Instruções de manutenção
Hydro MPC
1.
Identificação do tipo........................................................................................................................ 2
1.1
1.2
1.3
1.4
Chapa de características ..................................................................................................................................... 2
Chapa de características, IO 351 ........................................................................................................................ 3
Chapa de características, CU 351....................................................................................................................... 4
Etiqueta do ficheiro de configuração ................................................................................................................... 5
2.
Características técnicas.................................................................................................................. 6
2.1
2.2
2.3
2.4
Pressão................................................................................................................................................................ 6
Temperatura ........................................................................................................................................................ 6
Humidade relativa................................................................................................................................................ 6
Pressão sonora.................................................................................................................................................... 6
3.
CU 351 e IO 351................................................................................................................................ 7
3.1
3.2
Funções dos terminais, CU 351 .......................................................................................................................... 7
Funções dos terminais, IO 351A e IO 351B ........................................................................................................ 8
4.
Ferramentas de reparação de avarias ......................................................................................... 28
4.1
4.2
4.3
4.4
LEDs e relé de alarme do MPC/CU 351............................................................................................................ 28
Visor do MPC..................................................................................................................................................... 28
R100 .................................................................................................................................................................. 34
PC Tool E-products ........................................................................................................................................... 36
5.
Configuração de fábrica do Hydro MPC...................................................................................... 37
5.1
5.2
Equipamento necessário ................................................................................................................................... 37
Configuração de fábrica do Hydro MPC ............................................................................................................ 37
6.
Conversores de frequência Danfoss ........................................................................................... 49
7.
CUE ................................................................................................................................................. 49
8.
MGE................................................................................................................................................. 49
96652717 0310
P
1 / 49
1. Identificação do tipo
Esta secção apresenta o código de identificação, a chapa de características e os códigos que podem aparecer no
código da versão.
Uma vez que os códigos podem ser combinados, uma posição de código pode incluir mais do
que um código (letra).
Nota
1.1 Chapa de características
1
2
Model:
Serial No.:
3
4
Mains supply:
5 bar
Max. oper. press.:
3h
Q Max.:
m
7
T Medium:
H Min.:
P
No.
Fixed speed pumps: 9
12
E-pumps:
Pilot pump:
15
oC
Un
kW
V
10
11
13
14
16
17
18
Order No.:
Options:
IP 25
Weight:
6
8 m
19
20
21
22
23
24
26 kg
Made in
28
96584435
27
Fig. 1
Pos.
TM03 1741 3105
Type:
Chapa de características, sistema de pressurização
Descrição
Pos.
Descrição
1
Designação do tipo
13
Potência do motor em kW para bombas com conversor
de frequência
2
Modelo
14
Tensão nominal em V para bombas com conversor de
frequência
3
Número de série
15
Número de bombas piloto
4
Tensão de alimentação
16
Potência do motor em kW para bomba piloto
5
Pressão máxima de funcionamento em bar
17
Tensão nominal em V para bomba piloto
6
Temperatura do líquido em ºC
18
Número de encomenda
7
Caudal máximo em m3/h
8
Altura manométrica mínima em metros
25
Classe de protecção
9
Número de bombas alimentadas pela rede eléctrica
26
Peso em kg
10
Potência do motor em kW para bombas alimentadas
pela rede eléctrica
27
Marca CE
11
Tensão nominal em V para bombas alimentadas pela
rede eléctrica
28
País de origem
12
Número de bombas com conversor de frequência
19-24 Opções
2 / 49
49
Código de identificação
Exemplo
Hydro MPC
-E /G /NS
Gama do tipo
Subgrupos:
Bombas com conversor de frequência integrado (0,37-22 kW) um por bomba: -E
Bombas com conversor de frequência CUE da Grundfos (30 kW e superior) um por bomba: -E
Bombas com conversor de frequência externo CUE da Grundfos: -F
Bombas alimentadas pela rede eléctrica (arranque/paragem) -S
Material do colector:
: Aço inoxidável
/G : Aço galvanizado
/OM : Outros materiais
Colector de aspiração:
: Com colector de aspiração
/NS : Sem colector de aspiração
Número de bombas com conversor de frequência integrado e modelo
Número de bombas alimentadas pela rede eléctrica e modelo
Tensão de alimentação, frequência
(* Código para solução personalizada.
IO 351A
Serial No.
96161720 - VO1
P.c.
4
100-240 Vac 50/60Hz - max. 9W
UN
!
3
5
OPEN TYPE PROCESS
CONTROL EQUIPMENT
30 XP
Made in Denmark
1
Type
Product No.
2
Chapa de características, IO 351A
IO 351B
Serial No.
96161730 - VO1
P.c.
100-240 Vac 50/60Hz - max. 9W
UN
!
3
30 XP
96161750
Fig. 2
5
4
OPEN TYPE PROCESS
CONTROL EQUIPMENT
Made in Denmark
Fig. 3
Pos.
TM03 1016 2205
Type
Product No.
2
TM03 1017 2205
1
96161750
1.2 Chapa de características, IO 351
Chapa de características, IO 351B
Descrição
1
Designação do tipo
2
Código/número da versão
3
Tensão de alimentação, frequência e consumo máximo de energia permitidos
4
Código de produção (ano, semana)
5
Número de série
Código de identificação
Código Significado
IO
Unidade de entrada-saída
35
Série do controlador
IO
3
5
1
B
1
Número do modelo
A
Para bombas de velocidade constante
B
Para bombas de velocidade constante e bombas em sistemas F controladas
por conversores de frequência externos ou CUE, ou como módulo de
entrada-saída
3 / 49
49
3 CRIE 5-8
(*
3 x 380-415 V, 50/60Hz, N, PE
Type
CU 351O
Serial No.
96161620 - VO1
Product No.
2
P.c.
100-240 Vac 50/60Hz - max. 18W
UN
3
!
5
4
OPEN TYPE PROCESS
CONTROL EQUIPMENT
2KDO
Made in Thailand
Fig. 4
Pos.
TM03 1015 2305
1
96161750
1.3 Chapa de características, CU 351
Chapa de características, CU 351
Descrição
1
Designação do tipo
2
Código
3
Tensão, frequência e potência nominais
4
Código de produção (ano, semana)
5
Número de série
Código de identificação
Código Significado
CU
CU
3
5
1
O
Unidade de controlo
35
Série do controlador
1
Número do modelo
O
Para montagem no painel
4 / 49
49
1.4 Etiqueta do ficheiro de configuração
A etiqueta de configuração apresenta os números do ficheiro de configuração programados no CU 351.
Consulte a secção 5. Configuração de fábrica do Hydro MPC.
1. Control MPC
3. Hydro MPC
3
2. C-MPC options
2
4. H-MPC options 5. Pump data
4
CONFIGURATION STEPS - PLEASE FOLLOW THE NUMBERS
Fig. 5
Pos.
1
5
96586126
Etiqueta do ficheiro de configuração
Descrição
Control MPC - ficheiro GSC
2
Opções do Control MPC - ficheiros GSC
3
Hydro MPC - ficheiro GSC
4
Opções do Hydro MPC - ficheiros GSC
5
Características da bomba - ficheiros GSC
Nota
TM03 1742 3105
1
Um ficheiro GSC (Grundfos Standard Configuration – configuração padrão da Grundfos) é um
ficheiro de dados de configuração.
5 / 49
49
2. Características técnicas
2.1 Pressão
Pressão de entrada
Os sistemas de pressurização Hydro MPC podem funcionar com uma pressão de entrada positiva (sistema de pressão
de pré-carga) ou com uma pressão de entrada negativa (isto é, vácuo no colector de entrada).
O cálculo da pressão de entrada é recomendado nos seguintes casos:
• A água é extraída através de tubos longos.
• A água é extraída de grandes profundidades.
• As condições de entrada são insuficientes.
Neste manual, o termo "pressão de entrada" é definido como a pressão/vácuo que é possível
medir imediatamente antes da intervenção do sistema de pressurização.
Nota
Para evitar a cavitação, certifique-se de que existe uma pressão de entrada mínima no lado da aspiração do sistema
de pressurização. A pressão de entrada mínima em bar pode ser calculada da seguinte forma:
p s > H v + ρ × g × 10 × NPSH + H s – p b
-5
ps
= A pressão de entrada mínima necessária, em bar, lida a partir de um manómetro no lado da aspiração do
sistema de pressurização.
Hv
= Pressão de vapor do líquido bombeado em bar.
p
= Densidade do líquido bombeado em kg/m3.
g
= Aceleração gravítica em m/s2.
NPSH = Altura piezométrica absoluta útil na aspiração em metros de altura manométrica.
A altura piezométrica absoluta útil na aspiração (NPSH) pode ser lida a partir da curva da NPSH no rendimento máximo a que a bomba vai funcionar.
(Consulte as instruções de instalação e funcionamento da CR, CRI e CRN.)
Hs
= Margem de segurança = mínimo de 0,1 bar.
pb
= Pressão atmosférica em bar. A pressão atmosférica normal é de 1,013 bar.
Pressão de entrada máxima
Consulte as instruções de instalação e funcionamento da CR, CRI e CRN (96462123), entregues juntamente com este
sistema de pressurização.
Pressão de funcionamento
Na versão standard, a pressão de funcionamento máxima é de 16 bar.
A Grundfos disponibiliza a pedido sistemas de pressurização Hydro MPC com uma pressão de funcionamento máxima
superior a 16 bar.
2.2 Temperatura
Temperatura do líquido: 0 °C a +70 °C.
Temperatura ambiente: 0 °C a +40 °C.
2.3 Humidade relativa
Humidade relativa máx.: 95 %.
2.4 Pressão sonora
Para saber o nível de pressão sonora, consulte as instruções de instalação e funcionamento das bombas CR.
O nível de pressão sonora para várias bombas pode ser calculado do seguinte modo:
Nmáx.
=
Nbomba + (n – 1) x 3
Nmáx.
=
Nível máximo de pressão sonora
Nbomba =
=
n
Nível de pressão sonora para uma bomba
Número de bombas
6 / 49
49
3. CU 351 e IO 351
3.1 Funções dos terminais, CU 351
70
71
72
73
74
75
DO1, C
DO1, NO
DO1, NC
DO2, C
DO2, NO
DO2, NC
50
51
53
54
57
58
+24V
AI 1
+24V
AI 2
AI 3
GND
Relé de alarme comum
Relé de funcionamento comum
GENIbus
externo
(opção)
*3
GENIbus
interno
10 11 12 13 14 B Y A
A1 Y1 B1
PE
Neutral
Line
RS485, B
DI 1
GND
DI 2
GND
DI 3
*2
RS485, GND
*1
*6
RS485, A
*5
RS485, A
RS485, GND
RS485, B
*4
L N
TM03 1742 3105
*7
Fig. 6
Funções dos terminais, CU 351
Predefinições do Hydro MPC
*1
Arranque/paragem externo
*2
Falta de água, pressóstato/interruptor de nível
*3
Pressão de descarga
*4
Pressão de entrada (desactivada se não estiver ligado nenhum sensor)
*5
Entrada analógica configurável (desactivada se não estiver ligado nenhum sensor)
*6
Ligação ao PC Tool, TTL
*7
Ligação Ethernet
7 / 49
49
3.2 Funções dos terminais, IO 351A e IO 351B
3.2.1 IO 351A
3C
4A
TM040220 5107
2
3A
1
Fig. 7
Grupos de terminais
O módulo pode ser dividido nos seguintes grupos:
Grupo
1:
Ligação da tensão de alimentação
Grupo
2:
Saídas digitais 1-3
Grupo
3A:
3C:
Entradas digitais
GENIbus
Grupo
4A:
Entradas para sensor PTC ou interruptor térmico
3.2.2 IO 351B
5
3C
4B
4A
2
3A
1
Fig. 8
TM03 2110 3705
3B
Grupos de terminais
O módulo pode ser dividido nos seguintes grupos:
Grupo
1:
Ligação da tensão de alimentação
Grupo
2:
Saídas digitais 1-3
Grupo
3A:
3B:
3C:
Entradas digitais
Entradas e saídas analógicas
GENIbus
Grupo
4A, 4B: Entradas para sensor PTC ou interruptor térmico
Grupo
5:
Saídas digitais 4-7
8 / 49
49
3.2.3 Descrição geral das entradas e saídas dos módulos
Tipo
Módulo da bomba A
Módulo da bomba B
Entrada analógica
Módulo IO B
Não utilizado
Não utilizado
2
Saída analógica
-
3
Não utilizado
Entrada digital
3
9
9
Entrada PTC
3
6
Não utilizado
Saída digital
3
7
7
A tabela seguinte apresenta os módulos e o número GENIbus dos tipos de sistema individuais.
Tipo de sistema e número de bombas
E
Módulo requerido além do CU 351
Número GENIbus
-
ES até quatro bombas
A
31
ES cinco a seis bombas
B
31
ED até cinco bombas
A
31
ED seis bombas
B
31
EDF até seis bombas
B
31
EF até três bombas
B
31
B+B
31 + 32
EF quatro a seis bombas
F até três bombas
F quatro a seis bombas
B
31
B+B
31 + 32
S até três bombas
A
31
S quatro a seis bombas
B
31
Módulo geral
41
Módulo da luz de funcionamento
41
Módulo geral + módulo da luz
de funcionamento
41 + 42
9 / 49
49
3.2.4 Tipo de sistema e versões do módulo IO
Tipo
de sistema
E
Número máximo
de bombas
Endereço GENIbus
6
4
ES
6
5
ED
EF
6
6
EDF
6
F
6
Número da bomba
Controlador/módulo
3
S
6
Módulo
CU 351
Bomba E
1
2
3
4
5
6
1-6
E1)
E1)
E1)
E1)
E1)
E1)
-
-
-
-
-
S2)
S2)
S2)
-
-
CU 351
-
1
E1)
IO 351A
31
-
-
CU 351
-
1
E1)
-
-
-
-
-
IO 351B
31
-
-
S2)
S2)
S2)
S2)
S2)
CU 351
-
1-2
E1)
E1)
-
-
-
-
IO 351A
31
-
-
-
S2)
S2)
S2)
-
CU 351
-
1-2
E1)
E1)
-
-
-
-
IO 351B
31
-
-
-
S2)
S2)
S2)
S2)
-
CU 351
-
-
-
-
-
-
-
IO 351B
31
-
EF3)
EF3)
EF3)
-
-
-
IO 351B
32
-
-
-
-
EF3)
EF3)
EF3)
CU 351
-
-
-
-
-
-
-
-
IO 351B
31
-
EF3)
EF3)
S2)
S2)
S2)
S2)
-
-
-
-
-
-
CU 351
-
-
IO 351B
31
-
IO 351B
32
-
F/S4) F/S4) F/S4)
-
-
-
F/S4) F/S4) F/S4)
CU 351
-
-
-
-
-
-
-
IO 351A
31
-
S2)
S2)
S2)
-
-
-
CU 351
-
-
-
-
-
-
-
-
IO 351B
31
-
S2)
S2)
S2)
S2)
S2)
S2)
IO 351B
415)
2 x IO 351B
41, 42 6)
-
Intercâmbio de dados, por exemplo,
para um PLC
Acessório
Todas
1) E =
0,37 - 22 kW são bombas-E com conversor de frequência integrado.
As bombas de 30 - 55 kW são bombas de velocidade variável controladas pelos conversores de frequência CUE da Grundfos.
2) S =
Bomba alimentada pela rede eléctrica.
3) EF = Bomba de velocidade variável controlada por um conversor de frequência externo (diferente do CUE).
4) F/S = Bomba alimentada pela rede eléctrica ou bomba de velocidade variável controlada por um conversor de frequência comum.
5)
Módulo da interface ou módulo de funcionamento.
6)
Módulo da interface e módulo de funcionamento.
10 / 49
49
3.2.5 Ligações internas e externas
Esta secção apresenta as ligações internas e externas. Esta secção está dividida de acordo com os vários tipos de
sistema.
Abreviaturas utilizadas:
DI: Entrada digital
DO: Saída digital
AO: Saída analógica
AI: Entrada analógica
C: Comum.
Sistemas E, CU 351
Terminal Designação
Características
Esquema para configuração padrão
10
DI1
11
GND
10
12
DI2
11
13
GND
14
CU 351
Entrada digital
Paragem ext.
12
Falta de água
13
DI3
14
A
RS485 A
Y
RS485 Y
CU 351
A
GENIbus (externo)
B
RS485 B
A1
RS485 A
Y1
RS485 Y
Y
CU 351
A1
GENIbus (interno)
B1
Y1
RS485 B
L
Condutor de fase
N
Condutor neutro
Opção
B
B1
CU 351
L
Fonte de alimentação
N
PE
PE
70
DO1 C
71
DO1 NO
70
72
DO1 NC
71
73
DO2 C
74
DO2 NO
75
DO2 NC
50
+24 VCC
51
AI1
50
53
+24 VCC
51
54
AI2
57
AI3
58
GND
PE
CU 351
Alarme do sistema
72
Saída digital
73
Funcionamento do sistema
74
75
CU 351
Transdutor de pressão
53
Entrada analógica
54
57
58
11 / 49
49
Sistemas ES
Grupo
Terminal Designação
L
L
N
1
N
Características
Esquema para configuração padrão
Condutor de fase
1 x 100-240 VAC ± 10 %, 50/60 Hz
IO 351
L
Condutor neutro
N
L
N
PE
PE
2
3A
76
DO1, 2, 3 C
IO 351
76
DO1, 2, 3 C
76
77
DO1 NO
79
DO2 NO
81
DO3 NO
10
DI1
12
DI2
14
DI3
15
GND
76
Contacto de relé, NA
Carga máxima: 240 VCA, 2 A
Carga mínima: 5 VCC, 10 mA
Coloque pontes em vez das paragens externas para as quais o controlador
foi concebido.
3A
+ 24 V
55
GND
57
AI1
60
AI2
77
P2 ligado/desligado
79
P3 ligado/desligado
81
P4 ligado/desligado
IO 351
Entrada digital
Os terminais só podem ser ligados a tensões máximas de 16 Vrms e
22,6 Vde pico ou 35 VCC.
53
Comum
Alimentação do sensor. Máx. 50 mA
10
Paragem ext. P2
12
Paragem ext. P3
14
Paragem ext. P4
15
Comum, GND
IO 351
53
55
Não pode ser utilizado
Entrada para sinal analógico, 0/4-20 mA
ou 0-10 V
57
60
Os terminais só podem ser ligados a tensões máximas de 16 Vrms e
22,6 Vde pico ou 35 VCC.
3C
A
RS485 A
A
RS485 A
Y
RS485 GND*
Y
RS485 GND*
B
RS485 B
B
RS485 B
IO 351
GENIbus (interno)
(Fixe a blindagem com uma braçadeira
para cabos.)
A
Y
B
CU 351
A1
Y1
B1
Terra de serviço
*O GND está separado de outras ligações à terra.
4A
30
PTC1
32
PTC2
34
PTC3
35
GND, PTC
Entrada para sensor PTC ou interruptor
térmico
Monte pontes se não estiver ligado nenhum sensor PTC ou interruptor térmico.
Os terminais só podem ser ligados a tensões máximas de 16 Vrms e
22,6 Vde pico ou 35 VCC.
12 / 49
49
IO 351
30
PTC P2
32
PTC P3
34
PTC P4
35
GND, PTC
Grupo
Terminal Designação
16
3B
DI4
Características
17
GND
18
AO4
Saída analógica, 0-10 V
20
DI5
Entrada digital
21
GND
22
AO5
Saída analógica, 0-10 V
24
DI6
Entrada digital
25
GND
26
AO6
42
DI7
44
DI8
46
DI9
47
GND
Esquema para configuração padrão
Entrada digital
Não pode ser utilizado
Saída analógica
42
44
Entrada digital
Paragem ext. P5
Paragem ext. P6
46
47
Coloque pontes em vez das paragens externas para as quais o controlador
foi concebido.
4B
36
PTC4
38
PTC5
40
PTC6
41
GND, PTC
Entrada para sensor PTC ou interruptor
térmico
Monte pontes se não estiver ligado nenhum sensor PTC ou interruptor
térmico.
IO 351
36
PTC P5
38
PTC P6
40
41
GND, PTC
Os terminais só podem ser ligados a tensões máximas de 16 Vrms e
22,6 Vde pico ou 35 VCC.
5
82
DO4 NO
83
DO4 C
83
DO4 C
84
DO5 NO
85
DO5 C
85
DO5 C
86
DO6 NO
87
DO6 C
87
DO6 C
88
DO7 NO
89
DO7 C
IO 351
Contacto de relé, NA
Carga máxima: 240 VCA, 2 A
Carga mínima: 5 VCC, 10 mA
13 / 49
49
82
83
83
84
85
85
86
87
87
88
89
P5 ligado/desligado
Comum
P6 ligado/desligado
Comum
Sistemas ED
Grupo
Terminal Designação
L
L
N
1
N
Características
Esquema para configuração padrão
Condutor de fase
1 x 100-240 VAC ± 10 %, 50/60 Hz
IO 351
L
Condutor neutro
N
L
N
PE
PE
2
3A
76
DO1, 2, 3 C
76
DO1, 2, 3 C
76
77
DO1 NO
76
79
DO2 NO
81
DO3 NO
10
DI1
12
DI2
14
DI3
15
GND
IO 351
Contacto de relé, NA
Carga máxima: 240 VCA, 2 A
Carga mínima: 5 VCC, 10 mA
Coloque pontes em vez das paragens externas para as quais o controlador foi concebido.
3A
+ 24 V
55
GND
57
AI1
60
AI2
77
P3 ligado/desligado
79
P4 ligado/desligado
81
P5 ligado/desligado
IO 351
Entrada digital
Os terminais só podem ser ligados a tensões máximas de 16 Vrms e
22,6 Vde pico ou 35 VCC.
53
Comum
Alimentação do sensor. Máx. 50 mA
10
Paragem ext. P3
12
Paragem ext. P4
14
Paragem ext. P5
15
Comum, GND
IO 351
53
55
Não pode ser utilizado
Entrada para sinal analógico, 0/4-20 mA
ou 0-10 V
57
60
Os terminais só podem ser ligados a tensões máximas de 16 Vrms e
22,6 Vde pico ou 35 VCC.
3C
A
RS485 A
A
RS485 A
Y
RS485 GND*
Y
RS485 GND*
B
RS485 B
B
RS485 B
IO 351
GENIbus (interno)
(Fixe a blindagem com uma braçadeira
para cabos.)
A
Y
B
CU 351
A1
Y1
B1
Terra de serviço
*O GND está separado de outras ligações à terra.
4A
30
PTC1
32
PTC2
34
PTC3
35
GND, PTC
Entrada para sensor PTC ou interruptor
térmico
Monte pontes se não estiver ligado nenhum sensor PTC ou interruptor
térmico.
Os terminais só podem ser ligados a tensões máximas de 16 Vrms e
22,6 Vde pico ou 35 VCC.
14 / 49
49
IO 351
30
PTC P3
32
PTC P4
34
PTC P5
35
GND, PTC
Grupo
Terminal Designação
16
3B
DI4
Características
Esquema para configuração padrão
Entrada digital
17
GND
18
AO4
Saída analógica, 0-10 V
20
DI5
Entrada digital
21
GND
22
AO5
Saída analógica, 0-10 V
24
DI6
Entrada digital
25
GND
26
AO6
42
DI7
44
DI8
46
DI9
47
GND
Não pode ser utilizado
Saída analógica
42
44
Entrada digital
Paragem ext. P6
46
47
Coloque pontes em vez das paragens externas para as quais
o controlador foi concebido.
4B
36
PTC4
38
PTC5
40
PTC6
41
GND, PTC
Entrada para sensor PTC ou interruptor
térmico
IO 351
36
PTC P6
38
Coloque pontes se não estiver ligado nenhum sensor PTC ou interruptor
térmico.
40
41
GND, PTC
Os terminais só podem ser ligados a tensões máximas de 16 Vrms e
22,6 Vde pico ou 35 VCC.
5
82
DO4 NO
83
DO4 C
83
DO4 C
84
DO5 NO
85
DO5 C
85
DO5 C
86
DO6 NO
87
DO6 C
87
DO6 C
88
DO7 NO
89
DO7 C
IO 351
82
83
83
84
85
85
86
87
87
88
89
Contacto de relé, NA
Carga máxima: 240 VCA, 2 A
Carga mínima: 5 VCC, 10 mA
15 / 49
49
P6 ligado/desligado
Comum
Sistemas EDF
Grupo
Terminal Designação
L
L
N
1
N
Características
Esquema para configuração padrão
Condutor de fase
1 x 100-240 VAC ± 10 %, 50/60 Hz
IO 351
L
Condutor neutro
N
L
N
PE
PE
2
76
DO1, 2, 3 C
76
DO1, 2, 3 C
76
77
DO1 NO
76
79
DO2 NO
81
DO3 NO
10
DI1
12
DI2
14
DI3
15
GND
IO 351
Contacto de relé, NA
Carga máxima: 240 VCA, 2 A
Carga mínima: 5 VCC, 10 mA
77
79
81
3A
Coloque pontes em vez das paragens externas para as quais o controlador
foi concebido.
3A
+ 24 V
55
GND
57
AI1
60
AI2
P4 ligado/desligado,
rede eléctrica
P5 ligado/desligado,
rede eléctrica
P6 ligado/desligado,
rede eléctrica
IO 351
Entrada digital
Os terminais só podem ser ligados a tensões máximas de 16 Vrms e
22,6 Vde pico ou 35 VCC.
53
Comum
Alimentação do sensor. Máx. 50 mA
10
Paragem ext. P1
12
Paragem ext. P2
14
Paragem ext. P3
15
Comum, GND
IO 351
53
55
Não pode ser utilizado
Entrada para sinal analógico, 0/4-20 mA
ou 0-10 V
57
60
Os terminais só podem ser ligados a tensões máximas de 16 Vrms e
22,6 Vde pico ou 35 VCC.
3C
A
RS485 A
A
RS485 A
Y
RS485 GND*
Y
RS485 GND*
B
RS485 B
B
RS485 B
IO 351
GENIbus (interno)
(Fixe a blindagem com uma braçadeira
para cabos.)
A
Y
B
CU 351
A1
Y1
B1
Terra de serviço
*O GND está separado de outras ligações à terra.
4A
30
PTC1
32
PTC2
34
PTC3
35
GND, PTC
Entrada para sensor PTC ou interruptor
térmico
Coloque pontes se não estiver ligado nenhum sensor PTC ou interruptor térmico.
Os terminais só podem ser ligados a tensões máximas de 16 Vrms e
22,6 Vde pico ou 35 VCC.
16 / 49
49
IO 351
30
PTC P1
32
PTC P2
34
PTC P3
35
GND, PTC
Grupo
3B
Terminal Designação
Características
16
DI4
17
GND
18
AO4
Saída analógica, 0-10 V
20
DI5
Entrada digital
21
GND
Esquema para configuração padrão
Entrada digital
IO 351
VFD1, pronto
VFD1, GND
VFD1, velocidade
VFD2, pronto
VFD2, GND
VFD2, velocidade
Saída analógica
16
17
18
20
21
22
23
24
25
26
42
44
Paragem ext. P4
Entrada digital
22
AO5
Saída analógica, 0-10 V
24
DI6
Entrada digital
25
GND
26
AO6
42
DI7
44
DI8
46
DI9
47
GND
46
47
Paragem ext. P5
Paragem ext. P6
Comum, GND
Coloque pontes em vez das paragens externas para as quais o controlador
foi concebido.
4B
36
PTC4
38
PTC5
40
PTC6
41
GND, PTC
Entrada para sensor PTC ou interruptor
térmico
Coloque pontes se não estiver ligado nenhum sensor PTC ou interruptor térmico.
IO 351
36
PTC P4
38
PTC P5
40
PTC P6
41
GND, PTC
Os terminais só podem ser ligados a tensões máximas de 16 Vrms e
22,6 Vde pico ou 35 VCC.
5
82
DO4 NO
83
DO4 C
83
DO4 C
84
DO5 NO
85
DO5 C
85
DO5 C
86
DO6 NO
87
DO6 C
87
DO6 C
88
DO7 NO
89
DO7 C
IO 351
Contacto de relé, NA
Carga máxima: 240 VCA, 2 A
Carga mínima: 5 VCC, 10 mA
17 / 49
49
82
83
83
84
85
85
86
87
87
88
89
VFD1, arranque
Comum
VFD2, arranque
Comum
P3 ligado/desligado,
rede eléctrica
Comum
Sistemas EF, módulo B1
Grupo
Terminal Designação
L
L
N
1
N
Características
Esquema para configuração padrão
Condutor de fase
1 x 100-240 VAC ± 10 %, 50/60 Hz
IO 351
L
Condutor neutro
N
L
N
PE
PE
2
76
DO1, 2, 3 C
76
DO1, 2, 3 C
77
DO1 NO
79
DO2 NO
81
IO 351
76
76
Contacto de relé, NA
Carga máxima: 240 VCA, 2 A
Carga mínima: 5 VCC, 10 mA
77
Não pode ser utilizado
79
DO3 NO
81
3A
10
DI1
12
DI2
14
DI3
15
GND
IO 351
Entrada digital
Os terminais só podem ser ligados a tensões máximas de 16 Vrms e
22,6 Vde pico ou 35 VCC.
Coloque pontes em vez das paragens externas para as quais o controlador
foi concebido.
3A
53
+ 24 V
55
GND
57
AI1
60
AI2
Alimentação do sensor. Máx. 50 mA
10
Paragem ext. P1
12
Paragem ext. P2
14
Paragem ext. P3
15
Comum, GND
IO 351
53
55
Não pode ser utilizado
Entrada para sinal analógico, 0/4-20 mA
ou 0-10 V
57
60
Os terminais só podem ser ligados a tensões máximas de 16 Vrms e
22,6 Vde pico ou 35 VCC.
3C
A
RS485 A
A
RS485 A
Y
RS485 GND*
Y
RS485 GND*
B
RS485 B
B
RS485 B
IO 351
GENIbus (interno)
(Fixe a blindagem com uma braçadeira.)
A
Y
B
CU 351
A1
Y1
B1
Terra de serviço
*O GND está separado de outras ligações à terra.
4A
30
PTC1
32
PTC2
34
PTC3
35
GND, PTC
Entrada para sensor PTC ou interruptor
térmico
Coloque pontes se não estiver ligado nenhum sensor PTC ou interruptor
térmico.
Os terminais só podem ser ligados a tensões máximas de 16 Vrms e
22,6 Vde pico ou 35 VCC.
18 / 49
49
IO 351
30
PTC P1
32
PTC P2
34
PTC P3
35
GND, PTC
Grupo
3B
4B
Terminal Designação
Características
16
DI4
17
GND
18
AO4
Saída analógica, 0-10 V
20
DI5
Entrada digital
21
GND
22
AO5
Saída analógica, 0-10 V
24
DI6
Entrada digital
25
GND
26
AO6
42
DI7
44
DI8
46
DI9
47
GND
36
PTC4
38
PTC5
40
PTC6
41
GND, PTC
Esquema para configuração padrão
Entrada digital
IO 351
16
17
18
20
21
22
23
24
25
26
Saída analógica
VFD1, pronto
VFD1, GND
VFD1, velocidade
VFD2, pronto
VFD2, GND
VFD2, velocidade
VFD3, pronto
VFD3, GND
VFD3, velocidade
42
44
46
47
Entrada digital
Entrada para sensor PTC ou interruptor
térmico
IO 351
36
38
Coloque pontes se não estiver ligado nenhum sensor PTC ou interruptor
térmico.
40
41
Os terminais só podem ser ligados a tensões máximas de 16 Vrms e
22,6 Vde pico ou 35 VCC.
5
82
DO4 NO
83
DO4 C
83
DO4 C
84
DO5 NO
85
DO5 C
85
DO5 C
86
DO6 NO
87
DO6 C
87
DO6 C
88
DO7 NO
89
DO7 C
IO 351
Contacto de relé, NA
Carga máxima: 240 VCA, 2 A
Carga mínima: 5 VCC, 10 mA
19 / 49
49
82
83
83
84
85
85
86
87
87
88
89
VFD1, arranque
Comum
VFD2, arranque
Comum
VFD3, arranque
Comum
Sistemas EF, módulo B2
Grupo
Terminal Designação
L
L
N
N
1
Características
Esquema para configuração padrão
Condutor de fase
1 x 100-240 VAC ± 10 %, 50/60 Hz
IO 351
L
Condutor neutro
N
L
N
PE
PE
2
76
DO1, 2, 3 C
76
DO1, 2, 3 C
77
DO1 NO
79
DO2 NO
81
IO 351
76
76
Contacto de relé, NA
Carga máxima: 240 VCA, 2 A
Carga mínima: 5 VCC, 10 mA
77
Não pode ser utilizado
79
DO3 NO
81
3A
10
DI1
12
DI2
14
DI3
15
GND
IO 351
Entrada digital
Os terminais só podem ser ligados a tensões máximas de 16 Vrms e
22,6 Vde pico ou 35 VCC.
Coloque pontes em vez das paragens externas para as quais o controlador
foi concebido.
3A
53
+ 24 V
55
GND
57
AI1
60
AI2
Alimentação do sensor. Máx. 50 mA
10
Paragem ext. P4
12
Paragem ext. P5
14
Paragem ext. P6
15
Comum, GND
IO 351
53
55
Não pode ser utilizado
Entrada para sinal analógico, 0/4-20 mA
ou 0-10 V
57
60
Os terminais só podem ser ligados a tensões máximas de 16 Vrms e
22,6 Vde pico ou 35 VCC.
3C
A
RS485 A
A
RS485 A
Y
RS485 GND*
Y
RS485 GND*
B
RS485 B
B
RS485 B
IO 351
GENIbus (interno)
(Fixe a blindagem com uma braçadeira.)
A
Y
B
CU 351
A1
Y1
B1
Terra de serviço
*O GND está separado de outras ligações à terra.
4A
30
PTC1
32
PTC2
34
PTC3
35
GND, PTC
Entrada para sensor PTC ou interruptor
térmico
Coloque pontes se não estiver ligado nenhum sensor PTC ou interruptor
térmico.
Os terminais só podem ser ligados a tensões máximas de 16 Vrms e
22,6 Vde pico ou 35 VCC.
20 / 49
49
IO 351
30
PTC P4
32
PTC P5
34
PTC P6
35
GND, PTC
Grupo
3B
4B
Terminal Designação
Características
16
DI4
17
GND
18
AO4
Saída analógica, 0-10 V
20
DI5
Entrada digital
21
GND
Esquema para configuração padrão
Entrada digital
IO 351
Saída analógica
16
17
18
20
21
22
23
24
25
26
Entrada digital
42
44
22
AO5
Saída analógica, 0-10 V
24
DI6
Entrada digital
25
GND
26
AO6
42
DI7
44
DI8
46
DI9
47
GND
36
PTC4
38
PTC5
40
PTC6
41
GND, PTC
VFD4, pronto
VFD4, GND
VFD4, velocidade
VFD5, pronto
VFD5, GND
VFD5, velocidade
VFD6, pronto
VFD6, GND
VFD6, velocidade
46
47
Entrada para sensor PTC ou interruptor
térmico
IO 351
36
38
Coloque pontes se não estiver ligado nenhum sensor PTC ou interruptor
térmico.
40
41
Os terminais só podem ser ligados a tensões máximas de 16 Vrms e
22,6 Vde pico ou 35 VCC.
5
82
DO4 NO
83
DO4 C
83
DO4 C
84
DO5 NO
85
DO5 C
85
DO5 C
86
DO6 NO
87
DO6 C
87
DO6 C
88
DO7 NO
89
DO7 C
IO 351
Contacto de relé, NA
Carga máxima: 240 VCA, 2 A
Carga mínima: 5 VCC, 10 mA
21 / 49
49
82
83
83
84
85
85
86
87
87
88
89
VFD4, arranque
Comum
VFD5, arranque
Comum
VFD6, arranque
Comum
Sistemas F, módulo B1
Grupo
Terminal Designação
L
L
N
1
N
Características
Esquema para configuração padrão
Condutor de fase
1 x 100-240 VAC ± 10 %, 50/60 Hz
IO 351
L
Condutor neutro
N
L
N
PE
PE
2
76
DO1, 2, 3 C
76
DO1, 2, 3 C
77
DO1 NO
79
DO2 NO
81
DO3 NO
10
DI1
12
DI2
14
DI3
15
GND
IO 351
76
76
Contacto de relé, NA
Carga máxima: 240 VCA, 2 A
Carga mínima: 5 VCC, 10 mA
77
79
81
3A
Coloque pontes em vez das paragens externas para as quais o controlador
foi concebido.
3A
+ 24 V
55
GND
57
AI1
60
AI2
P1 ligado/desligado,
rede eléctrica
P2 ligado/desligado,
rede eléctrica
P3 ligado/desligado,
rede eléctrica
IO 351
Entrada digital
Os terminais só podem ser ligados a tensões máximas de 16 Vrms e
22,6 Vde pico ou 35 VCC.
53
Comum
Alimentação do sensor. Máx. 50 mA
10
Paragem ext. P1
12
Paragem ext. P2
14
Paragem ext. P3
15
Comum, GND
IO 351
53
55
Não pode ser utilizado
Entrada para sinal analógico, 0/4-20 mA
ou 0-10 V
57
60
Os terminais só podem ser ligados a tensões máximas de 16 Vrms e
22,6 Vde pico ou 35 VCC.
3C
A
RS485 A
A
RS485 A
Y
RS485 GND*
Y
RS485 GND*
B
RS485 B
B
RS485 B
IO 351
GENIbus (interno)
(Fixe a blindagem com uma braçadeira.)
A
Y
B
CU 351
A1
Y1
B1
Terra de serviço
*O GND está separado de outras ligações à terra.
4A
30
PTC1
32
PTC2
34
PTC3
35
GND, PTC
Entrada para sensor PTC ou interruptor
térmico
Coloque pontes se não estiver ligado nenhum sensor PTC ou interruptor
térmico.
Os terminais só podem ser ligados a tensões máximas de 16 Vrms e
22,6 Vde pico ou 35 VCC.
22 / 49
49
IO 351
30
PTC P1
32
PTC P2
34
PTC P3
35
GND, PTC
Grupo
3B
Terminal Designação
Características
16
DI4
17
GND
18
AO4
Saída analógica, 0-10 V
20
DI5
Entrada digital
Esquema para configuração padrão
Entrada digital
IO 351
Saída analógica
16
17
18
20
21
22
23
24
25
26
Entrada digital
42
44
21
GND
22
AO5
Saída analógica, 0-10 V
24
DI6
Entrada digital
25
GND
26
AO6
42
DI7
44
DI8
46
DI9
47
GND
46
47
VFD1, GND
VFD1, velocidade
VFD, pronto
VFD, GND
Coloque pontes em vez das paragens externas para as quais o controlador
foi concebido.
4B
36
PTC4
38
PTC5
40
PTC6
41
GND, PTC
Entrada para sensor PTC ou interruptor
térmico
IO 351
36
38
Coloque pontes se não estiver ligado nenhum sensor PTC ou interruptor
térmico.
40
41
Os terminais só podem ser ligados a tensões máximas de 16 Vrms e
22,6 Vde pico ou 35 VCC.
5
82
DO4 NO
83
DO4 C
83
DO4 C
84
DO5 NO
85
DO5 C
85
DO5 C
86
DO6 NO
87
DO6 C
87
DO6 C
88
DO7 NO
89
DO7 C
IO 351
Contacto de relé, NA
Carga máxima: 240 VCA, 2 A
Carga mínima: 5 VCC, 10 mA
23 / 49
49
82
83
83
84
85
85
86
87
87
88
89
P1 ligado/desligado, VFD
Comum
P2 ligado/desligado, VFD
Comum
P3 ligado/desligado, VFD
Comum
VFD, arranque
Comum
Sistemas F, módulo B2
Grupo
Terminal Designação
L
L
N
1
N
Características
Esquema para configuração padrão
Condutor de fase
1 x 100-240 VAC ± 10 %, 50/60 Hz
IO 351
L
Condutor neutro
N
L
N
PE
PE
2
76
DO1, 2, 3 C
76
DO1, 2, 3 C
76
77
DO1 NO
76
79
DO2 NO
81
DO3 NO
10
DI1
12
DI2
14
DI3
15
GND
IO 351
Contacto de relé, NA
Carga máxima: 240 VCA, 2 A
Carga mínima: 5 VCC, 10 mA
77
79
81
3A
Coloque pontes em vez das paragens externas para as quais o controlador
foi concebido.
3A
+ 24 V
55
GND
57
AI1
60
AI2
P4 ligado/desligado,
rede eléctrica
P5 ligado/desligado,
rede eléctrica
P6 ligado/desligado,
rede eléctrica
IO 351
Entrada digital
Os terminais só podem ser ligados a tensões máximas de 16 Vrms e
22,6 Vde pico ou 35 VCC.
53
Comum
Alimentação do sensor. Máx. 50 mA
10
Paragem ext. P4
12
Paragem ext. P5
14
Paragem ext. P6
15
Comum, GND
IO 351
53
55
Não pode ser utilizado
Entrada para sinal analógico, 0/4-20 mA
ou 0-10 V
57
60
Os terminais só podem ser ligados a tensões máximas de 16 Vrms e
22,6 Vde pico ou 35 VCC.
3C
A
RS485 A
A
RS485 A
Y
RS485 GND*
Y
RS485 GND*
B
RS485 B
B
RS485 B
IO 351
GENIbus (interno)
(Fixe a blindagem com uma braçadeira.)
A
Y
B
CU 351
A1
Y1
B1
Terra de serviço
*O GND está separado de outras ligações à terra.
4A
30
PTC1
32
PTC2
34
PTC3
35
GND, PTC
Entrada para sensor PTC ou interruptor
térmico
Coloque pontes se não estiver ligado nenhum sensor PTC ou interruptor
térmico.
Os terminais só podem ser ligados a tensões máximas de 16 Vrms e
22,6 Vde pico ou 35 VCC.
24 / 49
49
IO 351
30
PTC P4
32
PTC P5
34
PTC P6
35
GND, PTC
Grupo
3B
4B
Terminal Designação
Características
16
DI4
17
GND
18
AO4
Saída analógica, 0-10 V
20
DI5
Entrada digital
21
GND
Esquema para configuração padrão
Entrada digital
IO 351
Saída analógica
16
17
18
20
21
22
23
24
25
26
Entrada digital
42
44
22
AO5
Saída analógica, 0-10 V
24
DI6
Entrada digital
25
GND
26
AO6
42
DI7
44
DI8
46
DI9
47
GND
36
PTC4
38
PTC5
40
PTC6
41
GND, PTC
46
47
Entrada para sensor PTC ou interruptor
térmico
IO 351
36
38
Coloque pontes se não estiver ligado nenhum sensor PTC ou interruptor
térmico.
40
41
Os terminais só podem ser ligados a tensões máximas de 16 Vrms e
22,6 Vde pico ou 35 VCC.
5
82
DO4 NO
83
DO4 C
83
DO4 C
84
DO5 NO
85
DO5 C
85
DO5 C
86
DO6 NO
87
DO6 C
87
DO6 C
88
DO7 NO
89
DO7 C
IO 351
Contacto de relé, NA
Carga máxima: 240 VCA, 2 A
Carga mínima: 5 VCC, 10 mA
25 / 49
49
82
83
83
84
85
85
86
87
87
88
89
P4 ligado/desligado, VFD
Comum
P5 ligado/desligado, VFD
Comum
P6 ligado/desligado, VFD
Comum
Sistemas S
Grupo
Terminal Designação
L
L
N
1
N
Características
Esquema para configuração padrão
Condutor de fase
1 x 100-240 VAC ± 10 %, 50/60 Hz
IO 351
L
Condutor neutro
N
L
N
PE
PE
2
76
DO1, 2, 3 C
76
DO1, 2, 3 C
77
DO1 NO
79
DO2 NO
81
DO3 NO
10
DI1
12
DI2
14
DI3
15
GND
IO 351
76
76
Contacto de relé, NA
Carga máxima: 240 VCA, 2 A
Carga mínima: 5 VCC, 10 mA
77
79
81
3A
Coloque pontes em vez das paragens externas para as quais o controlador
foi concebido.
+ 24 V
55
GND
57
AI1
3A
60
AI2
P1 ligado/desligado,
rede eléctrica
P2 ligado/desligado,
rede eléctrica
P3 ligado/desligado,
rede eléctrica
IO 351
Entrada digital
Os terminais só podem ser ligados a tensões máximas de 16 Vrms e
22,6 Vde pico ou 35 VCC.
53
Comum
Alimentação do sensor. Máx. 50 mA
10
Paragem ext. P1
12
Paragem ext. P2
14
Paragem ext. P3
15
Comum, GND
IO 351
53
55
Não pode ser utilizado
Entrada para sinal analógico, 0/4-20 mA
ou 0-10 V
57
60
Os terminais só podem ser ligados a tensões máximas de 16 Vrms e
22,6 Vde pico ou 35 VCC.
3C
A
RS485 A
A
RS485 A
Y
RS485 GND*
Y
RS485 GND*
B
RS485 B
B
RS485 B
IO 351
GENIbus (interno)
(Fixe a blindagem com uma braçadeira.)
A
Y
B
CU 351
A1
Y1
B1
Terra de serviço
*O GND está separado de outras ligações à terra.
4A
30
PTC1
32
PTC2
34
PTC3
35
GND, PTC
Entrada para sensor PTC ou interruptor
térmico
Coloque pontes se não estiver ligado nenhum sensor PTC ou interruptor
térmico.
Os terminais só podem ser ligados a tensões máximas de 16 Vrms e
22,6 Vde pico ou 35 VCC.
26 / 49
49
IO 351
30
PTC P1
32
PTC P2
34
PTC P3
35
GND, PTC
Grupo
3B
Terminal Designação
Características
16
DI4
17
GND
18
AO4
Saída analógica, 0-10 V
20
DI5
Entrada digital
21
GND
Esquema para configuração padrão
Entrada digital
IO 351
Saída analógica
16
17
18
20
21
22
23
24
25
26
Entrada digital
42
44
22
AO5
Saída analógica, 0-10 V
24
DI6
Entrada digital
25
GND
26
AO6
42
DI7
44
DI8
46
DI9
47
GND
46
47
Paragem ext. P4
Paragem ext. P5
Paragem ext. P6
Comum, GND
Coloque pontes em vez das paragens externas para as quais o controlador
foi concebido.
4B
36
PTC4
38
PTC5
40
PTC6
41
GND, PTC
Entrada para sensor PTC ou interruptor
térmico
Coloque pontes se não estiver ligado nenhum sensor PTC ou interruptor
térmico.
IO 351
36
PTC P4
38
PTC P5
40
PTC P6
41
GND, PTC
Os terminais só podem ser ligados a tensões máximas de 16 Vrms e
22,6 Vde pico ou 35 VCC.
5
82
DO4 NO
83
DO4 C
83
DO4 C
84
DO5 NO
85
DO5 C
85
DO5 C
86
DO6 NO
87
DO6 C
87
DO6 C
88
DO7 NO
89
DO7 C
IO 351
Contacto de relé, NA
Carga máxima: 240 VCA, 2 A
Carga mínima: 5 VCC, 10 mA
82
83
83
84
85
85
86
87
87
88
89
P4 ligado/desligado
Comum
P5 ligado/desligado
Comum
P6 ligado/desligado
Comum
3.2.6 Instruções de instalação e funcionamento do CU 351 e IO 351
Consulte o WinCAPS ou WebCAPS | Assistência | Hydro MPC | CU 351 ou IO 351 | instruções de instalação
e funcionamento.
27 / 49
49
4. Ferramentas de reparação de avarias
4.1 LEDs e relé de alarme do MPC/CU 351
Consulte o WinCAPS ou WebCAPS | Assistência | Hydro MPC | instruções de instalação e funcionamento.
4.2 Visor do MPC
4.2.1 Estado
O primeiro visor de estado é abaixo apresentado. Este visor é apresentado quando se liga o Hydro MPC e aparece
após 15 minutos de inactividade dos botões do quadro eléctrico.
F
G
H
E
A
B
D
Fig. 9
TM03 8947 3807
C
Menu Estado
Descrição
Não podem ser efectuadas configurações neste menu.
O valor actual (valor de processo, PV) do parâmetro de controlo, normalmente a pressão de descarga, é apresentado
no canto superior direito (G) juntamente com o valor de ajuste seleccionado (SP) (H).
A metade superior do visor (A) apresenta uma imagem gráfica do sistema de pressurização Hydro MPC e parte do
sistema. Os parâmetros de medição seleccionados são apresentados com o símbolo de sensor e valor actual. O valor
actual do parâmetro de controlo, normalmente a pressão de descarga, é apresentado por baixo do símbolo do transdutor de pressão.
A metade inferior do visor (B) apresenta
• o último alarme actual, se existente, e a causa da avaria juntamente com o código da avaria entre parêntesis
• o estado do sistema com o modo de funcionamento e a unidade de controlo actuais
• o estado da bomba com o modo de funcionamento actual e manual/auto.
Nota: Caso tenha ocorrido uma avaria, é apresentado o símbolo
na linha de alarme (C) juntamente com a causa e
o código de alarme, por exemplo, sobretemperatura (64).
• Se a avaria estiver relacionada com uma das bombas, o símbolo
é também apresentado à frente da linha de
estado (D) da bomba em questão. Ao mesmo tempo, o símbolo
vai ficar intermitente em vez do símbolo da
bomba (E). O símbolo
é apresentado na linha superior direita do visor (F). Enquanto existir uma avaria, este
símbolo será apresentado na linha superior de todos os visores. Nota: Seleccionar "Sistema" ou a bomba que
indica a campainha de alarme não o conduz à indicação de alarme, mas sim a um estado!
• O visor "3.1 - Alarmes actuais" é apresentado. Aceda à lista de alarmes e resolva o problema em conformidade.
Para abrir uma linha do menu, seleccione a linha com
ou
e pressione
.
O visor permite abrir os visores de estado que apresentam
• os alarmes actuais
• o estado do sistema
• o estado de cada uma das bombas.
28 / 49
49
TM03 2292 3707
Registo de alarmes
O registo de alarmes pode armazenar até 24 avisos e alarmes.
Fig. 10 Registo de alarmes
Descrição
Os avisos e alarmes são aqui apresentados.
Para cada aviso ou alarme é apresentada a seguinte informação:
• Se se trata de um aviso
ou de um alarme .
• Onde ocorreu a avaria. Sistema, bomba 1, bomba 2, etc.
• Em caso de avarias relacionadas com as entradas, é apresentada a entrada.
• Qual a causa da avaria e o código de alarme entre parêntesis: Falta de água (214), pressão máx. (210), etc.
• Quando ocorreu a avaria: Data e hora.
• Quando foi solucionada a avaria: Data e hora. Caso a avaria persista, a data e hora são apresentadas como --...--.
• O aviso/alarme mais recente é apresentado na parte superior do visor.
4.2.2 Palavras-passe
As palavras-passe podem ser definidas para evitar a alteração não autorizada das configurações nos menus
Funcionamento e Configurações.
Consulte as instruções de instalação e funcionamento do Hydro MPC.
Ambas as palavras-passe estão desactivadas. Se estiver activada uma palavra-passe, a configuração de fábrica é
"1234".
Palavras-passe de serviço
Se a palavra-passe de um cliente estiver definida e não disponível para um técnico de serviço da Grundfos, o sistema
de pressurização pode ser desbloqueado, utilizando o código de serviço da Grundfos "6814". Proteja este código e
evite que pessoas não autorizadas o conheçam.
29 / 49
49
4.2.3 Lista de alarmes
Verifique todos os códigos de alarme actuais antes de iniciar a reparação da avaria.
Indicação de alarme
do MPC
*Descrição
do protocolo
Falha de fase, bomba
Dispositivo
Código
associado e
de
número do
alarme
dispositivo
2
Bomba 1-6
Subtensão
7
Bomba 1-6
Subtensão, bomba
40
Bomba 1-6
Subtensão, bomba
42
Bomba 1-6
Subtensão, bomba
73
Bomba 1-6
Sobretensão, bomba
32
Bomba 1-6
Sobrecarga, dispositivo associado
48
Bomba 1-6
Sobrecarga, dispositivo associado
Sobrecarga, dispositivo associado
50
51
Bomba 1-6
Bomba 1-6
Sobrecarga, dispositivo associado
54
Bomba 1-6
Temperatura do motor
demasiado elevada
65,
70
Bomba 1-6
Temperatura do motor
demasiado elevada
67
Bomba 1-6
Descrição/causa
HSD = hardware desligado.
Ocorreu uma avaria e o
número de reinícios permitido para este tipo de
avarias foi ultrapassado.
• Falha na fonte de alimentação.
• Caixa de terminais
danificada.
A tensão de rede é demasiado baixa no arranque.
Tensão de rede incorrecta na altura do corte na
caixa de terminais.
- Descida na fonte de alimentação.
- Falha na fonte de alimentação com o motor
em funcionamento.
A tensão de rede é demasiado elevada no arranque.
A forte sobrecarga provocou o encerramento do
software (SSD).
MPF = função de protecção do motor.
A protecção integrada do
motor detectou uma
sobrecarga contínua
(limite MPF 60 seg.).
Forte sobrecarga
(Imáx. muito elevada).
Bomba bloqueada no
arranque.
A protecção integrada do
motor detectou uma
sobrecarga temporária
(limite MPF 3 seg.).
Tipo de acção
Auto
Aviso
Auto
Aviso
Auto
Aviso
Auto
Aviso
Auto
Aviso
Reponha a tensão para o
nível indicado.
Auto
Aviso
Verifique e, eventualmente, reduza a carga.
Auto
Aviso
Auto
Aviso
Auto
Aviso
Auto
Aviso
Auto
Aviso
Auto
Aviso
Verifique se as três fases
da rede estão dentro dos
15 V.
• Reponha a fonte de
alimentação.
• Substitua a caixa de
terminais.
Reponha a tensão para o
nível indicado.
Reponha a fonte de alimentação adequada.
Reponha a fonte de alimentação adequada.
Verifique e, eventualmente, reduza a carga/
melhore o arrefecimento.
Desbloqueie a bomba.
Verifique e, eventualmente, reduza a carga/
melhore o arrefecimento.
Verifique e, eventualO sensor PTC no motor
mente, reduza a carga/
indicou sobretemperatura.
melhore o arrefecimento.
Verifique e, eventualmente, reduza a carga/
melhore o arrefecimento.
A caixa de terminais indi(É possível ler a tempecou sobretemperatura.
ratura durante o funcionamento através do
PC Tool E-products.)
30 / 49
49
Alarme/aviso
Tipo de
reposição1)
Solução
Indicação de alarme
do MPC
*Descrição
do protocolo
Dispositivo
Código
associado e
de
número do
alarme
dispositivo
Descrição/causa
Solução
Tipo de acção
Auto
Aviso
Alarme/aviso
Paragem/
inalterado
Outra avaria, dispositivo associado
76
Bomba 1-6
Ocorreu um erro de
comunicação interna na
bomba.
Tente repor a avaria:
1. Desligue a tensão
de alimentação.
2. Aguarde até todos
os díodos estarem
desligados.
3. Ligue a tensão de
alimentação.
Se esta acção não solucionar a avaria, substitua
a caixa de terminais.
Ultrapassado o limite
1
190
Parâmetro
medido
O parâmetro medido
ultrapassou o limite definido.
Elimine a causa da avaria.
Auto/
manual
Ultrapassado o limite
2
191
Parâmetro
medido
O parâmetro medido
ultrapassou o limite definido.
Elimine a causa da avaria.
Auto/
manual
Descompressão
219
Sistema
Reduza a pressão para
um nível inferior ao
limite.
Auto
Avaria por acumulação de pressão
215
Sistema
Bombas fora da gama
de funcionamento
208
Sistema
Avaria da bomba
piloto
216
Bomba piloto
Não foi possível reduzir
suficientemente a pressão
monitorizada.
A pressão definida não
pode ser atingida no período de tempo configurado.
31 / 49
- Verifique os cabos.
- Verifique a bomba.
49
Alarme/aviso
Paragem/
inalterado
Aviso
Inalterado
Alarme/aviso
Verifique o limite e as
tubagens.
A bomba está a funcionar
Verifique o sistema.
fora da gama definida.
Avaria da bomba piloto.
Alarme/aviso
Tipo de
reposição1)
Auto/
manual
Paragem/
inalterado
Aviso
Auto/
manual
Inalterado
Auto
Aviso
Indicação de alarme
do MPC
*Descrição
do protocolo
Falta de água
*Falta de água
Falta de água
*Falta de água
Pressão alta
*Pressão superior à
pressão máx.
Pressão baixa
*Pressão inferior à
pressão mín.
Alarme, todas as
bombas
*Alarme, todas as
bombas
Avaria externa
*Avaria externa
Sinais do sensor diferentes
*Sinais do sensor
diferentes
Avaria, sensor principal
*Avaria do sinal do
sensor de resposta
em circuito fechado
Sensor de avarias
*Avaria do sinal do
sensor geral (medição)
Dispositivo
Código
associado e
de
número do
alarme
dispositivo
Descrição/causa
Solução
A pré-pressão (ou o nível 1. Verifique a pressão
efectiva e as resno depósito de abastecipectivas configuramento) é inferior ao seu
ções.
limite de aviso programá2. Verifique o sensor/
vel.
interruptor, os cabos
A pré-pressão (ou o nível
e a entrada de
no depósito de abasteciacordo com o
mento) é inferior ao seu
esquema de ligalimite de alarme progração.
mável.
O interruptor de pré-pres- 3. Verifique o sensor/
interruptor.
são detecta a falta de
água.
206
214
Tipo de
reposição1)
Alarme/aviso
Tipo de acção
Aviso
Auto/
manual
Inalterado
Alarme
Auto/
manual
Paragem
Aviso
Inalterado
210
A pressão de funcionamento é superior ao limite
de alarme de pressão alta
programável.
Alarme
Auto/
Paragem rápida
manual
(ignorar tempo
seq. mín.)
211
A pressão de funcionamento é inferior ao limite
de alarme de pressão
baixa programável.
Auto/
manual
203
003
204
089
088
Sistema de
pressurização
Resolva o problema de
acordo com a mensaTodas as bombas, confi- gem/código de alarme:
guradas para Auto, param 1. Sistema.
2. Bombas instaladas.
devido a um alarme de
Utilize a detecção
bomba.
Auto
de avarias para a
bomba.
1. Verifique os cabos
do GENIbus, por
As bombas não indicam
exemplo, a ligação
qualquer alarme.
e a polarização.
A leitura da avaria pode
ser reposta através do
A entrada digital configuR100 quando a entrada
Auto/
rada como "avaria
digital já não estiver
manual
externa" foi ou continua
fechada.
fechada.
Para repor, pressione "+"
ou "–".
1. Verifique os cabos e
a entrada de acordo
O valor do sensor de rescom o esquema de
Sensor princi- posta principal (pressão)
Auto
ligação.
é inconsistente com o
pal e/ou sen2. Verifique a saída do
sor redundante valor do sensor de ressensor de acordo
posta redundante.
com o valor medido.
1. Verifique os cabos e
a entrada de acordo
com o esquema de
Foi detectada uma avaria
ligação.
no sensor atribuído ao
2. Verifique a saída do
Sensor princi- controlo de resposta.
Auto
sensor de acordo
pal
com o valor medido.
Erro nas configurações do
Verifique as configurasensor atribuído ao conções do sensor principal.
trolador.
1. Verifique os cabos e
a entrada de acordo
O sinal (por exemplo, 4 a
com o esquema de
20 mA) de um dos sensoCU 351
Auto
ligação.
IO 351B como res analógicos está fora
do alcance do sinal selec- 2. Verifique a saída do
módulo IO
sensor de acordo
cionado.
com o valor medido.
32 / 49
49
Alarme/aviso
Paragem/
inalterado
Alarme
Paragem
Alarme/aviso
Paragem/
inalterado
Aviso
Inalterado
Alarme
Paragem
Aviso
Inalterado
Indicação de alarme
do MPC
*Descrição
do protocolo
Avaria interna no
CU 351
*O relógio de tempo
real não funciona correctamente
Avaria, Ethernet
*Ethernet: Nenhum
endereço do servidor
DHCP
Avaria, Ethernet
*Ethernet: Autodesactivada por má utilização
Erro de verificação do
parâmetro FLASH
*Erro de verificação
do parâmetro FLASH
Outra avaria, dispositivo associado
Avaria interna no IO
351
*Avaria de hardware
tipo 2
VFD, não pronto
*VFD, não pronto
Falha na comunicação
*Falha na comunicação da bomba
Alarmes do
dispositivo
1)Tipo
de reposição:
Dispositivo
Código
associado e
de
número do
alarme
dispositivo
Descrição/causa
Solução
Alarme/aviso
Tipo de acção
O relógio de tempo real
do CU 351 não está a fun- Substitua o CU 351.
cionar correctamente.
157
Aviso
Nenhum endereço do
servidor DHCP.
231
CU 351
232
Autodesactivada por má
utilização.
083
Erro de verificação na
memória FLASH do
CU 351.
83
Dados de configuração
incorrectos.
Erro de comunicação.
Contacte o integrador do
sistema.
Auto
Inalterado
Avaria de hardware no
IO 351A.
080
IO 351
Avaria de hardware no
IO 351B.
213
010
Bomba 1-6
CU 351
Bomba 1-6
IO 351
A partir
do dis- Bomba 1-6
positivo
O relé de sinal do VFD
não desbloqueia o VFD
para funcionamento.
Comunicação GENIbus
inexistente com um
dispositivo ligado ao
CU 351.
O dispositivo está no
estado Alarme.
Substitua o CU 351.
Outra avaria, dispositivo
associado
Consulte Alarmes actuais e identifique o
módulo avariado do
IO 351 a partir da mensagem de alarme. Substitua o módulo.
1. Verifique o alarme
do VFD.
2. Verifique os cabos e
a entrada de acordo
com o esquema de
ligação.
Consulte Alarmes actuais e identifique o dispositivo avariado a partir da
mensagem de alarme.
1. Verifique a alimentação.
2. Verifique a ligação
do cabo GENIbus.
3. Verifique se o
número GENIbus do
dispositivo está correcto, utilizando o
R100.
Consulte Alarmes actuais e identifique o dispositivo avariado a partir da
mensagem de alarme.
1. Detecte as avarias
de acordo com os
manuais de serviço
para o dispositivo.
• "Confirmação automática" (auto)
• "Confirmação automática" ou "Confirmação manual" (auto/man)
2)O
Tipo de
reposição1)
sistema entra no modo de funcionamento "Paragem" (sem atraso (< 0,5 seg.) desconexões da bomba).
33 / 49
49
Aviso
Aviso
Auto
Inalterado
Aviso
Auto
Inalterado
Aviso
Auto
Inalterado
Aviso
Auto
Inalterado
4.3 R100
4.3.1 Menu do R100 para o Hydro MPC, IO 351A e IO 351B (configurado como módulo da bomba)
Só é possível abrir os
visores assinalados
desta forma através do
código de serviço.
34 / 49
49
4.3.2 Menu do R100 para o Hydro MPC, IO 351B
(configurado como instruções gerais de instalação e funcionamento)
Só é possível abrir os
visores assinalados
desta forma através do
código de serviço.
35 / 49
49
4.4 PC Tool E-products
O PC Tool E-products da Grundfos, versão V05 ou superior, suporta o Hydro MPC e os componentes incluídos.
Está disponível o assistente de ajuda detalhada PC Tool Help no programa de ferramentas, e é possível imprimir um
manual de utilizador em formato PDF a partir da ferramenta. A ferramenta pode ser ligada à unidade de controlo
CU 351 do sistema de pressurização Hydro MPC e comunicar com unidades IO e bombas MGE. A lista de rede da
ferramenta apresenta as unidades capazes de comunicar com a aplicação em questão.
A ferramenta suporta as seguintes funções:
4.4.1 Lista de rede
Esta é uma lista de todos os produtos GENIbus ligados à rede. Ao clicar no botão [Lista de rede] na barra de ferramentas, pode alternar entre a lista de redes expandida ou minimizada.
4.4.2 Monitor
Esta função apresenta uma visão geral e detalhes do estado de funcionamento do produto.
Saída
Se a função de saída prevista não ocorrer de acordo com a apresentação gráfica, pode dever-se às seguintes avarias:
• Componente danificado ligado à saída. Verifique o componente de acordo com o esquema de ligação.
• A saída do módulo IO não funciona de acordo com a apresentação gráfica. Verifique a saída física.
Entrada
Se a função de entrada prevista não ocorrer de acordo com a apresentação gráfica, pode dever-se às seguintes avarias:
• O sinal de entrada não corresponde ao que é mostrado na apresentação gráfica. Verifique se o sinal está OK no
terminal de entrada.
• A entrada do módulo IO está danificada. Substitua o módulo IO.
• O CU 351 está danificado.
4.4.3 Configuração padrão
A função de configuração padrão permite-lhe seleccionar o ficheiro de configuração padrão adequado para o produto
e enviar o ficheiro para o produto.
É possível importar uma biblioteca de ficheiros de configuração padrão da Grundfos (GSC) através de
Ferramentas | Actualizar ficheiros de configuração.
O sistema de pressurização MPC está configurado/programado de fábrica para a aplicação.
Se um módulo IO for substituído, este será automaticamente configurado a partir do CU 351 quando o sistema de pressurização for reiniciado. (Não se esqueça de atribuir à nova unidade o endereço Genibus correcto através do R100).
Se for substituído, tem de ser configurado um módulo CU 351 para a aplicação em questão. Siga as instruções do
"Assistente de AJUDA".
Os ficheiros de configuração padrão estão incluídos na ferramenta quando esta é instalada pela primeira vez.
Posteriormente, é da responsabilidade do utilizador descarregar a versão actual da "Biblioteca de ficheiros de configuração padrão". Consulte a secção 4.4.6 Actualização dos ficheiros de configuração.
4.4.4 Configuração personalizada
A função de configuração personalizada permite-lhe alterar as configurações padrão seleccionadas para uma configuração personalizada.
A configuração personalizada deve ser considerada como uma ferramenta especializada a ser utilizada para alterar/
ajustar os dados padrão.
4.4.5 Registo de dados
O registo de todos os dados ocorre continuamente. Na lista de rede, pode seleccionar os dados que pretende visualizar. Quando o PC Tool é encerrado, ser-lhe-á perguntado se pretende guardar o registo de dados.
4.4.6 Actualização dos ficheiros de configuração
É possível importar uma biblioteca actualizada de ficheiros de configuração padrão a partir de Ferramentas | Actualizar ficheiros de configuração. Se a biblioteca seleccionada for a mesma ou anterior à que está instalada, um
aviso permite-lhe ignorar a actualização ou prosseguir, substituindo a biblioteca existente. Actualizar ficheiros GSC
abre uma caixa de diálogo, permitindo-lhe procurar a biblioteca de ficheiros GSC comprimida.
Nota: Se o seu computador estiver ligado a uma rede da Grundfos, a caixa de diálogo disponibiliza uma actualização
automática. Quando selecciona a actualização automática, o PC Tool irá localizar a biblioteca GSC actualizada na rede
da Grundfos. Deste modo, não é necessário procurar a biblioteca.
36 / 49
49
5. Configuração de fábrica do Hydro MPC
5.1 Equipamento necessário
É necessário o seguinte equipamento:
1. R100, versão SW 14, Nov.01, 2005 ou superior
2. PC Tool E-Product, versão V05 ou superior
3. Adaptador do PC Tool Link.
5.2 Configuração de fábrica do Hydro MPC
A configuração consiste nos seguintes passos:
5.2.1 Definição do número GENIbus nos módulos IO 351, se aplicável
5.2.2 Configuração do CU 351
5.2.3 Configuração de conversores de frequência externos, se aplicável
5.2.4 Configuração passo a passo da(s) bomba(s) E, se aplicável.
5.2.1 Definição do número GENIbus nos módulos IO 351, se aplicável
Dependendo do tipo de sistema do Control MPC e das opções do Control MPC, o quadro eléctrico está equipado com
até quatro módulos IO 351A/B ou sem nenhum.
Os módulos existentes terão os números de designação A1, A2, A01 ou A03.
Estas unidades têm de ter um número GENIbus de acordo com a tabela de designações, Tabela 1.
Endereço Ficheiro GSC da opção do
do módulo Control MPC para descarregar
Módulo com número de designação
A1 (módulo da bomba - 1)
31
A2 (módulo da bomba - 2)
32
A01 (módulo da interface)
41
96592481
A03 (módulo da luz de funcionamento)
41
96592487
A03 (módulo da luz de funcionamento/bomba piloto)
41
96782280
A03 (módulo da luz de funcionamento/descompressão)
41
96782282
A01+A03 (módulo da interface e módulo da luz de funcionamento)
41 + 42
96592488
A01+A03 (módulo da interface e módulo da luz de funcionamento/bomba piloto)
41 + 42
96782283
A01+A03 (módulo da interface e módulo da luz de funcionamento/descompressão)
41 + 42
96782284
Tabela 1 Tabela de designações
TM03 9972 4707
Para atribuir números GENIbus ao(s) módulo(s) IO 351, se aplicável, efectue o seguinte procedimento:
1. Ligue a alimentação do Control MPC.
2. Ligue o R100 e aponte-o para a porta de infravermelhos do primeiro módulo IO 351 para estabelecer contacto
com esta unidade.
Nota: Se existir mais do que um IO 351, aproxime-se da porta de infravermelhos para se assegurar de que apenas
uma unidade de cada vez está a comunicar com o R100.
Fig. 11 Porta de infravermelhos do IO 351
TM03 9973 4707
3. Aceda ao primeiro visor no menu de instalação "Número, IO 351" com o R100. Consulte a fig. 12.
Configure o endereço do módulo de acordo com a tabela de designações 1.
Fig. 12 Menu de instalação "Número, IO351"
4. Envie o número para a unidade, pressionando o botão OK no R100.
37 / 49
49
5. Desligue o R100.
6. Repita os passos 2 a 5 para cada módulo IO 351.
5.2.2 Configuração do CU 351
Para que o sistema funcione correctamente, o CU 351 no Control MPC tem de ser configurado com vários ficheiros
GSC (ficheiros Grundfos Standard Configuration).
• O Control MPC requer um "ficheiro GSC do Control MPC" que inclui informações sobre o tipo de sistema em questão (E, ES, ED, etc.) e o número de bombas principais do sistema.
• O Control MPC, baseado em um ou dois módulos IO 351B com os números de designação A01 e A03, requer um
"ficheiro GSC das opções do Control MPC".
• O ficheiro GSC do Hydro MPC descreve o intervalo do sensor de pressão de descarga e o tipo de protecção do
funcionamento em seco.
• O Hydro MPC equipado com um sensor principal redundante requer um "ficheiro GSC das opções do Hydro
MPC".
• Um "ficheiro GSC das características da bomba" descreve as curvas características da bomba em questão.
É importante observar que a configuração tem de ser efectuada na ordem correcta:
1. Control MPC
2. Opções do Control MPC, se aplicável.
3. Hydro MPC
4. Opções do Hydro MPC, se aplicável
5. Características da bomba.
Configuração do Control MPC
Exemplo: Hydro MPC-ES com três bombas CRI(E) 5-8.
O Control MPC tem duas opções, "Módulo da interface I/O" e "Módulo das luzes de funcionamento".
O Hydro MPC tem uma opção, "Sensor redundante, 16 bar".
A etiqueta impressa dos ficheiros GSC terá a aparência da fig. 13.
96307032
2. C-MPC options
96592488
3. Hydro MPC
96307209
4. H-MPC options 5. Pump data
96592497
CONFIGURATION STEPS - PLEASE FOLLOW THE NUMBERS
96307221
96586126
TM04 2155 2108
1. Control MPC
Fig. 13 Exemplo de uma etiqueta impressa de ficheiros GSC
Nota
Após descarregar cada um dos ficheiros GSC (se não for necessário efectuar mais configurações), reinicie a unidade CU 351 pressionando "Reiniciar" no canto inferior direito do
PC Tool.
Quando pressiona "Reiniciar", o CU 351 será iniciado. O visor apresenta uma barra de progresso que indica o progresso da inicialização em percentagem. Este procedimento demora
cerca de 25 segundos.
38 / 49
49
TM03 9967 4707
Configuração passo a passo do Control MPC
1. Defina todos os disjuntores automáticos relativos às bombas como desligados.
2. Ligue o PC Tool à ligação de serviço na parte de trás do CU 351. Consulte a fig. 14.
Fig. 14 Ligação de serviço do CU 351
3. Ligue a alimentação do Control MPC.
4. Inicie o PC Tool E-products.
5. Quando a comunicação tiver sido estabelecida, a "Lista de rede" do PC Tool vai apresentar os ícones do
CU 351 e todo(s) o(s) módulo(s) IO 351, se aplicável.
6. Seleccione o CU 351 na "Lista de rede".
7. Seleccione a função "Configuração padrão" do PC Tool.
8. Aceda à secção "Pesquisar por" e seleccione "Número".
9. Procure o respectivo número do ficheiro GSC na tabela 2.
Introduza o número do ficheiro GSC no campo "N.º de configuração" e clique em "Pesquisar agora".
1. Control MPC
Número de
bombas
E
ES
ED
EF
EDF
1
96307025
2
96307026
96307031
3
96307027
96307032
96307036
96307042
4
96307028
96307033
96307037
96307043
5
96307029
96307034
96307038
6
96307030
96307035
96307039
F
S
96307040
96307050
96307056
96307041
96307051
96307057
96307046
96307052
96307058
96307047
96307053
96307059
96307044
96307048
96307054
96307060
96307045
96307049
96307055
96307061
Tabela 2 Ficheiros GSC do "Control MPC"
10. Seleccione o ficheiro no campo "Ficheiros de configuração" e pressione "Enviar".
11. Verifique se o número do ficheiro de configuração seleccionado é apresentado na etiqueta do PC Tool,
Configuração padrão em "1. Control MPC", o que indica que o CU 351 recebeu e guardou o ficheiro.
Consulte a fig. 15.
1. Control MPC
3. Hydro MPC
96307032
4. H-MPC options 5. Pump data
CONFIGURATION STEPS - PLEASE FOLLOW THE NUMBERS
96586126
TM04 2155 2108
2. C-MPC options
Fig. 15 "Control MPC" na etiqueta de ficheiros GSC
39 / 49
49
Configuração das opções do Control MPC, se aplicável
A configuração das opções do Control MPC requer a configuração prévia do Control MPC.
Configure a opção com o ficheiro GSC correcto:
1. Procure o respectivo número do ficheiro GSC na tabela 3.
Introduza o número do ficheiro GSC no campo "N.º de configuração" e clique em "Pesquisar agora".
2. Opções do Control MPC
Interface IO 351B endereço 41 gsc
96592481
Luz de funcionamento endereço 41 gsc
96592487
Int. + luz de funcionamento endereço 41+42 gsc
96592488
Bomba piloto endereço 41 gsc
96782280
Descompressão endereço 41 gsc
96782282
Int. + bomba piloto endereço 41+42 gsc
96782283
Int. + descompressão endereço 41+42 gsc
96782284
Tabela 3 Ficheiros GSC das "Opções do Control MPC"
2. Seleccione o ficheiro no campo "Ficheiros de configuração" e pressione "Enviar".
3. Verifique se o número do ficheiro de configuração seleccionado é agora apresentado na etiqueta do PC Tool,
Configuração padrão em "2. Opções do C-MPC", o que indica que o CU 351 recebeu e guardou o ficheiro.
Consulte a fig. 16.
1. Control MPC
3. Hydro MPC
96307032
2. C-MPC options
4. H-MPC options 5. Pump data
CONFIGURATION STEPS - PLEASE FOLLOW THE NUMBERS
96586126
TM04 2155 2108
96592488
Fig. 16 "Opções do Control MPC" na etiqueta de ficheiros GSC
Configuração do Hydro MPC
A configuração do Hydro MPC requer a configuração prévia do Control MPC e das opções do Control MPC,
se aplicável.
Para configurar o CU 351 com o ficheiro GSC do Hydro MPC correcto:
1. Procure o respectivo número do ficheiro GSC na tabela 4.
Introduza o número do ficheiro GSC no campo "N.º de configuração" e clique em "Pesquisar agora".
3. Hydro MPC
Intervalo
do sensor
0-10 bar
Intervalo
do sensor
0-16 bar
Intervalo
do sensor
0-25 bar
Intervalo do sensor
0-40 bar
Sem protecção
96307198
96307205
96307212
96611747
0-1 bar
96307199
96307206
96307213
96611748
0-4 bar
96307200
96307207
96307214
96611749
0-6 bar
96307201
96307208
96307215
96611760
0-10 bar
96307202
96307209
96307216
96611761
96307210
96307217
96611762
96307203
96611763
96307218
96611765
Protecção contra falta
de água
0-16 bar
0-25 bar
0-40 bar
Pressóstato/interruptor de nível
96611764
96307204
96307211
Tabela 4 Ficheiros GSC do "Hydro MPC"
40 / 49
49
2. Seleccione o ficheiro no campo "Ficheiros de configuração" e pressione "Enviar".
3. Verifique se o número do ficheiro de configuração seleccionado é agora apresentado na etiqueta do PC Tool,
Configuração padrão em "3. Hydro MPC", o que indica que o CU 351 recebeu e guardou o ficheiro.
Consulte a fig. 17.
1. Control MPC
3. Hydro MPC
96307032
96307209
2. C-MPC options
4. H-MPC options 5. Pump data
CONFIGURATION STEPS - PLEASE FOLLOW THE NUMBERS
96586126
TM04 2155 2108
96592488
Fig. 17 "Hydro MPC" na etiqueta de ficheiros GSC
Configuração das opções do Hydro MPC
Um sensor principal redundante equipado no sistema de pressurização requer um ficheiro GSC da
"Opção do Hydro MPC".
1. Procure o respectivo número do ficheiro GSC na tabela 5.
Introduza o número do ficheiro GSC no campo "N.º de configuração" e clique em "Pesquisar agora".
4. Opções do Hydro MPC
Sensor redundante, 1 bar
96592493
Sensor redundante, 4 bar
96592494
Sensor redundante, 6 bar
96592495
Sensor redundante, 10 bar
96592496
Sensor redundante, 16 bar
96592497
Sensor redundante, 25 bar
96592498
Tabela 5 Ficheiros GSC das "Opções do Hydro MPC"
2. Seleccione o ficheiro no campo "Ficheiros de configuração" e pressione "Enviar".
3. Verifique se o número do ficheiro de configuração seleccionado é agora apresentado na etiqueta do PC Tool,
Configuração padrão em "4. Opções do H-MPC", o que indica que o CU 351 recebeu e guardou o ficheiro.
Consulte a fig. 18.
96307032
2. C-MPC options
96592488
3. Hydro MPC
96307209
4. H-MPC options 5. Pump data
96592497
CONFIGURATION STEPS - PLEASE FOLLOW THE NUMBERS
96586126
TM04 2155 2108
1. Control MPC
Fig. 18 "Opções do Hydro MPC" na etiqueta de ficheiros GSC
41 / 49
49
Configuração das características da bomba
Um ficheiro GSC das "Características da bomba" contém informação sobre as curvas características das bombas.
Algumas das funções do Control/Hydro MPC utilizam estas informações para funcionar correctamente.
1. Procure o respectivo número do ficheiro GSC na tabela 6.
Introduza o número do ficheiro GSC no campo "N.º de configuração" e clique em "Pesquisar agora".
5. Características da bomba
CR(E) 3
CR(E) 3-2
CR(E) 3-3
CR(E) 3-4
CR(E) 3-5
CR(E) 3-6
CR(E) 3-7
CR(E) 3-8
CR(E) 3-9
CR(E) 3-10
CR(E) 3-11
CR(E) 3-12
CR(E) 3-13
CR(E) 3-15
CR(E) 3-17
CR(E) 3-19
CR(E) 3-21
CR(E) 3-23
CR(E) 3-25
CR(E) 3-27
CR(E) 3-29
CR(E) 3-31
CR(E) 3-33
CR(E) 3-36
96397459
96397460
96397461
96397462
96397463
96397464
96397465
96397466
96307219
96397467
96397468
96397469
96397470
96397471
96397472
96397473
96397474
96397475
96397476
96397477
96397478
96397479
96397480
CR(E)15
CR(E) 15-1
CR(E) 15-2
CR(E) 15-3
CR(E) 15-4
CR(E) 15-5
CR(E) 15-6
CR(E) 15-7
CR(E) 15-8
CR(E) 15-9
CR(E) 15-10
CR(E) 15-12
CR(E) 15-14
CR(E) 15-17
96700488
96397514
96397515
96397516
96307225
96397517
96397518
96397519
96397520
96397521
96397522
96397523
96397524
CR(E) 5
CR(E) 5-2
CR(E) 5-3
CR(E) 5-4
CR(E) 5-5
CR(E) 5-6
CR(E) 5-7
CR(E) 5-8
CR(E) 5-9
CR(E) 5-10
CR(E) 5-11
CR(E) 5-12
CR(E) 5-13
CR(E) 5-14
CR(E) 5-15
CR(E) 5-16
CR(E) 5-18
CR(E) 5-20
CR(E) 5-22
CR(E) 5-24
CR(E) 5-26
CR(E) 5-29
CR(E) 5-32
CR(E) 5-36
CR(E) 10
96397481
96397482
96307220
96624122
96397483
96397484
96307221
96397485
96307222
96397486
96397487
96397488
96397489
96397490
96397491
96397492
96397493
96397494
96397495
96397496
96397497
96397498
96397499
CR(E) 10-1
CR(E) 10-2
CR(E) 10-3
CR(E) 10-4
CR(E) 10-5
CR(E) 10-6
CR(E) 10-7
CR(E) 10-8
CR(E) 10-9
CR(E) 10-10
CR(E) 10-12
CR(E) 10-14
CR(E) 10-16
CR(E) 10-18
CR(E) 10-20
CR(E) 10-22
CR(E)20
CR(E) 20-1-2
CR(E) 20-2
CR(E) 20-3
CR(E) 20-4
CR(E) 20-5
CR(E) 20-6
CR(E) 20-7
CR(E) 20-8
CR(E) 20-10
CR(E) 20-12
CR(E) 20-14
CR(E) 20-17
96397500
96397501
96307223
96397502
96397503
96307224
96397504
96397505
96397506
96397507
96397508
96397509
96397510
96397511
96397512
96397513
CR(E)32
96700489
96397525
96397526
96397527
96307226
96397528
96397529
96397530
96397531
96397532
96397533
96397534
CR(E) 32-1-1
CR(E) 32-1
CR(E) 32-2-2
CR(E) 32-2
CR(E) 32-3-2
CR(E) 32-3
CR(E) 32-4-2
CR(E) 32-4
CR(E) 32-5-2
CR(E) 32-5
CR(E) 32-6-2
CR(E) 32-6
CR(E) 32-7-2
CR(E) 32-7
CR(E) 32-8-2
CR(E) 32-8
CR(E) 32-9-2
CR(E) 32-9
CR(E) 32-10-2
CR(E) 32-10
CR(E) 32-11-2
CR(E) 32-11
CR(E) 32-12-2
CR(E) 32-12
CR(E) 32-13-2
CR(E) 32-13
CR(E) 32-14-2
CR(E) 32-14
42 / 49
49
96397535
96397536
96397537
96397538
96397539
96397540
96397541
96307227
96397543
96397544
96397545
96397546
96397547
96397548
96397549
96397550
96397551
96397552
96397734
96397553
96397735
96397554
96397736
96397555
96397737
96397556
96397738
96397557
CR(E) 45
CR(E) 45-1-1
CR(E) 45-1
CR(E) 45-2-2
CR(E) 45-2
CR(E) 45-3-2
CR(E) 45-3
CR(E) 45-4-2
CR(E) 45-4
CR(E) 45-5-2
CR(E) 45-5
CR(E) 45-6-2
CR(E) 45-6
CR(E) 45-7-2
CR(E) 45-7
CR(E) 45-8-2
CR(E) 45-8
CR(E) 45-9-2
CR(E) 45-9
CR(E) 45-10-2
CR(E) 45-10
CR(E) 45-11-2
CR(E) 45-11
CR(E) 45-12-2
CR(E) 45-12
CR(E) 45-13-2
CR(E) 64
96397558
96397559
96397560
96307228
96397561
96307229
96397562
96307230
96397563
96397564
96397565
96397566
96397567
96397568
96397569
96397570
96397571
96397572
96397573
96397574
96397575
96397576
96397577
96397578
96397579
CR(E) 64-1-1
CR(E) 64-1
CR(E) 64-2-2
CR(E) 64-2-1
CR(E) 64-2
CR(E) 64-3-2
CR(E) 64-3-1
CR(E) 64-3
CR(E) 64-4-2
CR(E) 64-4-1
CR(E) 64-4
CR(E) 64-5-2
CR(E) 64-5-1
CR(E) 64-5
CR(E) 64-6-2
CR(E) 64-6-1
CR(E) 64-6
CR(E) 64-7-2
CR(E) 64-7-1
CR(E) 64-7
CR(E) 64-8-2
CR(E) 64-8-1
CR(E) 90
96397580
96397581
96397582
96397583
96397584
96397585
96397586
96397587
96307231
96397588
96397589
96397590
96397591
96397592
96397593
96397594
96397595
96397596
96397597
96397598
96397599
96397600
CR(E) 90-1-1
CR(E) 90-1
CR(E) 90-2-2
CR(E) 90-2
CR(E) 90-3-2
CR(E) 90-3
CR(E) 90-4-2
CR(E) 90-4
CR(E) 90-5-2
CR(E) 90-5
CR(E) 90-6-2
CR(E) 90-6
96397601
96397602
96397603
96397604
96397605
96307232
96397606
96397607
96397608
96397609
96397610
96397611
Tabela 6 Ficheiros GSC das "Características da bomba"
2. Seleccione o ficheiro no campo "Ficheiros de configuração" e pressione "Enviar".
3. Verifique se o número do ficheiro de configuração seleccionado é agora apresentado na etiqueta do PC Tool,
Configuração padrão em "5. Características da bomba", o que indica que o CU 351 recebeu e guardou o
ficheiro. Consulte a fig. 19.
96307032
2. C-MPC options
96592488
3. Hydro MPC
96307209
4. H-MPC options 5. Pump data
96592497
CONFIGURATION STEPS - PLEASE FOLLOW THE NUMBERS
96307221
96586126
TM04 2155 2108
1. Control MPC
Fig. 19 "Características da bomba" na etiqueta de ficheiros GSC
4. Reinicie a unidade CU 351 pressionando "Reiniciar" no canto inferior direito do PC Tool.
Nota
Quando pressiona "Reiniciar", o CU 351 será iniciado.
O visor apresenta uma barra de progresso que indica o progresso da inicialização em percentagem.
Este procedimento demora cerca de 25 segundos.
5.2.3 Configuração de conversores de frequência externos, se aplicável
As configurações de fábrica do(s) conversor(es) de frequência externo(s) utilizado(s) no MPC F, EF e EDF têm de ser
alteradas para as configurações da Grundfos antes de o MPC estar pronto para testes.
Para configurar o conversor de frequência externo:
1. Ligue a alimentação do(s) conversor(es) de frequência através do disjuntor automático.
2. Para cada conversor de frequência, efectue as configurações tal como descrito na tabela seguinte.
43 / 49
49
VLT 2800
Pressione [MENU RÁPIDO] + [+] para aceder a todos os parâmetros.
Configuração de fábrica
Configuração da Grundfos
Valor ou número no
visor do VLT
Parâmetro
Função
001
101
Características do binário
102
Potência do motor
103
Tensão do motor
104
Frequência do motor
105
Corrente do motor
106
Rotação nominal do motor
128
Protecção térmica do
motor
Função
Valor
Número de
função
Inglês
[0]
Binário
constante
[1]
Idioma
Características do binário
Valor
Número de
função
-**
-
Binário variável baixo
[2]
Binário variável médio
[3]
-
-
-
Potência do motor
-***
230/400V
-
Tensão do motor
-***
-
Frequência do motor
-***
-
-
Corrente do motor
-***
-
-
Rotação nominal do motor
-***
-
50 Hz
Sem protecção*
[0]
Protecção térmica do motor
Disparo do
termístor,
filtro LC
ligado*
[2]
Sem protecção térmica,
filtro LC não
ligado*
[0]
136
Compensação do deslizamento
100 %
-
Compensação do deslizamento
0%
-
202
Limite elevado da frequência de saída
132 Hz
-
Limite elevado da frequência de saída
-****
-
205
Referência máx.
50 Hz
-
Referência máx.
-****
-
207
Tempo da rampa ascendente 1
3 seg.
-
Tempo da rampa ascendente 1
1 seg.
-
208
Tempo da rampa descendente 1
3 seg.
-
Tempo da rampa descendente 1
1 seg.
-
303
*
Idioma
Valor ou número no
visor do VLT
Entrada digital 19
Inversão
[9]
Entrada digital 19
405
Função de reposição
Reposição
manual
[0]
Função de reposição
412
Frequência de comutação
variável
Sem filtro
LC
[2]
Frequência de comutação
variável
Termístor,
filtro LC
ligado*
[25]
Sem função, filtro LC
não ligado*
[0]
Reposição
automática
x 10
[10]
Filtro LC
ligado
[3]
Sem filtro LC
[2]
Função do termístor utilizada para a protecção térmica do filtro LC.
** Para mais informações sobre os idiomas disponíveis, consulte a respectiva documentação.
*** Utilize os dados do sistema de pressurização Hydro MPC.
****51 Hz para uma alimentação de 50 Hz e 61 Hz para uma alimentação de 60 Hz.
Configurações de fábrica do VLT 2800
Para recuperar as configurações de fábrica de todos os parâmetros, siga os procedimentos seguintes:
1. Desligue a alimentação.
2. Pressione e mantenha pressionado [MENU RÁPIDO] + [+] + [ALTERAR DADOS] e volte a ligar a alimentação.
3. Todos os parâmetros têm agora a configuração de fábrica, excepto o registo de avarias.
44 / 49
49
VLT 6000
Pressione [EXPANDIR MENU] para aceder a todos os parâmetros.
Configuração de fábrica
Configuração da Grundfos
Valor ou número no
visor do VLT
Parâmetro
Função
Função
Valor
Número de
função
Valor
Número de
função
001
Idioma
-
-
Idioma
-**
-
102
Potência do motor
-
-
Potência do motor
-***
-
103
Tensão do motor
-
-
Tensão do motor
-***
-
104
Frequência
Frequência
-***
-
105
Corrente do motor
-
-
Corrente do motor
-***
-
106
Rotação nominal do motor
-
-
Rotação nominal do motor
-***
-
Disparo do termístor, filtro LC
ligado*
-
2
Sem protecção térmica, filtro
LC não ligado*
-
0
-
117
*
Valor ou número no
visor do VLT
Disparo1 ETR
50 Hz
-
4
202
Frequência máx.
50 Hz
-
Frequência máx.
-****
205
Frequência de referência máx.
50 Hz
-
Frequência de referência máx.
-****
-
206
Tempo da rampa ascendente
-
-
Tempo da rampa ascendente
1 seg.
-
207
Tempo da rampa descendente
-
-
Tempo da rampa descendente
1 seg.
-
303
Inversão
-
1
Sem função
-
0
323
Alarme
-
8
Pronto
-
1
400
Reposição manual
-
0
Reposição automática x 10
-
6
408
ASFM, frequência do comutador de modelação
-
0
Filtro LC ligado
-
2
Filtro LC não ligado
-
0
Função do termístor utilizada para a protecção térmica do filtro LC/RFI.
** Para mais informações sobre os idiomas disponíveis, consulte a respectiva documentação.
*** Utilize os dados do sistema de pressurização Hydro MPC.
****51 Hz para uma alimentação de 50 Hz e 61 Hz para uma alimentação de 60 Hz.
Configurações de fábrica do VLT 6000
Para recuperar as configurações de fábrica de todos os parâmetros, siga um dos seguintes procedimentos:
1. Configure o parâmetro 620 para (3).
2. Desligue a alimentação.
3. Volte a ligar a alimentação.
4. Todos os parâmetros têm agora a configuração de fábrica, excepto o registo de avarias.
ou
1. Desligue a alimentação.
2. Pressione e mantenha pressionado [MODO DE VISUALIZAÇÃO] + [ALTERAR DADOS] + [OK] e volte a ligar
a alimentação.
3. Todos os parâmetros têm agora a configuração de fábrica, excepto o registo de avarias.
45 / 49
49
VLT FC 100
Pressione [EXPANDIR MENU] para aceder a todos os parâmetros.
Configuração de fábrica
Configuração da Grundfos
Valor ou número no visor
de VLT
Parâmetro
Função
001
Idioma
002
Unidade de rotação do
motor
Valor ou número no
monitor de VLT
Função
Valor
Número de
função
Inglês
[0]
RPM
[0]
Valor
Número
de função
Idioma
-**
-
Unidade de rotação do
motor
Hz
[1]
120
Potência do motor
-
-
Potência do motor
-***
-
122
Tensão do motor
-
-
Tensão do motor
-***
-
123
Frequência do motor
50 Hz
-
Frequência do motor
-***
-
124
Corrente do motor
-
-
Corrente do motor
-***
-
125
Rotação nominal do motor
1460 rpm
-
Rotação nominal do
motor
-***
-
Disparo do
termístor
[2]
190
Protecção térmica do
motor
Sem protecção
[0]
Disparo 1 ETR
[4]
Disparo do termístor, filtro
LC ligado*
Sem protecção térmica,
filtro LC não ligado*
419
Frequência máx. de saída
100 Hz
Frequência máx. de saída
303
Referência máx.
50 Hz
Referência máx.
51 Hz
-
-****
-
341
Rampa 1 - Tempo da
rampa ascendente
-
-
Rampa 1 - Tempo da
rampa ascendente
1 seg.
-
342
Rampa 1 - Tempo da
rampa descendente
-
-
Rampa 1 - Tempo da
rampa descendente
1 seg.
-
511
Entrada digital 19
Inversão
[10]
Sem funcionamento
[0]
[2]
Relé 1
Alarme
[9]
Relé 1
Relé 2
Em execução
[5]
Relé 2
Controlo
pronto
[1]
Reposição
manual
[0]
Reposição automática x
10
-
[10]
4,0 Hz
[6]
Frequência de comutação
5,0 Hz
[7]
540
*
Transmissão pronta
1420
Modo de reposição
1401
Frequência de comutação
-
Função do termístor utilizada para a protecção térmica do filtro LC/RFI.
** Para mais informações sobre os idiomas disponíveis, consulte a respectiva documentação.
*** Utilize os dados do sistema de pressurização Hydro MPC.
****51 Hz para uma alimentação de 50 Hz e 61 Hz para uma alimentação de 60 Hz.
Configuração de fábrica do VLT FC 100
Para recuperar as configurações de fábrica de todos os parâmetros, siga um dos seguintes procedimentos:
1. Configure o parâmetro 14-22.
2. Pressione [OK].
3. Seleccione "Inicialização " (para NLCP, seleccione "2").
4. Pressione [OK].
5. Desligue a alimentação.
6. Volte a ligar a alimentação.
7. Todos os parâmetros têm agora a configuração de fábrica, excepto o RFI 1, o protocolo, o endereço, a taxa
de Baud, o atraso mínimo de resposta, o atraso máximo de resposta, o atraso máximo intercaracteres, as
características de funcionamento, o registo do histórico e o registo de avarias.
ou
1. Desligue a alimentação.
2. Pressione e mantenha pressionado [ESTADO] + [MENU PRINCIPAL] + [OK] e volte a ligar a alimentação.
3. Todos os parâmetros têm agora a configuração de fábrica, excepto as horas de funcionamento, o número de
arranques, as sobretemperaturas e as sobretensões.
46 / 49
49
5.2.4 Configuração passo a passo da(s) bomba(s) E, se aplicável
Antes de o sistema Hydro MPC estar pronto para testes, as bombas-E têm de ser configuradas.
• Ligue a alimentação das bombas-E através do disjuntor automático.
• Defina o número GENIbus através do R100 com o mesmo número da bomba.
(Número = 1 para bomba n.º 1, etc.)
Nota: As bombas estão numeradas da esquerda para a direita, começando sempre com as bombas-E.
Bomba
n.º 2
Bomba
n.º 3
GrA0533
Bomba
n.º 1
Fig. 20 As bombas estão numeradas da esquerda para a direita.
•
Se já estiver ligado um computador com PC Tool E-products através da ligação de serviço na parte de trás
do CU 351, inicie no passo 4.
Caso contrário, inicie no passo 1.
1. Ligue o computador com o PC Tool à ligação de serviço na parte de trás do CU 351.
2. Inicie o PC Tool E-products.
3. Quando a comunicação tiver sido estabelecida, a "Lista de rede" do PC Tool vai apresentar os ícones das bombas instaladas.
4. Seleccione a bomba que pretende configurar na "Lista de rede".
5. Seleccione a função "Configuração padrão" do PC Tool.
6. Aceda à secção "Pesquisar por" e seleccione "Número".
7. Procure o respectivo número do ficheiro GSC na tabela 7.
Aplicação
Número de ficheiro GSC
MGE 1Ph HM2MKII (Model C)
95139670
MGE 3Ph HM3MKII (Model D)
95139671
MGE 3Ph HMLarge (Model F)
95139672
Tabela 7 : Ficheiros GSC das bombas
8. Introduza o número de ficheiro GSC no campo "N.º de configuração" e clique em "Pesquisar
agora".
9. Seleccione o ficheiro no campo "Ficheiros de configuração" e clique em "Enviar".
10. Repita os passos 4 a 9 para todas as bombas E.
47 / 49
49
Configuração do CUE(s), se aplicável
As configurações de fábrica do CUE utilizadas no Control MPC têm de ser alteradas para as configurações do
Control MPC antes deste estar pronto para testes.
Para configurar o CUE:
1. Desligue a alimentação do(s) CUE(s) através do disjuntor automático.
2. Ligue o PC Tool aos terminais GENIbus do CUE que pretende configurar.
3. Ligue a alimentação do CUE.
4. Inicie o PC Tool E-products.
5. Quando a comunicação tiver sido estabelecida, a "Lista de rede" do PC Tool vai apresentar o ícone do
CUE.
6. Seleccione o CUE na "Lista de rede".
7. Seleccione a função "Configuração personalizada" do PC Tool.
8. Aceda à secção "GENIbus" e defina o "número de unidade" com o mesmo número do CUE.
(Número = 1 para CUE n.º 1, etc.)
Nota: Os passos 7 e 8 não são necessários para o CUE do Hydro MPC-F.
TM044628 1809
9. Aceda à secção "Geral", seleccione "Tipo de bomba" e introduza as características do motor.
Consulte a fig. 7.
Nota: As características do motor devem ser lidas na chapa de características do motor
Fig. 21 "Configuração personalizada" (geral)
10. Seleccione a função "Configuração padrão" do PC Tool.
11. Aceda à secção "Pesquisar por" e seleccione "Número".
12. Insira o número de ficheiro GCS "96890456" no campo "N.º de configuração" e clique em "Pesquisar agora".
13. Seleccione o ficheiro no campo "Ficheiros de configuração" e clique em "Enviar".
14. Ligue a alimentação do CUE seguinte com o interruptor principal e repita os passos 6 a 13 para cada CUE.
48 / 49
49
6. Conversores de frequência Danfoss
Para mais informações sobre os conversores de frequência Danfoss, consulte o manual fornecido com o conversor de
frequência, ou descarregue-o em http://www.danfoss.com.
7. CUE
Manuais de serviço, consulte o WebCAPS.
Manuais de serviço, detalhados, consulte o GTI.
8. MGE
Manuais de serviço, consulte o WebCAPS.
Manuais de serviço, detalhados, consulte o GTI.
Sujeito a alterações.
49 / 49
49
Download

Instruções de manutenção