MANUAL DE BOMBAS MSG ÍNDICE 1. Apresentação................................................................................................................................................................02 2. Entrega Técnica............................................................................................................................................................02 2.1 Identificação...............................................................................................................................................03 3. Instalação......................................................................................................................................................................03 3.1 Local de instalação.....................................................................................................................................03 3.2 Montagem e fixação de suporte.................................................................................................................04 3.3 Fixação do mancal na bomba....................................................................................................................05 3.4 Montagem do corpo da bomba..................................................................................................................05 3.5 Nivelamento da Bomba..............................................................................................................................05 3.6 Fixação da câmara estabilizadora..............................................................................................................05 3.7 Fixação da roda..........................................................................................................................................06 3.8 Abastecimento do cárter.............................................................................................................................06 4. Capitação da Água a ser Bombeada...........................................................................................................................06 5. Caixa de decantação....................................................................................................................................................07 6. Acionamento da Roda..................................................................................................................................................07 7. Tubulação de recalque.................................................................................................................................................08 8. Regulagem do curso dos pistões...............................................................................................................................08 8.1 Para Bombas instaladas.............................................................................................................................09 8.2 Para Bombas não instaladas......................................................................................................................10 9. Peças de reposição......................................................................................................................................................10 9.1 Gaxetas.......................................................................................................................................................12 9.2 Parafusos, porcas e rolamentos...............................................................................................................12 9.3 Anéis O’Ring e Conjunto de Vedação........................................................................................................12 10. Manutenção preventiva...............................................................................................................................................13 10.1 Troca de óleo.............................................................................................................................................13 10.2 Troca de Gaxetas......................................................................................................................................13 10.3 Desentupimento dos furos de retorno de óleo..........................................................................................15 10.4 Egraxamento.............................................................................................................................................16 11. Manutenção Corretiva.................................................................................................................................................16 11.1 Troca de pistões...................................................................................................................................17 11.2 Limpeza das válvulas inferiores e superiores...........................................................................................17 12. Dúvidas sobre funcionamento....................................................................................................................................18 13. Termo de Garantia........................................................................................................................................................19 13.1 O que é atendimento em garantia?........................................................................................................ 19 13.2 Quais são os prazos limites para o atendimento em Garantia?..............................................................19 13.3 Que devo fazer para obter o atendimento em garantia?..........................................................................19 13.4 Em que casos podem ocorrer a rejeição da garantia?.............................................................................19 13.5 Outras Observações Importantes. LEIA COM ATENÇÃO.......................................................................20 14. Especificações Técnicas.............................................................................................................................................21 14.1 Dados técnicos do produto.......................................................................................................................21 14.2 Diâmetro Mínimo da Tubulação de Recalque..........................................................................................21 14.3 Diâmetro do Tubo de Acionamento da Roda...................................................................................21 14.4 Vazão bombeada por RPM......................................................................................................................21 14.5 Controle de Troca de Óleo das Bombas ROCHFER.....................................................................22 1 1. APRESENTAÇÃO Parabéns, você acaba de adquirir uma excelente solução para bombeamento de água em propriedades rurais de qualquer área de atividade. A bomba ROCHFER representa a opção mais adequada quando se pretende um abastecimento eficiente, prático, seguro e econômico. É acionada pela água e dispõe de regulagens que possibilitam perfeito funcionamento em diversas condições de instalação e durante todo ano. 2. ENTREGA TÉCNICA Ao receber seu produto, alguns itens devem ser verificados para sua segurança: • Verifique se o modelo da bomba e tamanho de roda correspondem à descrição da nota fiscal; • Verifique os itens da embalagem do produto. A bomba ROCHFER é embalada desmontada em 3 partes: Corpo da bomba, Mancal e Câmara estabilizadora (fig. 01); No tubo de ligação (fig. 02) encontra-se este manual junto com o pino para apertar as gaxetas; Na embalagem também se encontra um filtro para ser usado na sucção da bomba (ver item 4 deste manual); Nas bombas MSG-89 e MSG-76 acompanham um manômetro para ser instalado na saída da bomba. Este manômetro só é usado na instalação da bomba e não interfere no seu rendimento; Aparafusado ao corpo da bomba encontra-se um jogo com 3 anéis para vedação do Mancal e da Câmara Estabilizadora (fig. 03); O suporte não faz parte do conjunto (fig. 04). Quando adquirido será embalado separadamente (ver item 3.3); Aroda é embalada separadamente (fig. 05); fig. 02 2 fig. 03 fig. 01 fig. 04 fig. 05 2.1 IDENTIFICAÇÃO A identificação das bombas ROCHFER é feita mediante plaqueta fixada ao cárter, contendo informações sobre número de série, modelo e data de fabricação, como mostra a fig. 06. fig. 06 Esses dados são de suma importância e deverão ser informados no caso de esclarecimentos de dúvidas com relação ao funcionamento da bomba, bem como para aquisição de peças de reposição e requisição de garantia. Observação: A identificação: NÚMERO, MODELO e DATA de fabricação a bomba que você está adquirindo está indicada na contra capa deste manual. 3. INSTALAÇÃO Os procedimentos para instalação devem ser seguidos passo a passo e são muito importantes para que o produto funcione corretamente e obtenha seu melhor desempenho. Caso a instalação não seja feita de acordo com os procedimentos indicados neste manual, pode ocorrer perda de garantia (ver item 13 – “Termo de Garantia” deste manual). 3.1 Local de Instalação Escolha o local mais conveniente para posicionar a bomba, de maneira a facilitar a captação da água para o acionamento da roda, a instalação da tubulação de bombeamento, a manutenção do produto e a captação da água a ser bombeada, caso ela venha de outra fonte. Evite locais sujeitos a enchentes. Prepare a base de concreto para instalação da bomba e roda. Ao concretar a base, fixe os parafusos “chumbadores” (observar medidas no croqui dimensional abaixo fig. 07). (F) Fixação do Mancal Eixo (A) (G) Planta do Mancal Fixação do Suporte (C) (D) (B) (E) fig. 07 3 Caso a roda adquirida seja de tamanho especial (diâmetro acima de 1,37 para os modelos MSG-42F, MSG-42 e MSG-51 ou diâmetro acima de 1,90 para o modelo MSG-70) faça uma base de concreto que permita o livre funcionamento da roda (fig. 08). H H fig. 08 1 - Base de concreto Obs.: Em terrenos sujeitos a erosão é aconselhável construir paredes de contensão na proporção da inclinação do local e em solos de baixa resistência, alagadiços por exemplo, peça orientação a uma pessoa especializada. 2 - Corte na Base 3.2 Montagem e Fixação do Suporte As partes que compõem o suporte possuem encaixes bastante justos. Dessa maneira, ao fixá-las, não aperte os parafusos em definitivo, o que dever ser feito quando toda a peça estiver montada. Após a instalação é imprescindível o nivelamento do suporte utilizando o nível de mão ou mangueira de nível. Segue o esquema de montagem do suporte: Obs.: o suporte deve ser montado somente após a base de concreto estiver completamente seca. 4 3.3 Fixação do Mancal na Bomba Parafuse o mancal com a ponta do eixo voltada para o ângulo reto do suporte (fig. 09 – A) onde será fixada a roda, deixando o rolete posicionado para baixo, o que facilita o acoplamento com o corpo da bomba (fig. 09). Nivele também o mancal no sentido do eixo. O nivelamento pode ser completado colocando-se arruelas nos parafusos entre o mancal e o suporte. fig. 09 Fixação do corpo da bomba Mancal Rolete Fixação da roda (A) Obs.: verifique no dimensionamento do seu produto (realizado pela fábrica ou pelo revendedor) em qual curso sua bomba foi dimensionada. Todas as bombas saem de fábricas no curso máximo. Caso seja necessário a alteração do curso faça a mudança imediatamente. (Ver item 8 – “Regulagem do Curso dos Pistões”). 3.4 Montagem do Corpo da Bomba Encaixe o corpo da bomba ao mancal, tomando cuidado de encaixar o rolete no quadrante da bomba, e aparafuse (A) (fig. 10), não se esquecendo de colocar antes os anéis o’ring (fig. 10 B). Obs.: Para as bombas MSG-76 e MSG-89 o suporte possui um apoio que facilita a montagem e desmontagem do produto (fig. 11). Corpo da bomba Mancal (A) (B) fig. 10 fig. 11 3.5 Nivelamento da bomba Nivele a bomba tanto no sentido do eixo da bomba, como no sentido da roda (fig. 12), utilizando o nível de mão ou mangueira de nível para essa operação. Se necessário, nivele através do difusor também. O nivelamento da bomba é essencial para o bom desempenho do produto. fig. 12 3.6 Fixação da Câmara Estabilizadora A câmara estabilizadora pode ser colocada em 4 posições distintas de acordo com o sentido da rede de bombeamento (fig. 13). Gire-a para encontrar a posição mais conveniente. Para facilitar, recomendamos que a câmara estabilizadora seja colocada após a fixação da bomba no suporte. fig. 13 Recalque Sucção 5 3.7 Fixação da Roda A fixação da roda ao eixo se faz mediante dois parafusos (fig. 14) que se encontram no cubo da mesma. Além disso, deve-se observar que no eixo da bomba há um pequeno “encaixe” para um desses parafusos (fig. 14 – detalhe), sendo que o outro serve apenas como apoio. Aperte-os com firmeza. Na instalação da roda fique atento para o posicionamento das canecas. Elas devem estar posicionadas conforme a figura (fig.15). fig. 14 Parafusos fig. 15 3.8 Abastecimento do Cárter As bombas ROCHFER saem de fábrica SEM ÓLEO no cárter. Remova os parafusos da tampa do cárter, deixando somente o parafuso inferior central (indicado em vermelho). Coloque óleo SAE 30 ou 40, pela abertura da tampa no cárter (fig. 16) até o nível indicado, isto é, até a altura do parafuso indicador de nível do óleo. Observe na tabela, para cada modelo de bomba a capacidade do cárter. fig. 16 Tampão do dreno Abertura da tampa do cárter Nível do óleo A primeira troca de óleo deve ser feita com 30 dias de uso. Para eliminar resíduos provenientes do amaciamento do produtoAs próximas trocas deverão ser feitas a cada 4 meses. Verifique o nível e o estado do óleo mensalmente. 4. CAPTAÇÃO DA ÁGUA A SER BOMBEADA A captação deverá ser feita sempre por sucção (nunca por gravidade). As bombas ROCHFER succionam água a uma distância de até 50 metros e até 6 metros de profundidade (conforme tabela abaixo). Isso permite acionar a roda com água de má qualidade e succionar águas de nascentes e poços. Se a água a ser captada estiver acima do nível da bomba, a mesma deverá ser canalizada até uma caixa de sucção, preferivelmente ao lado da bomba e num nível de, no mínimo, 50cm abaixo da bomba (fig. 17). É fundamental que a água a ser bombeada esteja isenta de detritos como folhas que podem obstruir as válvulas da bomba. 6 fig. 17 Para isto coloque uma válvula de retenção na ponta do tubo de sucção (cujo diâmetro deve ser sempre igual ou superior ao diâmetro indicado para a tubulação de recalque) e sobre ela coloque o filtro que acompanha a bomba (fig. 18). Para proteção adicional, cubra-o com tela tipo “mosquiteiro” (fig. 18A). Além disso, a presença de areia na água é fator de desgaste prematuro e excessivo dos pistões, esferas e gaxetas. Nesses casos é fundamental a construção da caixa de decantação, cujo desenho se encontra no item 5 deste manual. fig. 18 Braçadeira Metálica Tubo de sucção Válvula de Retenção Filtro de sucção (acompanha a bomba) ver ao lado A Tela de Nylon malha fina tipo “mosquiteiro”, 1 a 2 mm 5. CAIXA DE DECANTAÇÃO Capacidade interna: 250 litros CORTE " AA " 10 5 B 60 70 10 detalhe " B " 10 10 190 4 3 2 50 A A 1 40 40 40 10 70 B FiltroDENOMINAÇÃO de sucção 1 Tampão para limpeza Ø 2” 2 Entrada de água 3 Saída para bomba 4 Ladrão Ladrão 5 Pedra brita nº 2 Para limpeza da caixa de decantação, execute as seguintes etapas: 1- Pare a bomba cortando o fluxo de água sobre a roda (ver item 6); 2- Retire o tampão para limpeza (1) para o escoamento da água e areia; 3- Retire as pedras brita e limpe toda a caixa; 4- Recoloque as pedras brita e feche o tampão de limpeza; 5- Acione a bomba. 6. ACIONAMENTO DA RODA Instale o tubo de acionamento com a inclinação e distância em relação à roda indicada (fig. 19). Sugere-se cortar o tubo de acionamento 15 centímetros antes do centro da roda, e sobre ele encaixar um tubo de complemento do mesmo diâmetro de aproximadamente 60 centímetros, aberto na parte superior (fig. 20). Deste modo é possível regular a caída da água na posição mais eficiente em função da inclinação do tubo e da quantidade de água. Este complemento também ajuda na manutenção do produto, pois permite que se pare a roda simplesmente deslocando-o para frente e fazendo com que a água do tubo de acionamento caia fora da roda. Complemento 15 cm fig. 19 Tubo de acionamento Complemento fig. 20 60 cm Obs.: Evite parar a roda com ela em funcionamento utilizando pedaços de madeira, ferro ou outros objetos. Isto pode danificar o produto ou causar acidentes. 7 7. TUBULAÇÃO DE RECALQUE Na instalação do tubo de recalque (bombeamento), devem-se tomar os seguintes cuidados: • Posicione a câmara estabilizadora com a saída no sentido da rede a qual deve ter o diâmetro adequado conforme tabela 14.2. • Colocar conexões, registro e a válvula de retenção como indicado (fig. 21), cuidando para que a tubulação não faça curvas acentuadas (o que provoca perdas de carga na rede). Tubulação Válvula de retenção Niple Tee Niple Niple Luva de união Registro de esfera Niple Câmara estabilizadora fig. 21 • Outro aspecto importante é que a tubulação deve ter resistência compatível com a altura de bombeamento (altura manométrica). Além disso, a tubulação da rede deve ter diâmetro igual ou superior ao diâmetro de saída da bomba (evite fazer reduções na tubulação). • A rede deve ser colocada próxima a cercas ou locais não utilizados para cultivos, pois, no preparo da terra, pode ocorrer a ruptura ou esmagamento da tubulação. • Ao fazer a instalação, enterre os tubos a uma profundidade entre 30 e 50 centímetros, mas só cubra com terra após colocar a bomba em funcionamento e verificar eventuais vazamentos. • Se a rede de abastecimento atender a vários depósitos, coloque bóias nos tubos de alimentação exceto no que estiver mais alto, o qual deve possuir um “ladrão” para a água excedente. Obs.: qualquer defeito nas bóias inferiores causará o desabastecimento nas caixas subseqüentes. Obs.: O registro de esfera serve para esgotar a câmara estabilizadora instalação, na troca de gaxetas ou em outras manutenções). A válvula de retenção só terá utilidade quando a bomba for desconectada da rede para manutenção, pois evita o retorno da água. No ato da compra, seu revendedor deve informar sobre as características da tubulação a ser utilizada. Utilizar conexões galvanizadas e conexões em ferro nodular ROCHFER. Caso a tubulação seja de polietileno, acrescente no esquema acima (fig. 21) mais um adaptador entre a tubulação e a válvula de retenção (ou registro de esfera). 8. REGULAGEM DO CURSO DOS PISTÕES A regulagem do curso dos pistões, ou seja, o quanto o pistão avança dentro do cilindro é obtida pela alteração da posição do rolete no disco do eixo da roda. Essa regulagem deve ser alterada nos seguintes casos: 8 A - Quando a vazão para acionamento e/ou a altura de bombeamento não permitirem a utilização do curso máximo. B - Quando houver redução ou aumento da vazão de acionamento. Obs.: A bomba é fornecida de fábrica no curso máximo, com exceção da MSG-89 e MSG-76, que já vêm dimensionadas no curso correto. 8.1 PARA BOMBAS INSTALADAS 1º. Pare a bomba cortando o fluxo de água sobre a roda; (ver item 6); fig. 22 2º. Desconecte as tubulações de sucção e bombeamento (entrada e saída); 3º. Esgote o óleo do cárter retirando o tampão do dreno, localizado na parte inferior, lembrando que este óleo deverá ser recolhido e depositado em local adequado evitando contaminação da água no local; (fig. 22 A); 4º. Solte os parafusos que prendem a flange do mancal ao cárter, e retire o corpo da bomba, tomando cuidado para evitar acidentes (fig. 23 AB); fig. 23 Corpo da bomba Mancal (A) (B) 5º. Solte e substitua a porca de fixação do rolete, conforme fig. 24; OBS.: esta é uma porca do tipo autotravante que não pode ser reaproveitada. fig. 24 Rolete 6º. Coloque o rolete no furo desejado e aperte a porca com firmeza utilizando chaves adequadas; 7º. Encaixe o corpo da bomba ao mancal e aparafuse, não se esquecendo de colocar antes os anéis de vedação (O’Ring) e de deixar o rolete posicionado para baixo o que facilita o acoplamento (item 3.3); Eixo 8º. Reponha o óleo, observando o seu nível ; 9º. Conecte as tubulações de sucção e bombeamento (entrada e saída); 10º.Acione a roda, liberando o fluxo de água sobre a mesma. 9 8.2 PARA BOMBAS NÃO INSTALADAS fig. 25 1º. Solte os parafusos que prendem a flange do mancal ao cárter, e retire o corpo da bomba, tomando cuidado para evitar acidentes (fig. 25); Corpo da bomba Mancal (A) (B) 2º. Solte e substitua a porca de fixação do rolete, conforme ( fig. 26); fig. 26 (OBS.: esta é uma porca do tipo autotravante que não pode ser reaproveitada.) Rolete 3º. Coloque o rolete no furo desejado e aperte a porca com firmeza utilizando chaves adequadas; Eixo 4º. Encaixe o corpo da bomba ao mancal e aparafuse, não se esquecendo de colocar antes os anéis de vedação (O’Ring) e de deixar o rolete posicionado para baixo o que facilita o acoplamento; (item 4.4 e 4.3). 9. Peças de Reposição Para aquisição de peças para reposição verifique o modelo da bomba adquirida (constante na plaqueta de identificação – ver item 2.1), o nome da peça a ser adquirida conforme esquema abaixo e peça num revendedor ROCHFER mais próximo de você: 01 02 Linha MSG 03 42F/42/51/70/76/89 04 05 34 33 06 28 29 30 34 05 03 21 34 27 07 33 08 10 26 32 17 11 12 19 25 16 24 34 21 34 18 19 22 10 23 20 09 15 14 13 Nº Denominação Nº Denominação 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 Camâra Estabilizadora Tee de Saída* Válvula Superior Completa Cartucho Completo Esferas Difusor Válvula Inferior Completa Suporte do Difusor Cárter Bombra Injetora Cortiça Vedação Tampa do Cárter Calcador Quadrante Bujão Haste Retentores da Haste 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 Suporte do Cilindro Pistão Sobreposta Gaxeta Retentores jogo haste cilindro Cilindro Curva Tubo de ligação Eixo Tampa do Mancal Rolamento da Ponta do Eixo Rolamento do Disco Graxera Mancal Rolete com Pino e Porca Anéis O'ring jogo completo Anéis O'ring jogo cartucho * Observações: (1) O Tee de Saída só está presente nos modelos MSG-76 e MSG-89. (2)AVálvula Inferior e a Superior já vêm com os Cartuchos Completos. (3) O Cartucho Completo é composto de: cartucho, trava, esfera e anel O’Ring. (4)ABomba Injetora é composta de: corpo, pistão, mola e tubos. (5) O Pistão da Bomba Injetora já vem com a mola. (6) O Quadrante só é comercializado completo (paralelos, separadores e pistas). No modelo MSG-70 o calcador acompanha o produto. (7) A Tampa do Cárter possui uma vedação com cortiça adesivada. No caso de desgaste desta cortiça, ela pode ser substituída por juntas de velumoide. (8) Os Pistões e a Haste vêm com uma porca. (9) As Gaxetas são comercializadas em jogos, já cortadas no tamanho correto e na quantidade certa - ver item 9.1 – Gaxetas. (10) Os Cilindros já vêm engaxetados (carga completa de gaxetas) e com o Retentor do Cilindro. (11) O Mancal Completo vem com Mancal, Eixo, Rolamentos, Pino e Rolete, Tampa e Protetor da Tampa do Mancal. (12) Parafusos, Porcas e Rolamentos - Ver item 9.2; (13) Anéis O’Ring e Conjunto de Vedação - Ver item 9.3 . 11 9.1 Gaxetas * Importante: Sempre substituir todas as gaxetas e completar o alojamento com o máximo de gaxetas possível. 9.2 Parafusos, Porcas e Rolamentos Parafusos: Porcas: Rolamentos: 9.3 Anéis O’Ring e Conjunto de Vedação * DI é o diâmetro nominal interno do anel e W é a espessura do anel (medida em milímetros). 12 10. Manutenção Preventiva 10.1 Troca de óleo Abomba ROCHFER possui lubrificação automática por meio de bomba de óleo de acionamento mecânico a qual lubrifica constantemente as partes sujeitas a desgaste. Realize a primeira troca de óleo no primeiro mês de uso da bomba para eliminar resíduos provenientes do amaciamento do produto. Após a primeira troca, substitua o óleo a cada 4 meses, pois mantê-lo em bom estado significa durabilidade para o equipamento. Não utilize óleos fora da especificação, óleo queimado, misturas de óleo com graxa etc. Observe na tabela abaixo, a quantidade de óleo em cada modelo de bomba. Para a troca de óleo siga os seguintes procedimentos: 1º. Pare a bomba cortando o fluxo de água sobre a roda; 2º. Retire a tampa do cárter (fig. 16); 3º. Retire o bujão (fig. 16 A) na parte inferior do cárter para esgotar o óleo. É importante que seja usado um recipiente qualquer para armazenar o óleo usado, evitando assim a contaminação da água; 4º. Recoloque o bujão e abasteça o cárter com o óleo indicado até o nível correspondente (fig. 16 B); 5º. Gire a roda manualmente para verificar o funcionamento da bomba injetora e dos tubos de lubrificação; 6º. Recoloque a tampa do cárter; 7º.Acione novamente a bomba; Obs.: Pelo menos uma vez por mês abra a tampa do cárter para verificação do funcionamento da bomba injetora de óleo e dos tubos lubrificadores, além do nível do óleo. 10.2 Troca de Gaxetas As gaxetas servem para vedar os pistões e se desgastam naturalmente com o uso. Entretanto, sua durabilidade varia em função da presença de areia na água bombeada, da altura de bombeamento e de sua correta substituição, conforme indicado adiante neste item. Obs.: Nesse tipo de vedação é comum ocorrer um pequeno gotejamento entre o pistão e a sobreposta. Quando houver vazamento exagerado nesse local, gire suavemente a sobreposta até o ponto de gotejamento. Quando as sobrepostas chegarem ao final da rosca, é necessário substituir as gaxetas. 13 1º. Pare a bomba cortando o fluxo de água sobre a roda; 2º. Desconecte as tubulações de sucção e bombeamento (entrada e saída); fig. 27 A B 3º. Desaperte os parafusos (A) que fixam a válvula inferior ao cárter e os parafusos (B) que fixam as curvas aos cilindros (fig.27); fig. 28 4º. Remova toda a parte superior da bomba; 5º. Solte totalmente a sobreposta em relação ao cilindro (fig. 28); 6º. Solte os parafusos que fixam o cilindro ao seu suporte (fig. 28); 7º. Retire o cilindro e a sobreposta; 8º. Retire o pistão da seguinte maneira: fig. 29 a. Solte a porca (fig. 29A) que fixa o pistão sem retirá-la totalmente; b. Se necessário, insira um pino na parte aberta da base do cilindro, atravessando-a de modo que se possa fixar o pistão (fig. 30); A c. Gire a roda com um pequeno golpe para soltá-lo; d. Desenrosque a porca até o final e retire o pistão; fig. 30 9º. Retire as gaxetas velhas, o retentor e limpe a parte rosqueada do cilindro; 10º. Coloque o retentor do cilindro com seu lado cônico voltado para as gaxeta (fig. 32); 11º. Introduza o pistão dentro do cilindro, para que sirva como guia na colocação das gaxetas novas; 12º. Coloque anéis de gaxetas, aos pares, entre o pistão e o cilindro, de maneira que suas pontas fiquem desencontradas 180º entre si (fig. 31); 13º. Enrosque a sobreposta, utilizando o pino para esse fim, até que os anéis toquem no fundo do cilindro e fiquem compactados; 14º. Retire a sobreposta e repita a operação até completar o processo; 15º. Com a sobreposta enroscada no cilindro, retire o pistão. Gire-o para facilitar a sua saída; 16º. Recoloque o pistão na haste e também a porca, aproveitando para vedá-la com veda-rosca tipo “teflon”; 14 fig. 31 fig. 32 17º. Recoloque o cilindro e a parte superior da bomba apertando por último os parafusos que fixam válvula inferior. Isso facilita o alinhamento e fixação das curvas ao cilindro; 18º. Conecte novamente as tubulações de sucção e bombeamento (entrada e saída); 19º. Acione novamente a bomba; 20º. Se necessário, comprima as gaxetas utilizando o pino para essa finalidade. Obs: Comprimir exageradamente as gaxetas ocasiona seu desgaste prematuro como também dos pistões, além de frenar a bomba diminuindo a rotação da roda e a vazão obtida.Acada 2 trocas de gaxetas substituir os retentores do cilindro. 10.3 Desentupimento dos furos de retorno de óleo As bombas ROCHFER são exclusivas no mercado quando se trata de sistema de lubrificação. A lubrificação automática (forçada) é feita pela bomba injetora que leva o óleo a todos os componentes móveis da bomba, ou seja, sobre o rolete pelo ponto e sobre a haste pelos pontos. O retorno desse óleo para o cárter é feito através de 2 furos localizados nas laterais do cárter, logo abaixo da haste (fig. 33Ae B) Eventualmente, quando não se realizam as trocas regulares de óleo, ou quando se utiliza óleo de má qualidade, ocorre o entupimento do furo de retorno e, em conseqüência, o vazamento do óleo pelo eixo, no cubo central da roda ou pelas próprias extremidades da haste. fig. 33 A B Para efetuar o desentupimento, proceda conforme segue: 1º. Pare a bomba cortando o fluxo de água sobre a roda (ver item 6); 2º. Desconecte as tubulações de sucção e bombeamento (entrada e saída); 3º. Esgote o óleo do cárter retirando o tampão do dreno, localizado na parte inferior, lembrando que este óleo deverá ser recolhido e depositado em local adequado evitando contaminação da água no local (fig. 16); 4º. Solte os parafusos que prendem a flange do mancal ao cárter, e retire o corpo da bomba, tomando cuidado para evitar acidentes (fig. 23B); 15 5º. Localize os furos de retorno e limpe-os; 6º. Monte novamente a bomba; 7º. Reabasteça o cárter com óleo novo; 8º. Reconecte a tubulação e aciona e bomba. 10.4 Engraxamento As bombas MSG possuem um sistema de engraxamento por graxeira no mancal, que lubrifica o rolamento da ponta do eixo. Os mancais saem da fábrica engraxados, sendo necessário apenas a substituição da graxa a cada 4 meses, juntamente com a troca do óleo do cárter. Para realizar o engraxamento proceda da seguinte forma: 1º. Pare a bomba cortando o fluxo de água sobre a roda (ver item 6); 2º. Puxe o protetor da tampa do mancal até que a tampa fique descoberta (fig 34A.); 3º. Com uma engraxadeira, insira graxa pela graxeira que se localiza na parte de cima do mancal até que a graxa nova saia pelo furo, localizado na parte inferior da tampa do mancal (fig 34 B); ENTRADA DA GRAXA PROTETOR DA TAMPA DO MANCAL fig. 34 B A FURO DE SAÍDA DA GRAXA 4º. Limpe a área externa e recoloque o protetor da tampa do mancal; 5º.Acione novamente a bomba. 11. MANUTENÇÃO CORRETIVA As bombas hidráulicas ROCHFER foram projetadas e são produzidas dentro de critérios de qualidade que permitem uma grande performance e durabilidade. Todavia, esta performance pode ser afetada caso não seja observadas fatores, tais como: manutenção preventiva não realizada conforme recomendada no item 9 deste manual, a instalação da bomba ter irregularidades, tal como a entrada de areia na sucção ou utilização de peças não originais. Atabela do item 12 descreve as causas de irregularidades em ordem de possibilidade de ocorrência e a(s) respectiva(s) causa(s) e solução(ões). 16 11.1 Troca de Pistões Os pistões necessitam de substituição no caso de apresentarem riscos na superfície. Isto normalmente é causado pela presença de areia na sucção da bomba, devido à falta de proteção. Para a troca, siga os procedimentos citados abaixo: fig.35 1º. Pare a bomba cortando o fluxo de água sobre a roda (veja item 6); 2º. Solte os parafusos que fixam a curva ao cilindro (fig.28); 3º. Solte totalmente a sobreposta em relação ao cilindro (fig.30A); 4º. Solte parcialmente os dois parafusos que prendem a válvula inferior ao cárter (fig.35) e erga um pouco a curva para facilitar a retirada do cilindro; 5º. Solte os parafusos do cilindro e retire-o; em seguida retire a sobreposta; 6º. Remova o pistão retirando a porca que o fixa a haste. Obs.: Aproveite a ocasião para trocar as gaxetas, caso o estado das mesmas não esteja perfeito ou haja vazamento excessivo.Antes de colocar a porca de fixação dos pistões, passe algumas voltas de fita vedante sobre a rosca da haste. 11.2 Limpeza das Válvulas Inferiores e Superiores O alojamento de impurezas nesta região provoca queda de rendimento da bomba. Para evitar isso, é importante a correta proteção da sucção conforme descrito nos itens 4 e 5. Procedimento: 1º. Pare a bomba cortando o fluxo de água sobre a roda; 2º. Retire os parafusos das curvas em ambos os lados da bomba; 3º. Retire os parafusos que unem o conjunto câmara estabilizadora, difusor e válvula inferior. Separe os conjuntos. 4º. Retire o parafuso que fixa a válvula inferior ao cárter; 5º. Verifique se há vazamentos e impurezas nos cartuchos das válvulas, assim como nos seus componentes (travas, esferas e sede); 6º. Lave-os com sabão ou detergente, utilizando um pincel fino, depois enxágüe-os, de preferência com jato de água. Aproveite e passe um jato de água dentro dos tubos de ligação, curvas, válvulas inferior e superior; 7º. Caso haja vazamento nas válvulas, substituí-las imediatamente; 8º. Reinstale todos os componentes e feche a bomba; 9º. Libere o acionamento da roda d’água e verifique o funcionamento da bomba. 17 12. DÚVIDAS SOBRE FUNCIONAMENTO Quando houver interrupção de bombeamento ou diminuição da quantidade bombeada leia as orientações a seguir e faças as correções necessárias. 18 13. TERMO DE GARANTIA 13.1 O que é atendimento em Garantia? São os serviços prestados aos produtos que apresentarem defeitos provenientes de falhas de material, fabricação ou montagem na linha de produção, e que após análise técnica CONCLUSIVA NA FÁBRICA tenha revelado este enquadramento e que tenha comprovação obrigatória dos prazos (Nota Fiscal de Venda e ou Certificado de garantia). 13.2 Quais são os prazos limites para o atendimento em Garantia? Produtos Completos - 24 meses Peças de Reposição - 90 dias A garantia inicia-se a partir da data de emissão da Nota Fiscal de Venda do produto ao consumidor final. (Caso o consumidor não tenha como comprovar a data da compra passará a ser considerada a Data de Fabricação do produto). ATENÇÃO: Quando o prazo de garantia estiver vencido, mas dentro do mês vigente, o atendimento será feito em garantia. 13.3 Que devo fazer para obter o atendimento em garantia? É imprescindível primeiramente verificar se todos os procedimentos constantes no manual de instruções do produto foram executados. Visto que a não observação destes procedimentos pode acarretar em perda de garantia. Caso os procedimentos indicados no manual não resolva o problema, o consumidor deverá entrar em contato diretamente com o setor de Assistência Técnica da fábrica pelo site: www.rochfer.com.br onde deverá se preenchido o formulário de garantia ou, se preferir, entrar em contato pelo telefone: (16) 2104-0660, onde fornecerá os procedimentos a serem seguidos. 13.4 Em que casos podem ocorrer a rejeição da garantia? AROCHFER não atenderá as reclamações em garantia nos seguintes casos: • O defeito tenha se agravado em decorrência da não comunicação imediata por parte do usuário ou revenda de qualquer irregularidade no funcionamento do produto; 19 • Produtos ou componentes (pistão, gaxetas, esferas, rolamentos) que tenham sofrido desgaste normal de uso; • Danos causados por operação, instalação e/ou uso inadequado, violação e avarias resultantes da ação de elementos naturais, tais como: pó, enchente, fogo, etc; • Não execução das revisões estabelecidas pela ROCHFER; •Aplicação inadequada do produto (exemplo: bomba instalada com entrada de água por gravidade); • Não foram executadas as instruções de operação e manutenção prescritas no MANUAL DE INSTRUÇÕES; •Aplicação de peças, equipamentos e outros não fabricados ou comercializados pela ROCHFER; • Produtos cujos lacres originais da ROCHFER tenham sido violados; • Serviços executados em posto de serviço que não seja integrante da Rede de Assistência Técnica determinada pela ROCHFER; As peças defeituosas, cuja análise do Depto de Análise de Garantia seja de garantia improcedentes serão devolvidas, acompanhadas do respectivo “LAUDO DEANÁLISE IMPROCEDENTE”. 13.5 Outras Observações Importantes. LEIA COM ATENÇÃO • A ROCHFER reserva-se o direito de introduzir modificações em seus produtos, e/ou aperfeiçoá-los, sem que isto importe em qualquer obrigação de aplicá-los em produtos anteriormente fabricados; • O presente termo de garantia é aplicável unicamente aos produtos comercializados pela ROCHFER e não reconhece quaisquer outros compromissos assumidos, por quem quer que seja relativo a esses produtos; • A ROCHFER se reserva o direito de, a qualquer tempo, modificar e alterar as condições do presente “Termo de Garantia”. Neste caso as novas condições somente serão válidas, e aplicáveis aos produtos adquiridos pelo consumidor final, após a data de sua divulgação pela ROCHFER, mantendo-se inalterável para os produtos adquiridos anteriormente; • Voltamos a reafirmar que o presente termo de garantia não assegura ao usuário o ressarcimento de eventuais deslocamentos para atendimentos de garantia; • Em se tratando de produtos que já foram consertados por outro Serviço Autorizado ROCHFER, o processo de reposição da peça defeituosa seguirá o fluxo normal de garantia conforme descrito neste manual, desde que produto esteja dentro dos prazos e condições de garantia estabelecidas pela ROCHFER; 20 14. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 14.1 Dados Técnicos do Produto 14.2 Diâmetro Mínimo da Tubulação de Recalque 14.3 Diâmetro do Tubo de Acionamento da Roda 14.4 Vazão Bombeada por RPM 21 14.5 Controle de Troca de Óleo das Bombas ROCHFER Antes de colocar o produto em funcionamento abasteça o cárter com óleo SAE 30 ou 40. A primeira troca de óleo deve ocorrer no primeiro mês após a instalação e as seguintes a cada 4 meses. 22 INFORMAÇÕES DO PRODUTO Indústrias Mecânicas Rochfer Ltda. Av. José da Silva, 3765 - Jardim Maria Rosa - 14405-391 Franca - São Paulo-SP Fone: (16) 2104-0660 - Fax: (16) 2104-0661 www.rochfer.com - [email protected]