Guia de Produtos para a pintura de embarcações de recreio Edição em Português o! Agora disponível como Aplicaçã MarineFilm Our World is Water Pergunte aos peritos Em International Paint sabemos a importância de ajudar e de dar apoio técnico de excelente qualidade a todos os nossos clientes. Tanto principiantes como especialistas de bricolage, com certeza têm alguma pergunta para fazer-nos – responderemos com muito prazer – veja como contactar-nos. Antonio Rodriguez Yacht Technical Assistência ao Cliente yachtpaint.com Ficha técnica 808 203 408 Fichas de segurança e saúde [email protected] Rótulos dos produtos Alguma dúvida? Os nossos peritos têm a resposta! International e o meio-ambiente: dispomos de muitos produtos e sistemas desenvolvidos para ajudar a reduzir o impacto meio-ambiental na sua embarcação. Ligue-nos ou visite yachtpaint.com para mais informação. Subcapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Primários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 n Antes de começar Segurança e Saúde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 n Guias de Projecto ‘Passo a Passo’ Como preparar substratos de base . . . . . . . . .17 Pintar o seu convés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Verifique sempre as condições climatéricas! . .18 Preparar um convés antiderrapante . . . . . . . . .27 Fazer pequenas reparações no GRP . . . . . . . .20 Aplicando vernizes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Remover acabamentos e vernizes envelhecidos .21 Aplicar anti-incrustante . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Remover anti-incrustantes . . . . . . . . . . . . . . . .22 Pintar motor fora de borda, engrenagem à popa, Aplicar acabamentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 hélices e quilhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 n Anti-incrustantes O meu anti-incrustante é compatível? . . . . . . .36 Sistemas para zonas submersas . . . . . . . . . . .38 De quanta tinta anti-incrustante necessito? . . .37 Hélices, peças do motor fora de borda e engrenagem à popa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 n Acabamentos Sistemas de tinta premium de duas partes . . .42 Sistemas de verniz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Sistemas de tinta convencional de uma parte .43 Tratamento do barco completo . . . . . . . . . . . . .45 n Reparação e Prevenção de Bolhas Como proteger contra a osmose . . . . . . . . . . .46 Como tratar a osmose . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Esquemas de protecção da osmose . . . . . . . .47 n The Echo Program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 n Carta de Cores Acabamentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 02 Anti-incrustantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 The Echo Program Onde quer que estejamos, no laboratório estudando e desenvolvendo novos produtos, ou no mar colocando os mesmos à prova, nós estamos a trabalhar para a nossa área. Porque o nosso objectivo é obter a química certa e conhecer as peculiaridades do mundo da náutica. Onde quer que existam barcos, ali estaremos, fazendo contactos, resolvendo problemas e partilhando conhecimento... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .07 Acabamentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .08 Antes de começar Não importa onde você estiver, em qualquer parte do mundo encontrará tintas de alto rendimento meticulosamente desenvolvidas com o respectivo conhecimento e suporte da International Paint. Guias de Projecto ‘Passo a Passo’ Trabalhar com betumes . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 ™ Anti-incrustantes Vernizes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Necessito um solvente, porquê? . . . . . . . . . . .07 Acabamentos Anti-incrustantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04 Reparação e Prevenção de Bolhas n Guia de referência rápido Há mais de um século que proporcionamos soluções inovadoras em tintas que protegem, embelezam e melhoram as prestações de todo tipo de embarcação de recreio. Guia de referência rápido Índice Carta de Cores Guia de Produtos para a pintura de embarcações de recreio 03 Guia de referência rápido Guia de Produtos para a pintura de embarcações de recreio Anti-incrustantes Utilize este guia dos nossos antiincrustantes para ajudá-lo a escolher o produto adequado ao seu projeto. NOVO PENDENTE DE PATENTE* Auto-polimento Micron WA n Características principais n n n Diluentes Cruiser Uno EU ® Antifouling Premium multitemporada com tecnologia única e patenteada Water Activated Matrix Cores vibrantes e aparência uniforme em imersão n n n Muito baixo VOC para reduzir o impacto ambiental n Baixo solvente – baixo odor, fácil limpeza Anti-incrustante de copolímero Premium, multi-temporada, para áreas de forte incrustação 24 meses de protecção com uma aplicação completa Tecnologia Biolux para máxima protecção Pode ser aplicado 12 meses antes do lançamento à água Não é necessário Matriz dura Auto-polimento lento Micron Extra EU ® Boatguard EU ® n n n n n Protecção de uma temporada em todas as condições de forte incrustação Única demão para economizar tempo, esforço e dinheiro Para embarcações rápidas (até 25 nós) e à vela Baixo VOC para reduzir o impacto no ambiente Aplicação e imersão em apenas 24 horas No. 3 No. 3 n n n n Tinta antivegetativa com bom nível de protecção para embarcações de recreio n n Temporada – longo rendimento Desenvolvido especificamente para o uso em água doce ou salgada Poder ser aplicado até 3 meses antes do lançamento à água No. 3 Trilux 33 n n Polimento lento, evita a acumulação de textura grossa da tinta Para todas as superfícies, inclusive alumínio; recomendado para hélices e linha de água Cores brilhantes, com branco mais nítido Ultra EU n n n VC Offshore EU Fórmula ultra forte para as áreas de forte incrustação Matriz dura, acabamento duradouro Tecnologia Biolux para a máxima proteccão, antiincrustação contínua n n n Adequado para água doce e salgada Acabamento rígido e uniforme, pode ser polido até um perfil muito baixo Ideal para regatistas e para embarcações rápidas Camada fina Uso especial VC 17m Extra Trilux Prop-O-Drev ® ® n n Camada muito fina para embarcações rápidas e de competição n n Com microaditivo fluorado para um baixo atrito com a água n n Superfície suave, lisa e dura n n Secagem rápida para a imersão Spray para aplicação em áreas de difícil acesso Para hélices e colunas Recomendado para alumínio e aço Tecnologia Biolux para protecção contínua Protecção anti-incrustante, até 18 meses No. 3 VC® General Thinner No. 3 VC® General Thinner VC® General Thinner PARA LIMPEZA Rendimento Prático (m² por litro) 8.3 9.0 9.0 9.0 8.3 9.0 10.5 11.7 1 lata para um fora de borda de tamanho médio Número de demãos 2-3 (1 temporada) / 3-4 (24 meses) 2-3 (1 temporada) / 3-4 (2 temporadas) 1-2 2-3 2-3 (1 temporada) / 3-4 (18 meses) 2-3 2-3 2-3 3 mínimo ✗ ✗ Até 25 nós ✗ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Substratos Adequado para embarcações rápidas ✓ Método de aplicação Adequado para as zonas de forte incrustação Use as tintas anti-vegetativas de forma segura: leia sempre o rótulo e a informação sobre o produto antes de usá-lo. * Número de aplicação PCT/EP2012/067067 Interessado no impacto meio.ambiental* do produto que escolheu? ‘ Dennis Moshofsky, Yacht Technical Customer Service “Precisa saber como remover o anti-incrustante velho?” Para mais informação consulte em: echoprogram.com. 04 GRP MADEIRA TRINCHA ROLO AÇO SPRAY Linha de Assistência: 808 203 408 ALUMÍNIO RAZOÁVEL BRONZE AÇO INOXIDÁVEL BOM CHUMBO EXCELENTE * Quando comparado com o produto mais vendido da NOSSA gama. A resposta está a um click em yachtpaint.com Para informação mais detalhada sobre aplicação e esquema, leia sempre a ficha técnica do produto antes de começar. Para mais informação, visite a nossa web em – yachtpaint.com 05 06 Linha de Assistência: 808 203 408 Guia de referência rápido Diluente universal para ser utilizado com tintas monocomponentes e vernizes. No. 3 Geralmente utilizado com anti-incrustantes (exceto Micron® Optima e a gama VC®), também utilizado nas aplicações à pistola de vernizes monocomponentes. No. 7 Formulado para ser usado com epoxis. No. 9 Para utilizar com poliuretanos bicomponentes. VC® General Thinner n Formulado especialmente para utilização com produtos da gama VC®. Reparação instantânea de arranhões no gelcoat e na pintura n n n l White 011 Branco Mediterranean No. 1 Limpe a superfície com um pano suave Aplique cuidadosamente MarineFilm l Red 411 * * – Para um acabamento acetinado acrescentar: Polyurethane Matting Additive Matting Additive – – Para um acabamento antideslizante acrescentar: Non-Slip Additive Non-Slip Additive – – MADEIRA Linha de Assistência: 808 203 408 AÇO ALUMÍNIO TRINCHA ROLO Encontrará mais informação sobre Polyurethane Matting Additive, Matting Additive e Non-Slip Additive e o seu uso no rótulo do produto ou na ficha técnica do produto, disponíveis em yachtpaint.com. * Sobre a imprimação adequada * Quando comparado com o produto mais vendido da NOSSA gama. GRP * O que é um aditivo anti-deslizante?... Non-Slip Additive é um material granulado sintético que pode ser acrescentado nos acabamentos antes da sua aplicação ou asperção sobre a pintura húmida, para dar um acabamento ainda mais antideslizante. Tal como os aditivos matizantes, o resultado final vem determinado pela quantidade de material acrescentado no acabamento. “Precisa de algum truque ou conselho para conseguir um acabamento profissional?” Para mais informação consulte em: echoprogram.com. 08 * – Interessado no impacto meio.ambiental* do produto que escolheu? 07 * Pre-Kote Vermelho Rochelle Para mais informação, visite a nossa web em – yachtpaint.com No. 1 Perfection Undercoat Subcapa recomendada l Green 311 Verde Jade Mist Localize o arranhão No. 1 1-2 Azul Mauritius / Azul Flag Azul Bondi Fácil limpeza para uma menor conservação Fácil aplicação com trincha ou rolo * l Black 111 Preto l Blue 214 n n 1-2 l White 015 Branco Off Azul Lauderdale Acabamento de alto brilho, fácil aplicação, suave como a seda n Acabamento de baixo brilho para prevenir reflexos solares 1-2 Reparação rápida para manter o seu barco com o melhor aspecto possível l Blue 213 n 2-3 Método de aplicação 3 Retenção de cor e brilho Excelente opacidade e excelente rendimento Número de demãos l White 014 Branco Matterhorn 2 Excelente resistência aos UV n n Resistência química a fumos, combustíveis e óleos 11.0 Elimina-se sem problemas quando se realiza uma reparação permanente 1 n Adequado para todo tipo de substratos n Tintas resistentes para protecção de cavernas 9.5 Substratos Azul Oxford n Contêm um fino aditivo mineral que permite obter uma superfície anti-deslizante n 12.0 l White 013 Marfim l Blue 212 n Acabamento poliuretano antideslizante para o convés 12.0 Cria uma reparação quase invisível l Blue 211 Formulado com silicones alquídicas que duram até 2 vezes mais que um esmalte convencional n Rendimento Prático (m² por litro) l White 012 Branco Snow Aplicação de MarineFilm Acabamento profissional ao seu alcance n No. 9 Oferece uma forma fácil e conveniente de reparar arranhões e lascas rápidamente Disponível em 12 cores para que coincida fácilmente com o seu gelcoat ou a sua pintura Filtro UV único para melhor retenção de brilho e cor Diluentes Semelhante a Perfection/ Toplac® Aditivos n Curado químico para um acabamento mais forte e maior resistência à abrasão Esmalte de qualidade extra e alto brilho Antes de começar Guia de referência rápido n Código Cor n n n O que é um aditivo matizante?... os aditivos matizantes podem ser acrescentados tanto nos acabamentos International como nos vernizes; e dependendo da mistura entre o produto e o aditivo, pode conseguir-se uma grande variedade de brilhos: acetinados ou mates. International produz dois tipos de aditivos matizantes para serem usados tanto com produtos bicomponentes ou monocomponentes da nossa gama. Guias de Projecto ‘Passo a Passo’ No. 1 Última tecnologia em acabamentos bicomponentes Danboline Anti-incrustantes n Características principais Interdeck® Toplac® Acabamentos Perfection® Reparação e Prevenção de Bolhas Utilize este guia dos nossos acabamentos para ajudá-lo a escolher o produto adequado ao seu projeto. The Echo Program Acabamentos Os solventes são diluentes e geralmente são os mesmos, ou muito similares, aos que estão na tinta a qual são recomendados. Os solventes podem ser usados como aditivo para melhorar a aplicação, ou então, para limpar trincha e equipamento. PISTOLA Obtenha a ajuda de peritos em yachtpaint.com Carta de Cores Necessito um solvente, porquê? Guia de Produtos para a pintura de embarcações de recreio 09 Guia de referência rápido Retenção de brilho superior à obtida pelos vernizes mais recentes do mercado * n n n Diluentes Rendimento Prático (m² por litro) Número de demãos (Variará dependendo do uso. Por favor, verifique o rótulo do produto ou a ficha técnica) Adequado para o uso direto sobre madeiras oleaginosas (ex: teca ou iroko) No. 9 n n n n É o nosso verniz monocomponente mais duradouro com avançada tecnologia UV Mantem a mesma cor e brilho durante todo o seu ciclo de vida n Lixar entre camadas Desenvolvido para profissionais ou peritos entusiastas do verniz n Verniz tradicional monocomponente de óleo de tung, de primeira qualidade e excelente protecção UV Acabamento com um luxuoso brilho dourado de excelente profundidade Bom nível de fluidez e de fácil aplicação n n n n n No. 1 No. 3 No. 1 No. 3 n Verniz poliuretano de brilho superior, rápida secagem e duração prolongada n Excelente resistência à abrasão, óleos e produtos químicos n Seca rápido. Aplicar 2 demãos por dia, lixar apenas 2-3 camadas Verniz poliuretano acetinado para interiores Resistente à água quente, ácidos suaves e alcalinos Sua formulação de secagem rápida reduz a contaminação por pó Original n n n n Antes de começar n Goldspar® Satin Verniz tradicional brilhante Bom nível de fluidez e retenção do brilho Incolor. Não afecta a cor natural de qualquer tipo de madeira Interior, exterior e sobre vernizes existentes Cor âmbar claro Contem absorventes de HALS e UV No. 1 No. 3 No. 1 No. 3 No. 1 No. 3 12.0 12.9 14.3 12.9 10.3 11.7 2-5 2-6 5-7 3-6 3 3 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Acabamentos n Verniz poliuretano bicomponente de última geração, transparente Curado químico para um acabamento mais forte e maior resistência à abrasão Excelente brilho, durando até 4 vezes mais que um verniz monocomponente Fácil aplicação e acabamento profissional Proporção de mistura: 2:1: fácil de medir e de misturar Compass® Método de aplicação Apenas para uso interior Aditivo Protecção UV Para um acabamento acetinado acrescentar: Polyurethane Matting Additive Matting Additive “Nunca se questionou sobre como os profissionais obtêm um acabamento efeito espelho nas superfícies envernizadas?” Quando se trabalha com verniz o acabamento final pode ser afetado pelo perfil da madeira, seus veios, etc. É possível conseguir um acabamento mais liso com várias lixagens e maior número de demãos aplicadas. Sabia que utilizando International Clear Wood Sealer Fast Dry sob o verniz, este primário e selador transparente, de rápida secagem, selará os veios da madeira proporcionando um acabamento excepcionalmente liso, brilho espelho, onde poderá aplicar qualquer dos nossos vernizes de alta gama? 10 Linha de Assistência: 808 203 408 Matting Additive Matting Additive Matting Additive – * Baseado nos resultados obtidos nos nossos testes realizados na Flórida. TRINCHA ROLO PISTOLA BOM ‘ The Echo Program n Schooner® EXCELENTE Interessado no impacto meio.ambiental* do produto que escolheu? Para mais informação consulte em: echoprogram.com. * Quando comparado com o produto mais vendido da NOSSA gama. Para um acabamento anti-deslizante, utilize Non-Slip Additive com o seu verniz. Para mais informação, visite a nossa web em – yachtpaint.com Carta de Cores Características principais Schooner® Gold Reparação e Prevenção de Bolhas Perfection® Plus Guias de Projecto ‘Passo a Passo’ Utilize este guia dos nossos vernizes para ajudá-lo a escolher o produto adequado ao seu projeto. Anti-incrustantes Vernizes Guia de referência rápido Guia de Produtos para a pintura de embarcações de recreio 11 Guia de referência rápido n n n Excelente opacidade para uma fácil mudança de cor Longa durabilidade, fácil de aplicar e de lixar Tempo prolongado para repintura, permite aplicação camada sobre camada Acabamento semi-brilhante Não é necessário lixar entre capas; não racha nem escama – Preparação e manutenção mínima durante/entre as aplicações Não utilizar sobre produtos monocomponentes Contem absorventes de HALS e UV – Resistente à degradação derivada dos raios ultra violetas durante a temporada Diluentes A sua embarcação não está apenas exposta ao ataque dos elementos. Os danos também podem resultar das colisões ou impactos físicos. Watertite é um betume bicomponente resistente à água e pode ser utilizado nas superfícies mais comuns. Também pode ser utilizado tanto nas obras vivas como nas obras mortas, enchendo, com 20mm por aplicação. Watertite n Características principais n Não utilizar sob produtos bicomponentes No. 9 No. 1 Rendimento Prático (m² por litro) 12.0 12.0 Número de demãos 1-2 1-2 Substratos Bicomponente, resistente à água Enche uns 20mm por aplicação Substratos (depois da imprimação) Adequado para obras vivas e obras mortas ✓ Rendimiento (m2 por litro) 1.0 (a 1mm de espessura) ALUMÍNIO Sob acabamentos International monocomponentes Acabamentos Sob o acabamento Perfection Usos habituales Formulado com pigmentos translúcidos – Cor Natural da Teca, mostra a beleza original da madeira Trabalhar com betumes AÇO Fácil aplicação e lixagem, rápida secagem n Subcapa para acabamentos monocomponentes Reparação e Prevenção de Bolhas n n Proporciona uma excelente base para maior durabilidade do brilho do acabamento n CHUMBO * * * * * * Método de aplicação Adequado para obras mortas ✓ ✓ Adequado para obras vivas ✗ ✗ The Echo Program n Protecção UV Linha de Assistência: 808 203 408 n Subcapa de poliuretano bicomponente de excelente rendimento Pre-Kote * Sobre a imprimação adequada GRP MADEIRA AÇO ALUMÍNIO CHUMBO TRINCHA ROLO PISTOLA Para mais informação, visite a nossa web em – yachtpaint.com Carta de Cores n Método de aplicação 12 n Características principais – Muito fácil de aplicar a trincha, produto de grande fluidez; ao secar deixa uma camada sutilmente translúcida Características principais n Rendimento prático 10m2 n Mínimo 3 capas n Adequado para utilizar em madeiras oleosas MADEIRA Perfection® Undercoat Antes de começar Woodskin é um hibrido entre óleo e verniz que actua como uma pele flexível para a madeira. As suas propriedades microporosas permitem que Woodskin e a madeira respirem; os pequenos poros criam uma camada que pode expandir-se ou contrair-se mas, ao mesmo tempo, são tão pequenos que repelem a água- evitando a formação de mofo. Woodskin é muito fácil de aplicar, não necessita diluir-se nem lixar entre capas. Devido às suas propriedades auto-nivelantes e à sua fluidez, ao secar deixa uma camada sutilmente translucida. Woodskin penetra profundamente na madeira, criando Características e Vantagens uma camada que não racha nem escama. Requere uma manutenção n Verniz híbrido/óleo de madeira microporoso – Capa flexível que permite a dilatação e contração natural da mínima – simplesmente limpar e voltar madeira; microporoso, propriedades impermeáveis que ajudam a aplicar em cada temporada – a cor a manter a humidade contida de Teca Natural de Woodskin, realçará a n Fórmula de baixa viscosidade, proporcionando uma excelente beleza de qualquer madeira, incluindo penetração na madeira sem necessidade de utilizar solvente as madeiras oleosas como a teca. Utilize este guia dos nossos subcapas para ajudá-lo a escolher o produto adequado ao seu projeto. Guias de Projecto ‘Passo a Passo’ Actua como uma pele para a madeira Anti-incrustantes Subcapa Woodskin® GRP Guia de referência rápido Guia de Produtos para a pintura de embarcações de recreio 13 Guia de referência rápido n Os seus pigmentos contêm alumínio para oferecer uma barreira anti-corrosiva Rápida secagem com propriedades anti-corrosivas Pode ser usado sobre todos os anti-foulings da International † ou como camada barreira para os anti-foulings incompatíveis ou desconhecidos n n n Excelente protecção anti-corrosiva Rápida secagem, fácil de aplicar, primário epoxy bicomponente Pode ser utilizada como película aderente sobre primários epoxis já existentes n n n Protecção anti-osmose para GRP e barreira anticorrosiva para metal Formulação avançada de auto-nivelação. Não exige lixamento entre as camadas n n n Superfície lisa – primário ideal para anti-incrustantes n Usos habituales Nas obras mortas, sob subcapa monocomponente Abaixo da água, sobre os antifoulings da International® ou para selar os anti-foulings desconhecidos Não utilizar com produtos bicomponentes Diluentes † Não utilizar com sistemas VC®17m No. 1 No. 3 Nos lugares onde seja necessário um sistema anticorrosivo de alto rendimento Não utilizar sobre produtos monocomponentes ou antiincrustantes No. 7 Sob anti-incrustantes da gama VC®, graças à sua superfície excepcionalmente lisa VC® General Thinner Rápida secagem, fácil aplicação, primário epoxi para a protecção da fibra de vidro contra a osmose Proporciona protecção anti-osmose em 5 camadas (250 µm) Poder ser utilizado em ambientes frios (inferior aos 5ºC) Gelshield® Plus n n n Primário epoxi sem diluentes de alta espessura Disponível em duas cores para facilitar sua aplicação Não contem diluentes nocivos que vão ao casco e provocam bolhas A rápida secagem permite aplicar várias demãos no mesmo dia Para prevenir osmose nos cascos de fibra de vidro e cavernas No. 7 Para tratar osmose nos cascos de fibra de vidro Não diluir sob nenhuma circunstância Rendimento Prático (m² por litro) 12.0 7.4 8.1 11.3 8.1 6.0 Número de demãos 4 1-5 2-5 3-7 5-6 4 Aplicar no casco eliminando previamente o gelcoat Substratos Método de aplicação Adequado para obras mortas ✓ ✗ ✓ ✗ ✗ Consulte a ficha técnica Adequado para obras vivas ✗ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ GRP 14 MADEIRA AÇO Linha de Assistência: 808 203 408 ALUMÍNIO CHUMBO TRINCHA ROLO PISTOLA Para informação mais detalhada sobre aplicação e esquema, leia sempre a ficha técnica do produto antes de começar. Para mais informação, visite a nossa web em – yachtpaint.com Guias de Projecto ‘Passo a Passo’ n n Rápida secagem com propriedades anti-corrosivas Primário monocomponente adequado para obras vivas Gelshield® 200 Anti-incrustantes n n Primário monocomponente adequado para obras mortas VC® Tar2 Acabamentos n Características principais Interprotect® Primocon® Reparação e Prevenção de Bolhas Yacht Primer The Echo Program Utilize este guia dos nossos primários e subcapas para ajudá-lo a escolher o produto adequado ao seu projeto. Carta de Cores Primários Antes de começar Guia de referência rápido Guia de Produtos para a pintura de embarcações de recreio 15 Antes de começar Guias de Projecto ‘Passo a Passo’ Segurança e Saúde Como preparar substratos de base Advertir sobre a Segurança e Saúde dos nossos produtos é uma exigência legal e ocupa uma parte da nossa rotulagem. Os termos usados são determinados pela lei, e frequentemente são difíceis de entender. Esta secção foi criada para o ajudar a interpretar, entender os símbolos e frases que encontrará nas nossas publicações e rótulos. Além disso, incluimos informação mais detalhada para que a aplicação das tintas seja um trabalho mais seguro. Todas as superfícies devem ser completamente desengorduradas e limpas de todos os resíduos de lixa antes da aplicação de qualquer tinta na superfície. Risco de incêndio ou explosão A maioria das tintas contem diluentes orgânicos alguns evaporam-se no ar quando se abre a lata. Qualquer perigo pode ser reduzido se tomadas estas simples precauções: n Evitar ligações onde as tintas estiverem armazenadas, abertas ou aplicadas. n n n n n Não fumar. Guardar a tinta em lugares secos ou bem ventilados, longe das fontes de calor ou do sol direto. Manter a lata bem fechada. Evitar faíscas de metais, aparelhos eléctricos ligados ou apagados, ou conexões eléctricas defeituosas. Não deixar espalhados trapos com tinta, nem nos bolsos do fato-macaco ou no lixo comum. Às vezes a tinta seca pode auto incendiar-se. Aço Desengordurar com solvente ou Super Cleaner. Decapar com abrasivo até Sa 2.5 – próximo da superfície metálica branca. Não sendo possível a decapagem com abrasivo, desbaste a superfície metálica com discos abrasivos grau 24-36 para obter uma superfície metálica uniforme, limpa e brilhante com um padrão âncora de 50-75 micron. Use uma rebarbadora nas pequenas áreas. Limpe bem e deixe secar completamente. Aplique uma imprimação usando um primário International ou VC seguindo as recomendações do produto fornecidas nos guias de sistemas de pintura. Aço inoxidável Realize uma decapagem com abrasivo ligeiro para produzir um perfil de 50 microns, limpe cuidadosamente e deixe secar completamente antes da aplicação de um primário da International seguindo as recomendações fornecidas nos guias dos sistemas de pintura. Bronze Limpe cuidadosamente e lixe para obter um metal brilhante usando folha de grau 80. Tenha Madeira Nua/Contraplacado Lixe regularmente com folha de grau 80-180 e depois folha de grau 280. Retire o pó do lixamento com um pincel ou um pano do pó. Limpe cuidadosamente com solvente e deixe secar completamente, para assegurar a remoção de toda a poeira residual do lixamento, antes de aplicar produtos recomendados para aplicação directa na madeira (consulte guias de sistemas de pintura) Madeiras oleosas, por ex. teca Assegure que a superfície é bem desengordurada usando um solvente recomendado para assegurar a remoção de todos os óleos. Lixe regularmente com folha de grau 80-180 e depois folha de grau 280. Retire o pó do lixamento lavando com solvente, para assegurar que qualquer resíduo de poeira é removido. Assegure-se que a superfície está completamente seca antes de aplicar produtos recomendados para aplicação direta em madeira (consulte guias de sistemas de pintura). Para mais informação sobre Equipamentos de protecção pessoal, visite yachtpaint.com 16 Linha de Assistência: 808 203 408 Para mais informação, visite a nossa web em – yachtpaint.com Guias de Projecto ‘Passo a Passo’ Anti-incrustantes Fibra de Vidro Desengordurar com solvente ou Super Cleaner. Lixe bem usando folha de grau 180-220. Limpe bem e deixe secar completamente. Aplique uma imprimação usando um primário International ou VC seguindo as recomendações do produto fornecidas nos guias de sistemas de pintura. Acabamentos Evite a inalação A inalação do vapor do diluente de tintas ou o pó da lixagem, podem ser reduzidos utilizando um sistema adequado de ventilação ou de extracção. Se isso não é suficiente ou, se está especificamente indicado no rótulo, deverá ser usado um equipamento adequado de protecção respiratória. Usar uma máscara com filtros de reposição quando se lixem os anti-incrustantes antigos – nunca queimar o anti-incrustante para tentar eliminá-lo, ou lixá-lo a seco, pois poderia produzir fumo, gases contaminantes ou pó. Zinco/Aço Galvanizado Desengordurar com solvente ou Super Cleaner. Lixe bem usando folha de grau 60-120. Limpe bem e deixe secar completamente. Aplique uma imprimação usando um primário International ou VC seguindo as recomendações do produto fornecidas nos guias de sistemas de pintura. Reparação e Prevenção de Bolhas Evitar a ingestão Não se deve ingerir ou preparar alimentos ou bebidas nas áreas onde se armazena ou se usa a tinta. Nos casos de ingestão acidental da tinta, procurar ajuda médica imediata. Manter o paciente em repouso e NÃO induzir ao vómito. Chumbo Desengordurar com solvente ou Super Limpador. Lixe bem usando folha de grau 120 grade ou escova elétrica. Limpe bem e deixe secar. Aplique uma imprimação usando um primário International ou VC seguindo as recomendações do produto fornecidas nos guias de sistemas de pintura. The Echo Program Saúde Pessoal Evite contacto com a pele A pele pode sofrer irritação se entra em contacto com a tinta. Usar sempre luvas protetoras e roupa protetora durante a aplicação ou mistura da tinta. Utilizar um fato-macaco para cobrir todo o corpo, braços e pernas. Pode ser usado um creme facial não oleoso. NÃO usar cremes que contenham petróleo porque ajudaria a absorção da tinta na pele. Retirar os anéis, relógios, etc... antes de começar a trabalhar porque eles retêm partículas de tinta e deixam-as em contacto com a pele. Eliminar qualquer tinta que tenha salpicado a pele, lavando-a com água morna e sabão, ou com um limpador de pele aprovado. Depois de lavar, aplicar um condicionador/creme para a pele. Nunca usar diluentes para limpá-la. Ferro Fundido Desengordurar com solvente ou Super Cleaner. Decapar com abrasivo até Sa 2.5. Não sendo possível a decapagem com abrasivo, desbaste a superfície metálica com discos abrasivos grau 24-36 para obter uma superfície limpa e uniforme com um padrão âncora de 50-75 micron. Use uma rebarbadora nas pequenas áreas ou uma escova de arame, prepare para um mínimo de St.3 de acordo com a ISO8501-1. Limpe bem com solvente e deixe secar completamente. Assegure-se de que todos os sinais de corrosão (por ex. óxido de ferro e sulfureto de ferro) são removidos antes da aplicação de um primário International ou VC, seguindo as recomendações do produto fornecidas nos guias dos sistemas de pintura. Carta de Cores Antes de começar o trabalho, ler sempre o rótulo do produto. Cada embalagem contem símbolos e advertências que indicaram onde se deverá prestar mais atenção. Também aparecem detalhadas outras advertências de segurança que ajudaram a que não aconteça nada ao usar as nossas tintas. Alumínio Desengordurar com solvente ou Super Cleaner. Lixe bem usando folha de grau 60-120 (compatível com alumínio). Limpe bem e deixe secar. Aplique uma imprimação usando um primário International o mais cedo possível (no prazo de 8 horas) seguindo as recomendações do produto fornecidas nos guias de sistemas de pintura. cuidado ao lixar hélices de bronze, pois se lixar excessivamente pode alterar o perfil da hélice fazendo com que fique desequilibrada. Limpe cuidadosamente e deixe secar completamente antes de aplicar produtos recomendados para aplicação directa em bronze (consulte guias de sistemas de pintura). 17 Guias de Projecto ‘Passo a Passo’ Guia de Produtos para a pintura de embarcações de recreio n n n n n 18 O ponto de orvalho é importante quando se pinta uma superfície, pois a evaporação do solvente da tinta extrai calor e/ou energia desse superfície, arrefecendo-a. Se as condições forem propicías, pode formar-se condensação na superfície da tinta originando diversos problemas. A humidade relativa é importante porque o ar apenas pode suportar uma certa quantidade de água ou vapor de solvente ao mesmo tempo. Assim, à medida que a humidade relativa aumenta, o nível de vapor de solvente que o ar pode suportar reduz-se, o que significa que a tinta irá secar efectivamente mais devagar. de cada revestimento provisório, antes de lixar ou revestir por cima. n n n A temperatura do ar e do substrato irá afectar as propriedades de secagem de qualquer tinta. A falta de cumprimento dos tempos de secagem recomendados pode originar falha do revestimento, incluindo secagem imprópria, enrugamento e perda de aderência. Evite sempre condições de ar ou de temperatura extremas; os produtos da International são testados a temperaturas muito diferentes, para determinar os tempos de secagem e as características de aplicação de cada produto. As recomendações sobre tempo de secagem encontram-se nos rótulos dos nossos produtos. Podem ser encontradas outras informações relativas a considerações climatéricas nas fichas técnicas do nosso produto, disponíveis na nossa web. As baixas temperaturas farão aumentar os tempos de secagem; verifique sempre a ‘secagem total’ Linha de Assistência: 808 203 408 Lixar demasiado cedo pode fazer com que a tinta enrugue por efeito do papel de lixa, por vezes até rasgar ou provocar sulcos na película de tinta e dificultar a renovação. Lixar antes da película de tinta estar ‘completamente seca’ pode também bloquear o papel de lixa, o que significa que serão necessárias mais folhas para realizar a tarefa. n Aplicar demasiado cedo a camada final pode provocar enrugamento, empolamento e perda de brilho no acabamento da pintura. As temperaturas elevadas farão reduzir os tempos de secagem, mas podem tornar a aplicação mais difícil, pois o fluxo e nivelamento do produto podem ser comprometidos – particularmente ao aplicar acabamentos ou vernizes. Quando aplicável, nos rótulos e nas fichas técnicas são fornecidas recomendações de desbaste para ajudar na aplicação a temperaturas mais elevadas. Ao aplicar produtos de duas partes em temperaturas mais elevadas, o tempo de utilização dos produtos também será afectada, reduzindo a janela do seu tempo de trabalho. n Pontos chave a assinalar quando se aplicam acabamentos e vernizes: Não pinte directamente à luz do sol, ou quando o próprio substrato estiver excessivamente quente, pois o calor residual do substrato pode afecar negativamente as propriedades de aplicação e secagem de qualquer produto de pintura, o que pode originar um mau fluxo e nivelamento, secagem rápida, fissuração e perda de brilho. Ambiente seco e boa ventilação são condições preferíveis quando se aplicam acabamentos e vernizes. Enquanto uma ligeira corrente de ar irá auxiliar o processo de secagem, um ambiente sem poeiras é essencial para conseguir um acabamento com brilho de boa qualidade. Evite sempre pintar em condições ventosas. Pontos chave a assinalar quando se aplicam epoxies (por ex. Watertite, Interprotect®, Gelshield® Plus) n n Escolher um produto ou esquema de secagem mais rápida, quando disponível, ajudará a minimizar a possibilidade de ocorrência de contaminação por poeiras. n n Os efeitos da contaminação da poeira podem ser ainda mais reduzidos com uma ligeira lixamento entre cada camada, retirando poeiras residuais ao limpar com um solvente adequado e deixando secar antes de aplicar a demão seguinte. Isto ajudará também a melhorar a estética inicial. Evite aplicar acabamentos ou vernizes de duas partes ao fim da tarde ou quando a humidade relativa ultrapassa os 80%, pois estes produtos são particularmente sensíveis à humidade. A condensação durante a aplicação ou devido a mudanças de temperatura ambiente durante a noite podem afectar a cura química destes produtos e originar a perda de brilho. n n Ao curar em condições de humidade elevada, particularmente a baixas temperaturas, os epóxis podem desenvolver uma ‘eflorescência de amina’ na superfície. Esta substância ligeiramente pegajosa deve ser retirada e normalmente consegue-se lavar com um detergente neutro. Se não for retirada pode provocar a delaminação das camadas posteriores. Se não for retirada a eflorescência o lixamento será mais difícil. As condições de humidade elevada podem reduzir a quantidade de evaporação de solventes durante as fases de secagem/cura. No caso dos epóxis isto pode provocar uma ‘sub-cura’. Sendo os materiais à base de epóxi geralmente aplicados com uma espessura de camada mais elevada, o solvente pode ficar preso na película originando uma cura final lenta ou fraca. Embora os epóxis geralmente curem bem na maior parte das condições, quando a temperatura cai para 7°C ou menos a cura pode abrandar ou até parar. Não se esqueça de verificar as temperaturas de dia e durante a noite, quer trabalhe ao ar livre ou num telheiro. Os produtos de epóxi habitualmente respondem bem a pouco calor. Nos dias frios vale a pena considerar a introdução de uma forma segura de aquecimento na área de aplicação. Carta de Cores Notas de Orientação Geral: Anti-incrustantes Sharon Sheerin Especialista no Desenvolvimento de Primários Ao pintar e envernizar madeira evite a aplicação se a temperatura ambiente estiver a aumentar (ou se preveja aumentar) significativamente. Tal devese ao facto de a subida de temperaturas poder fazer com que a madeira expanda, o que pode levar à formação de bolhas na película de tinta ou verniz. Uma boa dica é aplicar quando a temperatura estiver a descer, pois a madeira absorverá melhor a tinta ou verniz, oferecendo melhores resultados globais. Acabamentos Lembre-se que as superfícies aquecem e arrefecem a um ritmo diferente da temperatura ambiente, o que significa que embora a temperatura ambiente possa parecer quente, a temperatura da superfície que está a ser trabalhada pode ainda estar bastante fria. Muitas vezes um lado do barco pode estar no telheiro e a outra à luz brilhante do sol, o que significa que as condições de aplicação serão diferentes. Além disso, de manhã a temperatura da superfície do lado ensolarado será geralmente inferior à temperatura ambiente, enquanto à tarde pode ser superior. Poderá considerar que as sugestões e dicas que se seguem são úteis quando planear o seu projecto – além disso, podem ser consultadas orientações específicas do produto em rótulos e fichas técnicas individuais do produto. n Reparação e Prevenção de Bolhas A temperatura da superfície pode ser medida usando um termómetro de superfície. The Echo Program Quando pintar ao ar livre, verifique sempre as condições climatéricas que estão previstas durante as fases de preparação, aplicação e secagem de qualquer projecto. Caso esteja bom tempo, começar ou não a pintar dependerá das temperaturas do ar e da superfície, da humidade e do ponto de orvalho. Guias de Projecto ‘Passo a Passo’ Verifique sempre as condições climatéricas! Para mais informação, visite a nossa web em – yachtpaint.com 19 Guias de Projecto ‘Passo a Passo’ Guia de Produtos para a pintura de embarcações de recreio Pequenas reparações em superfícies de GRP n n Preparação e Imprimação Retire qualquer enchimento solto ou gelcoat e lixe os bordos para retirar material solto. Retire todos os resíduos e aplique um primário International ou VC®, de acordo com as recomendações do esquema fornecido neste guia. Para um esquema de protecção de osmose utilize Gelshield® 200 ou VC® Tar 2. n Consultar Página 32 para indicações sobre lixa. Remover acabamentos ou vernizes envelhecidos Consute Páginas 46-47 para mais informações sobre tratamento e prevenção de osmose. Antes de iniciar o seu projecto, verifique sempre as condições climatéricas! Consulte Páginas 18-19. 2 Inspecção Verificação de danos. Pequenas reparações podem ser resolvidas facilmente, mas quaisquer danos que afetem uma grande área, ou que afetem a estrutura ou a integridade do casco, devem ser encaminhadas para um profissional para a sua correta avaliação. 20 Linha de Assistência: 808 203 408 Ao preparar uma superfície previamente pintada com um acabamento ou verniz pode ser necessário remover o produto envelhecido, regressando ao substrato de base. Será necessário fazer isto se o revestimento existente estiver em más condições ou se pretender aplicar um produto de duas partes sobre uma superfície pintada previamente com um acabamento ou verniz de uma parte. Gaven Johnson Especialista em Desenvolvimento de Acabamentos de Retalho 4 Aplicar o filtro Delimite a área danificada e aplique Watertite usando uma faca ou uma espátula. Deixe curar seguindo as recomendações fornecidas no rótulo do produto. 1 Segurança e Saúde Antes de começar o trabalho assegure-se de que a área em que está a trabalhar se encontra devidamente ventilada. Assegure-se de que está a utilizar o EPI correcto. Recomendamos óculos de segurança, óculos de protecção ou visores, luvas de borracha nitrílica, fatos macaco (assegurando que a pele não fica exposta) e uma máscara de poeiras. Antes de iniciar o seu projecto, verifique sempre as condições climatéricas! Consulte Páginas 18-19. 2 Reparação e Prevenção de Bolhas Antes de começar o trabalho de preparação, assegure-se de que a área em que está a trabalhar se encontra devidamente ventilada. Assegure-se de que está a utilizar o EPI correcto. Recomendamos óculos de segurança, óculos de protecção ou visores, luvas de borracha nitrílica, fatos macaco (assegurando que a pele não fica exposta) e uma máscara facial. 3 Inspecção Verificação de danos. Pequenas reparações podem ser resolvidas fácilmente, mas quaisquer danos que afetem uma grande área, ou que afetem a estrutura ou a integridade do casco, devem ser encaminhadas para um profissional para a sua correta avaliação. Para mais informação, visite a nossa web em – yachtpaint.com The Echo Program Segurança e Saúde Carta de Cores 1 Os enchimentos de epóxi de duas partes são o mais usados no setor dos iates. Não contêm solventes. Uma vantagem de não conter solventes é que não atacam o primário subjacente. Os epóxis devem ser misturados na proporção correta. Agentes de cura em demasia deixaram uma película pegajosa na superfície que não é conveniente para o revestimento final. Pelo contrário, a insuficiência de agentes de cura enfraquecerá o enchimento, o que conduzirá à sua posterior desintegração. Abaixo da linha de água devem ser usados enchimentos de epóxi. Não devem ser usados enchimentos de poliéster porque têm uma grande propensão para absorver água. Guias de Projecto ‘Passo a Passo’ “Trabalhar com enchimentos de epóxi?” Anti-incrustantes Stuart Jordan Especialista em Desenvolvimento de Epóxis/Filtros Depois de curado, lixe com folha de grau 80-220. A reparação final deve ser macia e estar nivelada com a superfície. Se for necessário pode ser aplicada uma segunda camada de betume, repetindo o mesmo processo. A área reparada pode então ser imprimada, pronta para pintar. Acabamentos Quando se trabalha com filtros é importante lembrar que os filtros de epóxi são recomendados para zonas acima de água e submersas. Os filtros de poliester são adequados para utilizar apenas fora de água. O International Watertite é um filtro de epóxi de duas partes, adequado para as maior parte das reparações amadoras feitas em zonas acima se água e submersas. 21 Guias de Projecto ‘Passo a Passo’ Consulte Página 17 para orientações de preparação do substrato de base. Preparação 4 Lave com água doce de alta pressão, para remover anti-incrustante solto. Assegure-se de que todos resíduos e a água de lavagem são contidos e eliminados, conforme a legislação local. Delimite as zonas que serão descascadas. “Sugestões para o ajudar a conseguir um acabamento perfeito.” 4 Remover acabamento envelhecido Lixe usando folha de grau 60-120, removendo o máximo possível de tinta ou verniz. n Não recomendamos a utilização de um decapante químico quando se trabalha com fibra de vidro, pois isso pode danificar o substrato. Quando se trabalha com madeira, deve-se trabalhar sempre no sentido do veio, seja a lixar ou na aplicação de verniz. Desse modo evitam-se riscos que podem continuar a aparecer mesmo depois de várias camadas de tinta ou verniz. Remova enquanto está macio com um raspador sem corte. O Interstrip AF pode remover diversas camadas ao mesmo tempo, mas as mais resistentes podem exigir mais do que uma aplicação. Os resíduos devem ser eliminados de acordo com a legislação local. Aplique de novo anti-incrustante fresco depois de lixar e imprimar o casco. Consulte Página 32 para obter aconselhamento sobre aplicação de anti-incrustante. 3 Aplicar Interstrip Aplique Interstrip AF livremente, usando uma trincha velha, seguindo as orientações de aplicação fornecidas no rótulo do produto. Acabamentos n Remover anti-incrustantes envelhecidos Remover anti-incrustantes Se o seu anti-incrustante estiver em más condições, recomendamos que o remova completamente antes de voltar a pintar. O Interstrip AF foi formulado para remover anti-incrustantes de todos os substratos e é seguro usar em fibra de vidro sem danificar o gelcoat. Julie Gent Especialista em Desenvolvimento de Anti-incrustantes 1 Segurança e Saúde Antes de começar o trabalho de preparação, assegure-se de que a área em que está a trabalhar se encontra devidamente ventilada. Assegure-se de que está a utilizar o EPI correcto. Recomendamos óculos de segurança, óculos de protecção ou visores, luvas de borracha nitrílica, fatos macaco (assegurando que a pele não fica exposta) e uma máscara de solventes ou um respirador (se estiver a trabalhar em zonas amplas ou em espaços confinados). 22 Linha de Assistência: 808 203 408 Deixe ficar na superfície. O produto necessita de tempo para actuar; o tempo necessário variará conforme a temperatura e a quantidade de antiincrustante no casco. “O seu anti-incrustante existente está em bom estado?” Para obter melhores resultados, trabalhe numa pequena área de cada vez – não deixe o produto secar. Consulte o rótulo do produto para mais informações. Antes de iniciar o seu projecto, verifique sempre as condições climatéricas! Consulte Páginas 18-19. Guias de Projecto ‘Passo a Passo’ Prepare de acordo com o substrato, seguindo as orientações da preparação de substrato. 2 Anti-incrustantes Limpe a superfície com Super Cleaner e lave com água doce para remover quaisquer resíduos de polimento, cera ou contaminantes. Preparação Se o seu anti-incrustante existente estiver em bom estado, pode não ser necessário removê-lo e pode bastar a aplicação de um revestimento final, depois de uma lavagem com água doce a alta pressão. Nunca deixe de verificar a compatibilidade antes de aplicar um novo anti-incrustante; um anti-incrustante incompatível ou desconhecido deverá ser selado com Primocon®. Consulte Página 36 para obter mais informações sobre compatibilidade de anti-incrustantes. Para mais informação, visite a nossa web em – yachtpaint.com Reparação e Prevenção de Bolhas 5 The Echo Program Limpeza Carta de Cores 3 Guia de Produtos para a pintura de embarcações de recreio 23 Guias de Projecto ‘Passo a Passo’ Guia de Produtos para a pintura de embarcações de recreio Aplicação de acabamentos Em bom estado Limpe com Super Cleaner para assegurar a remoção de quaisquer resíduos de polimento, cera ou contaminantes da superfície. Lave com água doce e deixe secar. Lixe regularmente com folha de grau 280-320. Limpe bem e deixe secar completamente. Continue no Passo 6. Aplique o acabamento de acordo com as recomendações do rótulo. “Obtenha sempre um resultado perfeito!” Devido à natureza porosa dos gelcoats, o risco de aprisionamento de humidade ou solventes – originando bolhas – é acrescido. A aplicação de Interprotect seguido de Perfection Undercoat pode reduzir este risco e selar o gelcoat, antes de aplicar o acabamento. Antes de iniciar o seu projecto, verifique sempre as condições climatéricas! Consulte Páginas 18-19. Em mau estado Se o acabamento anterior estiver a estalar, descamar ou mostrar sinais de separação do substrato, deverá ser totalmente removido. Por razões de segurança e saúde, os produtos de poliuretano de duas partes apenas devem ser aplicados através de pulverização por um aplicador profissional. Superfícies previamente pintadas: 2 Inspecção Verifique a existência de zonas com danos, separação ou descamação, ou quaisquer outras indicações de que o revestimento existente não se encontra com boa aderência ao substrato. 24 Linha de Assistência: 808 203 408 Consulte Página 21 para aconselhamento sobre remoção de acabamentos existentes. 4 Mascarar Antes de aplicar primário/subcapa, delimite a área que será pintada. 6 n n n Subcapa As superfícies imprimadas ou pintadas anteriormente devem receber uma subcapa. Uma subcapa proporcionará maior profundidade da cor e aumentará a durabilidade e a criação de uma película em todo o sistema de pintura. A International oferece dois produtos de subcapa para usar com a sua gama de acabamentos. Misturar a segunda demão da subcapa 50:50 com a o revestimento final produzirá um efeito acetinado, o que fará evidenciar quaisquer imperfeições (para lixar regularmente) e intensificará o brilho e profundidade da cor do acabamento. n n n n n n Assegure um espalhamento uniforme segurando a trincha a 45°, conseguindo assim minimizar as marcas da trincha. O melhor acabamento é conseguido em grandes áreas por duas pessoas, uma para aplicar a tinta e a outra seguindo logo atrás para ‘dispersar’ o acabamento. Limpe ou troque de trinchas a cada 20 minutos aproximadamente. Use sempre panos de limpeza sem fiapos. Agite a lata ocasionalmente durante o trabalho. Humedeça o chão com água antes de começar a pintar para evitar o levantamento de poeiras. Utilize uma trincha usada para a camada final, o que assegurará menos marcas da trincha. Guias de Projecto ‘Passo a Passo’ Preparação Lixe a subcapa regularmente com folha de grau 320-400 e remova poeira com um pano ou uma toalha de polimento. Anti-incrustantes Antes de começar o trabalho de preparação, assegure-se de que a área em que está a trabalhar se encontra devidamente ventilada. Assegure-se de que está a utilizar o EPI correcto. Recomendamos óculos de segurança, óculos de protecção ou visores, luvas de borracha nitrílica, fatos macaco (assegurando que a pele não fica exposta) e uma máscara de solventes. 3 Os substratos de base devem ser imprimados para promover uma boa adesão e proporcionar uma superfície bastante lisa, antes da subcapa. A sua escolha de primário será ditada pelo substrato. As recomendações do produto encontram-se em rótulos e fichas técnicas. Lembre-se de prestar particular atenção aos tempos de secagem e intervalos entre demãos. Aplicação Acabamentos Segurança e Saúde 7 Imprimar Reparação e Prevenção de Bolhas 1 5 Consegue-se pintar melhor nas manhãs quentes e secas – o tempo frio retarda a secagem e a humidade irá estragar o brilho. Nunca aplique directamente da lata, pois irá introduzir contaminação. Coloque a quantidade de tinta que espera usar num recipiente separado. Consulte Páginas 42-43 para obter recomendações sobre subcapa. Para mais informação, visite a nossa web em – yachtpaint.com The Echo Program Neil Nicolson Especialista em Desenvolvimento de Acabamentos Substrato de base: Carta de Cores Antes de iniciar qualquer projecto de pintura considere as 3 questões mais críticas: 1) Que preparação é necessária 2) O substrato interessa e 3) Que reparação e manutenção é necessária. Na página 42 deste guia encontrará esta informação e ajuda para escolher o melhor produto para o seu projeto. 25 Guias de Projecto ‘Passo a Passo’ Guia de Produtos para a pintura de embarcações de recreio Pintar o seu convés Preparação Em bom estado Limpe com Super Cleaner, lave com água doce. Deixe secar. Lixe regularmente usando folha de grau 280-320. Limpe bem e deixe secar completamente. Continue no Passo 5. Lixe a subcapa regularmente com folha de grau 180-280 e remova poeira com um pano ou uma toalha de polimento. Aplique 1 a 2 camadas de Danboline. Para uma protecção acrescida contra a absorção de humidade e osmose nas zonas do convés, use produtos International Gelshield – antes de aplicar Danboline – seguindo sempre as instruções do rótulo. . Verifique com especial atenção se o substrato é o reverso do GRP – este não tem de ser imprimado. Em mau estado Se o acabamento anterior estiver a estalar, descamar ou mostrar sinais de separação do substrato, deverá ser totalmente removido. Antes de iniciar o seu projecto, verifique sempre as condições climatéricas! Consulte Páginas 18-19. Consulte Página 21 para aconselhamento sobre remoção de acabamentos existentes. Preparar um convés antiderrapante Um convés exige um revestimento duro para o proteger contra o desgaste do dia a dia. Sempre que for necessária uma superfície antiderrapante, a International oferece 3 soluções alternativas. Elodie Leonardi Especialista em Desenvolvimento de Acabamentos de Retalho Superfícies previamente pintadas: Inspecção 26 Linha de Assistência: 808 203 408 1 Segurança e Saúde Antes de começar o trabalho de preparação, assegure-se de que a área em que está a trabalhar se encontra devidamente ventilada. Assegure-se de que está a utilizar o EPI correcto. Recomendamos óculos de segurança, óculos de protecção ou visores, luvas de borracha nitrílica, fatos macaco (assegurando que a pele não fica exposta) e uma máscara de solventes. The Echo Program 2 Verifique a existência de zonas com danos, separação ou descamação, ou quaisquer outras indicações de que o revestimento existente não se encontra com boa aderência ao substrato. Guias de Projecto ‘Passo a Passo’ Antes de começar o trabalho de preparação, assegure-se de que a área em que está a trabalhar se encontra devidamente ventilada. Assegure-se de que está a utilizar o EPI correcto. Recomendamos óculos de segurança, óculos de protecção ou visores, luvas de borracha nitrílica, fatos macaco (assegurando que a pele não fica exposta) e uma máscara de solventes ou um respirador (se estiver a trabalhar em espaços confinados). 3 Os substratos de base devem ser imprimados para promover uma boa adesão e proporcionar uma superfície bastante lisa, antes de aplicar Danboline. A sua escolha de primário será ditada pelo substrato. As recomendações do produto encontram-se em rótulos e fichas técnicas. Lembre-se de prestar particular atenção aos tempos de secagem e intervalos entre demãos. Aplicação Anti-incrustantes Segurança e Saúde 5 Imprimar Acabamentos 1 4 Reparação e Prevenção de Bolhas Emil Langiewicz Assistência Técnica Substrato de base: Antes de iniciar o seu projecto, verifique sempre as condições climatéricas! Consulte Páginas 18-19. Para mais informação, visite a nossa web em – yachtpaint.com Carta de Cores Um convés pintado de fresco é muito mais fácil de lavar e de manter limpo, reduzindo o risco de odores que podem resultar de resíduos indesejados. Um convés limpo tornará também mais fácil encontrar pequenas peças ou fixações, que podem ter caído enquanto trabalhava no seu motor ou noutro equipamento. 27 Guias de Projecto ‘Passo a Passo’ Inspecção Verifique a existência de zonas com danos, separação ou descamação, ou quaisquer outras indicações de que o revestimento existente não se encontra com boa aderência ao substrato. 3 5 Imprimar A sua escolha de primário será determinada pelo substrato e pela escolha do produto de acabamento do convés. As recomendações de aplicação são fornecidas em rótulos e fichas técnicas. Lembre-se de prestar particular atenção aos tempos de secagem e intervalos entre demãos. Usar Interdeck (fórmula de mistura pronta): 6 Misture bem. Aplique 1 a 2 camadas na zona do convés, usando uma trincha ou rolo. Para obter melhores resultados pontilhe com uma trincha ou use um rolo de pelo mohair Aplicação Lixe o primário (se for usado) com folha molhada ou seca de grau 180-220. Remova a poeira com um pano do pó ou uma toalha de polimento, de acordo as recomendações do rótulo. Preparação Em bom estado Devido à natureza porosa dos gelcoats, o risco de aprisionamento de humidade ou solventes – originando bolhas – é acrescido. A aplicação de Interprotect seguido de Perfection Undercoat pode reduzir este risco e selar o gelcoat, antes de aplicar o acabamento. Misture bem Interdeck; aplique 1 a 2 camadas. Para obter melhores resultados pontilhe com uma trincha ou use um rolo de pelo mohair. 8 Aplicação Escolha o seu sistema de pintura – consulte Páginas 42-43 deste guia. Aplique o primário (se necessário) e a subcapa seguindo as recomendações do rótulo. Se o acabamento anterior estiver a estalar, descamar ou mostrar sinais de separação do substrato, deverá ser totalmente removido. Consulte Página 21 para aconselhamento sobre remoção de acabamentos existentes. 4 Mascarar Usar Aditivo Antiderrapante com International® Toplac® ou Perfection (método de mistura à mão): 7 Aplicação Escolha o seu sistema de pintura – consulte Páginas 42-43 deste guia. Aplique o primário (se necessário) e a subcapa seguindo as recomendações do rótulo. Aplique uma demão de revestimento final. Enquanto a tinta ainda está fresca, pulverize Aditivo Antiderrapante sobre a superfície. Deixe secar bem seguindo as recomendações fornecidas no rótulo de acabamento. Remova o excesso de abrasivo. Aplique a segunda demão de acabamento. Adicione o conteúdo da saqueta do Aditivo Antiderrapante ao International Perfection ou Toplac®. Carta de Cores Antes de aplicar primário/subcapa, delimite a área que será pintada. The Echo Program Em mau estado Reparação e Prevenção de Bolhas Acabamentos Limpe com Super Cleaner, lave com água doce e deixe secar. Lixe regularmente usando folha de grau 280-320. Limpe bem e deixe secar completamente. Continue no Passo 6. Usar Aditivo Antiderrapante com International® Toplac® ou Perfection (método de transmissão): Guias de Projecto ‘Passo a Passo’ 2 Substrato de base: Anti-incrustantes Superfícies previamente pintadas: Guia de Produtos para a pintura de embarcações de recreio 28 Linha de Assistência: 808 203 408 Para mais informação, visite a nossa web em – yachtpaint.com 29 Guias de Projecto ‘Passo a Passo’ Guia de Produtos para a pintura de embarcações de recreio Aplicando vernizes É importante assegurar que todos os resíduos de lixamento são retirados antes do envernizamento, pois estes prejudicam a adesão e dão um acabamento ‘fragmentado’. Antes de começar qualquer trabalho de envernizamento, transvaze a quantidade de verniz que espera utilizar para um recipiente separado, para evitar introduzir contaminação na lata. Carole Hendriks Especialista em Desenvolvimento de Vernizes (Nota: As pequenas imperfeições podem ser imprimadas localmente e lixadas antes da aplicação completa do verniz.) Se o verniz anterior estiver a estalar, descamar ou mostrar sinais de separação do substrato, deverá ser totalmente removido. Consulte Página 21 para aconselhamento sobre remoção de vernizes existentes. Superfícies previamente envernizadas: 2 Inspecção Verifique a existência de zonas com danos, separação ou descamação, ou quaisquer outras indicações de que o revestimento existente não se encontra com boa aderência ao substrato. Para promover a penetração da superfície e a aderência das camadas posteriores, recomendamos a diluição da primeira demão de verniz. Transvaze a quantidade de verniz que espera usar num recipiente separado. Dilua para imprimar de acordo com as recomendações do rótulo. Finalmente, ‘disperse’ pincelando suavemente a superfície com a trincha num ângulo de 45º, seguindo o veio. A trincha que usar deve ser usada apenas para envernizamento. Aplique 1 a 2 demão diluídas de verniz seguindo as recomendações do rótulo. Em alternativa, imprima usando Clear Wood Sealer Fast Dry, um primário de poliuretano claro com excelentes propriedades de enchimento do veio que melhorará a durabilidade e a estética de todo o esquema. Continue no Passo 5. Madeira nua: 4 Preparação A madeira nua deve ser preparada seguindo as orientações de preparação do substrato de base. 3 Preparação Em bom estado Limpe com diluentes. Lixe regularmente usando folha de grau 280-320. Retire o pó do lixamento com um pincel ou um pano do pó. 30 Linha de Assistência: 808 203 408 Acabamentos Em mau estado Antes de iniciar o seu projecto, verifique sempre as condições climatéricas! Consulte Páginas 18-19. Imprimar Anti-incrustantes Continue no Passo 6. 5 Passe a trincha aplicando pinceladas firmes paralelas e depois perpendiculares ao veio, segurando a trincha a 90º relativamente à superfície. Reparação e Prevenção de Bolhas Antes de começar o trabalho de preparação, assegure-se de que a área em que está a trabalhar se encontra devidamente ventilada. Assegure-se de que está a utilizar o EPI correcto. Recomendamos óculos de segurança, óculos de protecção ou visores, luvas de borracha nitrílica, fatos macaco (assegurando que a pele não fica exposta) e uma máscara de solventes. Limpe cuidadosamente com solvente e deixe secar completamente, para assegurar a remoção de toda a poeira residual do lixamento. Aplicar o verniz com uma trincha é normalmente o melhor método, embora a aplicação com rolo possa ser eficaz em superfícies grandes e planas. Consulte Página 17 para orientações de preparação de substrato. Continue no Passo 5. Siga sempre as recomendações do esquema, tal como são especificadas no rótulo. Este indicará o número mínimo de demãos necessárias e as recomendações de lixamento entre demãos. Estas informações variaram conforme o produto. Para obter uma protecção de longa duração, deverá planear a aplicação de até dez demãos (dependendo do sistema). À medida que o número de demãos aumenta, o lixamento entre demãos com uma lixa de grão fino aumentará o nível de brilho e a profundidade do lustre. Para mais informação, visite a nossa web em – yachtpaint.com The Echo Program Segurança e Saúde Aplicação Carta de Cores 1 6 Guias de Projecto ‘Passo a Passo’ Para obter um resultado profissional em qualquer projecto de envernizamento, é fundamental uma preparação minuciosa. Se aplicar sobre uma superfície envernizada previamente, o estado da camada existente e a sua compatibilidade com o novo produto de verniz deve ser cuidadosamente verificada antes de iniciar qualquer trabalho de preparação ou de aplicação. 31 Guias de Projecto ‘Passo a Passo’ 3 n n n Compre sempre o verniz e a trincha da qualidade mais elevada disponível. Desse modo assegurará a obtenção do acabamento mais atraente. Limpe as trinchas novas antes de as usar. n Teste o acabamento numa peça de madeira separada antes de aplicar no barco. n Em áreas extensas use um rolo de espuma para aplicar a demão inicial, seguido imediatamente por uma trincha n Em alternativa, tendo limpo e lavado a trincha, suspendaa pela pega para evitar o aparecimento de ‘cauda de peixe’ nas cerdas. Lave com água doce de alta pressão, para remover anti-incrustante solto. Assegure-se de que todos resíduos e a água de lavagem são contidos e eliminados, conforme a legislação local. Deixe secar. Verifique da compatibilidade. Continue no Passo 5. À medida que o verniz envelhece na lata pode achar que tem caroços ou contaminação. Coar o verniz para um recipiente separado através de gaze, um filtro de tinta ou uma meia velha é uma boa solução para este problema. Não use verniz que tenha estado aberto durante muito tempo, pois terá agarrado poeiras. Lembre-se de prestar particular atenção aos tempos de secagem e intervalos entre demãos. Não envernize madeira quando exposta à luz do sol directa. Nunca deixe a madeira nua exposta muito tempo porque irá absorver humidade da atmosfera. Consulte Página 36 para verificar a compatibilidade do anti-incrustante. Aplicar anti-incrustante O anti-incrustante pode ser aplicado usando uma trincha ou um rolo. Usar um rolo pequeno exige menos trabalho de braços mas demora mais tempo a cobrir a área da superfície. Se for preferida uma trincha, escolha uma que seja larga. O acabamento não será tão macio como uma tinta de cobertura, por isso o tipo de trincha usada não é crítico. Em mau estado Se o anti-incrustante existente estiver a estalar, a descamar ou a mostrar sinais de desprendimento do substrato, deverá ser totalmente removido. Segurança e Saúde Antes de começar o trabalho de preparação, assegure-se de que a área em que está a trabalhar se encontra devidamente ventilada. Assegure-se de que está a utilizar o EPI correcto. Recomendamos óculos de segurança, óculos de protecção ou visores, luvas de borracha nitrílica, fatos macaco (assegurando que a pele não fica exposta) e uma máscara de solventes. 32 Linha de Assistência: 808 203 408 Antes de iniciar o seu projecto, verifique sempre as condições climatéricas! Consulte Páginas 18-19. Superfícies previamente pintadas: 2 Consulte Página 47 para obter aconselhamento sobre tratamento de osmose. Consulte Página 20 para obter aconselhamento sobre reparação do GRP. Consulte Página 22 para aconselhamento sobre remoção de anti-incrustantes existentes. Scott Thompson Especialista em Desenvolvimento de Anti-incrustantes 1 Sele anti-incrustantes incompatíveis ou desconhecidos com Primocon®. Os substratos de base devem ser imprimados, de acordo com o substrato. As recomendações do produto são fornecidas em rótulos e fichas técnicas. 4 Mascarar 6 Antes de aplicar primário/antiincrustante, delimite a área que será pintada. Guias de Projecto ‘Passo a Passo’ n Use sempre uma trincha limpa, usada anteriormente apenas para envernizar. n Depois da limpeza com os diluentes correctos, lave a trincha em detergente e água morna, seque e embrulhe em papel vegetal em forma de cinzel. Anti-incrustantes n Consegue-se envernizar melhor nas manhãs quentes e secas – o tempo frio reduz a velocidade de secagem e a humidade estraga o brilho. n Aplicação Misture bem a tinta com uma vara de mexer, assegurando que são misturados eventuais depósitos. Aplique de acordo com as recomendações do rótulo, usando uma trincha ou rolo. Acabamentos n Lixe por números, acabando a superfície com uma folha de grau progressivamente mais fino. Em bom estado Inspecção Verifique a existência de zonas com danos, separação ou descamação, ou quaisquer outras indicações de que o revestimento existente não se encontra com boa aderência ao substrato. 5 The Echo Program n larga para as pinceladas de acabamento, o que é melhor ser feito por duas pessoas. Mantenha a folha da lixa limpa e mude-a com frequência. Imprimar Repare os danos com Watertite Epoxy Filler quando necessário. Inspeccione o GRP para verificar se existem danos do gelcoat e sinais de osmose – trate em conformidade. Para mais informação, visite a nossa web em – yachtpaint.com Carta de Cores n Preparação Reparação e Prevenção de Bolhas Dicas e sugestões de lixamento n Guia de Produtos para a pintura de embarcações de recreio 33 Guias de Projecto ‘Passo a Passo’ 4 A chave para proteger os seus metais submersos da corrosão é a preparação correcta do substrato e a escolha da melhor solução de imprimação para o seu projecto. Antes de iniciar qualquer preparação, é importante definir o tipo de metal com que está a trabalhar. Depois de ter confirmado o seu substrato, consulte Página 17 para obter informações sobre preparação de substrato e siga cuidadosamente este conselho. “Não se esqueça do seu EPI!” A maior parte dos anti-incrustantes contêm biocidas e por isso devem ser manuseados com cuidado; assegure que é permanentemente usado o equipamento de protecção individual (EPI) correcto. Pintar motor fora de borda, engrenagem à popa, hélices e quilhas 3 Imprimar Aplique um primário recomendado para o substrato e o anti-incrustante escolhido; siga sempre as recomendações do rótulo do produto. Os motores fora de borda e as engrenagens à popa são normalmente feitos de alumínio. As hélices normalmente são de bronze ou alumínio. As quilhas habitualmente são de ferro fundido ou de chumbo. É importante escolher um anti-incrustante que seja duro, durável e adequado para estas zonas de grande desgaste e que também seja compatível com o substrato que está a pintar. Roger Bolton Equipa de Vendas e Marketing do Reino Unido Nem todos os anti-incrustante são adequados para aplicar em bronze e alumínio, sendo por isso importante verificar a compatibilidade ao escolher que produto anti-incrustante usar. Consulte Páginas 04-06 para obter informações do produto anti-incrustante. “Tenha cuidado com ânodos de zinco!” Deverá ter-se cuidado para não pintar ânodos de zinco, que muitas vezes se encontram junto de eixos de hélices, pois isso reduz seriamente a sua eficácia. Ao pintar os seus motores fora de borda, metais subamersos e quilhas, a longevidade de qualquer anti-incrustante é difícil de prever, pois a aderência do revestimento pode ser um problema, particularmente em hélices. Uma boa preparação da superfície é crítica para promover uma boa aderência entre o substrato e o revestimento. Linha de Assistência: 808 203 408 The Echo Program Segurança e Saúde Antes de começar o trabalho de preparação, assegure-se de que a área em que está a trabalhar se encontra devidamente ventilada. Assegure-se de que está a utilizar o EPI correcto. Recomendamos óculos de segurança, óculos de protecção ou visores, luvas de borracha nitrílica, fatos macaco (assegurando que a pele não fica exposta) e uma máscara de solventes. 34 Aplique o anti-incrustante escolhido, seguindo cuidadosamente as recomendações do rótulo sobre espessura de películas, camadas finais e tempos de imersão. Antes de iniciar o seu projecto, verifique sempre as condições climatéricas! Consulte Páginas 18-19. Carta de Cores 1 Consulte Página 41 para obter recomendações sobre primários. Aplicar anti-crustante Guias de Projecto ‘Passo a Passo’ Preparação Anti-incrustantes Aplique uma demão extra nos bordos anterior e posterior; por ex. linha de água, compensadores, equipamentos fora de bordo, quilhas e lemes. Estas zonas sofrem mais turbulência da água e por isso mais desgaste na superfície pintada. 2 Acabamentos Respeite os tempos das demãos e de imersão cuidadosamente. Se não o fizer pode originar desprendimento, empolamento ou fissuração do anti-incrustante. O ambiente marinho é severo para a tinta, por isso deve-se deixar secar bem antes da imersão. Reparação e Prevenção de Bolhas Aplique o antiincrustante com a espessura correcta, o que poderá significar que seja necessária uma demão extra, conforme os métodos e as condições de aplicação. Guia de Produtos para a pintura de embarcações de recreio Para mais informação, visite a nossa web em – yachtpaint.com 35 Anti-incrustantes Guia de Produtos para a pintura de embarcações de recreio O meu anti-incrustante é compatível? De quanta tinta anti-incrustante necessito? Depois de ter identificado o anti-incrustante da International mais adequado, se já tiver um revestimento no seu casco irá necessitar de determinar a compatibilidade dos dois produtos. Use esta tabela simples para verificar a compatibilidade entre anti-incrustantes da International® e também com produtos concorrentes. Use os seguintes passos rápidos para calcular a quantidade de tinta de que necessita: 1. Organize a área a pintar usando a formulação apropriada (a seguir). 2. Divida a área pela cobertura da tinta que tiver escolhido para determinar quantos litros por demão irá necessitar. 3. Multiplique os litros por demão pelo número de demãos para apurar a necessidade total de tinta. l Dica B l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l Formulações de zonas submersas 1 Embarcação encorpada l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l Aplique depois de um ligeiro lixamento molhado. Lave com água doce e deixe secar. Abreviaturas LOA = Comprimento total D LWL LWL x (B + D) = Área Submersa (m2) 2 Embarcações de corrida de quilha fina D LWL 0.50 x LWL x (B + D) = Área Submersa (m2) 3 Embarcações de corrida de calado médio Consulte Remover anti-incrustante na Página 22. Aplique um revestimento de barreira de Primocon l antes de aplicar o anti-incrustante. ® Informação l l l l Remover o anti-incrustante usando Interstrip AF. Aplique uma demão extra em todos os bordos anterior e posterior; linha de água, compensadores, equipamentos fora de bordo, quilha e leme. A elevada turbulência nestas áreas tende a desgastar o antiincrustante mais depressa. LWL = Comprimento de linha de água B = Vau D = Calado F = Borda livre Tabela de conversão 1 pé = 0.3 metros 1 metro = 1 pé quadrados = 0.093 metros quadrados 1 metro quadrados = 10.764 pés quadrados 3.281 pés 1 galão = 4.546 litros 1 litro = 0.219 galão Dica Use sempre a quantidade de anti-incrustante especificada. Uma aplicação insuficiente pode originar incrustação prematura e obrigar a uma retirada antecipada do barco bastante onerosa. D Consulte Aplicar anti-incrustante na Página 32. LWL Anti-incrustantes l F Acabamentos l Trilux Prop-O-Drev l VC® 17m Extra l VC® Offshore EU l Trilux 33 l Interspeed Ultra 2 l Boatguard EU Cruiser® Bright White l Cruiser® Uno EU Micron® Extra 2 l Importante: Se tiver um barco de alumínio aplique apenas tintas anti-incrustante especificamente recomendadas para alumínio para evitar a corrosão. Nunca aplique produtos que contenham óxido cuproso em alumínio. Reparação e Prevenção de Bolhas Micron® Optima Micron® Extra Micron® Extra 2 Cruiser® Uno Cruiser® Uno EU Boatguard EU Bottomcoat Navigator Trilux Interspeed Ultra 2 Cruiser® Bright White Trilux 33 VC® Offshore VC® Offshore EU VC®17m Extra Produto Desconhecido Anti-incrustante anterior em mau estado Awlgrip® Awlstar Gold Label Hempel Tiger Extra Hempel Hard Racing Seajet Shogun Seajet Emperor Flag Cruising Flag Performance Jotun Mare Nostrum LOA The Echo Program Anti-incrustante existente (em bom estado) Micron® Optima Novo Anti-incrustante 0.75 x LWL x (B + D) = Área Submersa (m2) Um decapante de tinta especialmente formulado para remover anti-incrustantes velhos e desconhecidos sem danificar o substrato subjacente (incluindo gelcoat). 36 Linha de Assistência: 808 203 408 Para mais informações consulte o Guia de consulta rápida de anti-incrustação na Página 04. Para mais informação, visite a nossa web em – yachtpaint.com Carta de Cores Interstrip AF 37 Anti-incrustantes Guia de Produtos para a pintura de embarcações de recreio Esquemas para zonas submersas: produtos de duas partes Esquemas para zonas submersas: produtos de uma parte Estes esquemas proporcionam o nível máximo de protecção. Estes esquemas proporcionam um bom nível de protecção. GRP GRP Alumínio Alumínio Primário (min. 4 demãos) Gelshield® 200 Primário (5 demãos) Interprotect® Primer (1 demão) Primocon® Demão para agarrar (1 demão) Gelshield® 200 Anti-incrustante (2-3 demãos) International Antifouling Anti-incrustante (2-3 demãos) International Antifouling Primário de Superfície (1 demão) Primocon® (1 demão diluída 10-15% com Thinner No.3) Primer (5 demãos) Primocon® Anti-incrustante (2-3 demãos) International Antifouling (1 demão diluída 10-15% com Thinner No.3; 15-20% em madeiras oleosas) (1 demão diluída 10-15% com Thinner No.3) Anti-incrustante (2-3 demãos) International Antifouling Primário (3 demãos) Primocon® Primer (5 demãos) Primocon® Anti-incrustante (2-3 demãos) International Antifouling Anti-incrustante (2-3 demãos) International Antifouling (1 demão diluída 10-15% com Thinner No.7) Anti-incrustante (2-3 demãos) International Antifouling Chumbo Enchimento Primário de Superfície (1 demão) Interprotect® Se for necessário em pequenas áreas, deve ser aplicado o Watertite Filler após a primeira demão de Gelshield 200 ou Interprotect. Chumbo Primário de Superfície (1 demão) Primocon® Enchimento Primário de Superfície (1 demão) Primocon® Caso seja necessário em áreas pequenas, pode aplicar Watertite Filler entre a primeira e a segunda camada do Primário. (1 demão diluída 10-15% com Thinner No.3) (1 demão diluída 10-15% com Thinner No.7) Primário (5 demãos) Interprotect® Anti-incrustante (2-3 demãos) International Antifouling 38 Linha de Assistência: 808 203 408 Consulte preparação de substrato na Página 17. Importante: Se tiver um barco de alumínio aplique apenas tintas anti-incrustante especificamente recomendadas para alumínio para evitar a corrosão. Nunca aplique produtos que contenham óxido cuproso em alumínio. Anti-incrustantes Primário de Superfície (1 demão) Primocon® Acabamentos Primário (5 demãos) Interprotect® Reparação e Prevenção de Bolhas Primário de Superfície (1 demão) Interprotect® Primário (3 demãos) Interprotect® Ferro/Aço Madeira Primário (5 demãos) Primocon® Anti-incrustante (2-3 demãos) International Antifouling Consulte preparação de substrato na Página 17. Importante: Se tiver um barco de alumínio aplique apenas tintas anti-incrustante especificamente recomendadas para alumínio para evitar a corrosão. Nunca aplique produtos que contenham óxido cuproso em alumínio. Para mais informação, visite a nossa web em – yachtpaint.com The Echo Program Ferro/Aço Carta de Cores Madeira Anti-incrustante (2-3 demãos) International Antifouling 39 Anti-incrustantes Guia de Produtos para a pintura de embarcações de recreio Esquemas para zonas submersas: Produtos VC® Utilize estes esquemas quando usar anti-incrustantes VC. GRP Ferro/Aço Hélices, peças do motor fora de borda e engrenagem à popa Peças fora de borda feitas de alumínio. Estas apresentam problemas de compatibilidade com anti-incrustantes que contenham óxido cúpreo. As hélices são normalmente feitas de alumínio, bronze ou aço inoxidável. Primário (3-5 demãos) VC® Tar2 Primário (min. 4 demãos) VC® Tar2 Anti-incrustante (2-3 demãos) International VC® Antifouling Anti-incrustante (2-3 demãos) International VC® Antifouling Alumínio Bronze Primário de Superfície (1 demão) Interprotect® Anti-incrustante (2-3 demãos) International VC® Antifouling (1 demão diluída 10-15% com Thinner No. 7) Primário (5 demãos) Interprotect® (or Trilux Prop-O-Drev) Chumbo (1 demão diluída 10-15% com VC General Thinner) Primário (min. 3 demãos) VC® Tar2 Anti-incrustante (2-3 demãos) International VC® Antifouling Aço Surface Primário (1 demão) Interprotect® (1 demão diluída 10-15% com Thinner No. 7) Primário (5 demãos) Interprotect® (ou VC® Prop-O-Drev Primer – não é necessário primário de superfície) Anti-incrustante (min. 3 demãos) Trilux 33 Reparação e Prevenção de Bolhas Primário de Superfície (1 demão) VC® Tar2 Acabamentos Anti-incrustante (min. 3 demãos) Trilux 33 Anti-incrustantes (ou VC® Prop-O-Drev Primer – não é necessário primário de superfície) Consulte preparação de substrato na Página 17. Consulte esquemas de protecção de osmose na Página 47. Consultar Pintar motor fora de borda, engrenagem à popa, hélices e quilhas na Página 34. Enchimento The Echo Program (or Trilux Prop-O-Drev) Carta de Cores Se for necessário em pequenas áreas, deve ser aplicado o Watertite Filler após a primeira demão de VC Tar2. 40 Linha de Assistência: 808 203 408 Para mais informação, visite a nossa web em – yachtpaint.com 41 Acabamentos Guia de Produtos para a pintura de embarcações de recreio Sistemas de tinta premium de duas partes Sistemas de pinturas de uma parte convencionais Estes esquemas proporcionam o nível máximo de protecção disponível. Estes esquemas proporcionam um bom nível de protecção. GRP GRP Alumínio Subcapa (1-2 demãos) Perfection Undercoat Primário (4 demãos) Interprotect® Subcapa (1-2 demãos) Pre-Kote Primário (4 demãos) Yacht Primer Topcoat (2-3 demãos) Perfection Subcapa (1-2 demãos) Perfection Undercoat Topcoat (2-3 demãos) Toplac® Subcapa (1-2 demãos) Pre-Kote Topcoat (2-3 demãos) Perfection Aço Madeira Aço Primário (3 demãos) Interprotect® Primário (4 demãos) Interprotect® Primário (1 camada diluída + 4 camadas completas) Yacht Primer * Primário (4 demãos) Yacht Primer Subcapa (1-2 demãos) Perfection Undercoat Subcapa (1-2 demãos) Perfection Undercoat Subcapa (1-2 demãos) Pre-Kote Subcapa (1-2 demãos) Pre-Kote Topcoat (2-3 demãos) Perfection Topcoat (2-3 demãos) Perfection Topcoat (2-3 demãos) Toplac® Topcoat (2-3 demãos) Toplac® * ou Clear Wood Sealer Fast Dry; * ou Clear Wood Sealer Fast Dry; 1 camada diluída + 3 camadas completas 1 camada diluída + 3 camadas completas Acabamentos Madeira Topcoat (2-3 demãos) Toplac® Reparação e Prevenção de Bolhas Alumínio Carta de Cores Caso seja necessário em áreas pequenas, pode aplicar Watertite Filler depois da primeira camada do Primário. The Echo Program Enchimento 42 Linha de Assistência: 808 203 408 Para mais informação, visite a nossa web em – yachtpaint.com 43 Acabamentos Guia de Produtos para a pintura de embarcações de recreio Sistemas de envernizamento premium de duas partes Manutenção completa Sistema de madeira nua tradicional Nova gama de produtos de cuidados com o barco da International Paint que usados em conjunto facilitam a LIMPEZA, RESTAURO, PROTEÇÃO e MANUTENÇÃO das superfícies pintadas e da madeira. Varnish (min. 4 demãos) Perfection Plus Varnish (min. 2 demãos) Perfection Plus LIMPAR SUPER CLEANER POLISH AND WAX n n n Fórmula de alta resistência que remove a sujidade, óleo, cera e graxa Pode ser utilizado diluido para limpeza em geral ou sem diluir, para remover sujidade mais difícil n n n (Compass, Original, Goldspar® Satin; 1 demão diluída) Primário (1 demão diluída + 3 demãos completas) Clear Wood Sealer Fast Dry RESTAURAR (Compass; 3-5 demãos Original, Goldspar® Satin; min. 3 demãos) Varnish (min. 4 demãos) Schooner® Gold (Compass, Original, Goldspar® Satin; min. 3 demãos) n n Madeiras duras como a Teca e a Câmbala, que são oleosas por natureza, devem ser desengorduradas adequadamente com o solvente correcto antes da aplicação de uma primeira demão diluída de verniz. Restaura em segurança gelcoat e superfícies pintadas Remove riscos e oxidação que se podem polir n Cera seladora com absorção dos UV para uma proteção máxima do brilho Contem absorventes de Ultra Violet (UV) que aumentam a vida útil da cera TEAK OIL n Fórmula tradicional Escandinava Melhora e protege a beleza natural da teca e das madeiras duras MANTER BOAT SHAMPOO n TEAK RESTORER n Limpa e ilumina a teca e as madeiras duras Devolve a cor natural da teca n Shampoo de limpeza suave e universal que pode ser usado em todas as superfícies Deixa a superfície limpa e repelente á água mas não remove cera Sistemas fáceis de usar para cuidado com o barco LIMPAR Rápido (3 Produtos) SUPER CLEANER RESTAURAR PROTEGER POLISH AND WAX MANTER BOAT SHAMPOO SUPER CLEANER LIQUID RUBBING + MARINE POLISH MARINE WAX BOAT SHAMPOO (6 Produtos) SUPER CLEANER + STAIN REMOVER* LIQUID RUBBING + MARINE POLISH UV WAX SEALER BOAT SHAMPOO Madeira SUPER CLEANER TEAK RESTORER TEAK OIL Exaustivo Extremo (3 Produtos) Linha de Assistência: 808 203 408 n Bom grau de polimento para gelcoat e superfícies pintadas Cria uma superfície lisa com alto brilho (5 Produtos) 44 n n MARINE POLISH n Madeiras oleosas UV WAX SEALER LIQUID RUBBING n Varnish (4-6 demãos) Schooner® Gold n Barreira protetora para um brilho mais duradouro Produz uma superfície brilhante, dura e repelente à sujidade * SE NECESSÁRIO Carta de Cores Primário (2 demãos diluída) Schooner® Gold n Fórmula em gel espesso que remove rápidamente as manchas difíceis De fácil utilização, não é necessário esfregar Sistemas de verniz convencional de uma parte Sistema de madeira nua com tempo de trabalho reduzido Tudo numa fórmula para superfícies com gelcoat e pintadas Contem abrasivos e uma cera que restaura e protege numa única rápida e fácil solução MARINE WAX STAIN REMOVER Sistema de madeira nua tradicional PROTEGER Acabamentos Primário (1 demão diluída + 3 demãos completas) Clear Wood Sealer Fast Dry Reparação e Prevenção de Bolhas Primário (1 demão diluída) Perfection Plus NOVO The Echo Program Sistema de madeira nua com tempo de trabalho reduzido Para mais informação, visite a nossa web em – yachtpaint.com 45 Reparação e Prevenção de Bolhas Como proteger contra osmose Segurança e Saúde Se detectar ou suspeitar de danos mais extensos recomendamos que procure o aconselhamento de um topógrafo profissional antes de continuar. 4 Aplicação Aplique Gelshield 200, criando uma película seca com a espessura mínima de 250 microns (necessitará normalmente de cerca de 5 demãos) usando uma trincha ou um rolo. Por facilidade, alterne entre os tons cinzento e verde, começando e acabando com cinzento. Sinais de aviso Bolhas Inspecção Inspeccione o gelcoat para verificar se existem sinais de danos ou fissuração. Defeitos pequenos podem ser reparados com Watertite Epoxy Filler seguindo as instruções do rótulo do produto. As bolhas podem variar de pequenas bolhas cabeça de alfinete, a áreas tão grandes como a palma de uma mão. A presença de qualquer fluído por baixo de uma bolha indica um problema potencial. Star crazing Este efeito pode ocorrer quando o gelcoat é quebradiço. Geralmente formam-se fissuras finas devido a forte flexão ou danos por impacto, deixando que a água penetre no laminado. Micro-orifícios Bolhas minúsculas presentes no gelcoat reduzem a sua eficácia e promovem a rápida absorção de água. 46 Linha de Assistência: 808 203 408 Primário (min. 4 demãos) VC® Tar 2 Tie-Coat (1 demão) Gelshield® 200 Anti-incrustante (2-3 demãos) VC® Antifouling Anti-incrustante (2-3 demãos) International Antifouling Preparação adequada do gelcoat Preparação adequada do gelcoat inclui tirar toda a tinta e primários anti-incrustação e remover o máximo de gelcoat que for necessário para ter o casco seco (ou seja, todo o gelcoat ou apenas pequenas áreas). Um profissional, que tenha olhado para o seu barco, deverá fazer esta determinação. 1 Desengordure com solvente ou Super Cleaner. Lixe bem usando folha de grau 180-220. Limpe bem e deixe secar completamente. 3 Primário (4-5 demãos) Gelshield® 200 Como tratar a osmose Preparação Se o seu casco é novo, avance para o Passo 4. GRP: VC® Secar o casco Este é o passo mais crítico do processo. Se não tiver o casco seco este voltará a formar bolhas. Recomendamos um procedimento de lavagem e secagem completo. 2 Gelshield® Plus Epóxi de alta densidade sem solventes para tratamento de osmose n Um primário de epóxi sem solventes de alta densidade n Disponível em duas cores para ajudar a aplicação sobre si próprio n Não contem solventes prejudiciais para migrar para o casco e provocar o reaparecimento de bolhas Gelshield® 200 ® 3 Aplicação de Gelshield Plus Aplicação de Gelshield® PlusEste epóxi sem solventes sela o laminado e preenche qualquer tecido que tenha ficado sem resina. Isto proporciona uma barreira contra a água que minimiza a possibilidade de recorrência ou de danos. Contacte o nosso Apoio Técnico para obter uma cópia do folheto do Gelshield Plus. Primário de epóxi para protecção de osmose Aplicação de Gelshield® 200 Isto funcionará como uma camada de amarração para o anti-incrustante. n 4 n n n Reparação e Prevenção de Bolhas 2 GRP: International® Secagem rápida, fácil de aplicar, primário de epóxi para protecção do GRP contra osmose Proporciona protecção contra osmose em cinco demãos (250 µm) Pode ser usado a menos de 5°C The Echo Program Antes de começar o trabalho de preparação, assegure-se de que a área em que está a trabalhar se encontra devidamente ventilada. Assegure-se de que está a utilizar o EPI correcto. Recomendamos óculos de segurança, óculos de protecção ou visores, luvas de borracha nitrílica, fatos macaco (assegurando que a pele não fica exposta) e uma máscara de solventes. Esteja atento a sinais de aviso que possam sugerir que entrou água no laminado ou que pode ter ocorrido osmose. Esquemas de protecção da osmose A rápida secagem permite uma aplicação de múltiplas demãos num único dia Carta de Cores 1 Guia de Produtos para a pintura de embarcações de recreio Para mais informação, visite a nossa web em – yachtpaint.com 47 TINTA QUE TEM O AMBIENTE EM MENTE echoprogram.com International fez um compromisso, como parte do compromisso de AkzoNobel, para ser um lider mundial em questões ambientais; O programa Eco é esse compromisso. PORQUE NOS PREOCUPAMOS? Então, convertemos este impacto relativo num Rácio Eco, como pode ver abaixo. Quanto mais baixo o número menor o impacto no meioambiente. Para mais informação visite: echoprogram.com. 7 Reduzir o nosso impacto sobre o meio ambiente enquanto continuamos a fornecer produtos com uma performance superior, vai assegurar um ambiente limpo e seguro para todos podermos aproveitar a nossa paixão por barco – agora e no futuro. 6 5 4 BASE 3 AMBITO! O programa Eco cobre tudo o que International está a fazer como negócio de Yatch para reduzir o nosso impacto no meio ambiente. Pode encontrar todos os detalhes em echoprogram.com. OS PRODUTOS? Para ajudar os clientes interessados na selecção de produtos da nossa gama com base no impacto relativo global assistimos-os usando a ferramenta de AkzoNobel Scorecard Ambiental. Esta ferramenta, única e exclusivamente disponível para International Paint Lda. e para os nossos produtos, determina o impacto meioambiental relativamente a um produto, que é o maior em volume de vendas de produtos da nossa gama na categoria a ser analisado (por exemplo: Acabados, Primários, etc,..) 48 Linha de Assistência: 808 203 408 Produto mais vendido O QUE É O PROGRAMA ECO? SUPERIOR Impacto meio-ambiental comparado com produto base 2 1 INFERIOR A nossa ferramenta Scorecard e o sistema de avaliação Eco servem para dar credibilidade científica e clareza de como International avalia e classifica o impacto ambiental dos nossos produtos. Dando, ao cliente, a possibilidade de identificar o produto mais ecologicamente adequado da nossa gama de produtos.* Estamos comprometidos com o meio ambiente e este é o nosso compromisso consigo. * Todas as classificações são referentes ao NOSSO produto mais vendido. Nenhuma comparação pode ser feita com os produtos de outros fornecedores. Ignacio Sabata, Yacht Iberian Manager “Visite a nossa página web para mais conselhos técnicos.” O novo aspecto do nosso Guia para a pintura de embarcações de recreio e carta de cores foi feito a pensar em si – o cliente – para que seja mais fácil a escolha do produto correto para o seu projeto. Se deseja mais informação sobre os nossos produtos, esquemas, preparação de superfícies ou, se simplesmente precisa de algum conselho técnico para a manutenção ou pintura da sua embarcação, por favor, visite a nossa página web. Visite os nossos guias “Como fazer” para obter informação fácil, passo a passo, assim como ajuda e recomendações úteis para conseguir resultados profissionais, sempre! As respostas estão a um click em yachtpaint.com Akzo Nobel Industrial Paints, S.L. C/ Aragón, 179 5º planta 08011 Barcelona Espanha Tel: +34 93 545 00 19 Fax:+34 93 545 00 01 Portugal: 808 203 408 Distribuidor Autorizado: A informação contida nesta brochura é somente informativa, não pretende ser exaustiva ou específica, nem garantia de qualquer produto. Para mais informação técnica, consultar os rótulos dos produtos, fichas técnicas e/ou fichas de segurança e saúde. , International, a logomarca de AkzoNobel e outros produtos mencionados neste guia são marcas registradas e autorizadas da AkzoNobel. Edição em Português © AkzoNobel 2014 Impresso em UK usando óleos vegetais e tintas feitas com resinas naturais YXA880