Instruções de manutenção Hydro MPC 1. Identificação do tipo........................................................................................................................ 2 1.1 1.2 1.3 1.4 Chapa de características ..................................................................................................................................... 2 Chapa de características, IO 351 ........................................................................................................................ 3 Chapa de características, CU 351....................................................................................................................... 4 Etiqueta do ficheiro de configuração ................................................................................................................... 5 2. Características técnicas.................................................................................................................. 6 2.1 2.2 2.3 2.4 Pressão................................................................................................................................................................ 6 Temperatura ........................................................................................................................................................ 6 Humidade relativa................................................................................................................................................ 6 Pressão sonora.................................................................................................................................................... 6 3. CU 351 e IO 351................................................................................................................................ 7 3.1 3.2 Funções dos terminais, CU 351 .......................................................................................................................... 7 Funções dos terminais, IO 351A e IO 351B ........................................................................................................ 8 4. Ferramentas de reparação de avarias ......................................................................................... 28 4.1 4.2 4.3 4.4 LEDs e relé de alarme do MPC/CU 351............................................................................................................ 28 Visor do MPC..................................................................................................................................................... 28 R100 .................................................................................................................................................................. 34 PC Tool E-products ........................................................................................................................................... 36 5. Configuração de fábrica do Hydro MPC...................................................................................... 37 5.1 5.2 Equipamento necessário ................................................................................................................................... 37 Configuração de fábrica do Hydro MPC ............................................................................................................ 37 6. Conversores de frequência Danfoss ........................................................................................... 49 7. CUE ................................................................................................................................................. 49 8. MGE................................................................................................................................................. 49 96652717 0310 P 1 / 49 1. Identificação do tipo Esta secção apresenta o código de identificação, a chapa de características e os códigos que podem aparecer no código da versão. Uma vez que os códigos podem ser combinados, uma posição de código pode incluir mais do que um código (letra). Nota 1.1 Chapa de características 1 2 Model: Serial No.: 3 4 Mains supply: 5 bar Max. oper. press.: 3h Q Max.: m 7 T Medium: H Min.: P No. Fixed speed pumps: 9 12 E-pumps: Pilot pump: 15 oC Un kW V 10 11 13 14 16 17 18 Order No.: Options: IP 25 Weight: 6 8 m 19 20 21 22 23 24 26 kg Made in 28 96584435 27 Fig. 1 Pos. TM03 1741 3105 Type: Chapa de características, sistema de pressurização Descrição Pos. Descrição 1 Designação do tipo 13 Potência do motor em kW para bombas com conversor de frequência 2 Modelo 14 Tensão nominal em V para bombas com conversor de frequência 3 Número de série 15 Número de bombas piloto 4 Tensão de alimentação 16 Potência do motor em kW para bomba piloto 5 Pressão máxima de funcionamento em bar 17 Tensão nominal em V para bomba piloto 6 Temperatura do líquido em ºC 18 Número de encomenda 7 Caudal máximo em m3/h 8 Altura manométrica mínima em metros 25 Classe de protecção 9 Número de bombas alimentadas pela rede eléctrica 26 Peso em kg 10 Potência do motor em kW para bombas alimentadas pela rede eléctrica 27 Marca CE 11 Tensão nominal em V para bombas alimentadas pela rede eléctrica 28 País de origem 12 Número de bombas com conversor de frequência 19-24 Opções 2 / 49 49 Código de identificação Exemplo Hydro MPC -E /G /NS Gama do tipo Subgrupos: Bombas com conversor de frequência integrado (0,37-22 kW) um por bomba: -E Bombas com conversor de frequência CUE da Grundfos (30 kW e superior) um por bomba: -E Bombas com conversor de frequência externo CUE da Grundfos: -F Bombas alimentadas pela rede eléctrica (arranque/paragem) -S Material do colector: : Aço inoxidável /G : Aço galvanizado /OM : Outros materiais Colector de aspiração: : Com colector de aspiração /NS : Sem colector de aspiração Número de bombas com conversor de frequência integrado e modelo Número de bombas alimentadas pela rede eléctrica e modelo Tensão de alimentação, frequência (* Código para solução personalizada. IO 351A Serial No. 96161720 - VO1 P.c. 4 100-240 Vac 50/60Hz - max. 9W UN ! 3 5 OPEN TYPE PROCESS CONTROL EQUIPMENT 30 XP Made in Denmark 1 Type Product No. 2 Chapa de características, IO 351A IO 351B Serial No. 96161730 - VO1 P.c. 100-240 Vac 50/60Hz - max. 9W UN ! 3 30 XP 96161750 Fig. 2 5 4 OPEN TYPE PROCESS CONTROL EQUIPMENT Made in Denmark Fig. 3 Pos. TM03 1016 2205 Type Product No. 2 TM03 1017 2205 1 96161750 1.2 Chapa de características, IO 351 Chapa de características, IO 351B Descrição 1 Designação do tipo 2 Código/número da versão 3 Tensão de alimentação, frequência e consumo máximo de energia permitidos 4 Código de produção (ano, semana) 5 Número de série Código de identificação Código Significado IO Unidade de entrada-saída 35 Série do controlador IO 3 5 1 B 1 Número do modelo A Para bombas de velocidade constante B Para bombas de velocidade constante e bombas em sistemas F controladas por conversores de frequência externos ou CUE, ou como módulo de entrada-saída 3 / 49 49 3 CRIE 5-8 (* 3 x 380-415 V, 50/60Hz, N, PE Type CU 351O Serial No. 96161620 - VO1 Product No. 2 P.c. 100-240 Vac 50/60Hz - max. 18W UN 3 ! 5 4 OPEN TYPE PROCESS CONTROL EQUIPMENT 2KDO Made in Thailand Fig. 4 Pos. TM03 1015 2305 1 96161750 1.3 Chapa de características, CU 351 Chapa de características, CU 351 Descrição 1 Designação do tipo 2 Código 3 Tensão, frequência e potência nominais 4 Código de produção (ano, semana) 5 Número de série Código de identificação Código Significado CU CU 3 5 1 O Unidade de controlo 35 Série do controlador 1 Número do modelo O Para montagem no painel 4 / 49 49 1.4 Etiqueta do ficheiro de configuração A etiqueta de configuração apresenta os números do ficheiro de configuração programados no CU 351. Consulte a secção 5. Configuração de fábrica do Hydro MPC. 1. Control MPC 3. Hydro MPC 3 2. C-MPC options 2 4. H-MPC options 5. Pump data 4 CONFIGURATION STEPS - PLEASE FOLLOW THE NUMBERS Fig. 5 Pos. 1 5 96586126 Etiqueta do ficheiro de configuração Descrição Control MPC - ficheiro GSC 2 Opções do Control MPC - ficheiros GSC 3 Hydro MPC - ficheiro GSC 4 Opções do Hydro MPC - ficheiros GSC 5 Características da bomba - ficheiros GSC Nota TM03 1742 3105 1 Um ficheiro GSC (Grundfos Standard Configuration – configuração padrão da Grundfos) é um ficheiro de dados de configuração. 5 / 49 49 2. Características técnicas 2.1 Pressão Pressão de entrada Os sistemas de pressurização Hydro MPC podem funcionar com uma pressão de entrada positiva (sistema de pressão de pré-carga) ou com uma pressão de entrada negativa (isto é, vácuo no colector de entrada). O cálculo da pressão de entrada é recomendado nos seguintes casos: • A água é extraída através de tubos longos. • A água é extraída de grandes profundidades. • As condições de entrada são insuficientes. Neste manual, o termo "pressão de entrada" é definido como a pressão/vácuo que é possível medir imediatamente antes da intervenção do sistema de pressurização. Nota Para evitar a cavitação, certifique-se de que existe uma pressão de entrada mínima no lado da aspiração do sistema de pressurização. A pressão de entrada mínima em bar pode ser calculada da seguinte forma: p s > H v + ρ × g × 10 × NPSH + H s – p b -5 ps = A pressão de entrada mínima necessária, em bar, lida a partir de um manómetro no lado da aspiração do sistema de pressurização. Hv = Pressão de vapor do líquido bombeado em bar. p = Densidade do líquido bombeado em kg/m3. g = Aceleração gravítica em m/s2. NPSH = Altura piezométrica absoluta útil na aspiração em metros de altura manométrica. A altura piezométrica absoluta útil na aspiração (NPSH) pode ser lida a partir da curva da NPSH no rendimento máximo a que a bomba vai funcionar. (Consulte as instruções de instalação e funcionamento da CR, CRI e CRN.) Hs = Margem de segurança = mínimo de 0,1 bar. pb = Pressão atmosférica em bar. A pressão atmosférica normal é de 1,013 bar. Pressão de entrada máxima Consulte as instruções de instalação e funcionamento da CR, CRI e CRN (96462123), entregues juntamente com este sistema de pressurização. Pressão de funcionamento Na versão standard, a pressão de funcionamento máxima é de 16 bar. A Grundfos disponibiliza a pedido sistemas de pressurização Hydro MPC com uma pressão de funcionamento máxima superior a 16 bar. 2.2 Temperatura Temperatura do líquido: 0 °C a +70 °C. Temperatura ambiente: 0 °C a +40 °C. 2.3 Humidade relativa Humidade relativa máx.: 95 %. 2.4 Pressão sonora Para saber o nível de pressão sonora, consulte as instruções de instalação e funcionamento das bombas CR. O nível de pressão sonora para várias bombas pode ser calculado do seguinte modo: Nmáx. = Nbomba + (n – 1) x 3 Nmáx. = Nível máximo de pressão sonora Nbomba = = n Nível de pressão sonora para uma bomba Número de bombas 6 / 49 49 3. CU 351 e IO 351 3.1 Funções dos terminais, CU 351 70 71 72 73 74 75 DO1, C DO1, NO DO1, NC DO2, C DO2, NO DO2, NC 50 51 53 54 57 58 +24V AI 1 +24V AI 2 AI 3 GND Relé de alarme comum Relé de funcionamento comum GENIbus externo (opção) *3 GENIbus interno 10 11 12 13 14 B Y A A1 Y1 B1 PE Neutral Line RS485, B DI 1 GND DI 2 GND DI 3 *2 RS485, GND *1 *6 RS485, A *5 RS485, A RS485, GND RS485, B *4 L N TM03 1742 3105 *7 Fig. 6 Funções dos terminais, CU 351 Predefinições do Hydro MPC *1 Arranque/paragem externo *2 Falta de água, pressóstato/interruptor de nível *3 Pressão de descarga *4 Pressão de entrada (desactivada se não estiver ligado nenhum sensor) *5 Entrada analógica configurável (desactivada se não estiver ligado nenhum sensor) *6 Ligação ao PC Tool, TTL *7 Ligação Ethernet 7 / 49 49 3.2 Funções dos terminais, IO 351A e IO 351B 3.2.1 IO 351A 3C 4A TM040220 5107 2 3A 1 Fig. 7 Grupos de terminais O módulo pode ser dividido nos seguintes grupos: Grupo 1: Ligação da tensão de alimentação Grupo 2: Saídas digitais 1-3 Grupo 3A: 3C: Entradas digitais GENIbus Grupo 4A: Entradas para sensor PTC ou interruptor térmico 3.2.2 IO 351B 5 3C 4B 4A 2 3A 1 Fig. 8 TM03 2110 3705 3B Grupos de terminais O módulo pode ser dividido nos seguintes grupos: Grupo 1: Ligação da tensão de alimentação Grupo 2: Saídas digitais 1-3 Grupo 3A: 3B: 3C: Entradas digitais Entradas e saídas analógicas GENIbus Grupo 4A, 4B: Entradas para sensor PTC ou interruptor térmico Grupo 5: Saídas digitais 4-7 8 / 49 49 3.2.3 Descrição geral das entradas e saídas dos módulos Tipo Módulo da bomba A Módulo da bomba B Entrada analógica Módulo IO B Não utilizado Não utilizado 2 Saída analógica - 3 Não utilizado Entrada digital 3 9 9 Entrada PTC 3 6 Não utilizado Saída digital 3 7 7 A tabela seguinte apresenta os módulos e o número GENIbus dos tipos de sistema individuais. Tipo de sistema e número de bombas E Módulo requerido além do CU 351 Número GENIbus - ES até quatro bombas A 31 ES cinco a seis bombas B 31 ED até cinco bombas A 31 ED seis bombas B 31 EDF até seis bombas B 31 EF até três bombas B 31 B+B 31 + 32 EF quatro a seis bombas F até três bombas F quatro a seis bombas B 31 B+B 31 + 32 S até três bombas A 31 S quatro a seis bombas B 31 Módulo geral 41 Módulo da luz de funcionamento 41 Módulo geral + módulo da luz de funcionamento 41 + 42 9 / 49 49 3.2.4 Tipo de sistema e versões do módulo IO Tipo de sistema E Número máximo de bombas Endereço GENIbus 6 4 ES 6 5 ED EF 6 6 EDF 6 F 6 Número da bomba Controlador/módulo 3 S 6 Módulo CU 351 Bomba E 1 2 3 4 5 6 1-6 E1) E1) E1) E1) E1) E1) - - - - - S2) S2) S2) - - CU 351 - 1 E1) IO 351A 31 - - CU 351 - 1 E1) - - - - - IO 351B 31 - - S2) S2) S2) S2) S2) CU 351 - 1-2 E1) E1) - - - - IO 351A 31 - - - S2) S2) S2) - CU 351 - 1-2 E1) E1) - - - - IO 351B 31 - - - S2) S2) S2) S2) - CU 351 - - - - - - - IO 351B 31 - EF3) EF3) EF3) - - - IO 351B 32 - - - - EF3) EF3) EF3) CU 351 - - - - - - - - IO 351B 31 - EF3) EF3) S2) S2) S2) S2) - - - - - - CU 351 - - IO 351B 31 - IO 351B 32 - F/S4) F/S4) F/S4) - - - F/S4) F/S4) F/S4) CU 351 - - - - - - - IO 351A 31 - S2) S2) S2) - - - CU 351 - - - - - - - - IO 351B 31 - S2) S2) S2) S2) S2) S2) IO 351B 415) 2 x IO 351B 41, 42 6) - Intercâmbio de dados, por exemplo, para um PLC Acessório Todas 1) E = 0,37 - 22 kW são bombas-E com conversor de frequência integrado. As bombas de 30 - 55 kW são bombas de velocidade variável controladas pelos conversores de frequência CUE da Grundfos. 2) S = Bomba alimentada pela rede eléctrica. 3) EF = Bomba de velocidade variável controlada por um conversor de frequência externo (diferente do CUE). 4) F/S = Bomba alimentada pela rede eléctrica ou bomba de velocidade variável controlada por um conversor de frequência comum. 5) Módulo da interface ou módulo de funcionamento. 6) Módulo da interface e módulo de funcionamento. 10 / 49 49 3.2.5 Ligações internas e externas Esta secção apresenta as ligações internas e externas. Esta secção está dividida de acordo com os vários tipos de sistema. Abreviaturas utilizadas: DI: Entrada digital DO: Saída digital AO: Saída analógica AI: Entrada analógica C: Comum. Sistemas E, CU 351 Terminal Designação Características Esquema para configuração padrão 10 DI1 11 GND 10 12 DI2 11 13 GND 14 CU 351 Entrada digital Paragem ext. 12 Falta de água 13 DI3 14 A RS485 A Y RS485 Y CU 351 A GENIbus (externo) B RS485 B A1 RS485 A Y1 RS485 Y Y CU 351 A1 GENIbus (interno) B1 Y1 RS485 B L Condutor de fase N Condutor neutro Opção B B1 CU 351 L Fonte de alimentação N PE PE 70 DO1 C 71 DO1 NO 70 72 DO1 NC 71 73 DO2 C 74 DO2 NO 75 DO2 NC 50 +24 VCC 51 AI1 50 53 +24 VCC 51 54 AI2 57 AI3 58 GND PE CU 351 Alarme do sistema 72 Saída digital 73 Funcionamento do sistema 74 75 CU 351 Transdutor de pressão 53 Entrada analógica 54 57 58 11 / 49 49 Sistemas ES Grupo Terminal Designação L L N 1 N Características Esquema para configuração padrão Condutor de fase 1 x 100-240 VAC ± 10 %, 50/60 Hz IO 351 L Condutor neutro N L N PE PE 2 3A 76 DO1, 2, 3 C IO 351 76 DO1, 2, 3 C 76 77 DO1 NO 79 DO2 NO 81 DO3 NO 10 DI1 12 DI2 14 DI3 15 GND 76 Contacto de relé, NA Carga máxima: 240 VCA, 2 A Carga mínima: 5 VCC, 10 mA Coloque pontes em vez das paragens externas para as quais o controlador foi concebido. 3A + 24 V 55 GND 57 AI1 60 AI2 77 P2 ligado/desligado 79 P3 ligado/desligado 81 P4 ligado/desligado IO 351 Entrada digital Os terminais só podem ser ligados a tensões máximas de 16 Vrms e 22,6 Vde pico ou 35 VCC. 53 Comum Alimentação do sensor. Máx. 50 mA 10 Paragem ext. P2 12 Paragem ext. P3 14 Paragem ext. P4 15 Comum, GND IO 351 53 55 Não pode ser utilizado Entrada para sinal analógico, 0/4-20 mA ou 0-10 V 57 60 Os terminais só podem ser ligados a tensões máximas de 16 Vrms e 22,6 Vde pico ou 35 VCC. 3C A RS485 A A RS485 A Y RS485 GND* Y RS485 GND* B RS485 B B RS485 B IO 351 GENIbus (interno) (Fixe a blindagem com uma braçadeira para cabos.) A Y B CU 351 A1 Y1 B1 Terra de serviço *O GND está separado de outras ligações à terra. 4A 30 PTC1 32 PTC2 34 PTC3 35 GND, PTC Entrada para sensor PTC ou interruptor térmico Monte pontes se não estiver ligado nenhum sensor PTC ou interruptor térmico. Os terminais só podem ser ligados a tensões máximas de 16 Vrms e 22,6 Vde pico ou 35 VCC. 12 / 49 49 IO 351 30 PTC P2 32 PTC P3 34 PTC P4 35 GND, PTC Grupo Terminal Designação 16 3B DI4 Características 17 GND 18 AO4 Saída analógica, 0-10 V 20 DI5 Entrada digital 21 GND 22 AO5 Saída analógica, 0-10 V 24 DI6 Entrada digital 25 GND 26 AO6 42 DI7 44 DI8 46 DI9 47 GND Esquema para configuração padrão Entrada digital Não pode ser utilizado Saída analógica 42 44 Entrada digital Paragem ext. P5 Paragem ext. P6 46 47 Coloque pontes em vez das paragens externas para as quais o controlador foi concebido. 4B 36 PTC4 38 PTC5 40 PTC6 41 GND, PTC Entrada para sensor PTC ou interruptor térmico Monte pontes se não estiver ligado nenhum sensor PTC ou interruptor térmico. IO 351 36 PTC P5 38 PTC P6 40 41 GND, PTC Os terminais só podem ser ligados a tensões máximas de 16 Vrms e 22,6 Vde pico ou 35 VCC. 5 82 DO4 NO 83 DO4 C 83 DO4 C 84 DO5 NO 85 DO5 C 85 DO5 C 86 DO6 NO 87 DO6 C 87 DO6 C 88 DO7 NO 89 DO7 C IO 351 Contacto de relé, NA Carga máxima: 240 VCA, 2 A Carga mínima: 5 VCC, 10 mA 13 / 49 49 82 83 83 84 85 85 86 87 87 88 89 P5 ligado/desligado Comum P6 ligado/desligado Comum Sistemas ED Grupo Terminal Designação L L N 1 N Características Esquema para configuração padrão Condutor de fase 1 x 100-240 VAC ± 10 %, 50/60 Hz IO 351 L Condutor neutro N L N PE PE 2 3A 76 DO1, 2, 3 C 76 DO1, 2, 3 C 76 77 DO1 NO 76 79 DO2 NO 81 DO3 NO 10 DI1 12 DI2 14 DI3 15 GND IO 351 Contacto de relé, NA Carga máxima: 240 VCA, 2 A Carga mínima: 5 VCC, 10 mA Coloque pontes em vez das paragens externas para as quais o controlador foi concebido. 3A + 24 V 55 GND 57 AI1 60 AI2 77 P3 ligado/desligado 79 P4 ligado/desligado 81 P5 ligado/desligado IO 351 Entrada digital Os terminais só podem ser ligados a tensões máximas de 16 Vrms e 22,6 Vde pico ou 35 VCC. 53 Comum Alimentação do sensor. Máx. 50 mA 10 Paragem ext. P3 12 Paragem ext. P4 14 Paragem ext. P5 15 Comum, GND IO 351 53 55 Não pode ser utilizado Entrada para sinal analógico, 0/4-20 mA ou 0-10 V 57 60 Os terminais só podem ser ligados a tensões máximas de 16 Vrms e 22,6 Vde pico ou 35 VCC. 3C A RS485 A A RS485 A Y RS485 GND* Y RS485 GND* B RS485 B B RS485 B IO 351 GENIbus (interno) (Fixe a blindagem com uma braçadeira para cabos.) A Y B CU 351 A1 Y1 B1 Terra de serviço *O GND está separado de outras ligações à terra. 4A 30 PTC1 32 PTC2 34 PTC3 35 GND, PTC Entrada para sensor PTC ou interruptor térmico Monte pontes se não estiver ligado nenhum sensor PTC ou interruptor térmico. Os terminais só podem ser ligados a tensões máximas de 16 Vrms e 22,6 Vde pico ou 35 VCC. 14 / 49 49 IO 351 30 PTC P3 32 PTC P4 34 PTC P5 35 GND, PTC Grupo Terminal Designação 16 3B DI4 Características Esquema para configuração padrão Entrada digital 17 GND 18 AO4 Saída analógica, 0-10 V 20 DI5 Entrada digital 21 GND 22 AO5 Saída analógica, 0-10 V 24 DI6 Entrada digital 25 GND 26 AO6 42 DI7 44 DI8 46 DI9 47 GND Não pode ser utilizado Saída analógica 42 44 Entrada digital Paragem ext. P6 46 47 Coloque pontes em vez das paragens externas para as quais o controlador foi concebido. 4B 36 PTC4 38 PTC5 40 PTC6 41 GND, PTC Entrada para sensor PTC ou interruptor térmico IO 351 36 PTC P6 38 Coloque pontes se não estiver ligado nenhum sensor PTC ou interruptor térmico. 40 41 GND, PTC Os terminais só podem ser ligados a tensões máximas de 16 Vrms e 22,6 Vde pico ou 35 VCC. 5 82 DO4 NO 83 DO4 C 83 DO4 C 84 DO5 NO 85 DO5 C 85 DO5 C 86 DO6 NO 87 DO6 C 87 DO6 C 88 DO7 NO 89 DO7 C IO 351 82 83 83 84 85 85 86 87 87 88 89 Contacto de relé, NA Carga máxima: 240 VCA, 2 A Carga mínima: 5 VCC, 10 mA 15 / 49 49 P6 ligado/desligado Comum Sistemas EDF Grupo Terminal Designação L L N 1 N Características Esquema para configuração padrão Condutor de fase 1 x 100-240 VAC ± 10 %, 50/60 Hz IO 351 L Condutor neutro N L N PE PE 2 76 DO1, 2, 3 C 76 DO1, 2, 3 C 76 77 DO1 NO 76 79 DO2 NO 81 DO3 NO 10 DI1 12 DI2 14 DI3 15 GND IO 351 Contacto de relé, NA Carga máxima: 240 VCA, 2 A Carga mínima: 5 VCC, 10 mA 77 79 81 3A Coloque pontes em vez das paragens externas para as quais o controlador foi concebido. 3A + 24 V 55 GND 57 AI1 60 AI2 P4 ligado/desligado, rede eléctrica P5 ligado/desligado, rede eléctrica P6 ligado/desligado, rede eléctrica IO 351 Entrada digital Os terminais só podem ser ligados a tensões máximas de 16 Vrms e 22,6 Vde pico ou 35 VCC. 53 Comum Alimentação do sensor. Máx. 50 mA 10 Paragem ext. P1 12 Paragem ext. P2 14 Paragem ext. P3 15 Comum, GND IO 351 53 55 Não pode ser utilizado Entrada para sinal analógico, 0/4-20 mA ou 0-10 V 57 60 Os terminais só podem ser ligados a tensões máximas de 16 Vrms e 22,6 Vde pico ou 35 VCC. 3C A RS485 A A RS485 A Y RS485 GND* Y RS485 GND* B RS485 B B RS485 B IO 351 GENIbus (interno) (Fixe a blindagem com uma braçadeira para cabos.) A Y B CU 351 A1 Y1 B1 Terra de serviço *O GND está separado de outras ligações à terra. 4A 30 PTC1 32 PTC2 34 PTC3 35 GND, PTC Entrada para sensor PTC ou interruptor térmico Coloque pontes se não estiver ligado nenhum sensor PTC ou interruptor térmico. Os terminais só podem ser ligados a tensões máximas de 16 Vrms e 22,6 Vde pico ou 35 VCC. 16 / 49 49 IO 351 30 PTC P1 32 PTC P2 34 PTC P3 35 GND, PTC Grupo 3B Terminal Designação Características 16 DI4 17 GND 18 AO4 Saída analógica, 0-10 V 20 DI5 Entrada digital 21 GND Esquema para configuração padrão Entrada digital IO 351 VFD1, pronto VFD1, GND VFD1, velocidade VFD2, pronto VFD2, GND VFD2, velocidade Saída analógica 16 17 18 20 21 22 23 24 25 26 42 44 Paragem ext. P4 Entrada digital 22 AO5 Saída analógica, 0-10 V 24 DI6 Entrada digital 25 GND 26 AO6 42 DI7 44 DI8 46 DI9 47 GND 46 47 Paragem ext. P5 Paragem ext. P6 Comum, GND Coloque pontes em vez das paragens externas para as quais o controlador foi concebido. 4B 36 PTC4 38 PTC5 40 PTC6 41 GND, PTC Entrada para sensor PTC ou interruptor térmico Coloque pontes se não estiver ligado nenhum sensor PTC ou interruptor térmico. IO 351 36 PTC P4 38 PTC P5 40 PTC P6 41 GND, PTC Os terminais só podem ser ligados a tensões máximas de 16 Vrms e 22,6 Vde pico ou 35 VCC. 5 82 DO4 NO 83 DO4 C 83 DO4 C 84 DO5 NO 85 DO5 C 85 DO5 C 86 DO6 NO 87 DO6 C 87 DO6 C 88 DO7 NO 89 DO7 C IO 351 Contacto de relé, NA Carga máxima: 240 VCA, 2 A Carga mínima: 5 VCC, 10 mA 17 / 49 49 82 83 83 84 85 85 86 87 87 88 89 VFD1, arranque Comum VFD2, arranque Comum P3 ligado/desligado, rede eléctrica Comum Sistemas EF, módulo B1 Grupo Terminal Designação L L N 1 N Características Esquema para configuração padrão Condutor de fase 1 x 100-240 VAC ± 10 %, 50/60 Hz IO 351 L Condutor neutro N L N PE PE 2 76 DO1, 2, 3 C 76 DO1, 2, 3 C 77 DO1 NO 79 DO2 NO 81 IO 351 76 76 Contacto de relé, NA Carga máxima: 240 VCA, 2 A Carga mínima: 5 VCC, 10 mA 77 Não pode ser utilizado 79 DO3 NO 81 3A 10 DI1 12 DI2 14 DI3 15 GND IO 351 Entrada digital Os terminais só podem ser ligados a tensões máximas de 16 Vrms e 22,6 Vde pico ou 35 VCC. Coloque pontes em vez das paragens externas para as quais o controlador foi concebido. 3A 53 + 24 V 55 GND 57 AI1 60 AI2 Alimentação do sensor. Máx. 50 mA 10 Paragem ext. P1 12 Paragem ext. P2 14 Paragem ext. P3 15 Comum, GND IO 351 53 55 Não pode ser utilizado Entrada para sinal analógico, 0/4-20 mA ou 0-10 V 57 60 Os terminais só podem ser ligados a tensões máximas de 16 Vrms e 22,6 Vde pico ou 35 VCC. 3C A RS485 A A RS485 A Y RS485 GND* Y RS485 GND* B RS485 B B RS485 B IO 351 GENIbus (interno) (Fixe a blindagem com uma braçadeira.) A Y B CU 351 A1 Y1 B1 Terra de serviço *O GND está separado de outras ligações à terra. 4A 30 PTC1 32 PTC2 34 PTC3 35 GND, PTC Entrada para sensor PTC ou interruptor térmico Coloque pontes se não estiver ligado nenhum sensor PTC ou interruptor térmico. Os terminais só podem ser ligados a tensões máximas de 16 Vrms e 22,6 Vde pico ou 35 VCC. 18 / 49 49 IO 351 30 PTC P1 32 PTC P2 34 PTC P3 35 GND, PTC Grupo 3B 4B Terminal Designação Características 16 DI4 17 GND 18 AO4 Saída analógica, 0-10 V 20 DI5 Entrada digital 21 GND 22 AO5 Saída analógica, 0-10 V 24 DI6 Entrada digital 25 GND 26 AO6 42 DI7 44 DI8 46 DI9 47 GND 36 PTC4 38 PTC5 40 PTC6 41 GND, PTC Esquema para configuração padrão Entrada digital IO 351 16 17 18 20 21 22 23 24 25 26 Saída analógica VFD1, pronto VFD1, GND VFD1, velocidade VFD2, pronto VFD2, GND VFD2, velocidade VFD3, pronto VFD3, GND VFD3, velocidade 42 44 46 47 Entrada digital Entrada para sensor PTC ou interruptor térmico IO 351 36 38 Coloque pontes se não estiver ligado nenhum sensor PTC ou interruptor térmico. 40 41 Os terminais só podem ser ligados a tensões máximas de 16 Vrms e 22,6 Vde pico ou 35 VCC. 5 82 DO4 NO 83 DO4 C 83 DO4 C 84 DO5 NO 85 DO5 C 85 DO5 C 86 DO6 NO 87 DO6 C 87 DO6 C 88 DO7 NO 89 DO7 C IO 351 Contacto de relé, NA Carga máxima: 240 VCA, 2 A Carga mínima: 5 VCC, 10 mA 19 / 49 49 82 83 83 84 85 85 86 87 87 88 89 VFD1, arranque Comum VFD2, arranque Comum VFD3, arranque Comum Sistemas EF, módulo B2 Grupo Terminal Designação L L N N 1 Características Esquema para configuração padrão Condutor de fase 1 x 100-240 VAC ± 10 %, 50/60 Hz IO 351 L Condutor neutro N L N PE PE 2 76 DO1, 2, 3 C 76 DO1, 2, 3 C 77 DO1 NO 79 DO2 NO 81 IO 351 76 76 Contacto de relé, NA Carga máxima: 240 VCA, 2 A Carga mínima: 5 VCC, 10 mA 77 Não pode ser utilizado 79 DO3 NO 81 3A 10 DI1 12 DI2 14 DI3 15 GND IO 351 Entrada digital Os terminais só podem ser ligados a tensões máximas de 16 Vrms e 22,6 Vde pico ou 35 VCC. Coloque pontes em vez das paragens externas para as quais o controlador foi concebido. 3A 53 + 24 V 55 GND 57 AI1 60 AI2 Alimentação do sensor. Máx. 50 mA 10 Paragem ext. P4 12 Paragem ext. P5 14 Paragem ext. P6 15 Comum, GND IO 351 53 55 Não pode ser utilizado Entrada para sinal analógico, 0/4-20 mA ou 0-10 V 57 60 Os terminais só podem ser ligados a tensões máximas de 16 Vrms e 22,6 Vde pico ou 35 VCC. 3C A RS485 A A RS485 A Y RS485 GND* Y RS485 GND* B RS485 B B RS485 B IO 351 GENIbus (interno) (Fixe a blindagem com uma braçadeira.) A Y B CU 351 A1 Y1 B1 Terra de serviço *O GND está separado de outras ligações à terra. 4A 30 PTC1 32 PTC2 34 PTC3 35 GND, PTC Entrada para sensor PTC ou interruptor térmico Coloque pontes se não estiver ligado nenhum sensor PTC ou interruptor térmico. Os terminais só podem ser ligados a tensões máximas de 16 Vrms e 22,6 Vde pico ou 35 VCC. 20 / 49 49 IO 351 30 PTC P4 32 PTC P5 34 PTC P6 35 GND, PTC Grupo 3B 4B Terminal Designação Características 16 DI4 17 GND 18 AO4 Saída analógica, 0-10 V 20 DI5 Entrada digital 21 GND Esquema para configuração padrão Entrada digital IO 351 Saída analógica 16 17 18 20 21 22 23 24 25 26 Entrada digital 42 44 22 AO5 Saída analógica, 0-10 V 24 DI6 Entrada digital 25 GND 26 AO6 42 DI7 44 DI8 46 DI9 47 GND 36 PTC4 38 PTC5 40 PTC6 41 GND, PTC VFD4, pronto VFD4, GND VFD4, velocidade VFD5, pronto VFD5, GND VFD5, velocidade VFD6, pronto VFD6, GND VFD6, velocidade 46 47 Entrada para sensor PTC ou interruptor térmico IO 351 36 38 Coloque pontes se não estiver ligado nenhum sensor PTC ou interruptor térmico. 40 41 Os terminais só podem ser ligados a tensões máximas de 16 Vrms e 22,6 Vde pico ou 35 VCC. 5 82 DO4 NO 83 DO4 C 83 DO4 C 84 DO5 NO 85 DO5 C 85 DO5 C 86 DO6 NO 87 DO6 C 87 DO6 C 88 DO7 NO 89 DO7 C IO 351 Contacto de relé, NA Carga máxima: 240 VCA, 2 A Carga mínima: 5 VCC, 10 mA 21 / 49 49 82 83 83 84 85 85 86 87 87 88 89 VFD4, arranque Comum VFD5, arranque Comum VFD6, arranque Comum Sistemas F, módulo B1 Grupo Terminal Designação L L N 1 N Características Esquema para configuração padrão Condutor de fase 1 x 100-240 VAC ± 10 %, 50/60 Hz IO 351 L Condutor neutro N L N PE PE 2 76 DO1, 2, 3 C 76 DO1, 2, 3 C 77 DO1 NO 79 DO2 NO 81 DO3 NO 10 DI1 12 DI2 14 DI3 15 GND IO 351 76 76 Contacto de relé, NA Carga máxima: 240 VCA, 2 A Carga mínima: 5 VCC, 10 mA 77 79 81 3A Coloque pontes em vez das paragens externas para as quais o controlador foi concebido. 3A + 24 V 55 GND 57 AI1 60 AI2 P1 ligado/desligado, rede eléctrica P2 ligado/desligado, rede eléctrica P3 ligado/desligado, rede eléctrica IO 351 Entrada digital Os terminais só podem ser ligados a tensões máximas de 16 Vrms e 22,6 Vde pico ou 35 VCC. 53 Comum Alimentação do sensor. Máx. 50 mA 10 Paragem ext. P1 12 Paragem ext. P2 14 Paragem ext. P3 15 Comum, GND IO 351 53 55 Não pode ser utilizado Entrada para sinal analógico, 0/4-20 mA ou 0-10 V 57 60 Os terminais só podem ser ligados a tensões máximas de 16 Vrms e 22,6 Vde pico ou 35 VCC. 3C A RS485 A A RS485 A Y RS485 GND* Y RS485 GND* B RS485 B B RS485 B IO 351 GENIbus (interno) (Fixe a blindagem com uma braçadeira.) A Y B CU 351 A1 Y1 B1 Terra de serviço *O GND está separado de outras ligações à terra. 4A 30 PTC1 32 PTC2 34 PTC3 35 GND, PTC Entrada para sensor PTC ou interruptor térmico Coloque pontes se não estiver ligado nenhum sensor PTC ou interruptor térmico. Os terminais só podem ser ligados a tensões máximas de 16 Vrms e 22,6 Vde pico ou 35 VCC. 22 / 49 49 IO 351 30 PTC P1 32 PTC P2 34 PTC P3 35 GND, PTC Grupo 3B Terminal Designação Características 16 DI4 17 GND 18 AO4 Saída analógica, 0-10 V 20 DI5 Entrada digital Esquema para configuração padrão Entrada digital IO 351 Saída analógica 16 17 18 20 21 22 23 24 25 26 Entrada digital 42 44 21 GND 22 AO5 Saída analógica, 0-10 V 24 DI6 Entrada digital 25 GND 26 AO6 42 DI7 44 DI8 46 DI9 47 GND 46 47 VFD1, GND VFD1, velocidade VFD, pronto VFD, GND Coloque pontes em vez das paragens externas para as quais o controlador foi concebido. 4B 36 PTC4 38 PTC5 40 PTC6 41 GND, PTC Entrada para sensor PTC ou interruptor térmico IO 351 36 38 Coloque pontes se não estiver ligado nenhum sensor PTC ou interruptor térmico. 40 41 Os terminais só podem ser ligados a tensões máximas de 16 Vrms e 22,6 Vde pico ou 35 VCC. 5 82 DO4 NO 83 DO4 C 83 DO4 C 84 DO5 NO 85 DO5 C 85 DO5 C 86 DO6 NO 87 DO6 C 87 DO6 C 88 DO7 NO 89 DO7 C IO 351 Contacto de relé, NA Carga máxima: 240 VCA, 2 A Carga mínima: 5 VCC, 10 mA 23 / 49 49 82 83 83 84 85 85 86 87 87 88 89 P1 ligado/desligado, VFD Comum P2 ligado/desligado, VFD Comum P3 ligado/desligado, VFD Comum VFD, arranque Comum Sistemas F, módulo B2 Grupo Terminal Designação L L N 1 N Características Esquema para configuração padrão Condutor de fase 1 x 100-240 VAC ± 10 %, 50/60 Hz IO 351 L Condutor neutro N L N PE PE 2 76 DO1, 2, 3 C 76 DO1, 2, 3 C 76 77 DO1 NO 76 79 DO2 NO 81 DO3 NO 10 DI1 12 DI2 14 DI3 15 GND IO 351 Contacto de relé, NA Carga máxima: 240 VCA, 2 A Carga mínima: 5 VCC, 10 mA 77 79 81 3A Coloque pontes em vez das paragens externas para as quais o controlador foi concebido. 3A + 24 V 55 GND 57 AI1 60 AI2 P4 ligado/desligado, rede eléctrica P5 ligado/desligado, rede eléctrica P6 ligado/desligado, rede eléctrica IO 351 Entrada digital Os terminais só podem ser ligados a tensões máximas de 16 Vrms e 22,6 Vde pico ou 35 VCC. 53 Comum Alimentação do sensor. Máx. 50 mA 10 Paragem ext. P4 12 Paragem ext. P5 14 Paragem ext. P6 15 Comum, GND IO 351 53 55 Não pode ser utilizado Entrada para sinal analógico, 0/4-20 mA ou 0-10 V 57 60 Os terminais só podem ser ligados a tensões máximas de 16 Vrms e 22,6 Vde pico ou 35 VCC. 3C A RS485 A A RS485 A Y RS485 GND* Y RS485 GND* B RS485 B B RS485 B IO 351 GENIbus (interno) (Fixe a blindagem com uma braçadeira.) A Y B CU 351 A1 Y1 B1 Terra de serviço *O GND está separado de outras ligações à terra. 4A 30 PTC1 32 PTC2 34 PTC3 35 GND, PTC Entrada para sensor PTC ou interruptor térmico Coloque pontes se não estiver ligado nenhum sensor PTC ou interruptor térmico. Os terminais só podem ser ligados a tensões máximas de 16 Vrms e 22,6 Vde pico ou 35 VCC. 24 / 49 49 IO 351 30 PTC P4 32 PTC P5 34 PTC P6 35 GND, PTC Grupo 3B 4B Terminal Designação Características 16 DI4 17 GND 18 AO4 Saída analógica, 0-10 V 20 DI5 Entrada digital 21 GND Esquema para configuração padrão Entrada digital IO 351 Saída analógica 16 17 18 20 21 22 23 24 25 26 Entrada digital 42 44 22 AO5 Saída analógica, 0-10 V 24 DI6 Entrada digital 25 GND 26 AO6 42 DI7 44 DI8 46 DI9 47 GND 36 PTC4 38 PTC5 40 PTC6 41 GND, PTC 46 47 Entrada para sensor PTC ou interruptor térmico IO 351 36 38 Coloque pontes se não estiver ligado nenhum sensor PTC ou interruptor térmico. 40 41 Os terminais só podem ser ligados a tensões máximas de 16 Vrms e 22,6 Vde pico ou 35 VCC. 5 82 DO4 NO 83 DO4 C 83 DO4 C 84 DO5 NO 85 DO5 C 85 DO5 C 86 DO6 NO 87 DO6 C 87 DO6 C 88 DO7 NO 89 DO7 C IO 351 Contacto de relé, NA Carga máxima: 240 VCA, 2 A Carga mínima: 5 VCC, 10 mA 25 / 49 49 82 83 83 84 85 85 86 87 87 88 89 P4 ligado/desligado, VFD Comum P5 ligado/desligado, VFD Comum P6 ligado/desligado, VFD Comum Sistemas S Grupo Terminal Designação L L N 1 N Características Esquema para configuração padrão Condutor de fase 1 x 100-240 VAC ± 10 %, 50/60 Hz IO 351 L Condutor neutro N L N PE PE 2 76 DO1, 2, 3 C 76 DO1, 2, 3 C 77 DO1 NO 79 DO2 NO 81 DO3 NO 10 DI1 12 DI2 14 DI3 15 GND IO 351 76 76 Contacto de relé, NA Carga máxima: 240 VCA, 2 A Carga mínima: 5 VCC, 10 mA 77 79 81 3A Coloque pontes em vez das paragens externas para as quais o controlador foi concebido. + 24 V 55 GND 57 AI1 3A 60 AI2 P1 ligado/desligado, rede eléctrica P2 ligado/desligado, rede eléctrica P3 ligado/desligado, rede eléctrica IO 351 Entrada digital Os terminais só podem ser ligados a tensões máximas de 16 Vrms e 22,6 Vde pico ou 35 VCC. 53 Comum Alimentação do sensor. Máx. 50 mA 10 Paragem ext. P1 12 Paragem ext. P2 14 Paragem ext. P3 15 Comum, GND IO 351 53 55 Não pode ser utilizado Entrada para sinal analógico, 0/4-20 mA ou 0-10 V 57 60 Os terminais só podem ser ligados a tensões máximas de 16 Vrms e 22,6 Vde pico ou 35 VCC. 3C A RS485 A A RS485 A Y RS485 GND* Y RS485 GND* B RS485 B B RS485 B IO 351 GENIbus (interno) (Fixe a blindagem com uma braçadeira.) A Y B CU 351 A1 Y1 B1 Terra de serviço *O GND está separado de outras ligações à terra. 4A 30 PTC1 32 PTC2 34 PTC3 35 GND, PTC Entrada para sensor PTC ou interruptor térmico Coloque pontes se não estiver ligado nenhum sensor PTC ou interruptor térmico. Os terminais só podem ser ligados a tensões máximas de 16 Vrms e 22,6 Vde pico ou 35 VCC. 26 / 49 49 IO 351 30 PTC P1 32 PTC P2 34 PTC P3 35 GND, PTC Grupo 3B Terminal Designação Características 16 DI4 17 GND 18 AO4 Saída analógica, 0-10 V 20 DI5 Entrada digital 21 GND Esquema para configuração padrão Entrada digital IO 351 Saída analógica 16 17 18 20 21 22 23 24 25 26 Entrada digital 42 44 22 AO5 Saída analógica, 0-10 V 24 DI6 Entrada digital 25 GND 26 AO6 42 DI7 44 DI8 46 DI9 47 GND 46 47 Paragem ext. P4 Paragem ext. P5 Paragem ext. P6 Comum, GND Coloque pontes em vez das paragens externas para as quais o controlador foi concebido. 4B 36 PTC4 38 PTC5 40 PTC6 41 GND, PTC Entrada para sensor PTC ou interruptor térmico Coloque pontes se não estiver ligado nenhum sensor PTC ou interruptor térmico. IO 351 36 PTC P4 38 PTC P5 40 PTC P6 41 GND, PTC Os terminais só podem ser ligados a tensões máximas de 16 Vrms e 22,6 Vde pico ou 35 VCC. 5 82 DO4 NO 83 DO4 C 83 DO4 C 84 DO5 NO 85 DO5 C 85 DO5 C 86 DO6 NO 87 DO6 C 87 DO6 C 88 DO7 NO 89 DO7 C IO 351 Contacto de relé, NA Carga máxima: 240 VCA, 2 A Carga mínima: 5 VCC, 10 mA 82 83 83 84 85 85 86 87 87 88 89 P4 ligado/desligado Comum P5 ligado/desligado Comum P6 ligado/desligado Comum 3.2.6 Instruções de instalação e funcionamento do CU 351 e IO 351 Consulte o WinCAPS ou WebCAPS | Assistência | Hydro MPC | CU 351 ou IO 351 | instruções de instalação e funcionamento. 27 / 49 49 4. Ferramentas de reparação de avarias 4.1 LEDs e relé de alarme do MPC/CU 351 Consulte o WinCAPS ou WebCAPS | Assistência | Hydro MPC | instruções de instalação e funcionamento. 4.2 Visor do MPC 4.2.1 Estado O primeiro visor de estado é abaixo apresentado. Este visor é apresentado quando se liga o Hydro MPC e aparece após 15 minutos de inactividade dos botões do quadro eléctrico. F G H E A B D Fig. 9 TM03 8947 3807 C Menu Estado Descrição Não podem ser efectuadas configurações neste menu. O valor actual (valor de processo, PV) do parâmetro de controlo, normalmente a pressão de descarga, é apresentado no canto superior direito (G) juntamente com o valor de ajuste seleccionado (SP) (H). A metade superior do visor (A) apresenta uma imagem gráfica do sistema de pressurização Hydro MPC e parte do sistema. Os parâmetros de medição seleccionados são apresentados com o símbolo de sensor e valor actual. O valor actual do parâmetro de controlo, normalmente a pressão de descarga, é apresentado por baixo do símbolo do transdutor de pressão. A metade inferior do visor (B) apresenta • o último alarme actual, se existente, e a causa da avaria juntamente com o código da avaria entre parêntesis • o estado do sistema com o modo de funcionamento e a unidade de controlo actuais • o estado da bomba com o modo de funcionamento actual e manual/auto. Nota: Caso tenha ocorrido uma avaria, é apresentado o símbolo na linha de alarme (C) juntamente com a causa e o código de alarme, por exemplo, sobretemperatura (64). • Se a avaria estiver relacionada com uma das bombas, o símbolo é também apresentado à frente da linha de estado (D) da bomba em questão. Ao mesmo tempo, o símbolo vai ficar intermitente em vez do símbolo da bomba (E). O símbolo é apresentado na linha superior direita do visor (F). Enquanto existir uma avaria, este símbolo será apresentado na linha superior de todos os visores. Nota: Seleccionar "Sistema" ou a bomba que indica a campainha de alarme não o conduz à indicação de alarme, mas sim a um estado! • O visor "3.1 - Alarmes actuais" é apresentado. Aceda à lista de alarmes e resolva o problema em conformidade. Para abrir uma linha do menu, seleccione a linha com ou e pressione . O visor permite abrir os visores de estado que apresentam • os alarmes actuais • o estado do sistema • o estado de cada uma das bombas. 28 / 49 49 TM03 2292 3707 Registo de alarmes O registo de alarmes pode armazenar até 24 avisos e alarmes. Fig. 10 Registo de alarmes Descrição Os avisos e alarmes são aqui apresentados. Para cada aviso ou alarme é apresentada a seguinte informação: • Se se trata de um aviso ou de um alarme . • Onde ocorreu a avaria. Sistema, bomba 1, bomba 2, etc. • Em caso de avarias relacionadas com as entradas, é apresentada a entrada. • Qual a causa da avaria e o código de alarme entre parêntesis: Falta de água (214), pressão máx. (210), etc. • Quando ocorreu a avaria: Data e hora. • Quando foi solucionada a avaria: Data e hora. Caso a avaria persista, a data e hora são apresentadas como --...--. • O aviso/alarme mais recente é apresentado na parte superior do visor. 4.2.2 Palavras-passe As palavras-passe podem ser definidas para evitar a alteração não autorizada das configurações nos menus Funcionamento e Configurações. Consulte as instruções de instalação e funcionamento do Hydro MPC. Ambas as palavras-passe estão desactivadas. Se estiver activada uma palavra-passe, a configuração de fábrica é "1234". Palavras-passe de serviço Se a palavra-passe de um cliente estiver definida e não disponível para um técnico de serviço da Grundfos, o sistema de pressurização pode ser desbloqueado, utilizando o código de serviço da Grundfos "6814". Proteja este código e evite que pessoas não autorizadas o conheçam. 29 / 49 49 4.2.3 Lista de alarmes Verifique todos os códigos de alarme actuais antes de iniciar a reparação da avaria. Indicação de alarme do MPC *Descrição do protocolo Falha de fase, bomba Dispositivo Código associado e de número do alarme dispositivo 2 Bomba 1-6 Subtensão 7 Bomba 1-6 Subtensão, bomba 40 Bomba 1-6 Subtensão, bomba 42 Bomba 1-6 Subtensão, bomba 73 Bomba 1-6 Sobretensão, bomba 32 Bomba 1-6 Sobrecarga, dispositivo associado 48 Bomba 1-6 Sobrecarga, dispositivo associado Sobrecarga, dispositivo associado 50 51 Bomba 1-6 Bomba 1-6 Sobrecarga, dispositivo associado 54 Bomba 1-6 Temperatura do motor demasiado elevada 65, 70 Bomba 1-6 Temperatura do motor demasiado elevada 67 Bomba 1-6 Descrição/causa HSD = hardware desligado. Ocorreu uma avaria e o número de reinícios permitido para este tipo de avarias foi ultrapassado. • Falha na fonte de alimentação. • Caixa de terminais danificada. A tensão de rede é demasiado baixa no arranque. Tensão de rede incorrecta na altura do corte na caixa de terminais. - Descida na fonte de alimentação. - Falha na fonte de alimentação com o motor em funcionamento. A tensão de rede é demasiado elevada no arranque. A forte sobrecarga provocou o encerramento do software (SSD). MPF = função de protecção do motor. A protecção integrada do motor detectou uma sobrecarga contínua (limite MPF 60 seg.). Forte sobrecarga (Imáx. muito elevada). Bomba bloqueada no arranque. A protecção integrada do motor detectou uma sobrecarga temporária (limite MPF 3 seg.). Tipo de acção Auto Aviso Auto Aviso Auto Aviso Auto Aviso Auto Aviso Reponha a tensão para o nível indicado. Auto Aviso Verifique e, eventualmente, reduza a carga. Auto Aviso Auto Aviso Auto Aviso Auto Aviso Auto Aviso Auto Aviso Verifique se as três fases da rede estão dentro dos 15 V. • Reponha a fonte de alimentação. • Substitua a caixa de terminais. Reponha a tensão para o nível indicado. Reponha a fonte de alimentação adequada. Reponha a fonte de alimentação adequada. Verifique e, eventualmente, reduza a carga/ melhore o arrefecimento. Desbloqueie a bomba. Verifique e, eventualmente, reduza a carga/ melhore o arrefecimento. Verifique e, eventualO sensor PTC no motor mente, reduza a carga/ indicou sobretemperatura. melhore o arrefecimento. Verifique e, eventualmente, reduza a carga/ melhore o arrefecimento. A caixa de terminais indi(É possível ler a tempecou sobretemperatura. ratura durante o funcionamento através do PC Tool E-products.) 30 / 49 49 Alarme/aviso Tipo de reposição1) Solução Indicação de alarme do MPC *Descrição do protocolo Dispositivo Código associado e de número do alarme dispositivo Descrição/causa Solução Tipo de acção Auto Aviso Alarme/aviso Paragem/ inalterado Outra avaria, dispositivo associado 76 Bomba 1-6 Ocorreu um erro de comunicação interna na bomba. Tente repor a avaria: 1. Desligue a tensão de alimentação. 2. Aguarde até todos os díodos estarem desligados. 3. Ligue a tensão de alimentação. Se esta acção não solucionar a avaria, substitua a caixa de terminais. Ultrapassado o limite 1 190 Parâmetro medido O parâmetro medido ultrapassou o limite definido. Elimine a causa da avaria. Auto/ manual Ultrapassado o limite 2 191 Parâmetro medido O parâmetro medido ultrapassou o limite definido. Elimine a causa da avaria. Auto/ manual Descompressão 219 Sistema Reduza a pressão para um nível inferior ao limite. Auto Avaria por acumulação de pressão 215 Sistema Bombas fora da gama de funcionamento 208 Sistema Avaria da bomba piloto 216 Bomba piloto Não foi possível reduzir suficientemente a pressão monitorizada. A pressão definida não pode ser atingida no período de tempo configurado. 31 / 49 - Verifique os cabos. - Verifique a bomba. 49 Alarme/aviso Paragem/ inalterado Aviso Inalterado Alarme/aviso Verifique o limite e as tubagens. A bomba está a funcionar Verifique o sistema. fora da gama definida. Avaria da bomba piloto. Alarme/aviso Tipo de reposição1) Auto/ manual Paragem/ inalterado Aviso Auto/ manual Inalterado Auto Aviso Indicação de alarme do MPC *Descrição do protocolo Falta de água *Falta de água Falta de água *Falta de água Pressão alta *Pressão superior à pressão máx. Pressão baixa *Pressão inferior à pressão mín. Alarme, todas as bombas *Alarme, todas as bombas Avaria externa *Avaria externa Sinais do sensor diferentes *Sinais do sensor diferentes Avaria, sensor principal *Avaria do sinal do sensor de resposta em circuito fechado Sensor de avarias *Avaria do sinal do sensor geral (medição) Dispositivo Código associado e de número do alarme dispositivo Descrição/causa Solução A pré-pressão (ou o nível 1. Verifique a pressão efectiva e as resno depósito de abastecipectivas configuramento) é inferior ao seu ções. limite de aviso programá2. Verifique o sensor/ vel. interruptor, os cabos A pré-pressão (ou o nível e a entrada de no depósito de abasteciacordo com o mento) é inferior ao seu esquema de ligalimite de alarme progração. mável. O interruptor de pré-pres- 3. Verifique o sensor/ interruptor. são detecta a falta de água. 206 214 Tipo de reposição1) Alarme/aviso Tipo de acção Aviso Auto/ manual Inalterado Alarme Auto/ manual Paragem Aviso Inalterado 210 A pressão de funcionamento é superior ao limite de alarme de pressão alta programável. Alarme Auto/ Paragem rápida manual (ignorar tempo seq. mín.) 211 A pressão de funcionamento é inferior ao limite de alarme de pressão baixa programável. Auto/ manual 203 003 204 089 088 Sistema de pressurização Resolva o problema de acordo com a mensaTodas as bombas, confi- gem/código de alarme: guradas para Auto, param 1. Sistema. 2. Bombas instaladas. devido a um alarme de Utilize a detecção bomba. Auto de avarias para a bomba. 1. Verifique os cabos do GENIbus, por As bombas não indicam exemplo, a ligação qualquer alarme. e a polarização. A leitura da avaria pode ser reposta através do A entrada digital configuR100 quando a entrada Auto/ rada como "avaria digital já não estiver manual externa" foi ou continua fechada. fechada. Para repor, pressione "+" ou "–". 1. Verifique os cabos e a entrada de acordo O valor do sensor de rescom o esquema de Sensor princi- posta principal (pressão) Auto ligação. é inconsistente com o pal e/ou sen2. Verifique a saída do sor redundante valor do sensor de ressensor de acordo posta redundante. com o valor medido. 1. Verifique os cabos e a entrada de acordo com o esquema de Foi detectada uma avaria ligação. no sensor atribuído ao 2. Verifique a saída do Sensor princi- controlo de resposta. Auto sensor de acordo pal com o valor medido. Erro nas configurações do Verifique as configurasensor atribuído ao conções do sensor principal. trolador. 1. Verifique os cabos e a entrada de acordo O sinal (por exemplo, 4 a com o esquema de 20 mA) de um dos sensoCU 351 Auto ligação. IO 351B como res analógicos está fora do alcance do sinal selec- 2. Verifique a saída do módulo IO sensor de acordo cionado. com o valor medido. 32 / 49 49 Alarme/aviso Paragem/ inalterado Alarme Paragem Alarme/aviso Paragem/ inalterado Aviso Inalterado Alarme Paragem Aviso Inalterado Indicação de alarme do MPC *Descrição do protocolo Avaria interna no CU 351 *O relógio de tempo real não funciona correctamente Avaria, Ethernet *Ethernet: Nenhum endereço do servidor DHCP Avaria, Ethernet *Ethernet: Autodesactivada por má utilização Erro de verificação do parâmetro FLASH *Erro de verificação do parâmetro FLASH Outra avaria, dispositivo associado Avaria interna no IO 351 *Avaria de hardware tipo 2 VFD, não pronto *VFD, não pronto Falha na comunicação *Falha na comunicação da bomba Alarmes do dispositivo 1)Tipo de reposição: Dispositivo Código associado e de número do alarme dispositivo Descrição/causa Solução Alarme/aviso Tipo de acção O relógio de tempo real do CU 351 não está a fun- Substitua o CU 351. cionar correctamente. 157 Aviso Nenhum endereço do servidor DHCP. 231 CU 351 232 Autodesactivada por má utilização. 083 Erro de verificação na memória FLASH do CU 351. 83 Dados de configuração incorrectos. Erro de comunicação. Contacte o integrador do sistema. Auto Inalterado Avaria de hardware no IO 351A. 080 IO 351 Avaria de hardware no IO 351B. 213 010 Bomba 1-6 CU 351 Bomba 1-6 IO 351 A partir do dis- Bomba 1-6 positivo O relé de sinal do VFD não desbloqueia o VFD para funcionamento. Comunicação GENIbus inexistente com um dispositivo ligado ao CU 351. O dispositivo está no estado Alarme. Substitua o CU 351. Outra avaria, dispositivo associado Consulte Alarmes actuais e identifique o módulo avariado do IO 351 a partir da mensagem de alarme. Substitua o módulo. 1. Verifique o alarme do VFD. 2. Verifique os cabos e a entrada de acordo com o esquema de ligação. Consulte Alarmes actuais e identifique o dispositivo avariado a partir da mensagem de alarme. 1. Verifique a alimentação. 2. Verifique a ligação do cabo GENIbus. 3. Verifique se o número GENIbus do dispositivo está correcto, utilizando o R100. Consulte Alarmes actuais e identifique o dispositivo avariado a partir da mensagem de alarme. 1. Detecte as avarias de acordo com os manuais de serviço para o dispositivo. • "Confirmação automática" (auto) • "Confirmação automática" ou "Confirmação manual" (auto/man) 2)O Tipo de reposição1) sistema entra no modo de funcionamento "Paragem" (sem atraso (< 0,5 seg.) desconexões da bomba). 33 / 49 49 Aviso Aviso Auto Inalterado Aviso Auto Inalterado Aviso Auto Inalterado Aviso Auto Inalterado 4.3 R100 4.3.1 Menu do R100 para o Hydro MPC, IO 351A e IO 351B (configurado como módulo da bomba) Só é possível abrir os visores assinalados desta forma através do código de serviço. 34 / 49 49 4.3.2 Menu do R100 para o Hydro MPC, IO 351B (configurado como instruções gerais de instalação e funcionamento) Só é possível abrir os visores assinalados desta forma através do código de serviço. 35 / 49 49 4.4 PC Tool E-products O PC Tool E-products da Grundfos, versão V05 ou superior, suporta o Hydro MPC e os componentes incluídos. Está disponível o assistente de ajuda detalhada PC Tool Help no programa de ferramentas, e é possível imprimir um manual de utilizador em formato PDF a partir da ferramenta. A ferramenta pode ser ligada à unidade de controlo CU 351 do sistema de pressurização Hydro MPC e comunicar com unidades IO e bombas MGE. A lista de rede da ferramenta apresenta as unidades capazes de comunicar com a aplicação em questão. A ferramenta suporta as seguintes funções: 4.4.1 Lista de rede Esta é uma lista de todos os produtos GENIbus ligados à rede. Ao clicar no botão [Lista de rede] na barra de ferramentas, pode alternar entre a lista de redes expandida ou minimizada. 4.4.2 Monitor Esta função apresenta uma visão geral e detalhes do estado de funcionamento do produto. Saída Se a função de saída prevista não ocorrer de acordo com a apresentação gráfica, pode dever-se às seguintes avarias: • Componente danificado ligado à saída. Verifique o componente de acordo com o esquema de ligação. • A saída do módulo IO não funciona de acordo com a apresentação gráfica. Verifique a saída física. Entrada Se a função de entrada prevista não ocorrer de acordo com a apresentação gráfica, pode dever-se às seguintes avarias: • O sinal de entrada não corresponde ao que é mostrado na apresentação gráfica. Verifique se o sinal está OK no terminal de entrada. • A entrada do módulo IO está danificada. Substitua o módulo IO. • O CU 351 está danificado. 4.4.3 Configuração padrão A função de configuração padrão permite-lhe seleccionar o ficheiro de configuração padrão adequado para o produto e enviar o ficheiro para o produto. É possível importar uma biblioteca de ficheiros de configuração padrão da Grundfos (GSC) através de Ferramentas | Actualizar ficheiros de configuração. O sistema de pressurização MPC está configurado/programado de fábrica para a aplicação. Se um módulo IO for substituído, este será automaticamente configurado a partir do CU 351 quando o sistema de pressurização for reiniciado. (Não se esqueça de atribuir à nova unidade o endereço Genibus correcto através do R100). Se for substituído, tem de ser configurado um módulo CU 351 para a aplicação em questão. Siga as instruções do "Assistente de AJUDA". Os ficheiros de configuração padrão estão incluídos na ferramenta quando esta é instalada pela primeira vez. Posteriormente, é da responsabilidade do utilizador descarregar a versão actual da "Biblioteca de ficheiros de configuração padrão". Consulte a secção 4.4.6 Actualização dos ficheiros de configuração. 4.4.4 Configuração personalizada A função de configuração personalizada permite-lhe alterar as configurações padrão seleccionadas para uma configuração personalizada. A configuração personalizada deve ser considerada como uma ferramenta especializada a ser utilizada para alterar/ ajustar os dados padrão. 4.4.5 Registo de dados O registo de todos os dados ocorre continuamente. Na lista de rede, pode seleccionar os dados que pretende visualizar. Quando o PC Tool é encerrado, ser-lhe-á perguntado se pretende guardar o registo de dados. 4.4.6 Actualização dos ficheiros de configuração É possível importar uma biblioteca actualizada de ficheiros de configuração padrão a partir de Ferramentas | Actualizar ficheiros de configuração. Se a biblioteca seleccionada for a mesma ou anterior à que está instalada, um aviso permite-lhe ignorar a actualização ou prosseguir, substituindo a biblioteca existente. Actualizar ficheiros GSC abre uma caixa de diálogo, permitindo-lhe procurar a biblioteca de ficheiros GSC comprimida. Nota: Se o seu computador estiver ligado a uma rede da Grundfos, a caixa de diálogo disponibiliza uma actualização automática. Quando selecciona a actualização automática, o PC Tool irá localizar a biblioteca GSC actualizada na rede da Grundfos. Deste modo, não é necessário procurar a biblioteca. 36 / 49 49 5. Configuração de fábrica do Hydro MPC 5.1 Equipamento necessário É necessário o seguinte equipamento: 1. R100, versão SW 14, Nov.01, 2005 ou superior 2. PC Tool E-Product, versão V05 ou superior 3. Adaptador do PC Tool Link. 5.2 Configuração de fábrica do Hydro MPC A configuração consiste nos seguintes passos: 5.2.1 Definição do número GENIbus nos módulos IO 351, se aplicável 5.2.2 Configuração do CU 351 5.2.3 Configuração de conversores de frequência externos, se aplicável 5.2.4 Configuração passo a passo da(s) bomba(s) E, se aplicável. 5.2.1 Definição do número GENIbus nos módulos IO 351, se aplicável Dependendo do tipo de sistema do Control MPC e das opções do Control MPC, o quadro eléctrico está equipado com até quatro módulos IO 351A/B ou sem nenhum. Os módulos existentes terão os números de designação A1, A2, A01 ou A03. Estas unidades têm de ter um número GENIbus de acordo com a tabela de designações, Tabela 1. Endereço Ficheiro GSC da opção do do módulo Control MPC para descarregar Módulo com número de designação A1 (módulo da bomba - 1) 31 A2 (módulo da bomba - 2) 32 A01 (módulo da interface) 41 96592481 A03 (módulo da luz de funcionamento) 41 96592487 A03 (módulo da luz de funcionamento/bomba piloto) 41 96782280 A03 (módulo da luz de funcionamento/descompressão) 41 96782282 A01+A03 (módulo da interface e módulo da luz de funcionamento) 41 + 42 96592488 A01+A03 (módulo da interface e módulo da luz de funcionamento/bomba piloto) 41 + 42 96782283 A01+A03 (módulo da interface e módulo da luz de funcionamento/descompressão) 41 + 42 96782284 Tabela 1 Tabela de designações TM03 9972 4707 Para atribuir números GENIbus ao(s) módulo(s) IO 351, se aplicável, efectue o seguinte procedimento: 1. Ligue a alimentação do Control MPC. 2. Ligue o R100 e aponte-o para a porta de infravermelhos do primeiro módulo IO 351 para estabelecer contacto com esta unidade. Nota: Se existir mais do que um IO 351, aproxime-se da porta de infravermelhos para se assegurar de que apenas uma unidade de cada vez está a comunicar com o R100. Fig. 11 Porta de infravermelhos do IO 351 TM03 9973 4707 3. Aceda ao primeiro visor no menu de instalação "Número, IO 351" com o R100. Consulte a fig. 12. Configure o endereço do módulo de acordo com a tabela de designações 1. Fig. 12 Menu de instalação "Número, IO351" 4. Envie o número para a unidade, pressionando o botão OK no R100. 37 / 49 49 5. Desligue o R100. 6. Repita os passos 2 a 5 para cada módulo IO 351. 5.2.2 Configuração do CU 351 Para que o sistema funcione correctamente, o CU 351 no Control MPC tem de ser configurado com vários ficheiros GSC (ficheiros Grundfos Standard Configuration). • O Control MPC requer um "ficheiro GSC do Control MPC" que inclui informações sobre o tipo de sistema em questão (E, ES, ED, etc.) e o número de bombas principais do sistema. • O Control MPC, baseado em um ou dois módulos IO 351B com os números de designação A01 e A03, requer um "ficheiro GSC das opções do Control MPC". • O ficheiro GSC do Hydro MPC descreve o intervalo do sensor de pressão de descarga e o tipo de protecção do funcionamento em seco. • O Hydro MPC equipado com um sensor principal redundante requer um "ficheiro GSC das opções do Hydro MPC". • Um "ficheiro GSC das características da bomba" descreve as curvas características da bomba em questão. É importante observar que a configuração tem de ser efectuada na ordem correcta: 1. Control MPC 2. Opções do Control MPC, se aplicável. 3. Hydro MPC 4. Opções do Hydro MPC, se aplicável 5. Características da bomba. Configuração do Control MPC Exemplo: Hydro MPC-ES com três bombas CRI(E) 5-8. O Control MPC tem duas opções, "Módulo da interface I/O" e "Módulo das luzes de funcionamento". O Hydro MPC tem uma opção, "Sensor redundante, 16 bar". A etiqueta impressa dos ficheiros GSC terá a aparência da fig. 13. 96307032 2. C-MPC options 96592488 3. Hydro MPC 96307209 4. H-MPC options 5. Pump data 96592497 CONFIGURATION STEPS - PLEASE FOLLOW THE NUMBERS 96307221 96586126 TM04 2155 2108 1. Control MPC Fig. 13 Exemplo de uma etiqueta impressa de ficheiros GSC Nota Após descarregar cada um dos ficheiros GSC (se não for necessário efectuar mais configurações), reinicie a unidade CU 351 pressionando "Reiniciar" no canto inferior direito do PC Tool. Quando pressiona "Reiniciar", o CU 351 será iniciado. O visor apresenta uma barra de progresso que indica o progresso da inicialização em percentagem. Este procedimento demora cerca de 25 segundos. 38 / 49 49 TM03 9967 4707 Configuração passo a passo do Control MPC 1. Defina todos os disjuntores automáticos relativos às bombas como desligados. 2. Ligue o PC Tool à ligação de serviço na parte de trás do CU 351. Consulte a fig. 14. Fig. 14 Ligação de serviço do CU 351 3. Ligue a alimentação do Control MPC. 4. Inicie o PC Tool E-products. 5. Quando a comunicação tiver sido estabelecida, a "Lista de rede" do PC Tool vai apresentar os ícones do CU 351 e todo(s) o(s) módulo(s) IO 351, se aplicável. 6. Seleccione o CU 351 na "Lista de rede". 7. Seleccione a função "Configuração padrão" do PC Tool. 8. Aceda à secção "Pesquisar por" e seleccione "Número". 9. Procure o respectivo número do ficheiro GSC na tabela 2. Introduza o número do ficheiro GSC no campo "N.º de configuração" e clique em "Pesquisar agora". 1. Control MPC Número de bombas E ES ED EF EDF 1 96307025 2 96307026 96307031 3 96307027 96307032 96307036 96307042 4 96307028 96307033 96307037 96307043 5 96307029 96307034 96307038 6 96307030 96307035 96307039 F S 96307040 96307050 96307056 96307041 96307051 96307057 96307046 96307052 96307058 96307047 96307053 96307059 96307044 96307048 96307054 96307060 96307045 96307049 96307055 96307061 Tabela 2 Ficheiros GSC do "Control MPC" 10. Seleccione o ficheiro no campo "Ficheiros de configuração" e pressione "Enviar". 11. Verifique se o número do ficheiro de configuração seleccionado é apresentado na etiqueta do PC Tool, Configuração padrão em "1. Control MPC", o que indica que o CU 351 recebeu e guardou o ficheiro. Consulte a fig. 15. 1. Control MPC 3. Hydro MPC 96307032 4. H-MPC options 5. Pump data CONFIGURATION STEPS - PLEASE FOLLOW THE NUMBERS 96586126 TM04 2155 2108 2. C-MPC options Fig. 15 "Control MPC" na etiqueta de ficheiros GSC 39 / 49 49 Configuração das opções do Control MPC, se aplicável A configuração das opções do Control MPC requer a configuração prévia do Control MPC. Configure a opção com o ficheiro GSC correcto: 1. Procure o respectivo número do ficheiro GSC na tabela 3. Introduza o número do ficheiro GSC no campo "N.º de configuração" e clique em "Pesquisar agora". 2. Opções do Control MPC Interface IO 351B endereço 41 gsc 96592481 Luz de funcionamento endereço 41 gsc 96592487 Int. + luz de funcionamento endereço 41+42 gsc 96592488 Bomba piloto endereço 41 gsc 96782280 Descompressão endereço 41 gsc 96782282 Int. + bomba piloto endereço 41+42 gsc 96782283 Int. + descompressão endereço 41+42 gsc 96782284 Tabela 3 Ficheiros GSC das "Opções do Control MPC" 2. Seleccione o ficheiro no campo "Ficheiros de configuração" e pressione "Enviar". 3. Verifique se o número do ficheiro de configuração seleccionado é agora apresentado na etiqueta do PC Tool, Configuração padrão em "2. Opções do C-MPC", o que indica que o CU 351 recebeu e guardou o ficheiro. Consulte a fig. 16. 1. Control MPC 3. Hydro MPC 96307032 2. C-MPC options 4. H-MPC options 5. Pump data CONFIGURATION STEPS - PLEASE FOLLOW THE NUMBERS 96586126 TM04 2155 2108 96592488 Fig. 16 "Opções do Control MPC" na etiqueta de ficheiros GSC Configuração do Hydro MPC A configuração do Hydro MPC requer a configuração prévia do Control MPC e das opções do Control MPC, se aplicável. Para configurar o CU 351 com o ficheiro GSC do Hydro MPC correcto: 1. Procure o respectivo número do ficheiro GSC na tabela 4. Introduza o número do ficheiro GSC no campo "N.º de configuração" e clique em "Pesquisar agora". 3. Hydro MPC Intervalo do sensor 0-10 bar Intervalo do sensor 0-16 bar Intervalo do sensor 0-25 bar Intervalo do sensor 0-40 bar Sem protecção 96307198 96307205 96307212 96611747 0-1 bar 96307199 96307206 96307213 96611748 0-4 bar 96307200 96307207 96307214 96611749 0-6 bar 96307201 96307208 96307215 96611760 0-10 bar 96307202 96307209 96307216 96611761 96307210 96307217 96611762 96307203 96611763 96307218 96611765 Protecção contra falta de água 0-16 bar 0-25 bar 0-40 bar Pressóstato/interruptor de nível 96611764 96307204 96307211 Tabela 4 Ficheiros GSC do "Hydro MPC" 40 / 49 49 2. Seleccione o ficheiro no campo "Ficheiros de configuração" e pressione "Enviar". 3. Verifique se o número do ficheiro de configuração seleccionado é agora apresentado na etiqueta do PC Tool, Configuração padrão em "3. Hydro MPC", o que indica que o CU 351 recebeu e guardou o ficheiro. Consulte a fig. 17. 1. Control MPC 3. Hydro MPC 96307032 96307209 2. C-MPC options 4. H-MPC options 5. Pump data CONFIGURATION STEPS - PLEASE FOLLOW THE NUMBERS 96586126 TM04 2155 2108 96592488 Fig. 17 "Hydro MPC" na etiqueta de ficheiros GSC Configuração das opções do Hydro MPC Um sensor principal redundante equipado no sistema de pressurização requer um ficheiro GSC da "Opção do Hydro MPC". 1. Procure o respectivo número do ficheiro GSC na tabela 5. Introduza o número do ficheiro GSC no campo "N.º de configuração" e clique em "Pesquisar agora". 4. Opções do Hydro MPC Sensor redundante, 1 bar 96592493 Sensor redundante, 4 bar 96592494 Sensor redundante, 6 bar 96592495 Sensor redundante, 10 bar 96592496 Sensor redundante, 16 bar 96592497 Sensor redundante, 25 bar 96592498 Tabela 5 Ficheiros GSC das "Opções do Hydro MPC" 2. Seleccione o ficheiro no campo "Ficheiros de configuração" e pressione "Enviar". 3. Verifique se o número do ficheiro de configuração seleccionado é agora apresentado na etiqueta do PC Tool, Configuração padrão em "4. Opções do H-MPC", o que indica que o CU 351 recebeu e guardou o ficheiro. Consulte a fig. 18. 96307032 2. C-MPC options 96592488 3. Hydro MPC 96307209 4. H-MPC options 5. Pump data 96592497 CONFIGURATION STEPS - PLEASE FOLLOW THE NUMBERS 96586126 TM04 2155 2108 1. Control MPC Fig. 18 "Opções do Hydro MPC" na etiqueta de ficheiros GSC 41 / 49 49 Configuração das características da bomba Um ficheiro GSC das "Características da bomba" contém informação sobre as curvas características das bombas. Algumas das funções do Control/Hydro MPC utilizam estas informações para funcionar correctamente. 1. Procure o respectivo número do ficheiro GSC na tabela 6. Introduza o número do ficheiro GSC no campo "N.º de configuração" e clique em "Pesquisar agora". 5. Características da bomba CR(E) 3 CR(E) 3-2 CR(E) 3-3 CR(E) 3-4 CR(E) 3-5 CR(E) 3-6 CR(E) 3-7 CR(E) 3-8 CR(E) 3-9 CR(E) 3-10 CR(E) 3-11 CR(E) 3-12 CR(E) 3-13 CR(E) 3-15 CR(E) 3-17 CR(E) 3-19 CR(E) 3-21 CR(E) 3-23 CR(E) 3-25 CR(E) 3-27 CR(E) 3-29 CR(E) 3-31 CR(E) 3-33 CR(E) 3-36 96397459 96397460 96397461 96397462 96397463 96397464 96397465 96397466 96307219 96397467 96397468 96397469 96397470 96397471 96397472 96397473 96397474 96397475 96397476 96397477 96397478 96397479 96397480 CR(E)15 CR(E) 15-1 CR(E) 15-2 CR(E) 15-3 CR(E) 15-4 CR(E) 15-5 CR(E) 15-6 CR(E) 15-7 CR(E) 15-8 CR(E) 15-9 CR(E) 15-10 CR(E) 15-12 CR(E) 15-14 CR(E) 15-17 96700488 96397514 96397515 96397516 96307225 96397517 96397518 96397519 96397520 96397521 96397522 96397523 96397524 CR(E) 5 CR(E) 5-2 CR(E) 5-3 CR(E) 5-4 CR(E) 5-5 CR(E) 5-6 CR(E) 5-7 CR(E) 5-8 CR(E) 5-9 CR(E) 5-10 CR(E) 5-11 CR(E) 5-12 CR(E) 5-13 CR(E) 5-14 CR(E) 5-15 CR(E) 5-16 CR(E) 5-18 CR(E) 5-20 CR(E) 5-22 CR(E) 5-24 CR(E) 5-26 CR(E) 5-29 CR(E) 5-32 CR(E) 5-36 CR(E) 10 96397481 96397482 96307220 96624122 96397483 96397484 96307221 96397485 96307222 96397486 96397487 96397488 96397489 96397490 96397491 96397492 96397493 96397494 96397495 96397496 96397497 96397498 96397499 CR(E) 10-1 CR(E) 10-2 CR(E) 10-3 CR(E) 10-4 CR(E) 10-5 CR(E) 10-6 CR(E) 10-7 CR(E) 10-8 CR(E) 10-9 CR(E) 10-10 CR(E) 10-12 CR(E) 10-14 CR(E) 10-16 CR(E) 10-18 CR(E) 10-20 CR(E) 10-22 CR(E)20 CR(E) 20-1-2 CR(E) 20-2 CR(E) 20-3 CR(E) 20-4 CR(E) 20-5 CR(E) 20-6 CR(E) 20-7 CR(E) 20-8 CR(E) 20-10 CR(E) 20-12 CR(E) 20-14 CR(E) 20-17 96397500 96397501 96307223 96397502 96397503 96307224 96397504 96397505 96397506 96397507 96397508 96397509 96397510 96397511 96397512 96397513 CR(E)32 96700489 96397525 96397526 96397527 96307226 96397528 96397529 96397530 96397531 96397532 96397533 96397534 CR(E) 32-1-1 CR(E) 32-1 CR(E) 32-2-2 CR(E) 32-2 CR(E) 32-3-2 CR(E) 32-3 CR(E) 32-4-2 CR(E) 32-4 CR(E) 32-5-2 CR(E) 32-5 CR(E) 32-6-2 CR(E) 32-6 CR(E) 32-7-2 CR(E) 32-7 CR(E) 32-8-2 CR(E) 32-8 CR(E) 32-9-2 CR(E) 32-9 CR(E) 32-10-2 CR(E) 32-10 CR(E) 32-11-2 CR(E) 32-11 CR(E) 32-12-2 CR(E) 32-12 CR(E) 32-13-2 CR(E) 32-13 CR(E) 32-14-2 CR(E) 32-14 42 / 49 49 96397535 96397536 96397537 96397538 96397539 96397540 96397541 96307227 96397543 96397544 96397545 96397546 96397547 96397548 96397549 96397550 96397551 96397552 96397734 96397553 96397735 96397554 96397736 96397555 96397737 96397556 96397738 96397557 CR(E) 45 CR(E) 45-1-1 CR(E) 45-1 CR(E) 45-2-2 CR(E) 45-2 CR(E) 45-3-2 CR(E) 45-3 CR(E) 45-4-2 CR(E) 45-4 CR(E) 45-5-2 CR(E) 45-5 CR(E) 45-6-2 CR(E) 45-6 CR(E) 45-7-2 CR(E) 45-7 CR(E) 45-8-2 CR(E) 45-8 CR(E) 45-9-2 CR(E) 45-9 CR(E) 45-10-2 CR(E) 45-10 CR(E) 45-11-2 CR(E) 45-11 CR(E) 45-12-2 CR(E) 45-12 CR(E) 45-13-2 CR(E) 64 96397558 96397559 96397560 96307228 96397561 96307229 96397562 96307230 96397563 96397564 96397565 96397566 96397567 96397568 96397569 96397570 96397571 96397572 96397573 96397574 96397575 96397576 96397577 96397578 96397579 CR(E) 64-1-1 CR(E) 64-1 CR(E) 64-2-2 CR(E) 64-2-1 CR(E) 64-2 CR(E) 64-3-2 CR(E) 64-3-1 CR(E) 64-3 CR(E) 64-4-2 CR(E) 64-4-1 CR(E) 64-4 CR(E) 64-5-2 CR(E) 64-5-1 CR(E) 64-5 CR(E) 64-6-2 CR(E) 64-6-1 CR(E) 64-6 CR(E) 64-7-2 CR(E) 64-7-1 CR(E) 64-7 CR(E) 64-8-2 CR(E) 64-8-1 CR(E) 90 96397580 96397581 96397582 96397583 96397584 96397585 96397586 96397587 96307231 96397588 96397589 96397590 96397591 96397592 96397593 96397594 96397595 96397596 96397597 96397598 96397599 96397600 CR(E) 90-1-1 CR(E) 90-1 CR(E) 90-2-2 CR(E) 90-2 CR(E) 90-3-2 CR(E) 90-3 CR(E) 90-4-2 CR(E) 90-4 CR(E) 90-5-2 CR(E) 90-5 CR(E) 90-6-2 CR(E) 90-6 96397601 96397602 96397603 96397604 96397605 96307232 96397606 96397607 96397608 96397609 96397610 96397611 Tabela 6 Ficheiros GSC das "Características da bomba" 2. Seleccione o ficheiro no campo "Ficheiros de configuração" e pressione "Enviar". 3. Verifique se o número do ficheiro de configuração seleccionado é agora apresentado na etiqueta do PC Tool, Configuração padrão em "5. Características da bomba", o que indica que o CU 351 recebeu e guardou o ficheiro. Consulte a fig. 19. 96307032 2. C-MPC options 96592488 3. Hydro MPC 96307209 4. H-MPC options 5. Pump data 96592497 CONFIGURATION STEPS - PLEASE FOLLOW THE NUMBERS 96307221 96586126 TM04 2155 2108 1. Control MPC Fig. 19 "Características da bomba" na etiqueta de ficheiros GSC 4. Reinicie a unidade CU 351 pressionando "Reiniciar" no canto inferior direito do PC Tool. Nota Quando pressiona "Reiniciar", o CU 351 será iniciado. O visor apresenta uma barra de progresso que indica o progresso da inicialização em percentagem. Este procedimento demora cerca de 25 segundos. 5.2.3 Configuração de conversores de frequência externos, se aplicável As configurações de fábrica do(s) conversor(es) de frequência externo(s) utilizado(s) no MPC F, EF e EDF têm de ser alteradas para as configurações da Grundfos antes de o MPC estar pronto para testes. Para configurar o conversor de frequência externo: 1. Ligue a alimentação do(s) conversor(es) de frequência através do disjuntor automático. 2. Para cada conversor de frequência, efectue as configurações tal como descrito na tabela seguinte. 43 / 49 49 VLT 2800 Pressione [MENU RÁPIDO] + [+] para aceder a todos os parâmetros. Configuração de fábrica Configuração da Grundfos Valor ou número no visor do VLT Parâmetro Função 001 101 Características do binário 102 Potência do motor 103 Tensão do motor 104 Frequência do motor 105 Corrente do motor 106 Rotação nominal do motor 128 Protecção térmica do motor Função Valor Número de função Inglês [0] Binário constante [1] Idioma Características do binário Valor Número de função -** - Binário variável baixo [2] Binário variável médio [3] - - - Potência do motor -*** 230/400V - Tensão do motor -*** - Frequência do motor -*** - - Corrente do motor -*** - - Rotação nominal do motor -*** - 50 Hz Sem protecção* [0] Protecção térmica do motor Disparo do termístor, filtro LC ligado* [2] Sem protecção térmica, filtro LC não ligado* [0] 136 Compensação do deslizamento 100 % - Compensação do deslizamento 0% - 202 Limite elevado da frequência de saída 132 Hz - Limite elevado da frequência de saída -**** - 205 Referência máx. 50 Hz - Referência máx. -**** - 207 Tempo da rampa ascendente 1 3 seg. - Tempo da rampa ascendente 1 1 seg. - 208 Tempo da rampa descendente 1 3 seg. - Tempo da rampa descendente 1 1 seg. - 303 * Idioma Valor ou número no visor do VLT Entrada digital 19 Inversão [9] Entrada digital 19 405 Função de reposição Reposição manual [0] Função de reposição 412 Frequência de comutação variável Sem filtro LC [2] Frequência de comutação variável Termístor, filtro LC ligado* [25] Sem função, filtro LC não ligado* [0] Reposição automática x 10 [10] Filtro LC ligado [3] Sem filtro LC [2] Função do termístor utilizada para a protecção térmica do filtro LC. ** Para mais informações sobre os idiomas disponíveis, consulte a respectiva documentação. *** Utilize os dados do sistema de pressurização Hydro MPC. ****51 Hz para uma alimentação de 50 Hz e 61 Hz para uma alimentação de 60 Hz. Configurações de fábrica do VLT 2800 Para recuperar as configurações de fábrica de todos os parâmetros, siga os procedimentos seguintes: 1. Desligue a alimentação. 2. Pressione e mantenha pressionado [MENU RÁPIDO] + [+] + [ALTERAR DADOS] e volte a ligar a alimentação. 3. Todos os parâmetros têm agora a configuração de fábrica, excepto o registo de avarias. 44 / 49 49 VLT 6000 Pressione [EXPANDIR MENU] para aceder a todos os parâmetros. Configuração de fábrica Configuração da Grundfos Valor ou número no visor do VLT Parâmetro Função Função Valor Número de função Valor Número de função 001 Idioma - - Idioma -** - 102 Potência do motor - - Potência do motor -*** - 103 Tensão do motor - - Tensão do motor -*** - 104 Frequência Frequência -*** - 105 Corrente do motor - - Corrente do motor -*** - 106 Rotação nominal do motor - - Rotação nominal do motor -*** - Disparo do termístor, filtro LC ligado* - 2 Sem protecção térmica, filtro LC não ligado* - 0 - 117 * Valor ou número no visor do VLT Disparo1 ETR 50 Hz - 4 202 Frequência máx. 50 Hz - Frequência máx. -**** 205 Frequência de referência máx. 50 Hz - Frequência de referência máx. -**** - 206 Tempo da rampa ascendente - - Tempo da rampa ascendente 1 seg. - 207 Tempo da rampa descendente - - Tempo da rampa descendente 1 seg. - 303 Inversão - 1 Sem função - 0 323 Alarme - 8 Pronto - 1 400 Reposição manual - 0 Reposição automática x 10 - 6 408 ASFM, frequência do comutador de modelação - 0 Filtro LC ligado - 2 Filtro LC não ligado - 0 Função do termístor utilizada para a protecção térmica do filtro LC/RFI. ** Para mais informações sobre os idiomas disponíveis, consulte a respectiva documentação. *** Utilize os dados do sistema de pressurização Hydro MPC. ****51 Hz para uma alimentação de 50 Hz e 61 Hz para uma alimentação de 60 Hz. Configurações de fábrica do VLT 6000 Para recuperar as configurações de fábrica de todos os parâmetros, siga um dos seguintes procedimentos: 1. Configure o parâmetro 620 para (3). 2. Desligue a alimentação. 3. Volte a ligar a alimentação. 4. Todos os parâmetros têm agora a configuração de fábrica, excepto o registo de avarias. ou 1. Desligue a alimentação. 2. Pressione e mantenha pressionado [MODO DE VISUALIZAÇÃO] + [ALTERAR DADOS] + [OK] e volte a ligar a alimentação. 3. Todos os parâmetros têm agora a configuração de fábrica, excepto o registo de avarias. 45 / 49 49 VLT FC 100 Pressione [EXPANDIR MENU] para aceder a todos os parâmetros. Configuração de fábrica Configuração da Grundfos Valor ou número no visor de VLT Parâmetro Função 001 Idioma 002 Unidade de rotação do motor Valor ou número no monitor de VLT Função Valor Número de função Inglês [0] RPM [0] Valor Número de função Idioma -** - Unidade de rotação do motor Hz [1] 120 Potência do motor - - Potência do motor -*** - 122 Tensão do motor - - Tensão do motor -*** - 123 Frequência do motor 50 Hz - Frequência do motor -*** - 124 Corrente do motor - - Corrente do motor -*** - 125 Rotação nominal do motor 1460 rpm - Rotação nominal do motor -*** - Disparo do termístor [2] 190 Protecção térmica do motor Sem protecção [0] Disparo 1 ETR [4] Disparo do termístor, filtro LC ligado* Sem protecção térmica, filtro LC não ligado* 419 Frequência máx. de saída 100 Hz Frequência máx. de saída 303 Referência máx. 50 Hz Referência máx. 51 Hz - -**** - 341 Rampa 1 - Tempo da rampa ascendente - - Rampa 1 - Tempo da rampa ascendente 1 seg. - 342 Rampa 1 - Tempo da rampa descendente - - Rampa 1 - Tempo da rampa descendente 1 seg. - 511 Entrada digital 19 Inversão [10] Sem funcionamento [0] [2] Relé 1 Alarme [9] Relé 1 Relé 2 Em execução [5] Relé 2 Controlo pronto [1] Reposição manual [0] Reposição automática x 10 - [10] 4,0 Hz [6] Frequência de comutação 5,0 Hz [7] 540 * Transmissão pronta 1420 Modo de reposição 1401 Frequência de comutação - Função do termístor utilizada para a protecção térmica do filtro LC/RFI. ** Para mais informações sobre os idiomas disponíveis, consulte a respectiva documentação. *** Utilize os dados do sistema de pressurização Hydro MPC. ****51 Hz para uma alimentação de 50 Hz e 61 Hz para uma alimentação de 60 Hz. Configuração de fábrica do VLT FC 100 Para recuperar as configurações de fábrica de todos os parâmetros, siga um dos seguintes procedimentos: 1. Configure o parâmetro 14-22. 2. Pressione [OK]. 3. Seleccione "Inicialização " (para NLCP, seleccione "2"). 4. Pressione [OK]. 5. Desligue a alimentação. 6. Volte a ligar a alimentação. 7. Todos os parâmetros têm agora a configuração de fábrica, excepto o RFI 1, o protocolo, o endereço, a taxa de Baud, o atraso mínimo de resposta, o atraso máximo de resposta, o atraso máximo intercaracteres, as características de funcionamento, o registo do histórico e o registo de avarias. ou 1. Desligue a alimentação. 2. Pressione e mantenha pressionado [ESTADO] + [MENU PRINCIPAL] + [OK] e volte a ligar a alimentação. 3. Todos os parâmetros têm agora a configuração de fábrica, excepto as horas de funcionamento, o número de arranques, as sobretemperaturas e as sobretensões. 46 / 49 49 5.2.4 Configuração passo a passo da(s) bomba(s) E, se aplicável Antes de o sistema Hydro MPC estar pronto para testes, as bombas-E têm de ser configuradas. • Ligue a alimentação das bombas-E através do disjuntor automático. • Defina o número GENIbus através do R100 com o mesmo número da bomba. (Número = 1 para bomba n.º 1, etc.) Nota: As bombas estão numeradas da esquerda para a direita, começando sempre com as bombas-E. Bomba n.º 2 Bomba n.º 3 GrA0533 Bomba n.º 1 Fig. 20 As bombas estão numeradas da esquerda para a direita. • Se já estiver ligado um computador com PC Tool E-products através da ligação de serviço na parte de trás do CU 351, inicie no passo 4. Caso contrário, inicie no passo 1. 1. Ligue o computador com o PC Tool à ligação de serviço na parte de trás do CU 351. 2. Inicie o PC Tool E-products. 3. Quando a comunicação tiver sido estabelecida, a "Lista de rede" do PC Tool vai apresentar os ícones das bombas instaladas. 4. Seleccione a bomba que pretende configurar na "Lista de rede". 5. Seleccione a função "Configuração padrão" do PC Tool. 6. Aceda à secção "Pesquisar por" e seleccione "Número". 7. Procure o respectivo número do ficheiro GSC na tabela 7. Aplicação Número de ficheiro GSC MGE 1Ph HM2MKII (Model C) 95139670 MGE 3Ph HM3MKII (Model D) 95139671 MGE 3Ph HMLarge (Model F) 95139672 Tabela 7 : Ficheiros GSC das bombas 8. Introduza o número de ficheiro GSC no campo "N.º de configuração" e clique em "Pesquisar agora". 9. Seleccione o ficheiro no campo "Ficheiros de configuração" e clique em "Enviar". 10. Repita os passos 4 a 9 para todas as bombas E. 47 / 49 49 Configuração do CUE(s), se aplicável As configurações de fábrica do CUE utilizadas no Control MPC têm de ser alteradas para as configurações do Control MPC antes deste estar pronto para testes. Para configurar o CUE: 1. Desligue a alimentação do(s) CUE(s) através do disjuntor automático. 2. Ligue o PC Tool aos terminais GENIbus do CUE que pretende configurar. 3. Ligue a alimentação do CUE. 4. Inicie o PC Tool E-products. 5. Quando a comunicação tiver sido estabelecida, a "Lista de rede" do PC Tool vai apresentar o ícone do CUE. 6. Seleccione o CUE na "Lista de rede". 7. Seleccione a função "Configuração personalizada" do PC Tool. 8. Aceda à secção "GENIbus" e defina o "número de unidade" com o mesmo número do CUE. (Número = 1 para CUE n.º 1, etc.) Nota: Os passos 7 e 8 não são necessários para o CUE do Hydro MPC-F. TM044628 1809 9. Aceda à secção "Geral", seleccione "Tipo de bomba" e introduza as características do motor. Consulte a fig. 7. Nota: As características do motor devem ser lidas na chapa de características do motor Fig. 21 "Configuração personalizada" (geral) 10. Seleccione a função "Configuração padrão" do PC Tool. 11. Aceda à secção "Pesquisar por" e seleccione "Número". 12. Insira o número de ficheiro GCS "96890456" no campo "N.º de configuração" e clique em "Pesquisar agora". 13. Seleccione o ficheiro no campo "Ficheiros de configuração" e clique em "Enviar". 14. Ligue a alimentação do CUE seguinte com o interruptor principal e repita os passos 6 a 13 para cada CUE. 48 / 49 49 6. Conversores de frequência Danfoss Para mais informações sobre os conversores de frequência Danfoss, consulte o manual fornecido com o conversor de frequência, ou descarregue-o em http://www.danfoss.com. 7. CUE Manuais de serviço, consulte o WebCAPS. Manuais de serviço, detalhados, consulte o GTI. 8. MGE Manuais de serviço, consulte o WebCAPS. Manuais de serviço, detalhados, consulte o GTI. Sujeito a alterações. 49 / 49 49