapa
proporcionará maior
profundidade da cor
e aumentará a
durabilidade e a criação de uma película em todo
o sistema de pintura. A International oferece dois
produtos de subcapa para usar com a sua gama
de acabamentos.
Misturar a segunda demão da subcapa 50:50
com a o revestimento final produzirá um efeito
acetinado, o que fará evidenciar quaisquer
imperfeições (para lixar regularmente) e
intensificará o brilho e profundidade da cor
do acabamento.
n
n
n
n
n
n
Assegure um espalhamento uniforme
segurando a trincha a 45°, conseguindo
assim minimizar as marcas da trincha.
O melhor acabamento é conseguido em
grandes áreas por duas pessoas, uma para
aplicar a tinta e a outra seguindo logo atrás
para ‘dispersar’ o acabamento.
Limpe ou troque de trinchas a cada 20
minutos aproximadamente. Use sempre
panos de limpeza sem fiapos.
Agite a lata ocasionalmente durante o trabalho.
Humedeça o chão com água antes de começar
a pintar para evitar o levantamento de poeiras.
Utilize uma trincha usada para a camada final,
o que assegurará menos marcas da trincha.
Guias de Projecto
‘Passo a Passo’
Preparação
Lixe a subcapa regularmente com folha de grau
320-400 e remova poeira com um pano ou uma
toalha de polimento.
Anti-incrustantes
Antes de começar o trabalho de preparação,
assegure-se de que a área em que está a trabalhar
se encontra devidamente ventilada. Assegure-se de
que está a utilizar o EPI correcto. Recomendamos
óculos de segurança, óculos de protecção ou
visores, luvas de borracha nitrílica, fatos macaco
(assegurando que a pele não fica exposta) e uma
máscara de solventes.
3
Os substratos de base devem ser imprimados para
promover uma boa adesão e proporcionar uma
superfície bastante lisa, antes da subcapa. A sua
escolha de primário será ditada pelo substrato. As
recomendações do produto encontram-se em rótulos
e fichas técnicas. Lembre-se de prestar particular
atenção aos tempos de secagem e intervalos entre
demãos.
Aplicação
Acabamentos
Segurança e Saúde
7
Imprimar
Reparação e
Prevenção de
Bolhas
1
5
Consegue-se pintar melhor nas manhãs
quentes e secas – o tempo frio retarda a
secagem e a humidade irá estragar o brilho.
Nunca aplique directamente da lata, pois irá
introduzir contaminação.
Coloque a quantidade de tinta que espera usar
num recipiente separado.
Consulte Páginas 42-43 para obter
recomendações sobre subcapa.
Para mais informação, visite a nossa web em – yachtpaint.com
The Echo
Program
Neil Nicolson
Especialista em Desenvolvimento de Acabamentos
Substrato de base:
Carta de
Cores
Antes de iniciar qualquer projecto de pintura considere as 3 questões mais críticas:
1) Que preparação é necessária 2) O substrato interessa e 3) Que reparação e
manutenção é necessária. Na página 42 deste guia encontrará esta informação
e ajuda para escolher o melhor produto para o seu projeto.
25
Guias de Projecto ‘Passo a Passo’
Guia de Produtos para a pintura de embarcações de recreio
Pintar o seu convés
Preparação
Em bom estado
Limpe com Super Cleaner, lave com água doce.
Deixe secar. Lixe regularmente usando folha de
grau 280-320. Limpe bem e deixe secar
completamente. Continue no Passo 5.
Lixe a subcapa regularmente com folha de grau
180-280 e remova poeira com um pano ou uma
toalha de polimento.
Aplique 1 a 2 camadas de Danboline.
Para uma protecção acrescida contra a absorção
de humidade e osmose nas zonas do convés, use
produtos International Gelshield – antes de aplicar
Danboline – seguindo sempre as instruções do
rótulo.
.
Verifique com especial atenção se o substrato é o
reverso do GRP – este não tem de ser imprimado.
Em mau estado
Se o acabamento anterior estiver a estalar,
descamar ou mostrar sinais de separação do
substrato, deverá ser totalmente removido.
Antes de iniciar o seu projecto, verifique
sempre as condições climatéricas!
Consulte Páginas 18-19.
Consulte Página 21 para aconselhamento sobre
remoção de acabamentos existentes.
Preparar um convés antiderrapante
Um convés exige um revestimento duro para o proteger contra o desgaste do dia
a dia. Sempre que for necessária uma superfície antiderrapante, a International
oferece 3 soluções alternativas.
Elodie Leonardi
Especialista em Desenvolvimento de Acabamentos de Retalho
Superfícies previamente pintadas:
Inspecção
26
Linha de Assistência: 808 203 408
1
Segurança e Saúde
Antes de começar o trabalho de preparação,
assegure-se de que a área em que está a trabalhar
se encontra devidamente ventilada. Assegure-se de
que está a utilizar o EPI correcto. Recomendamos
óculos de segurança, óculos de protecção ou
visores, luvas de borracha nitrílica, fatos macaco
(assegurando que a pele não fica exposta) e uma
máscara de solventes.
The Echo
Program
2
Verifique a existência
de zonas com danos,
separação ou
descamação, ou
quaisquer outras
indicações de que o
revestimento existente
não se encontra com
boa aderência ao substrato.
Guias de Projecto
‘Passo a Passo’
Antes de começar o trabalho de preparação,
assegure-se de que a área em que está a trabalhar
se encontra devidamente ventilada. Assegure-se de
que está a utilizar o EPI correcto. Recomendamos
óculos de segurança, óculos de protecção ou
visores, luvas de borracha nitrílica, fatos macaco
(assegurando que a pele não fica exposta) e uma
máscara de solventes ou um respirador (se estiver
a trabalhar em espaços confinados).
3
Os substratos de base devem ser imprimados para
promover uma boa adesão e proporcionar uma
superfície bastante lisa, antes de aplicar Danboline.
A sua escolha de primário será ditada pelo
substrato. As recomendações do produto
encontram-se em rótulos e fichas técnicas.
Lembre-se de prestar particular atenção aos
tempos de secagem e intervalos entre demãos.
Aplicação
Anti-incrustantes
Segurança e Saúde
5
Imprimar
Acabamentos
1
4
Reparação e
Prevenção de
Bolhas
Emil Langiewicz
Assistência Técnica
Substrato de base:
Antes de iniciar o seu projecto, verifique
sempre as condições climatéricas!
Consulte Páginas 18-19.
Para mais informação, visite a nossa web em – yachtpaint.com
Carta de
Cores
Um convés pintado de fresco é muito mais fácil de lavar e de manter limpo,
reduzindo o risco de odores que podem resultar de resíduos indesejados.
Um convés limpo tornará também mais fácil encontrar pequenas peças ou fixações,
que podem ter caído enquanto trabalhava no seu motor ou noutro equipamento.
27
Guias de Projecto ‘Passo a Passo’
Inspecção
Verifique a existência
de zonas com danos,
separação ou
descamação, ou
quaisquer outras
indicações de que o
revestimento existente
não se encontra com
boa aderência ao substrato.
3
5
Imprimar
A sua escolha de primário será determinada pelo
substrato e pela escolha do produto de acabamento
do convés. As recomendações de aplicação são
fornecidas em rótulos e fichas técnicas. Lembre-se
de prestar particular atenção aos tempos de
secagem e intervalos entre demãos.
Usar Interdeck
(fórmula de mistura pronta):
6
Misture bem. Aplique 1 a 2 camadas na zona do
convés, usando uma trincha ou rolo. Para obter
melhores resultados pontilhe com uma trincha
ou use um rolo de pelo mohair
Aplicação
Lixe o primário (se for usado) com folha molhada
ou seca de grau 180-220. Remova a poeira com um
pano do pó ou uma toalha de polimento, de acordo
as recomendações do rótulo.
Preparação
Em bom estado
Devido à natureza porosa dos gelcoats, o risco
de aprisionamento de humidade ou solventes –
originando bolhas – é acrescido. A aplicação de
Interprotect seguido de Perfection Undercoat pode
reduzir este risco e selar o gelcoat, antes de
aplicar o acabamento.
Misture bem Interdeck; aplique 1 a 2 camadas.
Para obter melhores resultados pontilhe com uma
trincha ou use um rolo de pelo mohair.
8
Aplicação
Escolha o seu sistema de pintura – consulte Páginas
42-43 deste guia. Aplique o primário (se necessário)
e a subcapa seguindo as recomendações do rótulo.
Se o acabamento anterior estiver a estalar,
descamar ou mostrar sinais de separação do
substrato, deverá ser totalmente removido.
Consulte Página 21 para aconselhamento sobre
remoção de acabamentos existentes.
4
Mascarar
Usar Aditivo Antiderrapante com
International® Toplac® ou Perfection
(método de mistura à mão):
7
Aplicação
Escolha o seu sistema de pintura – consulte Páginas
42-43 deste guia. Aplique o primário (se necessário)
e a subcapa seguindo as recomendações do rótulo.
Aplique uma demão de revestimento final.
Enquanto a tinta ainda está fresca, pulverize Aditivo
Antiderrapante sobre a superfície. Deixe secar bem
seguindo as recomendações fornecidas no rótulo de
acabamento. Remova o excesso de abrasivo. Aplique
a segunda demão de acabamento.
Adicione o conteúdo da saqueta do Aditivo
Antiderrapante ao International Perfection ou Toplac®.
Carta de
Cores
Antes de aplicar
primário/subcapa,
delimite a área que
será pintada.
The Echo
Program
Em mau estado
Reparação e
Prevenção de
Bolhas
Acabamentos
Limpe com Super Cleaner, lave com água doce e
deixe secar. Lixe regularmente usando folha de grau
280-320. Limpe bem e deixe secar completamente.
Continue no Passo 6.
Usar Aditivo Antiderrapante com
International® Toplac® ou Perfection
(método de transmissão):
Guias de Projecto
‘Passo a Passo’
2
Substrato de base:
Anti-incrustantes
Superfícies previamente pintadas:
Guia de Produtos para a pintura de embarcações de recreio
28
Linha de Assistência: 808 203 408
Para mais informação, visite a nossa web em – yachtpaint.com
29
Guias de Projecto ‘Passo a Passo’
Guia de Produtos para a pintura de embarcações de recreio
Aplicando vernizes
É importante assegurar que todos os resíduos de
lixamento são retirados antes do envernizamento,
pois estes prejudicam a adesão e dão um
acabamento ‘fragmentado’. Antes de começar
qualquer trabalho de envernizamento, transvaze a
quantidade de verniz que espera utilizar para um
recipiente separado, para evitar introduzir
contaminação na lata.
Carole Hendriks
Especialista em Desenvolvimento de Vernizes
(Nota: As pequenas imperfeições podem ser
imprimadas localmente e lixadas antes da aplicação
completa do verniz.)
Se o verniz anterior estiver a estalar, descamar ou
mostrar sinais de separação do substrato, deverá
ser totalmente removido.
Consulte Página 21 para aconselhamento sobre
remoção de vernizes existentes.
Superfícies previamente envernizadas:
2
Inspecção
Verifique a existência de zonas com danos,
separação ou descamação, ou quaisquer outras
indicações de que o revestimento existente não
se encontra com boa aderência ao substrato.
Para promover a penetração da superfície e a
aderência das camadas posteriores, recomendamos
a diluição da primeira demão de verniz. Transvaze
a quantidade de verniz que espera usar num
recipiente separado. Dilua para imprimar de
acordo com as recomendações do rótulo.
Finalmente, ‘disperse’ pincelando suavemente
a superfície com a trincha num ângulo de 45º,
seguindo o veio. A trincha que usar deve ser
usada apenas para envernizamento.
Aplique 1 a 2 demão diluídas de verniz seguindo as
recomendações do rótulo.
Em alternativa, imprima usando Clear Wood Sealer Fast
Dry, um primário de poliuretano claro com excelentes
propriedades de enchimento do veio que melhorará a
durabilidade e a estética de todo o esquema.
Continue no Passo 5.
Madeira nua:
4
Preparação
A madeira nua deve ser preparada seguindo as
orientações de preparação do substrato de base.
3
Preparação
Em bom estado
Limpe com diluentes. Lixe regularmente usando
folha de grau 280-320. Retire o pó do lixamento
com um pincel ou um pano do pó.
30
Linha de Assistência: 808 203 408
Acabamentos
Em mau estado
Antes de iniciar o seu projecto, verifique
sempre as condições climatéricas!
Consulte Páginas 18-19.
Imprimar
Anti-incrustantes
Continue no Passo 6.
5
Passe a trincha aplicando pinceladas firmes paralelas
e depois perpendiculares ao veio, segurando a
trincha a 90º relativamente à superfície.
Reparação e
Prevenção de
Bolhas
Antes de começar o trabalho de preparação,
assegure-se de que a área em que está a trabalhar
se encontra devidamente ventilada. Assegure-se de
que está a utilizar o EPI correcto. Recomendamos
óculos de segurança, óculos de protecção ou
visores, luvas de borracha nitrílica, fatos macaco
(assegurando que a pele não fica exposta) e uma
máscara de solventes.
Limpe cuidadosamente com solvente e deixe secar
completamente, para assegurar a remoção de toda
a poeira residual do lixamento.
Aplicar o verniz com uma trincha é normalmente o
melhor método, embora a aplicação com rolo possa
ser eficaz em superfícies grandes e planas.
Consulte Página 17 para orientações de
preparação de substrato.
Continue no Passo 5.
Siga sempre as recomendações do esquema, tal como são especificadas no rótulo. Este indicará o número
mínimo de demãos necessárias e as recomendações de lixamento entre demãos. Estas informações
variaram conforme o produto. Para obter uma protecção de longa duração, deverá planear a aplicação de
até dez demãos (dependendo do sistema). À medida que o número de demãos aumenta, o lixamento entre
demãos com uma lixa de grão fino aumentará o nível de brilho e a profundidade do lustre.
Para mais informação, visite a nossa web em – yachtpaint.com
The Echo
Program
Segurança e Saúde
Aplicação
Carta de
Cores
1
6
Guias de Projecto
‘Passo a Passo’
Para obter um resultado profissional em qualquer projecto de envernizamento,
é fundamental uma preparação minuciosa. Se aplicar sobre uma superfície
envernizada previamente, o estado da camada existente e a sua compatibilidade
com o novo produto de verniz deve ser cuidadosamente verificada antes de iniciar
qualquer trabalho de preparação ou de aplicação.
31
Guias de Projecto ‘Passo a Passo’
3
n
n
n
Compre sempre o verniz e a trincha da qualidade mais
elevada disponível. Desse modo assegurará a obtenção
do acabamento mais atraente.
Limpe as trinchas novas antes de as usar.
n
Teste o acabamento numa peça de madeira separada
antes de aplicar no barco.
n
Em áreas extensas use um rolo de espuma para aplicar
a demão inicial, seguido imediatamente por uma trincha
n
Em alternativa, tendo limpo e lavado a trincha, suspendaa pela pega para evitar o aparecimento de ‘cauda de
peixe’ nas cerdas.
Lave com água doce de alta pressão, para remover
anti-incrustante solto. Assegure-se de que todos
resíduos e a água de lavagem são contidos e
eliminados, conforme a legislação local. Deixe
secar. Verifique da compatibilidade.
Continue no Passo 5.
À medida que o verniz envelhece na lata pode achar que
tem caroços ou contaminação. Coar o verniz para um
recipiente separado através de gaze, um filtro de tinta ou
uma meia velha é uma boa solução para este problema.
Não use verniz que tenha estado aberto durante muito
tempo, pois terá agarrado poeiras.
Lembre-se de prestar particular atenção aos
tempos de secagem e intervalos entre demãos.
Não envernize madeira quando exposta à luz do sol directa.
Nunca deixe a madeira nua exposta muito tempo porque
irá absorver humidade da atmosfera.
Consulte Página 36 para verificar a
compatibilidade do anti-incrustante.
Aplicar anti-incrustante
O anti-incrustante pode ser aplicado usando uma trincha ou um rolo. Usar um rolo
pequeno exige menos trabalho de braços mas demora mais tempo a cobrir a área da
superfície. Se for preferida uma trincha, escolha uma que seja larga. O acabamento
não será tão macio como uma tinta de cobertura, por isso o tipo de trincha usada não
é crítico.
Em mau estado
Se o anti-incrustante existente estiver a estalar,
a descamar ou a mostrar sinais de desprendimento
do substrato, deverá ser totalmente removido.
Segurança e Saúde
Antes de começar o trabalho de preparação,
assegure-se de que a área em que está a trabalhar
se encontra devidamente ventilada. Assegure-se de
que está a utilizar o EPI correcto. Recomendamos
óculos de segurança, óculos de protecção ou
visores, luvas de borracha nitrílica, fatos macaco
(assegurando que a pele não fica exposta) e uma
máscara de solventes.
32
Linha de Assistência: 808 203 408
Antes de iniciar o seu projecto, verifique
sempre as condições climatéricas!
Consulte Páginas 18-19.
Superfícies previamente pintadas:
2
Consulte Página 47 para obter
aconselhamento sobre tratamento de osmose.
Consulte Página 20 para obter aconselhamento
sobre reparação do GRP.
Consulte Página 22 para aconselhamento sobre
remoção de anti-incrustantes existentes.
Scott Thompson
Especialista em Desenvolvimento de Anti-incrustantes
1
Sele anti-incrustantes incompatíveis ou
desconhecidos com Primocon®. Os substratos
de base devem ser imprimados, de acordo com
o substrato. As recomendações do produto são
fornecidas em rótulos e fichas técnicas.
4
Mascarar
6
Antes de aplicar
primário/antiincrustante, delimite
a área que será
pintada.
Guias de Projecto
‘Passo a Passo’
n
Use sempre uma trincha limpa, usada anteriormente
apenas para envernizar.
n
Depois da limpeza com os diluentes correctos, lave a
trincha em detergente e água morna, seque e embrulhe
em papel vegetal em forma de cinzel.
Anti-incrustantes
n
Consegue-se envernizar melhor nas manhãs quentes
e secas – o tempo frio reduz a velocidade de secagem
e a humidade estraga o brilho.
n
Aplicação
Misture bem a tinta com uma vara de mexer,
assegurando que são misturados eventuais
depósitos. Aplique de acordo com as recomendações
do rótulo, usando uma trincha ou rolo.
Acabamentos
n
Lixe por números, acabando a superfície com uma folha
de grau progressivamente mais fino.
Em bom estado
Inspecção
Verifique a existência
de zonas com danos,
separação ou
descamação, ou
quaisquer outras
indicações de que o
revestimento existente
não se encontra com
boa aderência ao substrato.
5
The Echo
Program
n
larga para as pinceladas de acabamento, o que é melhor
ser feito por duas pessoas.
Mantenha a folha da lixa limpa e mude-a com frequência.
Imprimar
Repare os danos com Watertite Epoxy Filler quando
necessário. Inspeccione o GRP para verificar se
existem danos do gelcoat e sinais de osmose –
trate em conformidade.
Para mais informação, visite a nossa web em – yachtpaint.com
Carta de
Cores
n
Preparação
Reparação e
Prevenção de
Bolhas
Dicas e sugestões de lixamento
n
Guia de Produtos para a pintura de embarcações de recreio
33
Guias de Projecto ‘Passo a Passo’
4
A chave para proteger
os seus metais
submersos da corrosão
é a preparação
correcta do substrato
e a escolha da
melhor solução de
imprimação para o seu
projecto. Antes de iniciar qualquer preparação, é
importante definir o tipo de metal com que está
a trabalhar.
Depois de ter confirmado o seu substrato,
consulte Página 17 para obter informações
sobre preparação de substrato e siga
cuidadosamente este conselho.
“Não se esqueça do seu EPI!”
A maior parte dos anti-incrustantes contêm biocidas e por isso devem ser manuseados com cuidado;
assegure que é permanentemente usado o equipamento de protecção individual (EPI) correcto.
Pintar motor fora de borda, engrenagem à popa,
hélices e quilhas
3
Imprimar
Aplique um primário recomendado para o substrato
e o anti-incrustante escolhido; siga sempre as
recomendações do rótulo do produto.
Os motores fora de borda e as engrenagens à popa são normalmente feitos
de alumínio. As hélices normalmente são de bronze ou alumínio. As quilhas
habitualmente são de ferro fundido ou de chumbo. É importante escolher um
anti-incrustante que seja duro, durável e adequado para estas zonas de grande
desgaste e que também seja compatível com o substrato que está a pintar.
Roger Bolton
Equipa de Vendas e Marketing do Reino Unido
Nem todos os anti-incrustante são adequados
para aplicar em bronze e alumínio, sendo por
isso importante verificar a compatibilidade
ao escolher que produto anti-incrustante usar.
Consulte Páginas 04-06 para obter informações
do produto anti-incrustante.
“Tenha cuidado com
ânodos de zinco!”
Deverá ter-se cuidado para não pintar ânodos
de zinco, que muitas vezes se encontram junto
de eixos de hélices, pois isso reduz seriamente
a sua eficácia. Ao pintar os seus motores fora
de borda, metais subamersos e quilhas, a
longevidade de qualquer anti-incrustante é difícil
de prever, pois a aderência do revestimento pode
ser um problema, particularmente em hélices.
Uma boa preparação da superfície é crítica para
promover uma boa aderência entre o substrato
e o revestimento.
Linha de Assistência: 808 203 408
The Echo
Program
Segurança e Saúde
Antes de começar o trabalho de preparação,
assegure-se de que a área em que está a trabalhar
se encontra devidamente ventilada. Assegure-se de
que está a utilizar o EPI correcto. Recomendamos
óculos de segurança, óculos de protecção ou
visores, luvas de borracha nitrílica, fatos macaco
(assegurando que a pele não fica exposta) e uma
máscara de solventes.
34
Aplique o anti-incrustante escolhido, seguindo
cuidadosamente as recomendações do rótulo sobre
espessura de películas, camadas finais e tempos de
imersão.
Antes de iniciar o seu projecto, verifique
sempre as condições climatéricas!
Consulte Páginas 18-19.
Carta de
Cores
1
Consulte Página 41 para obter recomendações
sobre primários.
Aplicar anti-crustante
Guias de Projecto
‘Passo a Passo’
Preparação
Anti-incrustantes
Aplique uma demão extra nos bordos anterior e
posterior; por ex. linha de água, compensadores,
equipamentos fora de bordo, quilhas e lemes.
Estas zonas sofrem mais turbulência da água
e por isso mais desgaste na superfície pintada.
2
Acabamentos
Respeite os tempos das demãos e de imersão
cuidadosamente. Se não o fizer pode originar
desprendimento, empolamento ou fissuração do
anti-incrustante. O ambiente marinho é severo
para a tinta, por isso deve-se deixar secar bem
antes da imersão.
Reparação e
Prevenção de
Bolhas
Aplique o antiincrustante com a
espessura correcta, o
que poderá significar
que seja necessária
uma demão extra,
conforme os métodos
e as condições de
aplicação.
Guia de Produtos para a pintura de embarcações de recreio
Para mais informação, visite a nossa web em – yachtpaint.com
35
Anti-incrustantes
Guia de Produtos para a pintura de embarcações de recreio
O meu anti-incrustante é compatível?
De quanta tinta anti-incrustante necessito?
Depois de ter identificado o anti-incrustante da International mais adequado, se já tiver um revestimento no
seu casco irá necessitar de determinar a compatibilidade dos dois produtos. Use esta tabela simples para
verificar a compatibilidade entre anti-incrustantes da International® e também com produtos concorrentes.
Use os seguintes passos rápidos para calcular a quantidade de tinta de que necessita:
1. Organize a área a pintar usando a formulação apropriada (a seguir).
2. Divida a área pela cobertura da tinta que tiver escolhido para determinar quantos litros por demão irá necessitar.
3. Multiplique os litros por demão pelo número de demãos para apurar a necessidade total de tinta.
l
Dica
B
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Formulações de zonas submersas
1
Embarcação encorpada
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l Aplique depois de um ligeiro lixamento molhado. Lave com água doce e deixe secar.
Abreviaturas
LOA
=
Comprimento total
D
LWL
LWL x (B + D) = Área Submersa (m2)
2
Embarcações de corrida de quilha fina
D
LWL
0.50 x LWL x (B + D) = Área Submersa (m2)
3
Embarcações de corrida de calado médio
Consulte Remover anti-incrustante na Página 22.
Aplique um revestimento de barreira de Primocon
l
antes de aplicar o anti-incrustante.
®
Informação
l
l
l
l Remover o anti-incrustante usando Interstrip AF.
Aplique uma demão extra em todos os bordos
anterior e posterior; linha de água, compensadores,
equipamentos fora de bordo, quilha e leme. A elevada
turbulência nestas áreas tende a desgastar o antiincrustante mais depressa.
LWL
=
Comprimento de linha de água
B
=
Vau
D
=
Calado
F
=
Borda livre
Tabela de conversão
1 pé
= 0.3 metros
1 metro
=
1 pé quadrados
=
0.093 metros quadrados
1 metro quadrados
=
10.764 pés quadrados
3.281 pés
1 galão
=
4.546 litros
1 litro
=
0.219 galão
Dica
Use sempre a quantidade de anti-incrustante
especificada. Uma aplicação insuficiente pode originar
incrustação prematura e obrigar a uma retirada
antecipada do barco bastante onerosa.
D
Consulte Aplicar anti-incrustante na Página 32.
LWL
Anti-incrustantes
l
F
Acabamentos
l
Trilux
Prop-O-Drev
l
VC® 17m Extra
l
VC® Offshore EU
l
Trilux 33
l
Interspeed Ultra 2
l
Boatguard EU
Cruiser®
Bright White
l
Cruiser® Uno EU
Micron® Extra 2
l
Importante: Se tiver um barco de
alumínio aplique apenas tintas anti-incrustante
especificamente recomendadas para alumínio
para evitar a corrosão. Nunca aplique produtos
que contenham óxido cuproso em alumínio.
Reparação e
Prevenção de
Bolhas
Micron® Optima
Micron® Extra
Micron® Extra 2
Cruiser® Uno
Cruiser® Uno EU
Boatguard EU
Bottomcoat
Navigator
Trilux
Interspeed Ultra 2
Cruiser® Bright White
Trilux 33
VC® Offshore
VC® Offshore EU
VC®17m Extra
Produto Desconhecido
Anti-incrustante anterior
em mau estado
Awlgrip® Awlstar
Gold Label
Hempel Tiger Extra
Hempel Hard Racing
Seajet Shogun
Seajet Emperor
Flag Cruising
Flag Performance
Jotun Mare Nostrum
LOA
The Echo
Program
Anti-incrustante existente (em bom estado)
Micron® Optima
Novo Anti-incrustante
0.75 x LWL x (B + D) = Área Submersa (m2)
Um decapante de tinta especialmente formulado para remover anti-incrustantes velhos e desconhecidos sem
danificar o substrato subjacente (incluindo gelcoat).
36
Linha de Assistência: 808 203 408
Para mais informações consulte o Guia de consulta rápida de anti-incrustação na Página 04.
Para mais informação, visite a nossa web em – yachtpaint.com
Carta de
Cores
Interstrip AF
37
Anti-incrustantes
Guia de Produtos para a pintura de embarcações de recreio
Esquemas para zonas submersas:
produtos de duas partes
Esquemas para zonas submersas:
produtos de uma parte
Estes esquemas proporcionam o nível máximo de protecção.
Estes esquemas proporcionam um bom nível de protecção.
GRP
GRP
Alumínio
Alumínio
Primário
(min. 4 demãos)
Gelshield® 200
Primário
(5 demãos)
Interprotect®
Primer
(1 demão)
Primocon®
Demão para agarrar
(1 demão)
Gelshield® 200
Anti-incrustante
(2-3 demãos)
International Antifouling
Anti-incrustante
(2-3 demãos)
International Antifouling
Primário de Superfície
(1 demão)
Primocon®
(1 demão diluída 10-15% com Thinner No.3)
Primer
(5 demãos)
Primocon®
Anti-incrustante
(2-3 demãos)
International Antifouling
(1 demão diluída 10-15% com Thinner No.3;
15-20% em madeiras oleosas)
(1 demão diluída 10-15% com Thinner No.3)
Anti-incrustante
(2-3 demãos)
International Antifouling
Primário
(3 demãos)
Primocon®
Primer
(5 demãos)
Primocon®
Anti-incrustante
(2-3 demãos)
International Antifouling
Anti-incrustante
(2-3 demãos)
International Antifouling
(1 demão diluída 10-15% com Thinner No.7)
Anti-incrustante
(2-3 demãos)
International Antifouling
Chumbo
Enchimento
Primário de Superfície
(1 demão)
Interprotect®
Se for necessário em pequenas áreas,
deve ser aplicado o Watertite Filler após
a primeira demão de Gelshield 200 ou
Interprotect.
Chumbo
Primário de Superfície
(1 demão)
Primocon®
Enchimento
Primário de Superfície (1 demão)
Primocon®
Caso seja necessário em áreas pequenas,
pode aplicar Watertite Filler entre a
primeira e a segunda camada do Primário.
(1 demão diluída 10-15% com Thinner No.3)
(1 demão diluída 10-15% com Thinner No.7)
Primário
(5 demãos)
Interprotect®
Anti-incrustante
(2-3 demãos)
International Antifouling
38
Linha de Assistência: 808 203 408
Consulte preparação de substrato na Página 17.
Importante: Se tiver um barco de
alumínio aplique apenas tintas anti-incrustante
especificamente recomendadas para alumínio
para evitar a corrosão. Nunca aplique produtos
que contenham óxido cuproso em alumínio.
Anti-incrustantes
Primário de Superfície (1 demão)
Primocon®
Acabamentos
Primário
(5 demãos)
Interprotect®
Reparação e
Prevenção de
Bolhas
Primário de Superfície
(1 demão)
Interprotect®
Primário
(3 demãos)
Interprotect®
Ferro/Aço
Madeira
Primário
(5 demãos)
Primocon®
Anti-incrustante
(2-3 demãos)
International Antifouling
Consulte preparação de substrato na Página 17.
Importante: Se tiver um barco de
alumínio aplique apenas tintas anti-incrustante
especificamente recomendadas para alumínio
para evitar a corrosão. Nunca aplique produtos
que contenham óxido cuproso em alumínio.
Para mais informação, visite a nossa web em – yachtpaint.com
The Echo
Program
Ferro/Aço
Carta de
Cores
Madeira
Anti-incrustante
(2-3 demãos)
International Antifouling
39
Anti-incrustantes
Guia de Produtos para a pintura de embarcações de recreio
Esquemas para zonas submersas: Produtos VC®
Utilize estes esquemas quando usar anti-incrustantes VC.
GRP
Ferro/Aço
Hélices, peças do motor fora de borda
e engrenagem à popa
Peças fora de borda feitas de alumínio. Estas apresentam problemas de compatibilidade com anti-incrustantes
que contenham óxido cúpreo. As hélices são normalmente feitas de alumínio, bronze ou aço inoxidável.
Primário
(3-5 demãos)
VC® Tar2
Primário
(min. 4 demãos)
VC® Tar2
Anti-incrustante
(2-3 demãos)
International VC® Antifouling
Anti-incrustante
(2-3 demãos)
International VC® Antifouling
Alumínio
Bronze
Primário de Superfície
(1 demão)
Interprotect®
Anti-incrustante
(2-3 demãos)
International VC® Antifouling
(1 demão diluída 10-15% com Thinner No. 7)
Primário (5 demãos)
Interprotect®
(or Trilux Prop-O-Drev)
Chumbo
(1 demão diluída 10-15% com VC General Thinner)
Primário
(min. 3 demãos)
VC® Tar2
Anti-incrustante
(2-3 demãos)
International VC® Antifouling
Aço
Surface Primário
(1 demão)
Interprotect®
(1 demão diluída 10-15% com Thinner No. 7)
Primário (5 demãos)
Interprotect®
(ou VC® Prop-O-Drev Primer
– não é necessário primário de superfície)
Anti-incrustante
(min. 3 demãos)
Trilux 33
Reparação e
Prevenção de
Bolhas
Primário de Superfície
(1 demão)
VC® Tar2
Acabamentos
Anti-incrustante
(min. 3 demãos)
Trilux 33
Anti-incrustantes
(ou VC® Prop-O-Drev Primer
– não é necessário primário de superfície)
Consulte preparação de substrato na Página 17.
Consulte esquemas de protecção de osmose na
Página 47.
Consultar Pintar motor fora de borda, engrenagem à popa, hélices e quilhas na Página 34.
Enchimento
The Echo
Program
(or Trilux Prop-O-Drev)
Carta de
Cores
Se for necessário em pequenas áreas,
deve ser aplicado o Watertite Filler após
a primeira demão de VC Tar2.
40
Linha de Assistência: 808 203 408
Para mais informação, visite a nossa web em – yachtpaint.com
41
Acabamentos
Guia de Produtos para a pintura de embarcações de recreio
Sistemas de tinta premium de duas partes
Sistemas de pinturas de uma parte convencionais
Estes esquemas proporcionam o nível máximo de protecção disponível.
Estes esquemas proporcionam um bom nível de protecção.
GRP
GRP
Alumínio
Subcapa
(1-2 demãos)
Perfection Undercoat
Primário
(4 demãos)
Interprotect®
Subcapa
(1-2 demãos)
Pre-Kote
Primário
(4 demãos)
Yacht Primer
Topcoat
(2-3 demãos)
Perfection
Subcapa
(1-2 demãos)
Perfection Undercoat
Topcoat
(2-3 demãos)
Toplac®
Subcapa
(1-2 demãos)
Pre-Kote
Topcoat
(2-3 demãos)
Perfection
Aço
Madeira
Aço
Primário
(3 demãos)
Interprotect®
Primário
(4 demãos)
Interprotect®
Primário (1 camada diluída
+ 4 camadas completas)
Yacht Primer *
Primário
(4 demãos)
Yacht Primer
Subcapa
(1-2 demãos)
Perfection Undercoat
Subcapa
(1-2 demãos)
Perfection Undercoat
Subcapa
(1-2 demãos)
Pre-Kote
Subcapa
(1-2 demãos)
Pre-Kote
Topcoat
(2-3 demãos)
Perfection
Topcoat
(2-3 demãos)
Perfection
Topcoat
(2-3 demãos)
Toplac®
Topcoat
(2-3 demãos)
Toplac®
* ou Clear Wood Sealer Fast Dry;
* ou Clear Wood Sealer Fast Dry;
1 camada diluída
+ 3 camadas completas
1 camada diluída
+ 3 camadas completas
Acabamentos
Madeira
Topcoat
(2-3 demãos)
Toplac®
Reparação e
Prevenção de
Bolhas
Alumínio
Carta de
Cores
Caso seja necessário em áreas pequenas,
pode aplicar Watertite Filler depois da
primeira camada do Primário.
The Echo
Program
Enchimento
42
Linha de Assistência: 808 203 408
Para mais informação, visite a nossa web em – yachtpaint.com
43
Acabamentos
Guia de Produtos para a pintura de embarcações de recreio
Sistemas de envernizamento premium de duas partes
Manutenção completa
Sistema de madeira nua tradicional
Nova gama de produtos de cuidados com o barco da International Paint que usados em conjunto
facilitam a LIMPEZA, RESTAURO, PROTEÇÃO e MANUTENÇÃO das superfícies pintadas e da madeira.
Varnish
(min. 4 demãos)
Perfection Plus
Varnish
(min. 2 demãos)
Perfection Plus
LIMPAR
SUPER CLEANER
POLISH AND WAX
n
n
n
Fórmula de alta resistência que
remove a sujidade, óleo, cera e graxa
Pode ser utilizado diluido para limpeza
em geral ou sem diluir, para remover
sujidade mais difícil
n
n
n
(Compass, Original, Goldspar® Satin; 1 demão diluída)
Primário
(1 demão diluída
+ 3 demãos completas)
Clear Wood Sealer Fast Dry
RESTAURAR
(Compass; 3-5 demãos
Original, Goldspar® Satin;
min. 3 demãos)
Varnish (min. 4 demãos)
Schooner® Gold
(Compass, Original, Goldspar® Satin;
min. 3 demãos)
n
n
Madeiras duras como a Teca e a Câmbala, que são
oleosas por natureza, devem ser desengorduradas
adequadamente com o solvente correcto antes da
aplicação de uma primeira demão diluída de verniz.
Restaura em segurança gelcoat
e superfícies pintadas
Remove riscos e oxidação que
se podem polir
n
Cera seladora com absorção dos UV
para uma proteção máxima do brilho
Contem absorventes de Ultra Violet (UV)
que aumentam a vida útil da cera
TEAK OIL
n
Fórmula tradicional Escandinava
Melhora e protege a beleza natural
da teca e das madeiras duras
MANTER
BOAT SHAMPOO
n
TEAK RESTORER
n
Limpa e ilumina a teca e as
madeiras duras
Devolve a cor natural da teca
n
Shampoo de limpeza suave e
universal que pode ser usado
em todas as superfícies
Deixa a superfície limpa e repelente
á água mas não remove cera
Sistemas fáceis de usar para cuidado com o barco
LIMPAR
Rápido
(3 Produtos)
SUPER CLEANER
RESTAURAR
PROTEGER
POLISH AND WAX
MANTER
BOAT SHAMPOO
SUPER CLEANER
LIQUID RUBBING
+ MARINE POLISH
MARINE WAX
BOAT SHAMPOO
(6 Produtos)
SUPER CLEANER
+ STAIN REMOVER*
LIQUID RUBBING
+ MARINE POLISH
UV WAX SEALER
BOAT SHAMPOO
Madeira
SUPER CLEANER
TEAK RESTORER
TEAK OIL
Exaustivo
Extremo
(3 Produtos)
Linha de Assistência: 808 203 408
n
Bom grau de polimento para gelcoat
e superfícies pintadas
Cria uma superfície lisa com alto brilho
(5 Produtos)
44
n
n
MARINE POLISH
n
Madeiras oleosas
UV WAX SEALER
LIQUID RUBBING
n
Varnish
(4-6 demãos)
Schooner® Gold
n
Barreira protetora para um brilho
mais duradouro
Produz uma superfície brilhante,
dura e repelente à sujidade
* SE NECESSÁRIO
Carta de
Cores
Primário
(2 demãos diluída)
Schooner® Gold
n
Fórmula em gel espesso que remove
rápidamente as manchas difíceis
De fácil utilização, não é necessário
esfregar
Sistemas de verniz convencional de uma parte
Sistema de madeira nua com
tempo de trabalho reduzido
Tudo numa fórmula para superfícies
com gelcoat e pintadas
Contem abrasivos e uma cera que
restaura e protege numa única rápida
e fácil solução
MARINE WAX
STAIN REMOVER
Sistema de madeira nua tradicional
PROTEGER
Acabamentos
Primário
(1 demão diluída
+ 3 demãos completas)
Clear Wood Sealer Fast Dry
Reparação e
Prevenção de
Bolhas
Primário
(1 demão diluída)
Perfection Plus
NOVO
The Echo
Program
Sistema de madeira nua com
tempo de trabalho reduzido
Para mais informação, visite a nossa web em – yachtpaint.com
45
Reparação e Prevenção de Bolhas
Como proteger contra osmose
Segurança e Saúde
Se detectar ou suspeitar de danos mais extensos
recomendamos que procure o aconselhamento de
um topógrafo profissional antes de continuar.
4
Aplicação
Aplique Gelshield 200, criando uma película
seca com a espessura mínima de 250 microns
(necessitará normalmente de cerca de 5 demãos)
usando uma trincha ou um rolo. Por facilidade,
alterne entre os tons cinzento e verde, começando
e acabando com cinzento.
Sinais de aviso
Bolhas
Inspecção
Inspeccione o gelcoat para verificar se existem
sinais de danos ou fissuração. Defeitos pequenos
podem ser reparados com Watertite Epoxy Filler
seguindo as instruções do rótulo do produto.
As bolhas podem variar de
pequenas bolhas cabeça de
alfinete, a áreas tão grandes
como a palma de uma mão.
A presença de qualquer fluído
por baixo de uma bolha indica
um problema potencial.
Star crazing
Este efeito pode ocorrer
quando o gelcoat é
quebradiço. Geralmente
formam-se fissuras finas
devido a forte flexão ou danos
por impacto, deixando que a
água penetre no laminado.
Micro-orifícios
Bolhas minúsculas presentes
no gelcoat reduzem a sua
eficácia e promovem a rápida
absorção de água.
46
Linha de Assistência: 808 203 408
Primário
(min. 4 demãos)
VC® Tar 2
Tie-Coat
(1 demão)
Gelshield® 200
Anti-incrustante
(2-3 demãos)
VC® Antifouling
Anti-incrustante
(2-3 demãos)
International Antifouling
Preparação adequada do gelcoat
Preparação adequada do gelcoat inclui tirar
toda a tinta e primários anti-incrustação e remover
o máximo de gelcoat que for necessário para ter
o casco seco (ou seja, todo o gelcoat ou apenas
pequenas áreas). Um profissional, que tenha olhado
para o seu barco, deverá fazer esta determinação.
1
Desengordure com solvente ou Super Cleaner.
Lixe bem usando folha de grau 180-220. Limpe
bem e deixe secar completamente.
3
Primário
(4-5 demãos)
Gelshield® 200
Como tratar a osmose
Preparação
Se o seu casco é novo, avance para o Passo 4.
GRP: VC®
Secar o casco
Este é o passo mais crítico do processo.
Se não tiver o casco seco este voltará a formar
bolhas. Recomendamos um procedimento de
lavagem e secagem completo.
2
Gelshield® Plus
Epóxi de alta densidade sem
solventes para tratamento
de osmose
n Um primário de epóxi sem
solventes de alta densidade
n Disponível em duas cores para
ajudar a aplicação sobre si próprio
n Não contem solventes prejudiciais
para migrar para o casco e provocar
o reaparecimento de bolhas
Gelshield® 200
®
3 Aplicação de Gelshield Plus
Aplicação de Gelshield® PlusEste epóxi sem
solventes sela o laminado e preenche qualquer
tecido que tenha ficado sem resina. Isto proporciona
uma barreira contra a água que minimiza a
possibilidade de recorrência ou de danos.
Contacte o nosso Apoio Técnico para obter
uma cópia do folheto do Gelshield Plus.
Primário de epóxi para
protecção de osmose
Aplicação de Gelshield® 200
Isto funcionará como uma camada de
amarração para o anti-incrustante.
n
4
n
n
n
Reparação e
Prevenção de
Bolhas
2
GRP: International®
Secagem rápida, fácil de aplicar,
primário de epóxi para protecção
do GRP contra osmose
Proporciona protecção contra osmose
em cinco demãos (250 µm)
Pode ser usado a menos de 5°C
The Echo
Program
Antes de começar o trabalho de preparação,
assegure-se de que a área em que está a trabalhar
se encontra devidamente ventilada. Assegure-se de
que está a utilizar o EPI correcto. Recomendamos
óculos de segurança, óculos de protecção ou
visores, luvas de borracha nitrílica, fatos macaco
(assegurando que a pele não fica exposta) e uma
máscara de solventes.
Esteja atento a sinais de aviso que possam
sugerir que entrou água no laminado ou que
pode ter ocorrido osmose.
Esquemas de protecção da osmose
A rápida secagem permite uma aplicação
de múltiplas demãos num único dia
Carta de
Cores
1
Guia de Produtos para a pintura de embarcações de recreio
Para mais informação, visite a nossa web em – yachtpaint.com
47
TINTA QUE TEM O AMBIENTE EM MENTE
echoprogram.com
International fez um compromisso, como
parte do compromisso de AkzoNobel, para
ser um lider mundial em questões ambientais;
O programa Eco é esse compromisso.
PORQUE NOS PREOCUPAMOS?
Então, convertemos este impacto relativo num
Rácio Eco, como pode ver abaixo. Quanto mais
baixo o número menor o impacto no meioambiente.
Para mais informação visite: echoprogram.com.
7
Reduzir o nosso impacto sobre o meio ambiente
enquanto continuamos a fornecer produtos com
uma performance superior, vai assegurar um
ambiente limpo e seguro para todos podermos
aproveitar a nossa paixão por barco – agora e
no futuro.
6
5
4
BASE
3
AMBITO!
O programa Eco cobre tudo o que International
está a fazer como negócio de Yatch para
reduzir o nosso impacto no meio ambiente.
Pode encontrar todos os detalhes em
echoprogram.com.
OS PRODUTOS?
Para ajudar os clientes interessados na selecção
de produtos da nossa gama com base no
impacto relativo global assistimos-os usando a
ferramenta de AkzoNobel Scorecard Ambiental.
Esta ferramenta, única e exclusivamente
disponível para International Paint Lda. e para
os nossos produtos, determina o impacto meioambiental relativamente a um produto, que é
o maior em volume de vendas de produtos
da nossa gama na categoria a ser analisado
(por exemplo: Acabados, Primários, etc,..)
48
Linha de Assistência: 808 203 408
Produto mais
vendido
O QUE É O PROGRAMA ECO?
SUPERIOR
Impacto meio-ambiental
comparado com
produto base
2
1
INFERIOR
A nossa ferramenta Scorecard e o sistema de
avaliação Eco servem para dar credibilidade
científica e clareza de como International avalia
e classifica o impacto ambiental dos nossos
produtos. Dando, ao cliente, a possibilidade
de identificar o produto mais ecologicamente
adequado da nossa gama de produtos.*
Estamos comprometidos com o meio ambiente
e este é o nosso compromisso consigo.
* Todas as classificações são referentes ao
NOSSO produto mais vendido. Nenhuma
comparação pode ser feita com os produtos
de outros fornecedores.
Ignacio Sabata, Yacht Iberian Manager
“Visite a nossa página web para mais conselhos técnicos.”
O novo aspecto do nosso Guia para a pintura de embarcações de recreio e carta de cores foi feito a pensar
em si – o cliente – para que seja mais fácil a escolha do produto correto para o seu projeto. Se deseja mais
informação sobre os nossos produtos, esquemas, preparação de superfícies ou, se simplesmente precisa de
algum conselho técnico para a manutenção ou pintura da sua embarcação, por favor, visite a nossa página
web. Visite os nossos guias “Como fazer” para obter informação fácil, passo a passo, assim como ajuda e
recomendações úteis para conseguir resultados profissionais, sempre!
As respostas estão a um click em yachtpaint.com
Akzo Nobel
Industrial Paints, S.L.
C/ Aragón, 179 5º planta
08011 Barcelona Espanha
Tel: +34 93 545 00 19
Fax:+34 93 545 00 01
Portugal: 808 203 408
Distribuidor Autorizado:
A informação contida nesta brochura é somente informativa, não
pretende ser exaustiva ou específica, nem garantia de qualquer
produto. Para mais informação técnica, consultar os rótulos
dos produtos, fichas técnicas e/ou fichas de segurança e saúde.
, International, a logomarca de AkzoNobel e outros produtos
mencionados neste guia são marcas registradas e autorizadas da AkzoNobel.
Edição em Português © AkzoNobel 2014
Impresso em UK usando óleos vegetais e tintas feitas com resinas naturais YXA880
Download

Guia de Produtos para a pintura de embarcações