MANUAL DE INSTALAÇÃO, FUNCIONAMENTO E MANUTENÇÃO DAS ROOFTOP GAMA ROOFTOP SMART LINEA PORTUGUÊS JUNHO DE 01 MANUAL DE INSTALAÇÃO, FUNCIONAMENTO E MANUTENÇÃO DAS Ref. IOM-RT SL-0601-P ROOFTOP GAMA Este manual aplica-se às seguintes versões ROOFTOP: SCA 010 - SCA 013 - SCA 015 SHA 010 - SHA 013 - SHA 015 LCA 020 - LCA 025 - LCA 030 - LCA 035 - LCA 040 - LCA 045 - LCA 055 - LCA 065 - LCA 075 - LCA 090 LCK 020 - LCK 025 - LCK 030 - LCK 035 - LCK 040 - LCK 045 - LCK 055 - LCK 065 - LCK090 LGA 020 - LGA 025 - LGA 030 - LGA 035 - LGA 040 - LGA 045 - LGA 055 - LGA 065 - LGA 075 - LGA 090 LGK 020 - LGK 025 - LGK 030 - LGK 035 - LGK 040 - LGK045 - LGK 055 - LGK 065 - LGK 090 LHA 020 - LHA 025 - LHA 030 - LHA 035 - LHA 040 - LHA 045 - LHA 055 - LHA 065 - LHA 075 LHK 020 - LHK025 - LHK 030 - LHK 035 - LHK 040 - LHK 045 - LHK 055 - LHK 065 LDA 020 - LDA 025 - LDA 030 - LDA 035 - LDA 040 - LDA 045 - LDA 055 - LDA 065 - LDA 075 LDK 020 - LDK 025 - LDK 030 - LDK 035 - LDK 040 - LDK 045 - LDK 055 - LDK 065 As informações e especificações técnicas incluídas neste manual são só para consulta. O fabricante reserva-se o direito de as alterar sem aviso prévio e sem qualquer obrigação de modificar o equipamento já vendido. IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 1 ÍNDICE INSTALAÇÃO TRANSPORTE - MANUSEAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 DIMENSÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • SMART . . . 7 . . . . . . . . • LINEA™ . . 10 INSTALAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 ENTRADA EM FUNCIONAMENTO . . . . . . . . . . . . • SMART . . . 26 . . . . . . . • LINEA™ . . 29 OPERAÇÃO FILTROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 SECÇÃO DOS VENTILADORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • LINEA™ . . 32 ECONOMIZADOR VERTICAL . . . . . . . . . . . . . . . • SMART . . . 33 ECONOMIZADOR HORIZONTAL . . . . . . . . . . . . • SMART . . . 34 KIT DE CONTROLO DE PRESSÃO CONDENSAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • SMART . . . 35 REGISTO DE ENTRADA DE AR EXTERIOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 ECONOMIZADORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • LINEA™ . . 37 VENTILADOR DE EXTRACÇÃO DE AR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • LINEA™ . . 38 REGISTO DE EXTRACÇÃO POR GRAVIDADE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • LINEA™ . . 39 BATERIA DE AQUECIMENTO A ÁGUA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • LINEA™ . . 40 QUEIMADORES DE GÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • LINEA™ . . 41 TAMPA DE ENTRADA DE AR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • LINEA™ . . 45 OPERAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • LINEA™ . . 46 FUNÇÕES DE CONTROLO UTILIZAR O COMANDO REMOTO DSL 700X . . • SMART . . . 47 UTILIZAR O COMANDO REMOTO LX-IDS . . . . • SMART . . . 51 UTILIZAR O TERMÓSTATO T7300 . . . . . . . . . . • SMART . . . 54 UTILIZAR O VISOR DE CONFORTO KP 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • LINEA™ . . 66 UTILIZAR O VISOR DE MANUTENÇÃO KP02 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • LINEA™ . . 67 UTILIZAR O VISOR GRÁFICO REMOTO KP07 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • LINEA™ . . 77 KIT DE CONTACTO BMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • LINEA™ . . 85 PARÂMETROS DO CLIMATIC™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • LINEA™ . . 86 DIAGRAMAS DE LIGAÇÕES DIAGRAMAS DE LIGAÇÕES ELÉCTRICAS . . . • SMART . . . 91 DIAGRAMAS DE LIGAÇÕES ELÉCTRICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • LINEA™ . . 94 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS CÓDIGOS DE SEGURANÇA E DE ERROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • LINEA™ . . 104 MANUTENÇÃO PROGRAMADA . . . . . . . . . . . . . . • SMART . . . 110 . . . . . . • LINEA™ . . 111 CONDIÇÕES COMERCIAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 CERTIFICADOS DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • LINEA™ . . 115 CERTIFICADO DE QUALIDADE CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • LINEA™ . . 117 Página 2 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ TRANSPORTE - MANUSEAMENTO ENTREGA DE EQUIPAMENTO O equipamento é fornecido por conta e risco da "Lennox", a quem cabe assegurar que os produtos se encontram em boas condições de funcionamento ao serem entregues ao cliente, verificando o seguinte: - Não existem quaisquer danos externos. - É da responsabilidade do cliente a descarga desse mesmo equipamento bem como todo o equipamento de elevação e manuseamento adequado e que esteja de acordo com as especificações indicadas nas instrucções. - Os acessórios encomendados para a instalação no local foram entregues e encontram-se em boas condições de funcionamento. - O equipamento fornecido é o encomendado e corresponde ao especificado na nota de entrega. Se o produto estiver danificado, os danos devem ser comunicados em pormenor e por escrito, e enviados por correio registado para a empresa de transporte, no prazo de 48 horas após a entrega (dias úteis). Tem de enviar uma cópia da carta à Lennox e ao fornecedor ou distribuidor, para informação destes últimos. Se não o fizer, será invalidada qualquer reclamação efectuada contra a empresa de transporte. CHAPA DE IDENTIFICAÇÃO A chapa de identificação apresenta informações completas sobre o modelo e assegura que a unidade corresponde ao modelo encomendado. Indica o consumo de electricidade da unidade no arranque, a respectiva classificação energética e a tensão de alimentação. A tensão de alimentação não pode apresentar um desvio superior a +10/-15 %. O consumo no arranque corresponde ao valor máximo que poderá ser atingido com a tensão de funcionamento especificada. O cliente tem de dispôr de uma fonte de alimentação eléctrica adequada. Por este motivo, é importante verificar se a tensão de alimentação indicada na chapa de identificação da unidade é compatível com o circuito eléctrico do edifício. A chapa de identificação também indica o ano de fabrico, para além do tipo de refrigerante utilizado e da capacidade volumétrica requerida por cada circuito de compressor. ARMAZENAGEM Quando são entregues, as unidades não são sempre necessárias imediatamente e são, por vezes, armazenadas. Caso sejam armazenadas a médio ou longo prazo, recomendam-se os seguintes procedimentos: - Assegure-se de que não existe água nos sistemas hidráulicos. - Não retire as coberturas do permutador de calor (cobertura AKILUX). - Não retire a película protectora de plástico. - Certifique-se de que os paneis eléctricos estão fechados. - Guarde todos os elementos e opções fornecidos num local seco e limpo para montagem futura antes de utilizar o equipamento. CHAVE PARA MANUTENÇÃO (SÓ PARA MODELO LINEA™) Na entrega, recomenda-se que guarde a chave que se encontra presa a uma anilha num local seguro e acessível. Esta chave permitir-lhe-á abrir os painéis para realizar trabalhos de manutenção e instalação. As fechaduras são de ¼ de volta + e, em seguida, apertam (figura 2). Figura 2 NORTHAMPTON, ENGLAND Tel +44 1604 599400 Fax +44 1604 594200 MODEL NO: SERIAL NO: LGA035-S-1M 6500Y 12346 0063AR4500 P.I.N.: GAS CATEGORY 12H G20 20mbar GB IE ES DK IT 67 GROSS NOMINAL INPUT (KW): 61 NET NOMINAL INPUT (KW): GAS PRESSURE 7.4 mbar (HIGH) 3.1 mbar (LOW) ELECTRICAL SUPPLY POWER INPUT (KW) MINIMUM SUPPLY RATING (A) MAXIMUM SUPPLY FUSE (A) WIRING DIAGRAM NUMBER IP44 NET NOMINAL COOLING CAPACITY (KW) 400/3/50 20.9 50 63 Z803140 54.1 THIS APPLIANCE MUST BE INSTALLED IN ACCORDANCE WITH THE RULES IN FORCE. CONSULT INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLATION AND USE OF THIS APPLIANCE. THIS APPLIANCE IS FOR OUTDOOR INSTALLATION ONLY LGA055-S-1M R4070C 3X4.08 KG 0063/00 Z803099 Figura 1 IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 3 TRANSPORTE - MANUSEAMENTO MANUSEAMENTO Figura 3 SMART 010 - 013 - 015 Barras estirantes (apenas para evitar danos na envolvente) AS BARRAS ESTIRANTES NÃO SÃO FORNECIDAS PELA LENNOX CUIDADO: NÃO CAMINHE SOBRE A UNIDADE IMPORTANTE: TODOS OS PAINÉIS TÊM DE ESTAR NO LUGAR PARA A INSTALAÇÃO Nota: O ponto de elevação deve estar situado imediatamente acima do centro de gravidade (consulte o desenho de dimensão na página 7) DIMENSÕES E PESOS TAMANHO 010 013 015 kg 137 213 236 Comprimento mm 1524 1842 1842 Largura mm 1168 1321 1321 Altura mm 584 737 737 Curva de cobertura vertical kg 34 34 39 Kit economizador vertical kg 22 30 30 Kit economizador horizontal kg 50 59 59 Registo manual de entrada de ar novo kg 5 5 5 Resistência eléctrica kg 9 10 10 SCA/SHA Escolha a unidade de base e os acessórios para estabelecer o peso líquido total Página 4 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ TRANSPORTE - MANUSEAMENTO MANUSEAMENTO Unidades LINEA™: O equipamento pode ser manuseado utilizando os orifícios de elevação na base da unidade. Algumas unidades só podem ser suportadas por quatro cabos em ângulo recto. As outras requerem comprimentos diferentes. É essencial que todos os ganchos de elevação sejam utilizados e que os cabos sejam todos do mesmo tamanho, para evitar danos no equipamento. LINEA™ 020 - 025 - 030 - 035 - 040 - 045 Figura 4 LINEA™ 055 - 065 - 075 - 090 Figura 5 AS BARRAS ESTIRANTES NÃO SÃO FORNECIDAS PELA LENNOX IMPORTANTE: TODOS OS PAINÉIS TÊM DE ESTAR NO LUGAR PARA A INSTALAÇÃO Nota: CUIDADO: NÃO CAMINHE SOBRE A UNIDADE O ponto de elevação deve estar situado imediatamente acima do centro de gravidade (consulte o desenho de dimensão nas páginas 10 a 12) IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 5 TRANSPORTE - MANUSEAMENTO DIMENSÕES E PESOS TAMANHO 020 025 030 035 040 045 055 065 075 090 LCA kg 483 493 502 508 513 531 1000 1035 1095 1125 LCK kg 483 493 502 508 513 531 1000 1035 - 1125 LHA kg 495 505 514 528 533 551 1028 1063 1123 - LHK kg 495 505 514 528 533 551 1028 1063 - - LGA kg 510 520 528 544 549 567 1025 1060 1120 1150 LGK kg 510 520 528 544 549 567 1025 1060 - 1150 LDA kg 522 532 540 564 569 587 1053 1088 1148 - LDK kg 522 532 540 564 569 587 1053 1088 - - Comprimento mm 2521 2521 2521 2521 2521 2521 3369 3369 3369 3369 Largura mm 1213 1213 1213 1473 1473 1473 2289 2289 2289 2289 Altura mm 1138 1138 1138 1270 1270 1270 1378 1378 1378 1378 Queimador de alta eficiência kg 14 14 14 18 18 18 36 36 36 36 Pacote conforto vertical kg 29 29 29 33 33 33 63 63 63 63 Pacote conforto horizontal kg 29 29 29 33 33 33 63 63 63 63 Pacote Deluxe vertical kg 54 54 54 57 57 57 166 166 166 166 Pacote Deluxe horizontal kg 54 54 54 57 57 57 166 166 166 166 Pacote Deluxe energia vertical kg 54 54 54 57 57 57 166 166 166 166 Pacote Deluxe energia horizontal kg 54 54 54 57 57 57 166 166 166 166 Resistência eléctrica kg 19 19 19 22 22 22 38 38 38 38 Economizador kg 20 20 20 21 21 21 82 82 82 82 Registo manual de entrada de ar novo kg 12 12 12 12 12 12 18 18 18 18 Registo motorizado de entrada de ar novo kg 13 13 13 14 14 14 20 20 20 20 Protecção na entrada de ar novo ("bico de Pato") kg 5 5 5 5 5 5 20 20 20 20 Registo de extracção por gravidade kg 4 4 4 4 4 4 9 9 9 9 Ventilador de extracção kg 13 13 13 13 13 13 30 30 30 30 Estrutura de montagem na cobertura de 14" kg 54 54 54 57 57 57 73 73 73 73 - - - - - - 100 100 100 100 Estrutura de montagem horizontal na cobertura (26") kg Filtros de estrutura metálica kg 12 12 12 14 14 14 25 25 25 25 Estrutura de cobertura ajustável kg 75 75 75 80 80 80 95 95 95 95 Bateria de aquecimento a água kg 24 24 24 28 28 28 56 56 56 56 Escolha a unidade de base e os acessórios para estabelecer o peso líquido total Página 6 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ DIMENSÕES DIMENSÕES (mm) UNIDADE BASE B 492 H 19 83 H * * * 1 2 L 16 A 3 FF B I 1 K M I J X C 349 3 2 G EE 6 A * D * 140 41 C 8 F E B J 457 *: 457 H F PÉS NÃO FORNECIDOS COM A UNIDADE F 2 1 76 76 G * * * Figura 6 TAMANHO A B C H J K L M EE FF 10 1168 1524 584 76 102 165 51 127 730 686 13 1321 1842 737 127 76 156 127 203 883 781 15 1321 1842 737 127 76 156 127 203 921 756 A Compressor G Filtro 1 B Ventilador H Orifícios de elevação 2 Insuflação de ar C Evaporador I Registo de entrada de ar novo 3 Ar novo D Condensador J Economizador 4 Extracção de ar E Resistência eléctrica K Estrutura para montagem na cobertura 6 Ligação eléctrica F Caixa de controlo X Centro de gravidade 8 Drenagem da condensados Retorno de ar IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 7 DIMENSÕES DIMENSÕES (mm) UNIDADE COM SECÇÃO DE REGISTO DE AR DE ECONOMIZADOR HORIZONTAL E REGISTO DE SAÍDA POR GRAVIDADE VISTA SUPERIOR 25 50 8 2 25 25 254 J 3 1 5 J 30 L A A B A F 660 E H G I G 2 L C D 3 305 1 1 25 K 25 76 457 VISTA A VISTA ESQUERDA Figura 7 TAMANHO A B C D E F G H J K L 10 1600 2070 660 584 1168 660 241 76 76 610 330 13 2019 2286 772 737 1321 775 305 38 178 733 559 15 2019 2286 772 737 1321 775 305 38 178 733 559 A Compressor G Filtro 1 Retorno de ar B Ventilador H Orifícios de elevação 2 Insuflação de ar C Evaporador I Registo de entrada de ar novo 3 Ar novo D Condensador J Economizador 4 Extracção de ar E Resistência eléctrica K Estrutura para montagem na cobertura F Caixa de controlo Página 8 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ DIMENSÕES DIMENSÕES (mm) UNIDADE COM SECÇÃO DE REGISTO DE AR DO ECONOMIZADOR E ESTRUTURA DE MONTAGEM NA COBERTURA 787 B I D G 3 G 4 1 2 J K H 356 J E E A F G K Figura 8 TAMANHO A B C D E F G H 10 1168 1524 584 552 410 19 - - - 13 1321 1842 737 705 514 38 178 406 89 15 1321 1842 737 705 514 38 178 406 89 J A Compressor G Filtro 1 Retorno de ar B Ventilador H Orifícios de elevação 2 Insuflação de ar C Evaporador I Registo de entrada de ar novo 3 Ar novo D Condensador J Economizador 4 Extracção de ar E Resistência eléctrica K Estrutura para montagem na cobertura F Caixa de controlo IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 9 DIMENSÕES LG_/LC_/LH_/LD_ 020/025/030 DIMENSÕES (mm) 2521 2521 F B B 927 1138 1138 D 711x381 2 1 168 133 5 E 127 711x381 H 7 711x381 102 711x381 152 149 BB AA 1 2 EE X 203 FF B C 6 CC 102 DD A 673 127 1213 349 I 1213 349 C G I G C F K G 8 3 L 127 3 1139 1056 K M 4 429 83 J Figura 9 Distribuição de carga (kg) TAMANHO Centro de gravidade (mm) AA BB CC DD EE FF LCA/LCK 20 130 105 110 136 1105 546 LCA/LCK 25 135 108 113 145 1092 533 LCA/LCK 30 135 108 113 145 1092 533 LGA/LGK 20 137 111 116 146 1105 546 LGA/LGK 25 142 114 119 153 1092 533 LGA/LGK 30 142 114 119 153 1092 533 Unidade base: Unidade standard SEM OPÇÕES A Compressor B Ventilador C Evaporador D Condensador E Permutador de calor I Registo de entrada de ar novo 1 Retorno de ar (manual ou automático, instalado na fábrica ou no local) 2 Insuflação de ar J Economizador (instalado na fábrica ou no local) 3 Ar novo K Protecção na entrada do ar novo 4 Ar de exaustão ("bico de pato", instalada na fábrica ou no local) (1) 5 Cúpula de evacuação F Caixa de controlo L Registo de extracção por gravidade (instalado na fábrica ou no local) 6 Ligação eléctrica G Filtro M Ventilador de extracção de ar (instalada na fábrica ou no local) (2) 7 Entrada de gás H Orifícios de elevação X Centro de gravidade 8 Drenagem de condensados (1) Fornecido com Economizador ou registo de entrada de ar novo Página 10 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ (2) Apenas aparelhos verticais DIMENSÕES LG_/LC_/LH_/LD_ 035/040/045 DIMENSÕES (mm) 711x508 102 711x508 140 159 BB AA 2 1 EE FF X 203 B C 6 CC 89 DD A 794 127 2521 2521 F B D 711x381 711x508 2 1 13 889 7 159 5 E 140 H 1473 552 127 D 1270 1270 B B I 1473 552 B I G C F K G 1270 8 3 M L 127 1187 K 83 4 J 540 Figura 10 Distribuição de carga (kg) TAMANHO Centro de gravidade (mm) AA BB CC DD EE FF LCA/LCK 035 122 113 127 145 1194 546 LCA/LCK 040 122 113 127 145 1194 546 LCA/LCK 045 127 118 132 154 1168 533 LGA/LGK 035 127 118 136 150 1194 546 LGA/LGK 040 132 118 136 150 1194 546 LGA/LGK 045 136 122 136 159 1168 533 Unidade base: Unidade standard SEM OPÇÕES A Compressor B Ventilador C Evaporador D Condensador E Permutador de calor F Caixa de controlo G I Registo de entrada de ar novo 1 (manual ou automático, instalado na fábrica ou no local) 2 Insuflação de ar J Economizador (instalado na fábrica ou no local) 3 Ar novo K Protecção na entrada de ar novo 4 Ar de exaustão ("bico de pato", instalada na fábrica ou no local) (1) 5 Cúpula de evacuação L Registo de extracção por gravidade (instalado na fábrica ou no local) 6 Ligação eléctrica Filtro M Ventilador de extracção de ar (instalada na fábrica ou no local) (2) 7 Entrada de gás H Orifícios de elevação X Centro de gravidade 8 Drenagem de condensados (1) Fornecido com Economizador ou registo de entrada de ar novo (2) Retorno de ar Apenas aparelhos verticais IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 11 DIMENSÕES LG_/LC_/LH_/LD_ 055/065/075/090 DIMENSÕES (mm) Nota: Unidades 090 não disponíveis em configurações de bomba de calor e duplo combustível (LH_/LD_), modelos 055, 065 & 075: 2 compressores - modelo 090: 4 compressores 314 108 1537x381 BB 946 AA 711x508 314 711x508 114 102 FF EE X CC 203x127 DD 102 Figura 11 Distribuição de carga (kg) TAMANHO Centro de gravidade (mm) AA BB CC DD EE FF LCA/LCK 055 204 209 281 272 1384 991 LCA/LCK 065 213 209 290 295 1346 965 LCA 075 218 231 318 299 1410 965 LCA/LCK 090 218 231 318 299 1410 965 LGA/LGK 055 213 213 295 295 1359 965 LGA/LGK 065 218 209 308 322 1384 953 LGA 075 222 236 336 322 1384 954 LGA/LGK 090 222 236 336 322 1384 953 Unidade base: Unidade standard SEM OPÇÕES A Compressor B Ventilador C Evaporador D E F I Registo de entrada de ar novo 1 (manual ou automático, instalado na fábrica ou no local) 2 Insuflação de ar J Economizador (instalado na fábrica ou no local) 3 Ar novo Condensador K Protecção na entrada do ar novo ("Bico de pato", instalada na fábrica ou no local) (1) 4 Extracção de ar Permutador de calor L Registo de extracção por gravidade (instalado na fábrica ou no local) 5 Cúpula de evacuação Caixa de controlo M Ventilador de extracção de ar (instalada na fábrica ou no local) (2) 6 Ligação eléctrica G Filtro N Estrutura para montagem horizontal na cobertura (3) 7 Entrada de gás H Orifícios de elevação X Centro de gravidade 8 Drenagem de condensados (1) (3) Fornecido com economizador ou registo de entrada de ar novo Requerido para aplicações horizontais com kit opcional de painel de retorno de ar Página 12 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ (2) Apenas aparelhos verticais Retorno de ar instalação VERIFICAÇÃO PRELIMINAR Verificar antes de instalar se: - Existe espaço suficiente para o equipamento. - A superfície sobre a qual o equipamento vai ser instalado é suficientemente sólida para suportar o peso do equipamento. É necessário efectuar-se antecipadamente um estudo pormenorizado da estrutura. - Em caso de abertura de passagem de condutas de insuflação ou retorno na estrutura, verificar se estas influenciam a mesma. - Existem objectos a obstruir que possam prejudicar o funcionamento do equipamento. - A energia eléctrica disponível está de acordo com as especificações eléctricas do equipamento. - O nível de ruído do equipamento cumpre a especificação. - Foi criada a drenagem para os condensados. - Foram considerados acessos para manutenção. - A instalação do equipamento requer métodos de elevação diferentes, que podem variar de umas instalações para as outras (helicóptero ou grua). - A instalação da unidade esta de acordo com as instruções de instalação e os códigos aplicáveis. - As linhas de refrigeração não roçam no armário ou noutras linhas de refrigeração. Regra geral, deve-se certificar de que não existem obstáculos (paredes, árvores ou rebordos a obstruir as ligações das condutas ou a prejudicar o acesso para montagem ou manutenção). INSTALAÇÃO A superfície sobre a qual o equipamento vai ser instalado tem de estar limpa e sem quaisquer obstáculos que possam prejudicar o fluxo de ar para os condensadores: - Evitar superfícies desiguais - Evitar instalar duas unidades lado a lado ou perto uma da outra, porque estas podem diminuir o fluxo de ar para os condensadores. Antes de instalar uma unidade de cobertura embalada, é importante compreender: - A direcção e a posição dos fluxos de ar. - As dimensões exteriores da unidade e das ligações de entrada e retorno de ar. - A disposição das portas e do espaço necessário para as abrir e aceder aos diversos componentes. As figuras 12 e 13 mostram o espaço livre necessário para as unidades Smart e LINEA™ LIGAÇÕES - Certifique-se de que todas as canalizações que atravessem paredes ou tectos estão fixas e isoladas, para evitar problemas de condensação. NOTA: As tampas AQUILUX que protegem as superfícies das abas têm de ser removidas antes de colocar a unidade em funcionamento. IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 13 MANUAL DE INSTALAÇÃO Unidades SMART - FOLGAS RECOMENDADAS Unidades LINEA™ - FOLGAS RECOMENDADAS MODELOS 020-025-030 305 914 1 2 914 914 914 914 914 914 1 Protecção na entrada do ar novo ("bico de pato") 2 Ventilador Nota: Folga de cima não obstruída É necessário suportar todo o perímetro da base da unidade ao elevá-la acima da superfície de montagem Distância mínima de materiais combustíveis 305 MODELOS 035-040-045 J 914 914 1 914 914 2 914 914 914 Distância mínima de materiais combustíveis 914 1 Protecção na entrada do ar novo ("bico de pato") 2 Ventilador Nota: Folga de cima não obstruída É necessário suportar todo o perímetro da base da unidade ao elevá-la acima da superfície de montagem 914 MODELOS 055-065-075-090 2 914 914 1041* 914 914 1143 Figura 12 2 Ventilador * Folga de serviço recomendada para a remoção do bloco de ventilação Nota: Folga de cima não obstruída É necessário suportar todo o perímetro da base da unidade ao elevá-la acima da superfície de montagem Figura 13 Página 14 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ MANUAL DE INSTALAÇÃO MONTAGEM NA COBERTURA NOTA: Algumas unidades estão equipadas com um suporte que tem de ser removido para instalação de alguns acessórios ou quando a unidade é utilizada em aplicações horizontais. Caso não seja necessário o suporte não deve ser retirado das unidades. POSIÇÃO NA ESTRUTURA DE MONTAGEM NA COBERTURA SCA/SHA 010 NOTA: Fixe bem a estrutura de cobertura de acordo com os códigos locais. Corte o isolamento que ultrapassa os rebordos da base da unidade Aplicação vertical 1. A estrutura de montagem na cobertura tem de ser instalada, impermeabilizada e selada, de acordo com as instruções que a acompanham. 2. A estrutura de montagem na cobertura deve ter ângulos rectos com um nivelamento de 5 mm por metro linear, em qualquer direcção. Saliência de 76 a 85 mm Rebordo da estrutura Rebordo da unidade Orifícios de drenagem de descongelação 3. Deve unir-se a conduta ou a ligação da conduta à estrutura de montagem na cobertura e não à unidade SCA/SHA. Os plenums de entrada e retorno de ar têm de ser instalados antes do aparelho. SCA/SHA 013-015 Retire o isolamento da unidade da área saliente 4. Coloque a unidade sobre a estrutura, seguindo as instruções que acompanham a estrutura de montagem na cobertura. A extremidade da unidade que contém o orifício de drenagem de descongelação tem de sobressair da estrutura de montagem na cobertura, conforme se descreve nas figuras 3 e 4. Saliência de 370 a 460 mm 5. Corte o isolamento que ultrapassa os rebordos da base das unidades. Consulte as áreas sombreadas na figura 15. Montagem na cobertura com estrutura de suporte do instalador Saliência de 168 a 178 mm Rebordo da unidade Rebordo da estrutura Figura 14 Podem ser utilizados vários tipos de estruturas de suporte para instalar a unidade, dependendo das diferentes estruturas da cobertura. Ver exemplo de estrutura de montagem fabricada no local (figura 16). Ao fabricar uma estrutura ou suportes, deve-se considerar os seguintes pontos: 1. A estrutura tem de ser mais curta de modo a que o comprimento da envolvente a exceda em 76 mm e não tape os orifícios de drenagem de descongelação. 2. Certifique-se de que a estrutura, ou os suportes, têm ângulos rectos, estão nivelados e não estão torcidos. 3. A estrutura ou suporte tem de ter uma altura suficiente para evitar a penetração de humidade na unidade. A altura recomendada da estrutura é de 356 mm 4. Instale a unidade a uma distância mínima de 102 mm acima da cobertura, para permitir uma drenagem adequada durante o descongelamento (unidades SHA). 5. As unidades de descarga horizontal instaladas na cobertura necessitam de suportes no lado longo da base da unidade. O suporte tem de ser fabricado em aço ou em madeira devidamente tratada. UNIDADE Estrutura de montagem Ângulos da estrutura Orifícios de drenagem de descongelação Figura 15 IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 15 MANUAL DE INSTALAÇÃO MONTAGEM EM LAJE 1. Têm de ser mantidas folgas de instalação específicas ao montar as unidades da série SCA/SHA. 2. Instale a unidade numa laje de nível com altura suficiente acima do solo (102 mm), para permitir uma drenagem adequada da água durante a descongelação. A parte superior da laje deve ficar localizada num local em que a água que corre de níveis mais elevados, não se acumule em torno da unidade. NOTA: A elevação da unidade pode ser conseguida, construindo uma estrutura com material adequado. Se fôr construída uma estrutura de suporte, ESTA NÃO PODE BLOQUEAR OS ORIFÍCIOS DE DRENAGEM NA BASE DA UNIDADE. Pés PÉS NÃO FORNECIDOS COM A UNIDADE Figura 16 3. Devem ser colocados suportes no lado longo da base da unidade. Está disponível um kit de pés, constituído por seis pés de plástico altos (152 mm) (consulte a figura 16). colocada de modo a que os ventos predominantes no Inverno não soprem directamente na bateria exterior. 4. Quando instalada em áreas onde existam temperaturas ambientes baixas, a unidade deve ser 5. A unidade deve ficar afastada das zonas de cobertura onde possa cair água ou gelo sobre ou à frente da bateria. IDENTIFICAÇÃO DOS COMPONENTES DA ESTRUTURA DE MONTAGEM NA COBERTURA (1): SACO QUE CONTÉM OS PARAFUSOS (1): SACO QUE CONTÉM O ISOLAMENTO (4) SUPORTES CENTRAIS (3) SUPORTES CENTRAIS (1) CHAPA encomendada e fornecida em separado TIRA PARA FIXAÇÃO (1) SUPORTE DE CHAPA (2) ESTRUTURA E PEÇAS (2) ESTRUTURA E PEÇAS Figura 17 ESTRUTURA DE MONTAGEM NA COBERTURA (fornecida em peças soltas para montagem no local) MODEL 010 - 013 - 015 PASSO 2 Lado fixado e peças de remate com cinco parafusos auto-roscantes n.º 10-16x3/4". Suporte central fixado com parafusos autoroscantes n.º 10-16x3/4". Consulte a vista de pormenor A CHAPA CHAPA PORMENOR A Figura 18 Página 16 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ MANUAL DE INSTALAÇÃO IDENTIFICAÇÃO DOS COMPONENTES DA ESTRUTURA DE MONTAGEM NA COBERTURA Para identificar os componentes, consulte a figura 19. APLICAÇÃO As estruturas de montagem na cobertura proporcionam apoio quando as unidades são instaladas em aplicações de cobertura verticais. O LC/LG/LD/LH tem uma altura de 356 mm. A estrutura de montagem pode ser instalada directamente sobre uma laje com resistência estrutural adequada ou em suportes de cobertura, sob a laje. NOTA: A estrutura tem de ser instalada com nivelamento de 5 mm por metro linear, em qualquer direcção. IDENTIFICAÇÃO DOS COMPONENTES 2 1 6 3 5 2 4 1 Parte de trás da estrutura 2 Lado da estrutura 3 Frente da estrutura 4 Tiras para fixação 5 Suporte cruzado da entrada e do retorno de ar 6 Suporte central Figura 19 IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 17 MANUAL DE INSTALAÇÃO INSTRUÇÕES DE MONTAGEM DA ESTRUTURA DE SUPORTE NA COBERTURA MODELOS 020-025-030-040-045 (FORNECIDA EM PEÇAS PARA MONTAGEM NO LOCAL) Figura 20 6 1 2 3 4 5 2 356 25 46 16 Tira para fixação (fornecida) 51 Página 18 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ 1 Parte de trás da estrutura 2 Lado da estrutura 3 Frente da estrutura 4 Suporte cruzado de retorno do ar 5 Suporte cruzado de insuflação do ar 6 Suporte central MANUAL DE INSTALAÇÃO ESTRUTURA DE COBERTURA AJUSTÁVEL, LINEA™ 020 - 025 - 030 VISTA DE CIMA DA UNIDADE (PLANTA) SECÇÃO B-B 46 A 419 23,5 A 1 23,5 1232 603 88 1114 20 200 2 25 83 B 70,5 72 600 200x3 46 B Entrada de cabo eléctrico Porca M8 para ligação de canalizações 87,5 87,5 600 200x3 2 2422 SECÇÃO A-A 46 46 356 1 670 775 791 94 2540 INCLINAÇÃO DE AJUSTE: 8% (0-5°): Comprimento 15% (0-9°): Largura 1 Insuflação 2 Retorno Figura 21 IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 19 MANUAL DE INSTALAÇÃO ESTRUTURA DE COBERTURA AJUSTÁVEL, LINEA™ 035 - 040 - 045 VISTA INFERIOR SECÇÃO B-B 46 46 B 1496 546 1378 23,5 Entrada de cabo eléctrico B Porca M8 para ligação de canalizações 87,5 87,5 600 200x3 46 740 51 20 23,5 A 2 25 1 400 2x200 A 72 70,5 600 200x3 2 2422 SECÇÃO A-A 356 46 46 1 670 2 775 1 791 94 2540 INCLINAÇÃO DE AJUSTE: 8% (0-5°): Comprimento 15% (0-9°): Largura 1 Insuflação 2 Retorno Figura 22 Página 20 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ MANUAL DE INSTALAÇÃO ESTRUTURA DE COBERTURA AJUSTÁVEL, LINEA™ 055 - 065 - 075 - 090 VISTA INFERIOR 46 SECÇÃO B-B B 20 1 2 B 400 2722 46 66,5 Porca M8 para ligação de canalizações 106 20 210 20 1562 20 1410 235x6 20 2604 20 46 Entrada de cabo eléctrico 740 A A 79 66,5 79 200 200x2 2 2200 SECÇÃO A-A 356 46 46 1 737 533 1 2 432 406 2318 INCLINAÇÃO DE AJUSTE: 7% (0-4°): Comprimento 8% (0-5°): Largura 1 Insuflação 2 Retorno Figura 23 IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 21 MANUAL DE INSTALAÇÃO INSTRUÇÕES DE MONTAGEM DA ESTRUTURA DE SUPORTE NA COBERTURA, MODELOS 055-065-075-090 (FORNECIDOS EM PEÇAS SOLTAS PARA MONTAGEM NO LOCAL) Figura 24 5 4 1 2 3 2 6 Lado da estrutura 3 Frente da estrutura 4 Suporte cruzado de retorno do ar 5 Suporte cruzado de insuflação do ar 6 Suporte central 25 Parte de trás da estrutura 2 356 1 46 16 Tira para fixação 51 Página 22 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ MANUAL DE INSTALAÇÃO ESTRUTURA DE FIXAÇÃO Para assegurar uma adaptação perfeita à unidade, a estrutura de suporte deve ser colocada em esquadria com a estrutura da cobertura, procedendo-se do seguinte modo: 1. Com a estrutura de suporte nivelada na localização pretendida na cobertura, colocar um ponto de solda no canto da estrutura de suporte. 2. Medir a estrutura na diagonal, de canto a canto, conforme se mostra na figura 25. Para que a estrutura esteja em esquadria, as duas diagonais têm de possuir exactamente a mesma medida. COLOCAR A ESTRUTURA EM ESQUADRIA A estrutura está em esquadria quando a diagonal entre os cantos A e B têm a mesma dimensão que a diagonal entre os cantos C e D. A C D 3. É importante verificar a estrutura em todos os cantos, para assegurar que a estrutura não fique em esquadria. Colocar calços sob quaisquer lados baixos. B A inclinação máxima tolerada é de 5 mm por metro quadrado, em qualquer direcção. Figura 25 4. Uma vez de esquadria, nivelada e calçada, solde ou fixe bem a estrutura à cobertura. NOTA: Fixe bem a estrutura de cobertura de acordo com os códigos locais. 1. O lado de fora da estrutura deve ser revestido com um isolamento rígido, de preferência, com espessura de 51 mm. Não utilize material inflamável em torno da estrutura. 2. Impermeabilize e sele a área em torno da estrutura, conforme se mostra na figura 26. 3. Se fôr utilizada uma fonte de alimentação inferior, corte a impermeabilização para o tubo de passagem de fios e faça um selo impermeável em torno da secção do tubo que passa através da impermeabilização (consulte a figura 27). IMPORTANTE: Se fôr utilizada uma cobertura porosa, por exemplo betão, certifique-se de que o interior da estrutura de montagem está convenientemente fixado a uma estrutura de ângulos rectos e nivelada. 4. A estrutura de montagem na cobertura está equipada com duas aberturas de 22 mm (7/8"). Uma das aberturas está situada por baixo da entrada de corrente da unidade. A outra abertura encontra-se sob a entrada de corrente de baixa tensão da unidade. Estas aberturas permitem levar corrente de baixa e alta tensão à unidade, pela parte de baixo. Pode ser necessário aumentar a abertura abaixo da entrada de corrente da unidade, consoante os requisitos de alimentação da unidade e a dimensão do cabo necessário. DIVERSOS 1. Quando as canalizações e tubagens eléctricas atravessam a cobertura, a impermeabilização deve estar em conformidade com as normas locais relativas a coberturas. 2. Devem ser criados caminhos na cobertura, em torno do equipamento, para permitir a manutenção. PARTE INFERIOR DA BASE DA UNIDADE CALHA DA BASE DA UNIDADE Impermeabilização (*) Isolamento em fibra de vidro Tira de reforço (*) Tira para fixação 356 REFORÇO E IMPERMEABILIZAÇÃO Material da cobertura Isolamento rígido Estrutura para montagem na cobertura 51 Figura 26 BASE DA UNIDADE Tira para fixação Impermeabilização (fornecida no local) Tira de reforço (fornecida no local) Material da cobertura (fornecida no local) Impermeabilização (fornecida no local) Isolamento em fibra de vidro Isolamento rígido (fornecida no local) Estrutura de montagem Tubagem que passa através da impermeabilização Dobrar para cima Selagem impermeável em torno da tubagem Isolamento rígido (fornecida no local) Figura 27 IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 23 MANUAL DE INSTALAÇÃO PLENUM DE ENTRADA E RETORNO* IMPORTANTE: O sistema de plenums deve ser instalado antes do aparelho ser colocado sobre a estrutura de montagem. Os plenums devem ser construídos em aço galvanizado com isolamento em fibra de vidro aplicado no interior. Recomenda-se uma espessura de 13 mm, densidade de 48kg/m3, para o isolamento em fibra de vidro. No entanto, se fôr utilizado um isolamento com densidade de 24 kg/m3, deverá ser fixado por meio de fixações mecânicas. Instale os plenums conforme se mostra na figura 29. *: Plenum não fornecido. Diagrama meramente informativo. 610 508 1 Conforme exigido 508 2 610 Conforme exigido 1 Plenum de entrada de ar* 2 Plenum de retorno de ar* Figura 28 1 Plenum de entrada de ar* 2 Plenum de retorno de ar* Interior isolado do plenum 3 53 6 40 38 15 50 3 53 76 2 1 Conforme exigido 2 Conforme exigido 15 50 2 1 Figura 29 Página 24 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ MANUAL DE INSTALAÇÃO DRENAGEM DA CONDENSAÇÃO Recomendam-se as seguintes práticas para assegurar a remoção da condensação. Antes da instalação, verifique os códigos locais relativos à remoção da condensação. Consulte a figura 30 para ver um exemplo de tubagem. TUBO DE DRENAGEM DE CONDENSAÇÃO TÍPICO (*) 1. O diâmetro da tubagem de drenagem não deve ser inferior ao da união da bateria. 2. É aconselhável criar um sifão na linha de drenagem, quando o tubo de drenagem se encontra a montante do ventilador do sistema, permitindo que a água saia do recipiente de drenagem. É ainda aconselhável criar um sifão na linha quando o tubo de drenagem se encontra a jusante do ventilador do sistema, impedindo a saída de ar condicionado através da linha de drenagem. 3. Na maioria dos casos, o sifão é suficientemente fundo para compensar a diferença de pressão estática entre o recipiente de drenagem e a atmosfera, caso contrário, serão necessários mais sifões. NOTA: A abertura do tubo de drenagem da condensação da unidade deve ser tornada estanque após a instalação do tubo de drenagem. (*): Fornecido com a unidade Figura 30 4. Os troços horizontais têm de ser inclinados 25 mm por metro de linha de drenagem, para evitar fricção na linha. 5. Por vezes, é necessária uma abertura na linha de drenagem, devido ao comprimento, à fricção e à pressão estática da linha. 6. Os tubos de drenagem devem ser construídos de modo a permitir futuras limpezas. 7. Nas aplicações em que não é necessário um tubo de drenagem, instale um cotovelo de 90° na ligação do dreno, de modo dirigir a condensação para baixo. IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 25 ENTRADA EM FUNCIONAMENTO Esta operação deve ser realizada apenas por técnicos qualificados. Antes de ligar o aparelho à corrente deve-se: - Certificar se os cabos de alimentação entre o edifício e a unidade se encontram em conformidade com as normas oficiais locais e que as especificações do cabo satisfazem as condições de arranque e operação. - Certificar se as ligações eléctricas do painel de controlo e dos motores estão bem fixas. - Certificar se todos os motores de accionamento estão bem fixos. - Utilizando o diagrama de ligações eléctricas, deve-se verificar a conformidade dos dispositivos de segurança eléctrica (definições de disjuntores, presença e amperagem de fusíveis). Neste momento, deve-se ligar os manómetros ao circuito de refrigerante. Ligação do sistema: - Certificar se o termóstato está localizado num local protegido da luz solar, de aspirações ou de vibrações. É aconselhável posicioná-lo a uma altura aproximada de 1,5 metros do solo, perto do centro da estrutura. Ligar os fios de controlo de 24VAC classe II ao termóstato e à unidade. - Ligar a fonte de alimentação do comutador de isolamento à parte de baixo do conector do compressor na unidade. - A unidade está equipada com um parafuso de ligação à terra. A ligação da unidade à terra, será feita através da cablagem de fornecimento da unidade ou de uma ligação à terra. - As aberturas eléctricas da unidade devem ser seladas e impermeabilizadas após as ligações estarem concluídas. Teste de Ciclo Invertido Nas unidades reversíveis, este teste é utilizado para verificação da ligação das válvulas de 4 vias. Para iniciar a inversão de ciclo, deve-se utilizar como referência os dados de limiar de temperatura fria ou quente, em função das condições climatéricas na altura do teste. ARRANQUE E AJUSTE DO MODO DE ARREFECIMENTO Resistência de cárter Só para unidades trifásicas - As resistências de cárter devem ser activadas 24 horas antes dos compressores serem ligados. Para evitar que o compressor entre em funcionamento, deve-se definir as alavancas do termóstato de modo a suprimir eventuais ordens. Ligar a unidade à alimentação. Página 26 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ Verificar antes da instalação 1. Se as linhas de refrigerante não roçam no armário ou umas nas outras. 2. Se todas as ligações eléctricas, tanto as de fábrica como as locais, estão bem efectuadas e se não há ligações soltas. 3. A tensão no interruptor de corte. A tensão deve situarse dentro do intervalo indicado na chapa de identificação da unidade, caso contrário deve-se consultar a companhia de electricidade e corrigir as condições de tensão antes da unidade ser accionada. 4. Com a unidade já em funcionamento, verificar novamente a tensão. Caso a alimentação não se encontre dentro do intervalo indicado na chapa de identificação, parar a unidade e consultar a companhia de electricidade. Verificar a amperagem da unidade. Consultar a chapa de identificação para verificar se os amperes em funcionamento estão correctos. 5. Se o filtro está colocado no lugar antes de pôr o aparelho em marcha. Arranque do modo arrefecimento 1. Colocar o comutador do termóstato na posição "Cool" e o interruptor do ventilador na posição "On" ou "Auto", regulando o termóstato da sala para uma temperatura abaixo da temperatura ambiente. 2. Fechar o interruptor de corte da unidade. 3. O compressor entrará em funcionamento e o ciclo de arrefecimento processar-se-á de acordo com a informação do termóstato. Rotação do compressor trifásico No caso de compressores scroll trifásicos, as fases devem ser ligadas sequencialmente assegurando a rotação e a operação correcta do compressor. No arranque do compressor, um aumento da pressão de descarga e uma diminuição da pressão de aspiração indica que as fases do compressor estão correctas. Se as pressões de descarga e aspiração não funcionarem normalmente, deve-se proceder do seguinte modo: 1. Desligar a alimentação do compressor e da unidade. 2. Inverter quaisquer dois fios positivos da unidade. 3. Voltar a ligar a alimentação do compressor e da unidade. As pressões de descarga e aspiração devem estar dentro do intervalo definido para arranque. NOTA: O nível sonoro do compressor é significativamente mais alto quando as fases estão ligadas incorrectamente e não arrefece quando está a funcionar no sentido contrário. Carga de fluido refrigerante Não é aconselhável carregar o sistema abaixo de 15° C. Se for necessário fazê-lo ou se o sistema estiver completamente descarregado, o método de carga mais preciso consiste em adicionar refrigerante à unidade, de acordo com a quantidade indicada na chapa de identificação. ENTR ADA EM FUNCIONAMENT O ENTRADA FUNCIONAMENTO FUNCIONAMENTO E REGULAÇÃO DO VENTILADOR ARRANQUE DO MODO AQUECIMENTO Ciclo de aquecimento - Bomba de calor A unidade está equipada com ventilador de transmissão directa e regulação de velocidade. Para mais informações, consultar o diagrama de ligações da unidade. 1. Colocar o comutador do termóstato na posição "Heat" e o do ventilador na posição "On" ou "Auto". Regular o termóstato para uma temperatura superior à temperatura ambiente. Fechar o interruptor de corte da unidade. 2. O compressor liga-se e desliga-se a pedido do termóstato da sala e o ventilador do condensador liga-se e desliga-se com o compressor. O ventilador funciona de acordo com a posição do respectivo comutador no termóstato. 3. Utiliza-se um controlo de descongelação, para evitar uma congelação excessiva do condensador. Ao ser iniciado um ciclo de descongelação, a válvula de inversão é accionada, induzindo calor ao condensador. Durante este processo, o ventilador do condensador pára. Funcionamento do ventilador 1. O arranque do ventilador é manual e accionado no termóstato. Com o interruptor na posição "On", o ventilador funciona continuamente. 2. Com o interruptor do ventilador na posição "Auto", o ventilador é activado e desactivado a pedido. Os ventiladores e a unidade serão desligados quando o interruptor do sistema é colocado na posição "Off". Regulação da velocidade do ventilador Aquecimento (aquecimento eléctrico opcional) A ligação do motor do ventilador será feita à caixa de controlo da unidade quando os mesmos terminem em espiral. A velocidade do motor pode ser modificada, quando se alterarem as ligações eléctricas. 1. Quando os requisitos de aquecimento excedem a capacidade da bomba de calor, o termóstato activa automaticamente o aquecimento eléctrico opcional. 2. Nos termóstatos equipados com função de aquecimento de emergência, este último (aquecimento eléctrico auxiliar) pode ser activado manualmente, colocando o comutador do termóstato na posição "Emergency Heat". 3. Para mais informações sobre as funções da luz indicadora, consultar a secção relativa à operação do termóstato. IMPORTANTE: Para evitar que o motor se queime, nunca se deve ligar mais de um fio eléctrico do motor a um dos bornes. Os fios preto e azul do motor devem ser ligados em conjunto, para um funcionamento a velocidades baixas ou médias. Isolar todos os fios eléctricos do motor não utilizados. Velocidade mínima do ventilador (com aquecimento eléctrico) Consultar as instrucções de instalação ECH16 para se inteirar da velocidade mínima recomendada do ventilador, quando é utilizado o aquecimento eléctrico. SCA = Só arrefecimento SHA = Bomba de calor Pressão estática externa (Pa) 0 25 50 75 100 125 150 175 185 Q (m 3/h) Q (m3/h) Q (m 3/h) Q (m3/h) Q (m 3/h) Q (m3/h) Q (m3/h) Q (m3/h) 1295 1260 1224 1188 1152 1080 1008 972 900 1620 1584 1548 1512 1440 1404 1332 1260 1188 Média - Alta 1818 1800 1728 1692 1620 1548 1476 1404 1332 Alta 2088 2052 1980 1944 1872 1800 1692 1620 1548 Baixa 1296 1260 1224 1188 1116 1080 1008 972 900 Média - Baixa 1602 1548 1512 1476 1440 1368 1296 1260 1188 Média - Alta 1710 1692 1656 1620 1548 1512 1440 1368 1296 Alta 1980 1944 1872 1836 1728 1692 1620 1512 1440 Baixa 1692 1692 1656 1620 1584 1548 1512 1476 1404 Média 2556 2484 2448 2376 2304 2232 2124 2016 1908 lateral e inferior Alta 3042 2952 2844 2772 2628 2484 2340 2196 2016 15 Baixa 2682 2628 2592 2520 2448 2376 2268 2196 2088 Descarga Média 3096 3060 2988 2916 2808 2700 2592 2484 2340 lateral Alta 3492 3420 3348 3276 3168 3060 2916 2772 2628 15 Baixa 2502 2448 2412 2376 2304 2268 2196 2124 2052 Descarga Média 2808 2736 2664 2628 2520 2448 2340 2232 2124 inferior Alta 3078 3024 2952 2880 2772 2700 2556 2484 2340 TAMANHO Velocidade do ventilador Q (m3/h) Baixa 10 Média - Baixa Descarga lateral 10 Descarga inferior 13 Descarga IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 27 ENTRADA EM FUNCIONAMENTO FUNCIONAMENTO DO TERMÓSTATO Controlo de descongelação Alguns termóstatos da bomba de calor contém contactos de isolamento e uma função de aquecimento de emergência (que inclui a luz de indicação âmbar). Esta função aplica-se a alguns sistemas que utilizam aquecimento eléctrico auxiliar. Quando o termóstato da sala é colocado na posição de aquecimento de emergência, o compressor é bloqueado e o aquecimento é fornecido inteiramente pelo aquecedor eléctrico auxiliar. Acende-se, simultaneamente, uma luz indicadora âmbar, para relembrar ao utilizador que o comutador do sistema se encontra na posição do modo de aquecimento de emergência. Em regra geral, o aquecimento de emergência é utilizado durante o desligar da bomba de calor, mas também deve ser utilizado após uma falha de energia, caso essa tenha durado mais de uma hora e a temperatura exterior seja inferior a 10°C. O sistema deve ser deixado no modo de aquecimento de emergência durante um mínimo de seis horas, de modo que a resistência de cárter (se aplicável) tenha tempo suficiente para evitar a existência de líquido no compressor. Este controlo solicita a descongelação a cada 90 minutos e caso o termóstato de descongelamento detectar temperaturas inferiores a 2°C, a unidade efectua a descongelação. O controlo de descongelação pode ser alterado no local de um intervalo de 90 minutos para 60 ou 30 minutos, caso as condições climatéricas o permitam. O ciclo de descongelamento termina quando o interruptor de pressão de descongelamento detectar pressões superiores a 19 bar. O controlo não permite que a descongelação dure mais de 14 minutos. CONTROLOS DO COMPRESSOR Pressostato de alta pressão O circuito do compressor está protegido por um pressostato de alta pressão que actua a uma pressão de 28,27 bar e é reposto manualmente. Resistências de cárter As unidades trifásicas SCA/SHA estão equipadas com uma resistência de cárter auto-regulada que deve de estar sempre sob tensão, de modo a evitar danos no compressor, causados pela migração do refrigerante. Termóstato anti-congelação ( só para unidades comerciais) Os modelos comerciais estão equipados com um termóstato anti-congelação, que pára o compressor se a temperatura no evaporador descer abaixo de -2°C+1,6 e volta a ligá-lo automaticamente quando fôr superior a 14°C + 2. Sistema de descongelação O ciclo de descongelação é iniciado por temperatura e terminado por temporizador/pressão. Página 28 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ Termóstato de descongelação O termóstato de descongelação é montado na linha entre o distribuidor exterior e a válvula de corte/filtro secador. A unidade não efectua a descongelação caso o termóstato não detecte uma temperatura igual ou inferior a 2°C na linha. ENTRADA EM FUNCIONAMENTO Esta operação deve ser realizada apenas por um técnico qualificado. Antes de ligar o aparelho à corrente deve-se: - Certificar se os cabos de alimentação entre o edifício e a unidade se encontram em conformidade com as normas oficiais locais e que as especificações do cabo satisfaçam as condições de arranque e operação. - Certificar se as ligações eléctricas do painel de controlo e dos motores estão bem fixas. - Certificar se todos os motores de accionamento estão bem fixos. - Certificar se os blocos de polia ajustáveis estão bem fixos e se que a correia está bem esticada, com a transmissão alinhada correctamente. - Utilizando o diagrama de ligações eléctricas, deve-se verificar a conformidade dos dispositivos de segurança eléctrica (definições de disjuntores, presença e amperagem de fusíveis). Neste momento, deve-se ligar os manómetros ao circuito de refrigerante. Ligação do sistema com o interruptor de corte - Verificar o sentido de rotação dos ventiladores. Consultar as setas de rotação localizadas junto do ventilador (NOTA: contrariamente a uma bateria, um ventilador que esteja a rodar no sentido errado pode falhar). - O sentido de rotação do ventilador é verificado durante um teste de fim de produção. - Se rodarem no sentido oposto, deve-se desligar a corrente da máquina no disjuntor do edifício, inverter duas fases da entrada de energia da máquina, verificando novamente o sentido de rotação. - Se apenas um dos ventiladores rodar na direcção incorrecta, deve-se desligar a corrente no interruptor de corte da máquina e inverter duas das fases no terminal dentro do painel eléctrico. Para utilizar o CLIMATIC™ - Comparar as tensões registadas com os valores declarados, em especial, nos ventiladores de insuflação. - Se a tensão dos ventiladores se encontrar fora dos limites, significa que existe um fluxo de ar excessivo, que afectará o desempenho termodinâmico. Consultar a secção "Regulação do fluxo de ar". Valores termodinâmicos lidos com manómetros e condições ambientais predominantes - Não são especificados nenhuns valores deste tipo. Isto depende das condições climatéricas quer no exterior quer no interior do edifício, durante o seu funcionamento. No entanto, um técnico qualificado poderá detectar qualquer funcionamento anormal da máquina. Teste de segurança - Teste de detecção de "filtro colmatado": alterar o valor de ponto de definição (KP02, valor de referência 93) relativo ao valor variável de pressão do ar (KP02, variável 16). Observar a resposta do CLIMATIC™. - Proceder do mesmo modo para detectar "filtros em falta" (ponto de definição 94) ou "detecção de fluxo de ar" (valor de referência 92). - (Se aplicável), verificar a função de detecção de fumo. - (Se aplicável), verificar o termóstato de incêndios (Firestat), premindo o botão de teste. - Desligar os disjuntores dos ventiladores do condensador e verificar os pontos de corte de alta pressão nos diferentes circuitos de refrigerante. Teste de Ciclo Invertido Nas unidades reversíveis, este teste é utilizado para verificar a ligação das válvulas de 4 vias. Ao iniciar o ciclo invertido, utilize como referência os dados de valor de referência de temperatura fria ou quente, em função das condições climatéricas na altura do teste. A máquina está operacional. Pode-se avançar para a fase de definição. Consultar a secção "Controlo". Ligação das fases de tensão do compressor scroll trifásico No caso de compressores scroll trifásicos, as fases devem ser ligadas em sequência, assegurando a rotação e a operação correcta do compressor e do ventilador. As fases de compressor e do ventilador são ligadas na fábrica. Os fios positivos estão codificados por cores, do seguinte modo: fio 1-vermelho, fio 2-amarelo, fio 3-azul. - Observar as pressões de aspiração e descarga e a rotação do ventilador sempre que a unidade arrancar. - A pressão de aspiração deve diminuir, a pressão de descarga deve aumentar e a rotação do ventilador deve corresponder à indicada. Se o diferencial de pressão não se observar ou a rotação do ventilador não estiver correcta deve-se: - Desligar todas as fontes de alimentação eléctrica remotas. - Inverter quaisquer dois fios instalados no local, ligados no interruptor de corte. - Certificar se as ligações estão bem firmes. As pressões de descarga e aspiração devem estar no intervalo prédefinido para funcionamento em condições normais. Carga de fluido refrigerante AVISO: Não exceder nunca a carga indicada na chapa de identificação. Esta unidade vem carregada de fábrica e não deverá necessitar de qualquer ajuste adicional. Caso seja necessário carregar o sistema, evacuar o sistema e adicionar a carga necessária de acordo com o que é indicado na chapa de identificação. NOTA: Não é aconselhável carregar o sistema quando a temperatura é inferior a 15°C. Nas temperaturas inferiores a 15°C , a carga deve ser efectuada por pesagem. Controlos do compressor Consultar o diagrama de ligações da unidade para determinar os controlos que são utilizados em cada unidade. Pressostato de alta pressão O circuito do compressor está protegido por um pressostato de alta pressão que corta à pressão de 28,25 bar + 07, bar. Pressostato de baixa pressão O circuito do compressor está protegido por um pressostato de baixa pressão. O pressostato desliga o compressor à pressão de 1,72 bar e volta a ligá-lo à pressão de 3,79. Resistênica de cárter Os compressores têm resistências para aquecimento de óleo no cárter do compressor e devem de ser ligados 24 horas antes de colocar os compressores em funcionamento. Assim que a alimentação é ligada, as resistências são colocados sob tensão no quadro principal. Protecção de congelação/sensores Cortar a corrente dos compressores quando a temperatura do evaporador fôr inferior ao valor de referência, evitando que o evaporador congele, e deve-se voltar a ligá-la quando a temperatura do evaporador chegar ao valor de referência secundário. NOTA: Para identificação dos valores de referência, devese consultar a secção CLIMATIC™ deste documento. IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 29 FIL TROS FILTROS FILTRO UNIDADE MODELO DIMENSÕES DO FILTRO SHA 010 SHA 013, 015 406mm x 635mm x 25mm 508mm x 635mm x 25mm São fornecidos filtros com todas as unidades. Os filtros são instalados externamente nas unidades com insuflação de ar horizontal. Com insuflação de ar vertical, deve-se instalar os filtros do seguinte modo: 1. Retirar o parafuso que fixa o suporte do ventilador ao respectivo compartimento, empurrando o suporte para a frente e incliná-lo para o retirar. SCA/SHA 010 Retirar o suporte de entrega 2. SHA010 - Consultar a figura 31. Retirar o filtro da parte de trás da tampa de entrada de ar horizontal. VENTILADOR Parafusos de fixação (lado direito) Encaixar o filtro nos suportes, no compartimento do ventilador. Colocar o filtro de modo a que as setas de fluxo de ar correspondam ao fluxo real. Unidades SHA 013, 015 - Consultar a figura 32. Retirar o filtro do lado esquerdo do compartimento do ventilador e encaixá-lo nos suportes. Suporte do filtro do lado direito Parafusos de fixação (lado esquerdo) Suporte do filtro do lado esquerdo Colocar o filtro de modo a que as setas de fluxo de ar correspondam ao fluxo real. Figura 31 3. Colocar novamente os painéis e a impermeabilização. SCA/SHA 013 - 015 Retirar o suporte de entrega NOTA: Ao instalar filtros de 51 mm, deve-se retirar a peça de enchimento de cada suporte. VENTILADOR NOTA: Nas configurações de fluxo de ar horizontal, deve-se retirar os suportes e o filtro. Parafusos de fixação (lado esquerdo) Página 30 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ Peça de filtragem do suporte de filtro (retirar no caso de filtros de 51mm) Suporte do filtro do lado esquerdo Suporte do filtro do lado direito Peça de suporte do filtro (retirar no caso de filtros de 51mm) Figura 32 FIL TROS FILTROS O CLIMATIC™ 2 controla os filtros. Podem ocorrer dois tipos de problemas: 1 - Código de erro 004 (LED "filter" aceso) ou o ícone seguinte (no caso de um visor gráfico - KP07): O item 8 do KP 17 indica que é necessário substituir os filtros. A unidade não parou mas o fluxo de ar estará provavelmente reduzido, devido a uma maior quebra de pressão através dos filtros. 2 - Código de erro 005 ou ícone seguinte (no caso de um visor gráfico - KP07): VISOR KP 17 Figura 33 O item 9 do KP17 indica que os filtros estão fora do lugar: danificaram-se ou não foram reinstalados durante a manutenção. No último caso, a unidade não parou mas o aumento do fluxo de ar pode provocar o sobreaquecimento do motor. Deve-se verificar o filtro imediatamente. SUBSTITUIÇÃO DOS FILTROS Depois de abrir o painel de acesso ao filtro, deve-se desapertar as porcas de borboleta que seguram o suporte do filtro e retirar este último (figura 34). Circulação de ar Retirar as células montadas em calhas (figura 34). Utilizar a haste na secção do filtro inferior para retirar os filtros instalados na calha inferior. Puxar os filtros para os retirar Instalar os novos filtros nas calhas. Figura 34 IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 31 SECÇÃO DO VENTILADOR OPERAÇÃO DO VENTILADOR AJUSTE DA CORREIA DO VENTILADOR Para repôr o controlo do ventilador, utilizar o KP02 (consultar a secção CLIMATIC™ deste documento). O alinhamento e a tensão da polia devem permanecer constantes, para assegurar uma boa durabilidade. Devese esticar as novas correias de 24 a 28 horas após a primeira utilização. Podem ainda ser efectuados quaisquer apertos ou flexibilizações adicionais. ACESSO AO VENTILADOR - Desligar a ficha do mecanismo do ventilador e a ficha "overheat" (sobreaquecimento) nas unidades LG_/LD_. - Retirar os parafusos em ambos os lados da chapa base de montagem. - Puxar a chapa da base de montagem para fora da unidade. - Desapertar os 4 parafusos de segurança que fixam o chassis. - Para aumentar a tensão da correia, rodar o botão de ajuste para a direita. Puxar o dispositivo para fora e esticar a correia. Isto aumenta a distância entre o mecanismo e o compartimento do ventilador. Para reduzir a tensão da correia, deve-se rodar o botão de ajuste para a esquerda. - Apertar os dois parafusos no motor de accionamento (lado da polia). ESTABELECER O CAUDAL DE AR (m3/s) - As medições seguintes são obtidas só com o ventilador em funcionamento. Ligar o ventilador sem qualquer pedido de arrefecimento. Os filtros do ar têm de estar na respectiva posição quando se efectuar as medições. - Com todos os painéis de acesso no lugar, medir a pressão estática fora da unidade. - Medir a rotação do ventilador de insuflação (r.p.m). - Utilizar a pressão estática e as r.p.m. medidas para calcular o caudal de ar volumétrico (m3/s). - A rotação do ventilador (r.p.m.) pode ser ajustada com a polia do mecanismo. Desapertar o parafuso fêmea e rodar a polia de regulação para a direita, para reduzir o fluxo de ar (consultar a figura 35). ESTRUTURA DE MONTAGEM DO MOTOR DO VENTILADOR Alinhar as extremidades superiores de modo a que fiquem paralelas antes de fixar o motor no devido lugar. Parafuso de ajuste da tensão da correia. Rodar para a direita para esticar a correia NOTA: A parte superior da chapa base do mecanismo do ventilador deve estar numa posição paralela em relação à chapa base do chassis de montagem, antes de os dois parafusos do outro lado da chapa base serem apertados. O mecanismo e as pás do ventilador devem estar numa posição paralela. - Apertar os dois parafusos do outro lado da chapa base. CONTROLO DE TENSÃO DA CORREIA Uma tensão excessiva reduz a durabilidade e a resistência da correia. Para controlar a tensão deve-se proceder do seguinte modo: - Medir o comprimento global X (consultar a figura 36). - Aplicar alguma pressão no centro do comprimento global (X), para deflectir a correia em cerca de 1,5 mm por cada 100 mm de comprimento global. Para um comprimento de 400 mm, a deflexão deve ser de 6 mm. - Medir a força de deflexão da correia. A força de deflexão deve ser de 32 N no caso de uma correia usada e de 48 N no caso de uma nova. A correia deve ser esticada quando a deflexão é inferior ao valor e deve ser afrouxada quando a deflexão excede o valor. MEDIR A TENSÃO DA CORREIA Parafusos de ajuste da base do motor do ventilador - 2 de cada lado Comp rimen to x Força Retirar os parafusos da frente antes de retirar o conjunto de ventilação da unidade Figura 35 Deflexão de 1,5 mm por cada 100 mm de comprimento Figura 36 NOTA: Uma correia com aperto insuficiente escorrega, aquece e gasta-se prematuramente. Por outro lado, se a correia estiver demasiado esticada, a pressão sobre os rolamentos fará com que estes aqueçam e se desgastem prematuramente. Um alinhamento incorrecto também causa um desgaste prematuro das correias. Página 32 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ ECONOMIZADOR VERTICAL Os economizadores foram concebidos para serem utilizados com unidade SMART standard (verticais). O economizador abre um conjunto de registos para permitir a utilização de 0 a 100 por cento do ar exterior para o arrefecimento, quando a humidade e a temperatura exteriores são aceitáveis. Os pedidos de arrefecimento adicional (2ª escalão) são enviados para o compressor e os registos permanecem abertos. Se o ar exterior se tornar inaceitável, os registos de ar exterior fecham-se para uma posição mínima prédeterminada e o circuito de arrefecimento do compressor funciona consoante as necessidades. ECONOMIZADOR VERTICAL Registos de ar novo Controlo de entalpia típico Tampa de acesso aos controlos Motor dos registos Registo de retorno do ar Filtro de retorno de ar instalado na fábrica Flange do registo de entrada de ar novo DISPOSIÇÃO DOS COMPONENTES Figura 37 Controlo de entalpia INSTALAÇÃO DO SENSOR DE MISTURA DE AR Tampa de acesso Base de montagem remota Motor dos registos SENSOR DE MISTURA DE AR (*) Dispositivo de controlo Sensor de mistura de ar CAPA DE TUBO (*): O sensor de mistura de ar deve ser retirado do economizador e instalado no fluxo de ar de entrada, conforme ilustrado na figura 39 BOLBO DO SENSOR Figura 38 Figura 39 DISPOSIÇÃO DOS COMPONENTES Registos de ar novo NOTA: O sensor de mistura de ar deve ser retirado do economizador e instalado no fluxo de ar de insuflação, conforme ilustrado na figura 39 Flange do registo ar novo Tampa de acesso retirada Sensor de entalpia Registo do ar de retorno Flange da conduta de retorno Controlo de entalpia na base de montagem remota Conector de ligação (ligado à ficha do compartimento do ventilador) FILTRO Figura 40 IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 33 ECONOMIZADOR HORIZONTAL ECONOMIZADOR HORIZONTAL Registos de ar novo (sob a flange) Flange Registos de retorno do ar Tampa de acesso aos controlos removida Filtro de retorno instalado na fábrica Figura 41 INSTALAÇÃO INSTALAÇÃO UNIDADE Compartimento do ventilador Abertura de retorno de ar vertical Página 34 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ Figura 42 Figura 43 KIT DE PRESSÃO DE CONDENSAÇÃO O kit opcional de controlo de pressão de condensação permite o arrefecimento mecânico quando a temperatura exterior é baixa. O controlo de pressão de condensação acciona o ventilador enquanto permite um funcionamento normal do compressor. Esta operação intermitente do ventilador resulta numa temperatura de evaporação elevada, que permite ao sistema funcionar sem congelar a bateria do evaporador e sem perder rendimento. REGULAÇÃO: O controlo de pressão de condensação ser regulado, mas o manípulo de regulação NÃO regula os pontos de ACTIVAÇÃO ou DESACTIVAÇÃO. O ponto de ACTIVAÇÃO é fixo e não pode ser regulado. A escala do controlo mede as diferenças de pressão entre a ACTIVAÇÃO pré-definida e os pontos de DESACTIVAÇÃO reguláveis. O manípulo de regulação muda o ponto de DESACTIVAÇÃO, ajustando a diferença entre a ACTIVAÇÃO e a DESACTIVAÇÃO. O controlo de pressão de condensação está definido de fábrica para ser ACTIVADO à pressão de 19,65 bar, com uma diferença de 10,67 bar (DESACTIVAÇÃO a 9,65 bar). Não deverá ser necessário efectuar qualquer regulação. Caso seja necessário, deve-se regular o comutador do seguinte modo: 1. Desapertar o parafuso de fixação do manípulo, permitindo que este ultrapasse o ponto de fixação (consultar a figura 45). DIFERENÇA (definida pelo comutador) = ACTIVAÇÃO (fixa) menos PONTO DE DESACTIVAÇÃO 2. Rodar o manípulo conforme necessário, para definir o indicador de diferença como 10,0 bar. 3. Efectuada a regulação, deve-se apertar o parafuso de fixação. Para encontrar o ponto de DESACTIVAÇÃO, deve-se re-estruturar a equação do seguinte modo: DESACTIVAÇÃO = ACTIVAÇÃO menos a DIFERENÇA. INSTALAÇÃO TÍPICA DO KIT DE CONTROLO DE PRESSÃO DE CONDENSAÇÃO Pressostato de controlo de pressão de condensação Pressostato de alta pressão Anel de choque Compressor Linha de descarga Comutador de perda de carga Válvula de depressão em T Figura 44 REGULAÇÃO DE CONTROLO DE PRESSÃO DE CONDENSAÇÃO Parafuso de fixação do manípulo Definir o indicador a 965 kPa Manípulo de regulação Controlo de pressão de condensação Figura 45 IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 35 REGISTO DE ENTRADA DE AR NOVO REGISTO DE AR NOVO A secção do registo de entrada de ar novo é instalada na gama SMART para permitir a entrada de uma quantidade fixa de ar novo no sistema. O registo de entrada de ar novo substitui o painel lateral da unidade onde está normalmente instalado o economizador vertical. Os registos podem ser regulados e fixados manualmente de modo a permitir a entrada contínua no sistema de 25 por cento de ar proveniente do exterior. O filtro lavável fornecido com o registo de entrada de ar novo pode ser lavado com água e detergente suave. Desapertar os parafusos de modo a permitir a entrada de mais ar novo no sistema Figura 46 REGISTO MOTORIZADO DE ENTRADA DE AR NOVO APLICAÇÃO Os registos de entrada de ar novo opcionais fornecem até 25% de ar novo à unidade. O registo é motorizado: o registo funciona em conjunto com o ventilador durante o período de operação e permanece fechado durante o período de inactividade (figura 47) O registo é controlado manualmente: a posição do registo é regulada manualmente no momento da instalação e permanece nessa posição (consultar as figuras 48 e 49). Registo Registo inferior REGISTO MOTORIZADO Chapa de extremidade Suporte inferior Figura 47 1. Desligar a corrente da unidade. 2. Soltar os trincos e abrir o painel de acesso aos filtros. 3. Alinhar o registo com o suporte e encaixar o conjunto na unidade (consultar a figura 47). REGISTO DE ENTRADA DE AR NOVO MANUAL UNIDADES 020 A 045 VISTA LATERAL 4. Encaixar a chapa da extremidade do registo sobre a chapa da extremidade do conjunto e fixá-la com os parafusos. 5. Ligar a ficha P3 do motor do registo à tomada J3 da unidade. Parafusos auto-roscantes REGISTO MANUAL TAMANHOS 020 A 045. Lâminas do registo 1. Desligar a corrente da unidade. 2. Soltar os trincos e abrir o painel de acesso aos filtros. 3. Alinhar o registo conforme se mostra na figura 48 e encaixá-lo na unidade. Registo 4. Encaixar a chapa da extremidade do registo sobre a extremidade do conjunto e fixá-la com os parafusos. 5. Desapertar os parafusos auto-roscantes da chapa de extremidade do registo. Definir a regulação pretendida e apertar os parafusos (consultar a figura 48). Painel divisório da unidade REGISTO MANUAL TAMANHOS 055 A 090. Figura 48 REGISTO DE ENTRADA DE AR NOVO MANUAL UNIDADES 055 A 090 1. Desligar a corrente da unidade. 2. Soltar os trincos e abrir o painel de acesso aos filtros. 3. Alinhar o registo com o suporte e encaixar o conjunto na unidade (consultar a figura 49). 4. Encaixar a chapa da extremidade do registo sobre a extremidade do conjunto e fixá-la com os parafusos. 5. Desapertar as porcas de abas da alavanca de ajuste do registo, localizada na chapa de extremidade do registo. Definir a regulação pretendida e apertar as porcas de abas (consultar a figura 49). Page 36 - IOM / Rooftop Smart and Linéa™ Range Desapertar a porca de aba e colocar a alavanca na posição pretendida Figura 49 ECONOMIZADORES Nota: Os economizadores requerem registos de extracção por gravidade. O economizador é utilizado com as unidades LINEA™, em aplicações de descarga de ar vertical e horizontal. Os economizadores utilizam ar novo para "free-cooling", quando a temperatura e/ou a humidade são adequadas. LIGAÇÕES DE FICHAS/TOMADAS INSTALAR O ECONOMIZADOR 1. Desligar a corrente da unidade. 2. Soltar os trincos e abrir o painel de acesso aos filtros. B7 3. Alinhar a parte de baixo do economizador com o respectivo suporte e encaixar o economizador na unidade. Consultar a figura 51. Motor do economizador 4. Colocar a chapa de extremidade do economizador sobre a extremidade do economizador e fixá-la com os parafusos auto-roscantes. 5. Para mais informações sobre as ligações, consultar o diagrama de ligações da unidade e as informações que acompanham o economizador. J3 RT 16 P3 Ligar a ficha P3 do economizador à tomada J3 da unidade Figura 50 INSTALAÇÃO DO ECONOMIZADOR MONTAGEM DO ECONOMIZADOR As unidades 020 a 030 têm 6 lâminas As unidades 035 a 045 têm 7 lâminas As unidades 055 a 090 têm 6 lâminas Parte inferior do economizador Motor do economizador ficha/tomada P3 Suporte do economizador Figura 51 IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 37 VENTILADORES DE EXTRACÇÃO DE AR APLICAÇÃO Os ventiladores de extracção de ar aplicam-se às unidades da gama LINEA™ instaladas com descarga de ar vertical e equipadas com economizador. A opção de ventilador de extracção de ar não pode ser utilizada em aplicações com descarga de ar horizontal. INSTALAÇÃO 1. Desligar a corrente eléctrica da unidade. 2. Retirar os painéis superiores e inferiores da unidade. Retirar também o registo de extracção por gravidade opcional, se a unidade contiver um. 3. Instalar a tampa de ar novo, seguindo as instruções que acompanham o economizador. 4. Colocar fita de isolamento com espuma na parte de trás das extremidades com flanges. 5. Erguer o conjunto do ventilador e colocá-lo no fundo da abertura na unidade. Encaixar primeiro a parte de cima do conjunto na abertura. Fixá-lo com os parafusos fornecidos. 6. Passar a mão pelo orifício do ventilador e ligar a ficha P18 do ventilador de extracção à tomada J18 da unidade. 7. Instalar o registo de extracção por gravidade, seguindo as instruções que acompanham o registo. Para informações sobre as ligações eléctricas, consultar o diagrama de ligações da unidade e as informações que acompanham o ventilador de extracção. VENTILADOR DE EXTRACÇÃO DE AR UNIDADES 055 A 090 MOSTRADAS Tampa de ar novo do economizador NOTA: Colocar fita isoladora com espuma na parte de trás das extremidades com flanges, antes de efectuar a instalação P18 Registos de extracção por gravidade Ventilador de extracção de ar UNIDADES 020 A 045: Têm 1 ventilador Página 38 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ Figura 52 REGISTOS DE EXTRACÇÃO POR GRAVIDADE Os registos de extracção por gravidade permitem que o ar extraído seja expelido do sistema quando um economizador e/ ou ventilador de extracção está em funcionamento. Os registos de extracção por gravidade também impedem a entrada de ar novo quando a unidade não está em funcionamento. Os registos de extracção por gravidade são utilizados nas aplicações de descarga de ar vertical. Os registos de extracção de ar por gravidade horizontais são utilizados em aplicações de descarga de ar horizontal e são instalados no plenum de retorno de ar. INSTALAÇÃO Aplicação vertical 1. Desligar a corrente da unidade. Retirar o painel inferior detrás da unidade. 2. Retirar o parafuso do registo ou as cintas metálicas que seguram os registos durante o transporte. 3. Colocar fita isoladora com espuma em torno da parte detrás das extremidades com flanges do registo de extracção por gravidade. 4. Alinhar os orifícios ao longo da extremidade com flange do registo de extracção por gravidade com os orifícios ao longo da parte inferior da unidade. 5. Utilizar os parafusos fornecidos para prender o conjunto de extracção por gravidade à unidade. 6. Ligar novamente a alimentação da unidade. Os registos de extracção por gravidade têm de ser utilizados sempre que há um registo de extracção instalado numa unidade da série LINEA™. É necessário um registo de extracção por gravidade no sistema quando há um economizador instalado, a não ser que sejam tomadas medidas para extrair o ar interior. INSTALAÇÃO Aplicação horizontal NOTA: nas unidades em que o registo de extracção por gravidade é utilizado em conjunto com os ventiladores de extracção de ar, o registo de extracção por gravidade é instalado por cima da parte exterior do conjunto do ventilador de extracção ar. 1. Recortar uma abertura no plenum de retorno do ar, nas unidades 020 a 045, e duas aberturas no plenum de retorno do ar, nas unidades 055 a 090. Para obter as dimensões, consultar a figura 53. Deve-se certificar de que as aberturas estão centradas relativamente à parte de cima e à parte de baixo do plenum. Nas unidades 055 a 090, os registos de extracção por gravidade podem ser instalados nos lados opostos do plenum ou adjacentes uns aos outros. Se adjacentes, deve-se deixar uma folga de 102mm entre as duas aberturas. INSTALAÇÃO DO REGISTO DE EXTRACÇÃO POR GRAVIDADE 2. Fixar os lados da tampa à parte de cima, conforme ilustrado na figura 53. NOTA: Colocar fita isoladora com espuma na parte de trás das extremidades com flanges, antes de efectuar a instalação 3. Colocar fita isoladora com espuma em torno da parte de trás das extremidades com flanges do registo de extracção por gravidade horizontal. 4. Alinhar os orifícios dos parafusos das extremidades superiores da tampa com os do conjunto do registo. 5. Introduzir o registo de extracção por gravidade horizontal na abertura do plenum e fixá-lo utilizando os parafusos fornecidos (consultar a figura 53). Figura 53 INSTALAÇÃO DO REGISTO DE EXTRACÇÃO POR GRAVIDADE HORIZONTAL PLENUM DE RETORNO DE AR 330 102 Plenum 165 Fita com espuma 749 Conjunto da tampa Registo VISTA LATERAL DA TAMPA Figura 54 IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 39 BATERIA DE AQUECIMENTO A ÁGUA LIGAÇÕES HIDRÁULICAS Se houver uma bateria de aquecimento a água instalada (opcional), as ligações hidraulicas da bateria de aquecimento devem ser ligadas às válvulas de isolamento fornecidas por outros, no lado da unidade que tem o sistema. No entanto, a válvula de controlo de três vias é fornecida e está ligada aos controladores fornecidos com a unidade. Deve-se proceder do seguinte modo: - Abrir as válvulas de corte e colocar a válvula de 3 vias na posição intermédia (posição manual e rodar a roda para a posição central). - Encher o sistema hidráulico e purgar a bateria, utilizando as válvulas de purga. - Verificar as uniões, para se assegurar de que não existem fugas. - Repôr a válvula de 3 vias na posição automática. PROTECÇÃO ANTI-CONGELAÇÃO 1) Deve-se usar água glicolada O GLICOL É A ÚNICA PROTECÇÃO EFICAZ CONTRA A CONGELAÇÃO O anti-congelante tem de proteger a unidade e evitar a congelação durante o inverno. Aviso: os anti-congelantes à base de glicol monoetilénico podem produzir agentes corrosivos quando entram em contacto com o ar. Se possível deve-se utilizar glicol com anti-corrosivo. 2) Drenar a instalação Deve-se assegurar de que foram instaladas válvulas de purga manuais ou automáticas em todos os pontos altos do sistema. Para drenar o sistema, deve-se certificar de que todas as válvulas de drenagem foram instaladas em todos os pontos baixos do sistema. Para efectuar a drenagem, deve-se assegurar de que as válvulas de isolamento estão fechadas e deve-se abrir as válvulas de drenagem e de purga, para retirar toda a água. A GARANTIA NÃO COBRE A CONGELAÇÃO DA BATERIA DE AQUECIMENTO DEVIDO A BAIXAS TEMPERATURAS EXTERIORES. CORROSÃO ELECTROLÍTICA Deve-se ter em atenção os problemas de corrosão decorrentes da reacção electrolítica criada por ligações à terra desequilibradas. A GARANTIA NÃO COBRE DANOS NA BATERIA CAUSADOS POR REACÇÃO ELECTROLÍTICA. Página 40 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ QUEIMADOR A GÁS VERIFICAÇÕES PRELIMINARES NA ENTRADA EM FUNCIONAMENTO NOTA: Todos os trabalhos realizados no sistema de gás devem ser realizados por pessoal devidamente qualificado. Deve-se certificar de que a linha de entrada de gás fornece aos queimadores a pressão e a taxa de fluxo de gás adequadas para proporcionar a saída de calor adequada. Deve-se medir a pressão na electroválvula de admissão de gás. Deve-se certificar de que a instalação da linha de entrada de gás se encontra em conformidade com as normas de segurança locais. Verificar se o fluxo de entrada de ar está correcto. Deve-se certificar de que as válvulas de entrada de ar de combustão e a cúpula de evacuação estão bem instaladas e desobstruídas. TESTES DE RESISTÊNCIA DAS TUBAGENS DEFINIÇÕES DE ALTITUDE As unidades a gás natural funcionam a uma altura até 610 m acima do nível do mar, sem serem alteradas. TIPOS DE GÁS Antes da instalação, deve-se certificar de que as condições de distribuição local, o tipo de gás, a sua pressão e as regulações do aparelho são compatíveis. Estes aparelhos estão preparados para funcionarem nas condições definidas pelas categorias de gás enumeradas na tabela seguinte (na página seguinte), no país de instalação. As unidades de aquecimento LG/LD estão reguladas de fábrica para gás natural de tipo "G20" para instalação directa na Grã-Bretanha, Espanha, Itália, Dinamarca, Irlanda, Alemanha, Bélgica e França. Para instalação na Holanda (cat. I2L) a pressão do gás deve ser ajustada para o gás natural de tipo G25, conforme indicado na tabela abaixo. Na Bélgica, este ajuste pode ser efectuado se o aparelho fôr instalado de forma permanente numa rede de fornecimento de gás do tipo G25 (Ei). Em França, este ajuste pode ser efectuado com o tipo de gás G25 (Ei) MAS DEVE ser reposta a definição de fábrica do aparelho acima indicada, se fôr subsequentemente alimentado com gás do tipo G20 (Es). Deve ser testada a resistência de todas as tubagens de gás, utilizando apenas métodos aprovados. Durante os testes, as tubagens não podem ser ligadas à unidade a uma pressão superior a 60 mbar, porque tal pode causar danos na válvula de gás. É possível que os regulamentos exijam a montagem de uma válvula de corte de gás nas tubagens de entrada externas à unidade (não fornecida). Esta válvula deve ser adequada para isolar a unidade em caso de emergência. Uma vez efectuadas todas as ligações, deve-se certificar de que não há fugas no sistema, utilizando os métodos aprovados. IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 41 LG/LD MODELOS 055, 065, 075, 090 20 mm Número de injectores 7 Diâm. injectores gás nat. Diâm. injectores propano. 10 25 mm 6 2,06 mm 1,25 mm 11 12 2,18 mm 1,32 mm Índice cat. gás natural 2H: AT,DK,ES,FI,GB,IE,IT,PT,SE. 2ELL: DE 2E(R)B: BE. 2Er: FR 22 2.18 mm 1.32 mm (Definição de fábrica) Tipo de gás G20 unidade de aquecimento unidade de aquecimento unidade de alta eficiência unidade de alta eficiência unidade de aquecimento unidade de alta eficiência standard LG/D...S de aquecimento LG/D…H standard LG/D...S de aquecimento LG/D…H standard LG/D...S de aquecimento LG/D…H Pressão nominal de entrada: 20 mbar chama baixa chama alta chama baixa chama alta chama baixa chama alta chama baixa chama alta chama baixa chama alta chama baixa chama alta Entrada bruta kW 21,4 32,2 31,0 46,8 21,8 33,5 39,2 60,3 43,6 67,0 78,3 120,5 Entrada líquida Saída kW kW 19,3 17,12 29,0 25,76 27,9 24,8 42,1 37,44 19,6 17,4 30,2 26,8 35,3 31,3 54,3 48,2 39,2 34,84 60,3 53,6 70,5 62,66 108,5 96,4 Cons. gás m3/hr 2,04 3,07 2,95 4,46 2,07 3,19 3,73 5,74 4,15 6,38 7,46 11,48 Def. pressão mbar 2,9 6,9 3,0 7,0 3,1 7,4 3,1 7,4 3,1 7,4 3,1 7,4 Índice de cat. gás nat. 2L: NL (2E(R)B: BE 2Er: FR - DEFINIÇÃO G25 APENAS) - Pressão definida por instalador Tipo de gás G25 unidade de aquecimento unidade de alta eficiência unidade de aquecimento unidade de alta eficiência unidade de aquecimento unidade de alta eficiência standard LG/D...S de aquecimento LG/D…H standard LG/D...S de aquecimento LG/D…H standard LG/D...S de aquecimento LG/D…H Pressão nominal de entrada: 25 mbar chama baixa chama alta chama baixa chama alta chama baixa chama alta chama baixa chama alta chama baixa chama alta chama baixa chama alta Entrada bruta kW 21,4 32,2 31,0 46,8 21,8 33,5 39,2 60,3 43,6 67,0 78,3 120,5 Entrada líquida kW 19,3 29,0 27,9 42,1 19,6 30,2 35,3 54,3 39,2 60,3 70,5 108,5 Saída Cons. gás kW m /hr 17,1 2,37 25,8 3,57 24,8 3,43 37,4 5,19 17,4 2,41 26,8 3,71 31,3 4,34 48,2 6,68 34,8 4,83 53,6 7,42 62,7 8,68 96,4 13,35 Def. pressão mbar 4,4 9,9 4,3 10,1 4,7 11,0 4,7 11,0 4,7 11,0 4,7 11,0 3 Índice cat. propano 3P: BE,DE,ES,FR,GB,IE,NL,PT - Fábrica ou conversão no local unidade de aquecimento unidade de alta eficiência unidade de aquecimento unidade de alta eficiência unidade de aquecimento unidade de alta eficiência standard LG/D...S de aquecimento LG/D…H standard LG/D...S de aquecimento LG/D…H standard LG/D...S de aquecimento LG/D…H Tipo de gás G31 Pressão nominal de entrada: 37/50 mbar chama baixa chama alta chama baixa chama alta chama baixa chama alta chama baixa chama alta chama baixa chama alta chama baixa chama alta Entrada bruta kW 21,0 31,5 30,3 45,8 21,3 30,5 38,4 55,0 42,6 61,0 76,6 110,0 Entrada líquida kW 19,3 29,0 27,9 42,1 19,6 28,1 35,3 50,6 39,2 56,1 70,5 101,2 Saída kW 17,1 25,8 24,8 37,4 17,4 24,4 31,3 44,0 34,8 48,8 62,7 88,0 Cons. gás kg/hr 1,50 2,25 2,17 3,27 1,52 2,18 2,74 3,93 3,05 4,36 5,48 7,86 Def. pressão mbar 8,4 19,9 8,5 20,0 11,0 21,7 11,0 21,7 11,0 21,7 11,0 21,7 QUEIMADOR A GÁS Diâmetro da ligação de gás LG/LD MODELOS 035, 040, 045 DADOS DE AQUECIMENTO A GÁS DA SÉRIE LG/LD DA LENNOX MODELOS LG/D-020 A LG/D-090 Página 42 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ LG/LD MODELOS-020,025,030 QUEIMADOR A GÁS LIGAÇÃO DAS TUBAGENS DE GÁS (UNIDADES_LG_/LD) Antes de ligar as tubagens, deve-se certificar de que a instalação está em conformidade com as normas nacionais e locais. A entrada deve ter a pressão nominal correcta para o tipo de gás utilizado (consultar a tabela) com uma tolerância máxima de +/- 5 mbar desta pressão em todas as condições de funcionamento. Os tubos devem ser dimensionados, de modo a assegurar que a pressão permaneça dentro do intervalo de operação correcto com todos os aparelhos em funcionamento. A figura 55 mostra a tubagem de entrada de gás inferior completa. LIGAÇÃO DOS TUBOS DE GÁS FORA DA UNIDADE Válvula de pressão 3,2 mm PARA VÁLVULA DE GÁS ARRANQUE DO AQUECIMENTO A GÁS Operação de válvula de gás (Figura 56) A primeira ligação e a entrada em funcionamento do aparelho a gás devem ser efectuadas por pessoal qualificado. A unidade está equipada com um sistema de ignição por faísca inteiramente automático. Não existe nenhuma chama piloto. A válvula de gás é inteiramente automática e não incorpora nenhum controlo manual. Durante a entrada em funcionamento, a pressão do colector (saída da válvula de gás) deve ser verificada tanto em condições de chama baixa como de chama alta e regulada, se necessário (consultar a tabela acima). Após a entrada em funcionamento, a operação do queimador é inteiramente automática. Em casos de falha de ignição, deve contactar um técnico de gás devidamente qualificado. LOCALIZAÇÕES DAS VÁLVULAS DE PRESSÃO DE GÁS Entrada de válvula de pressão Junta de faces cónicas Válvula de corte manual principal Suporte das tubagens de gás Saída válvula de pressão Saída de condensados Figura 55 Figura 56 NOTA: AS UNIDADES ROOFTOP LENNOX DA SÉRIE LINEA™ QUE UTILIZAM GÁS PARA AQUECIMENTO NÃO SÃO ADEQUADAS PARA A INSTALAÇÃO NO INTERIOR. DEVEM SER INSTALADAS FORA DO EDIFÍCIO, SEGUINDO AS INSTRUCÇÕES INCLUÍDAS NESTE MANUAL. Para desligar o gás da unidade 1. Reduzir o valor de referência, utilizando o controlador de manutenção KP02. 2. Desligar toda a corrente eléctrica de alimentação à unidade, se pretender efectuar manutenção. 3. Isolar o fornecimento de gás externo da unidade. IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 43 QUEIMADOR A GÁS TESTE DE PRESSÃO DAS TUBAGENS DE GÁS (UNIDADES LG) OPERAÇÃO E AJUSTES DE AQUECIMENTO (UNIDADES LG/LD) Ao testar a pressão das linhas de gás, a válvula de gás deve ser desligada e isolada. As válvulas de gás podem danificar-se se forem sujeitas a pressões superiores a 60 mbar. Consultar a figura 57 Se o teste de pressão fôr igual ou inferior a 60 mbar, deve utilizar a válvula de fecho manual principal antes de testar a pressão, de modo a isolar a câmara de combustão do sistema de entrada de gás. Sequência de operação de aquecimento NOTA: Os códigos podem requerer a instalação de uma válvula de corte manual principal e de uma união (fornecida pelo instalador) na linha de gás externa da unidade. A união deve ser do tipo junta de faces cónicas. Uma vez efectuadas todas as ligações, deve-se certificar de que não existem fugas nas tubagens. Deve utilizar uma solução de sabão ou outro método que prefira. Não deve utilizar fósforos, velas nem outras fontes de ignição para verificar se existem fugas de gás. NOTA: Em caso de emergência, é necessário desligar o sistema. Desligar a válvula de corte manual principal e desligar a alimentação eléctrica da unidade. Estes dispositivos devem ser devidamente etiquetados pelo instalador. TESTE DE PRESSÃO DA VÁLVULA DE GÁS 1. Quando há um pedido de aquecimento, o ventilador de ar de combustão liga-se imediatamente. 2. O comutador de pressão do ar de combustão detecta a operação do ventilador e, em seguida, permite o accionamento do controlo de ignição. O comutador vem definido de fábrica e não precisa de nenhuma regulação. 3. Após uma pré-purga de 45 segundos, a faísca de ignição acende-se e a electroválvula de gás abre-se. 4. A faísca acende o gás, o sensor de ignição detecta a chama e a combustão continua. 5. Se a chama não fôr detectada após a primeira tentativa de ignição, o controlo de ignição repete mais 3 ou 4 vezes os passos 3 e 4, antes de fechar a válvula de gás. 6. Utilizando um KP02, deve redefinir os valores da unidade e, em seguida, carregar no botão de reposição do sistema de ignição, para repôr o controlo de ignição.Controlos de limite Os controlos de limite vêm definidos de fábrica e não podem ser regulados. O limite principal encontra-se no painel da antecâmara, acima dos queimadores. O limite secundário encontra-se na base do ventilador, atrás do invólucro do ventilador. Válvula de corte manual principal Regulação do aquecimento Os queimadores principais vêm definidos de fábrica e não precisam de ser regulados. A folga da faísca no eléctrodo de ignição deve ser de 3,2mm+0,8mm. Deve verificar a folga da faísca do seguinte modo: Bujão Válvula de gás Figura 57 1. Desapertar os quatro parafusos e retirar o bujão do suporte do queimador. Consultar a figura 58. 2. Retirar o queimador esquerdo e verificar a folga com brocas helicoidais ou calibre de lâminas com a dimensão apropriada. 3. Reinstalar o queimador e o bujão de suporte do queimador. Fixar o bujão no lugar, com os parafusos de retenção. SECÇÃO DE AQUECIMENTO TÍPICA Queimador esquerdo Página 44 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ Bujão de suporte do queimador Figura 58 TAMPA DE ENTRADA DE AR O painel superior da tampa de admissão está fixado à unidade. Os lados da tampa de admissão e três suportes são fornecidos desmontados, no compartimento do ventilador. Montar as tampas e instalá-las, procedendo do seguinte modo: 1. Remover os parafusos que fixam as flanges da tampa superior à unidade. 2. Rodar a tampa superior e fixar os lados da tampa de admissão à parte superior, com três parafusos autoroscantes em cada lado. 3. Alinhar os dois orifícios do painel lateral da tampa de admissão com os do suporte de filtro inferior (mais longo). Fixar ambos os lados do suporte de filtro inferior aos lados da tampa, com parafusos auto-roscantes. 4. Fixar os lados da tampa de admissão à unidade. 5. Posicionar o reforço da tampa sob a parte superior desta última e alinhar os orifícios dos parafusos com os da parte superior da tampa. Fixá-lo com parafusos auto-roscantes. 6. Fixar o suporte do filtro superior mais longo à parte de cima da tampa. Instalar os dois filtros. 7. Encaixar o terceiro filtro no suporte inferior e fixá-lo no lugar na parte de cima da abertura, utilizando o suporte de filtro mais curto. Alinhar os orifícios da tampa com os do suporte e prender o suporte de filtro com parafusos auto-roscantes. Vedar cada extremidade (instalação no local) Reforço da tampa Tampa superior Lado da tampa Suportes de filtro laterais Suporte de filtro superior mais curto Suporte de filtro superior mais longo Vedação superior da tampa Tampa superior Filtro Suporte de filtro superior Alinhar os orifícios verticais do suporte com os do lado da tampa Suporte de filtro inferior Figura 59 IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 45 OPER OPERAÇÃO AÇÃO LIGAÇÕES ELÉCTRICAS - FONTE DE ALIMENTAÇÃO Não deve ligar a corrente nem fechar o interruptor de corte enquanto a instalação não estiver concluída. Consultar as instrucções de arranque. Consultar com atenção o diagrama de ligações da unidade. Consultar a chapa de identificação da unidade, para se inteirar da corrente permanente admissível e da amperagem máxima dos fusíveis. As unidades de 400/3ph/50Hz volts vêm com as ligações efectuadas de fábrica. Página 46 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ UTILIZAÇÃO DO COMANDO REMOTO DSL 700X O termóstato LENNOX foi concebido para proporcionar um controlo e uma visualização precisos da temperatura da sala. Além disso, também apresenta todas as informações relevantes sobre o sistema. ARREFECIMENTO ( Os botões claramente identificados e o visor informativo tornam extremamente fácil a compreensão e utilização do termóstato. Invista alguns instantes na leitura das breves instrucções e familiarize-se com as várias funções disponíveis, de modo a tirar o máximo partido deste controlo electrónico verdadeiramente único. O valor de referência da temperatura aparece durante 5 segundos. Seleccione a temperatura que pretende que o equipamento mantenha quando se encontra no modo de arrefecimento, premindo sem soltar as teclas AQUECIMENTO ( Clock SetTemp Outdoor Mode Program Fan Hold Resume ): CONTROLOS DO UTILIZADOR: . ): Seleccione a temperatura que pretende que o equipamento mantenha quando se encontra no modo de aquecimento, premindo sem soltar a tecla ou . O valor de referência da temperatura aparece durante 5 segundos depois de a tecla ser soltada. VENTILADOR ( O termóstato indica normalmente a temperatura da sala, o modo de operação e se está actualmente activo o arrefecimento ou o aquecimento. Os seis botões na parte frontal da unidade permitem um controlo total do equipamento. Pode seleccionar vários valores de referência de aquecimento e arrefecimento a serem mantidos pelo sistema; por exemplo, 20ºC para o aquecimento e 24ºC para o arrefecimento. O aumento ou a diminuição do valor de referência de aquecimento ou arrefecimento é tão simples como carregar num botão. Além disso, pode optar por ver a temperatura em ºF ou ºC. O termóstato permite também utilizar a unidade só com a função de ventilação e filtragem do ar (útil quando o sistema é utilizado como purificador do ar) ou a ventilação arrancar após ordem de arranque dos compressores. e ): O ventilador liga-se automaticamente quando o sistema está em funcionamento, mas não aparece nenhuma indicação deste facto no visor. Para seleccionar o funcionamento contínuo do ventilador, carregue no botão FAN. Aparece no visor . Isto é recomendado no caso de filtros de ar electrónicos ou funcionamento em ventilação contínua. NOTA: O termóstato nunca permite uma diferença inferior a 2ºF (1ºC) entre os valores de referência de aquecimento e de arrefecimento. SOBREPOSIÇÃO LIMITADA: Quando o teclado está bloqueado, (comutador nº 4 "LIGADO"), o utilizador pode sobrepor o valor de referência de temperatura durante uma hora, carregando na tecla ou . O intervalo de sobreposição de temperatura é de +/- 3 ºF ou ºC relativamente ao valor de referência diurno programado. MODO: Seleccione o modo de funcionamento pretendido, premindo repetidamente o botão MODO: . . . . . . . Controla apenas o sistema de arrefecimento (aparece a palavra "COOL" durante 5 segundos). . . . . . . . . . Controla apenas o sistema de aquecimento (aparece a palavra "HEAT" durante 5 segundos). . . . . Controla ambos os sistemas de aquecimento e arrefecimento (permuta automática) (aparece a palavra "AUTO" durante 5 segundos). DESLIGADO: Desactiva o termóstato, impedindo o funcionamento do equipamento (aparece a palavra "OFF"). Evitar utilizar o modo DESLIGADO em Invernos extremamente frios, evitando deste modo danos devidos à congelação. BOTÃO DIA/NOITE: Quando o termóstato LENNOX é instalado, o visor mostra o símbolo para a temperatura diurna. Se carregar no botão DAY / NIGHT (dia / noite) ou fechar os terminais CLK1 e CLK2 na parte de trás do termóstato (ligado pelo instalador), pode seleccionar uma temperatura diurna ou nocturna alternativa. (O termóstato LENNOX memoriza este valor de referência). Carregar no botão DAY / NIGHT para alternar entre as definições de temperatura. CELSIUS / FAHRENHEIT: Carregue simultaneamente em e para alternar entre a visualização da temperatura em ºF ou ºC. IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 47 UTILIZAÇÃO DO COMANDO REMOTO DSL 700X SENSOR REMOTO (OPÇÃO): O termóstato LENNOX foi concebido para aceitar o Sensor Remoto Electrónico, que permite posicionar o termóstato numa área fora do alcance visual. FALHAS DE ENERGIA: O termóstato incorpora as mais recentes tecnologias em electrónica. Uma das características exclusivas do termóstato é que não é necessária nenhuma bateria para manter os valores de referência seleccionados em casos de falha de energia, uma vez que a memória não é afectada por falhas de energia, qualquer que seja a duração destas. Quando a energia é restaurada, o termóstato continua a funcionar como se a energia nunca tivesse faltado. PRECISÃO DA TEMPERATURA: A total precisão da temperatura só será alcançada depois de o termóstato ter sido instalado e ligado durante um mínimo de uma hora. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO LOCALIZAÇÃO: Para assegurar um funcionamento correcto, o termóstato deve ser montado numa parede interior, numa área frequentemente ocupada do edifício. Além disso, deve ser posicionado a uma distância mínima de 46 cm de qualquer parede exterior e a cerca de 1,5 metros do chão, numa localização onde haja circulação livre de ar à temperatura média. CERTIFIQUE-SE DE QUE EVITA AS SEGUINTES LOCALIZAÇÕES: - Atrás de portas ou em cantos onde o ar não circule livremente. - Onde a luz directa do sol ou calor irradiado por aparelhos possam afectar a operação do controlo. - Numa parede exterior. - Junto de, ou alinhado com, grelhas de descarga de ar condicionado, vãos de escada ou portas de rua. - Onde o seu funcionamento possa ser afectado por tubos de vapor ou de água, ou por ar quente em espaços adjacentes, ou por uma área não aquecida/não arrefecida atrás do termóstato. - Onde o seu funcionamento possa ser afectado pelo ar insuflado por uma unidade adjacente. - Perto de fontes de interferências eléctricas, tais como contactos de relé de arco. Página 48 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ INSTALAÇÃO DO TERMÓSTATO: 1. Insira uma chave de fendas ou uma moeda com 3 mm de espessura na ranhura localizada ao centro da parte inferior do invólucro do termóstato, e rode-a um quarto de volta. Quando sentir ou ouvir um estalido, pegue no invólucro pelos dois cantos inferiores e separe-o do suporte, conforme se mostra no diagrama à direita. Com alguns modelos, é necessário exercer um pouco mais de força para separar estes elementos, devido ao número de terminais existentes no suporte. 2. Desencaixe o termóstato da parte de baixo. 3. Levante o termóstato para o retirar do suporte. 4. Coloque a abertura rectangular do suporte sobre os fios de controlo do equipamento que saem da parede e, utilizando o suporte como modelo, marque a localização dos dois orifícios de montagem (uma montagem alinhada só é necessária por questões estéticas). 5. Utilize as buchas e os parafusos fornecidos para fixar o aparelho no estuque; faça dois furos com diâmetro de 5 mm nas localizações marcadas; utilize um martelo para inserir as buchas de nylon à face da parede e prenda o suporte, utilizando os parafusos fornecidos. (Não aperte os parafusos demais!). 6. Ligue os fios do sistema aos terminais do termóstato, conforme se mostra nos diagramas de ligações. Disponha os fios com cuidado, de modo a que qualquer fio em excesso seja reinserido na cavidade da parede ou na caixa de derivação. Certifique-se de que os fios são isolados no suporte de plástico. O orifício de acesso deve ser vedado ou enchido, para evitar que correntes de ar da parede afectem o termóstato. 7. Antes de o termóstato ser reinstalado no suporte, instale o relógio/temporizador opcional, o sensor remoto interior e o sensor remoto exterior, se utilizados. Consulte as instrucções de instalação que acompanham cada uma das opções. Além disso, verifique a posição dos reguladores no canto inferior esquerdo da parte de trás do termóstato. REINSTALAR O TERMÓSTATO NO SUPORTE 1. Posicione o termóstato nas patilhas com dobradiças localizadas na parte de cima do suporte. 2. Empurre, com cuidado, o termóstato para baixo e carregue no centro da parte de baixo até encaixar no lugar. UTILIZAÇÃO DO COMANDO REMOTO DSL 700X DEFINIÇÃO DOS INTERRUPTORES 1. 4 minutos (mínimo LIGADO/ DESLIGADO) OFF ON 2. 2 minutos (mínimo LIGADO/ DESLIGADO) (1) (3) (5) (7) (9) (11) (2) (4) (6) (8) (10) (12) 3. Teclado desbloqueado 4. Teclado bloqueado 5. Ligação imediata do ventilador com pedido de aquecimento 6. Ventilador LIGADO com interruptor de plenum 7. Escalão único 8. Escalões múltiplos 9. LED nº 1, ícone DESLIGADO Figura 60 10. LED nº 1, ícone de filtro 11. LED nº 2, ícone DESLIGADO 12. LED nº 2, ícone de chave de bocas/ falha ESPECIFICAÇÕES Tensão nominal ..................... 20-30 V ca, 24 nominal C.A. nominal. .......................... 0,050 Amps a 0,75 Amps contínuos por saída com oscilações máximas de 3 Amps. C.C. ou "R" nominal actual ....................... 0 Amps a 0,75 Amps contínuos por saída, com oscilações máximas de 3 Amps. Intervalo de controlo ............. Aquecimento: 5°C a 30°C em incrementos de 1° Arrefecimento: 16°C a 40°C em incrementos de 1° Termóstato: intervalo de medição ............. 4°C a 48°C O.D.T. intervalo de medição (temperatura exterior) ........... -48°C a 48°C Precisão do controlo .............. +5°C, a 20°C Banda de inactividade mínima .................................... (entre aquecimento e arrefecimento) 1°C Nota: Este termóstato contém um circuito electrónico que vem substituir o antecipador mecânico convencional Nota 1: Se o "jumper" fôr removido, é necessário ligar um transformador ao terminal "R", para alimentar o controlador Nota 2: Este termóstato pode ser utilizado com corrente contínua de 24 volts. O fio negativo do transformador de CC tem de ser ligado ao terminal de 24V IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 49 UTILIZAÇÃO DO COMANDO REMOTO DSL 700X 1. Compressor nº 2 2. 1º escalão de aquecimento Note 1 3. 1º escalão de arrefecimento 4. Ventilador 5. Comum LED1 LED2 CLK1 CLK2 RS2 RS1 RS+V Note 2 Y2 W1 Y1 G R 24V 24V W2 (1) (2) (3) (4) (5) (6) 6. 2º escalão de aquecimento Y2 W1 7. Transformador 8. Tensão de linha Y1 G (8) W2 24 V (7) Figura 61 FUNÇÕES DO TERMINAL DE SAÍDA W1 ............. É activado ao ser solicitado o 1º escalão de aquecimento. Y1 .............. É activado ao ser solicitado o 1º escalão de arrefecimento. Y2 .............. É activado ao ser solicitado o 2º escalão de arrefecimento. G ................ Activa a ventilação R ................ Tensão de comutação independente 24 V CA ..... 24 V CA 24 V CA (c) 24 V CA comum W2 ............. É activado ao ser solicitado o 2º escalão de aquecimento. LED1& LED2 .......... Luzes de indicação de estado ou de função CLK1 & CLK2 ...... Opção de relógio/temporizador opcional para valores de referências alternativos RS2 & RS1 & RS+V ...... Para sensores opcionais de temperatura exterior e/ou interior Página 50 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ UTILIZAÇÃO DO COMANDO REMOTO LX-IDS INSTRUCÇÕES DE INSTALAÇÃO O sensor interior foi concebido para detectar a temperatura do ar numa localização remota e enviar esta informação ao termóstato através de comunicações digitais. É possível interligar até seis sensores, para permitir o cálculo da temperatura média. O sensor também pode ser modificado para ser utilizado com um sensor de conduta ou para ligar uma rede L2S-RS a um novo termóstato. UTILIZAR SENSORES MÚLTIPLOS PARA CALCULAR A TEMPERATURA MÉDIA É possível interligar até seis sensores para permitir o cálculo da temperatura média de uma área de grandes dimensões ou de várias áreas controladas pelo mesmo sistema. TERMÓSTATO INSTALAÇÃO DE SENSOR ÚNICO 1. Instale o termóstato, de acordo com o manual de instrucções que o acompanha. Certifique-se de que o termóstato está a funcionar (o visor indica a temperatura correcta). CUIDADO: Retire o termóstato do suporte enquanto estiver a ligar o sensor, para evitar danos causados por fios sob tensão. Isto é importante. 2. Instale o cabo de três fios que liga o termóstato à localização do sensor remoto. Distância máxima = 90 m. 3. Abra o invólucro do sensor, carregando no botão que se encontra na extremidade inferior do invólucro, até que a patilha se solte. Retire a tampa, puxando-a para fora e para cima, na parte de baixo. SENSOR 1 SENSOR 2 SENSOR 3 OUTRO SENSOR RS+V –––––––– RS+V –––– RS+V ––––– RS+V –––––– RS2 –––––––––– RS2 ––––– RS2 ––––– RS2 ––––––– RSI ––––––––––– RS1 RS1 RS1 AVG AVG AVG A distância máxima entre 2 sensores é de 90 metros. 1. Ligue o primeiro sensor, seguindo as instruções de ligação de um sensor único. 2. CUIDADO: Certifique-se de que os sensores não são alimentados, removendo o termóstato do respectivo suporte. 4. Retire a placa do suporte, puxando para trás a patilha que a prende, localizada na parte de baixo ao centro. 3. Ligue os fios a cada sensor adicional, procedendo do seguinte modo. Também é possível ligar um sensor exterior em qualquer localização da cadeia (consulte a figura 63) 5. Utilize o suporte como modelo para marcar as localizações dos orifícios de montagem na parede. O diâmetro dos furos para as buchas à parede é de 6 mm. Monte o suporte sobre os fios que saem da parede, utilizando as buchas e os dois parafusos fornecidos. O canto biselado do suporte deve ficar voltado para baixo e para a direita. 4. Reinstale o termóstato no suporte. Certifique-se de que todos os sensores estão a funcionar correctamente, ligando um terminal entre os terminais 1 e 2. Isto desactiva o contacto térmico. Se o sensor estiver instalado correctamente, a temperatura apresentada sobe vários graus. Repita este procedimento para cada um dos sensores. 6. Encaixe novamente a placa no suporte. Certifique-se de que a patilha prende devidamente a placa. Certifique-se de que o termóstato (elemento sensor) fica posicionado sob os orifícios da tampa, mas que não tocam nem na tampa nem no suporte. 7. Recorte 35 mm do isolamento dos três fios e do sensor remoto. Ligue os fios aos terminais identificados como RS2, RS+V e RSI. Empurre qualquer fio extra para dentro da cavidade da parede. Vede o orifício em torno do cabo, para eliminar qualquer corrente de ar susceptível de afectar o sensor. (Consulte a figura 62) 8. Preste atenção à cor do fio que é ligado a cada terminal. A ordem dos fios no termóstato não é a mesma que no sensor. 9. Ligue os fios do suporte do termóstato aos terminais identificados como RS2, RSI e RS+V. Certifique-se de que cada terminal do sensor está ligado ao terminal com o mesmo nome que no termóstato. 10. Monte o termóstato no suporte e certifique-se de que indica a temperatura. 11. Reinstale a tampa no sensor remoto, encaixando-a na parte de cima e empurrando-a na parte de baixo até produzir um estalido. REUTILIZAÇÃO DOS SENSORES L2SRS MÚLTIPLOS Se um termóstato antigo com sensores múltiplos for substituído, é possível reutilizar o sensor L2S-RS existente. É necessário acrescentar um sensor LX-IDS entre os sensores e o novo termóstato. 1. Instale o novo sensor, seguindo as instruções de ligação de um sensor único. 2. Destaque o contacto térmico do novo sensor, utilizando um alicate, conforme se mostra na figura 64. 3. Ligue o cabo blindado de dois fios dos sensores L2SRS aos terminais 1 e 2 do novo sensor. Ligue também a blindagem do cabo ao terminal 2. IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 51 UTILIZAÇÃO DO COMANDO REMOTO LX-IDS UTILIZAR UM SENSOR DE CONDUTA: O sensor e o termóstato foram concebidos para detectar a temperatura do ar de uma sala. O ar em movimento nas condutas sofre alterações de temperatura ligeiras mas rápidas. Isto afecta o algoritmo de controlo do termóstato. Para um melhor controlo, é aconselhável que a temperatura seja medida na sala. 1. Instale o sensor interior, seguindo as instrucções de ligação de um sensor único. 2. Destaque o contacto térmico do sensor interior, utilizando um alicate, conforme se mostra na figura 64. 3. Instale o sensor de conduta na conduta de retorno do ar, seguindo as instrucções que o acompanham. Ligue os dois fios do sensor de conduta aos terminais 1 e 2 do sensor interior. Se fôr necessário um cabo blindado devido a uma longa distância até à caixa do sensor, também deve ligar a blindagem ao terminal 2. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS O termóstato não apresenta nenhuma informação: Verifique as ligações entre o termóstato e o sensor. Uma ligação incorrecta pode danificar o termóstato ou o transformador, ou rebentar um fusível. Verifique a alimentação de 24V AC. O termóstato indica "AC": A corrente AC de 24V está desligada. Não se sabe se o visor está a indicar a temperatura local ou remota: Bafeje contra a parede, junto do canto inferior esquerdo do termóstato. A temperatura sobe durante alguns segundos, se estiver a ser detectada localmente. O termóstato indica uma temperatura muito alta: Os fios do elemento do sensor estão em curto-circuito. Separe-os. O termóstato indica uma temperatura muito baixa: Verifique as ligações da sonda ou do sensor de conduta. O elemento do sensor não está ligado à placa ou está quebrado. Página 52 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ UTILIZAÇÃO DO COMANDO REMOTO LX-IDS DIAGRAMAS DE INSTALAÇÃO SENSOR ÚNICO TERMÓSTATO Figura 62 SENSORES MÚLTIPLOS (temperatura média) PORMENORES DE LIGAÇÃO TERMÓSTATO Para os outros sensores (máximo de 6) Figura 63 REUTILIZAÇÃO DOS SENSORES MÚLTIPLOS L2S-RS OU INSTALAÇÃO DE UM SENSOR DE CONDUTA RDS-10K REDE L2S-RS EXISTENTE Ligar os dois (2) fios aos terminais 1 e 2 SENSOR DE CONDUTA RDS-10K Figura 64 IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 53 UTILIZAÇÃO DO TERMÓSTATO T7300 DIMENSÕES O suporte Q7300 D é fornecido com o controlador T7300. Q7300 D 172 82 35 2 47 105 121 1 T7300 43 186 Set Program Set Temperature Run Program Occupied Start Time Unoccupied Start Time Day Temporary Occupied Set Current Day/Time Clear Start Time Copy Continous Unoccupied 22 Occupied Temp Unoccupied Temp Change Time/Temp 117 127 Heat/Cool Settings System Fan 1 14 Figura 65 Página 54 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ UTILIZAÇÃO DO TERMÓSTATO T7300 MANUAL DE INSTALAÇÃO Suporte Q7300 com sensor(es) de temperatura remoto(s) Ao instalar este produto… 1. Leia estas instrucções com atenção. O não seguimento das instrucções pode dar origem a danos no produto ou causar uma situação de perigo. 2. Consulte os valores especificados nas instrucções e no produto para se certificar de que o produto é adequado para a sua aplicação. 3. O instalador tem de ser um técnico com a devida qualificação e experiência. 4. Concluída a instalação, utilize estas instrucções para verificar o funcionamento do produto. Se fôr utilizado um ou mais sensores de temperatura remotos para detectar e controlar a temperatura, instale o termóstato numa área de fácil acesso, para definir e regular a temperatura e os parâmetros. Se forem utilizados tanto o suporte como sensores de temperatura remotos para detectar e controlar a temperatura da sala, instale o suporte a uma altura aproximada de 1,5 metros do solo, numa área com boa circulação de ar. Instale o(s) sensor(es) remoto(s) a uma altura aproximada de 1,5 metros do solo, numa área com boa circulação de ar à temperatura média. Consulte a figura 66. Não instale o(s) sensor(es) em locais onde possam ser afectados por: Localização Suporte Q7300 sem sensor de temperatura remoto Instale o termóstato a uma altura aproximada de 1,5 metros do solo, numa área onde haja uma boa circulação de ar à temperatura média. Consulte a figura 66. - correntes de ar ou pontos mortos por trás de portas e em cantos, - ar quente ou frio proveniente de condutas, - calor irradiado do sol ou de aparelhos, - tubos e chaminés embutidas, Não instale o termóstato em locais onde possa ser afectado por: - correntes de ar ou pontos mortos por trás de portas e em cantos, - ar quente ou frio proveniente de condutas, - áreas não aquecidas (não arrefecidas), como uma parede exterior atrás do termóstato. Se fôr necessário mais de um sensor, estes têm de ser dispostos numa rede de cálculo da temperatura média constituída por dois, três, quatro, cinco ou nove sensores. - calor irradiado do sol ou de aparelhos, - tubos e chaminés embutidos, - áreas não aquecidas (não arrefecidas), como uma parede exterior atrás do termóstato. LOCALIZAÇÃO INDICADA DO TERMÓSTATO OU DO SENSOR REMOTO SIM NÃO NÃO 1,5 m NÃO Figura 66 IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 55 UTILIZAÇÃO DO TERMÓSTATO T7300 Montagem do suporte O suporte, ou chapa de parede, pode ser instalado horizontalmente na parede ou numa caixa de ligação de 50,8 x 101,6 mm. Posicione o suporte ou a chapa de parede horizontalmente na parede ou numa caixa de ligação de 50,8 x 101,6 mm. SUPORTE DE MONTAGEM OU CHAPA DE PAREDE 1. Posicione e nivele o suporte (por questões estéticas apenas). O termóstato funciona correctamente, mesmo se não estiver nivelado. 2. Utilize um lápis para marcar os orifícios de montagem. Consulte a figura 67. 3. Retire o suporte da parede e faça dois furos de 4,7 mm na parede (se for de pladur), conforme as marcações. PAREDE Fios que atravessam a parede Buchas (2) No caso de material mais sólido, como estuque ou madeira, faça dois furos de 5,5 mm. Introduza cuidadosamente as buchas (fornecidas) nos furos, até ficarem à face da parede. 4. Posicione o suporte sobre os orifícios, puxando os fios através das respectivas aberturas. 5. Coloque os parafusos nos orifícios, sem os apertar. Orifícios de montagem 6. Aperte os parafusos de fixação. Ligação do suporte Todas as ligações devem estar em conformidade com os códigos e regulamentos locais relativos a instalações eléctricas. Siga as instrucções de ligação fornecidas pelo fabricante do equipamento, quando disponíveis. Consulte a tabela abaixo, para obter as designações dos terminais. Parafusos de montagem LEDS Figura 67 CUIDADO Perigo de electrocussão. A fonte de alimentação pode provocar choques eléctricos. Desligue a corrente antes de iniciar a instalação. DESIGNAÇÃO E DESCRIÇÃO DOS TERMINAIS Designações padrão dos terminais a Designações alternativas dos terminais Ligação típica Função Tipo de terminal Contactos auxiliares secos para controlo do economizador; o A1 está normalmente aberto durante os períodos de inactividade e fechado durante os períodos de actividade. Contactos auxiliares secos para controlo do economizador (o A2 é comum) Contactos auxiliares secos para controlo do economizador; o A3 está normalmente aberto durante os períodos de actividade e fechado durante os períodos de inactividade. Saída Contacto seco Entrada Contacto seco Saída Contacto seco - A1 A2a A2 A1 A3 - AS, AS - Ligação do sensor de ar de descarga Entrada B - Válvula de permuta de aquecimento Saída E K Relé de aquecimento de emergência Saída G F Relé do ventilador Saída O R Válvula de permuta de arrefecimento Saída a : Alguns fabricantes invertem as designações dos terminais A1 e A2 nos seus modelos Página 56 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ Contacto alimentado a 24V Contacto alimentado a 24V Contacto alimentado a 24V Contacto alimentado a 24V UTILIZAÇÃO DO TERMÓSTATO T7300 DESIGNAÇÃO E DESCRIÇÃO DOS TERMINAIS (continuação) a b Designações padrão dos terminais Designações alternativas dos terminais R Ligação típica Função Tipo de terminal V Transformador do sistema de 24V Entrada - RC - Transformador de arrefecimento de 24V Entrada - RH - Transformador de aquecimento de 24V Entrada - T, T - Entrada do sensor remoto para T7047 Entrada W1 H1, R3 Relé de aquecimento auxiliar (Q7300 D) Saída W2 H2, R4, W3, Y Relé de aquecimento de nível 2 Saída W3 - Relé de aquecimento de nível 3 Saída X B , C, X1, X2 X1, X3 A, A1, A2, C, L, X, Z X4 - Y1 C1, M, Y Y2 C2 Y3 - - C, H, L - b Contacto alimentado a 24V Contacto alimentado a 24V Contacto alimentado a 24V Comum Entrada LEDs definidos pelo utilizador Anúncio - LED comum Anúncio - Saída Contacto alimentado a 24V Saída Contacto alimentado a 24V Saída Contacto alimentado a 24V Painel de controlo HSII - - O Troca momentânea de circuito - - - P Descongelação - - - R1, R2 - - - T - - Contactor de compressor de nível 1 (Q7300 D) Compressor de arrefecimento de nível 2 (convencional) Contactor de compressor de nível 2 (bomba de calor) Compressor de arrefecimento de nível 3 Relés de baixa e alta velocidade do ventilador Leitura da temperatura externa, relé T; Contacto térmico exterior : Alguns fabricantes invertem as designações dos terminais A1 e A2 nos seus modelos : Alguns fabricantes identificam o terminal do transformador como comum B nos seus modelos IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 57 UTILIZAÇÃO DO TERMÓSTATO T7300 1. Desaperte os parafusos dos terminais do suporte ou da chapa de parede e ligue os fios do sistema. Consulte a figura 68. IMPORTANTE Para uma ligação correcta, utilize um cabo de termóstato de calibre 18, codificado por cores. Se utilizar um cabo entrançado de calibre 18, não pode utilizar mais de dez fios. Não use fio de calibre superior a 18. 2. Aperte bem o parafuso de cada terminal. 3. Empurre o fio em excesso de volta para dentro do orifício. 4. Encha o orifício com isolamento não inflamável, para evitar que as correntes de ar afectem o termóstato. DEFINIÇÕES Utilizar as teclas do termóstato As teclas do termóstato são utilizadas para: - definir a hora e a data, - programar as horas e os valores de referência de aquecimento e arrefecimento, - sobrepôr as temperaturas programadas, - ver as definições actuais, - definir o funcionamento do sistema e da ventilação, - definir a Configuração do Instalador, - ver o Teste de Sistema do Instalador. Para mais informações, consulte a figura 70 (página seguinte). TÉCNICA DE LIGAÇÃO CORRECTA Configurar o sistema e a ventilação (modelos seleccionados) A definição padrão do sistema é Heat (Aquecimento). Por defeito, a ventilação está definida para funcionar continuamente nos períodos de ocupação. Tempos de recuperação de períodos de desocupação e com o equipamento de aquecimento e arrefecimento nos períodos de desocupação. Utilize as teclas de sistema e de ventilação para alterar as definições. O funcionamento da ventilação e do sistema é configurado nas opções de configuração do instalador. Tira de 11 mm para ligação enrolada Tira de 8 mm para ligação a direito Figura 68 Instalar o termóstato num suporte ou numa chapa de parede O termóstato pode ser montado no suporte ou na chapa de parede, depois de um destes ser instalado. 1. Encaixe as patilhas na parte de cima do termóstato do suporte ou na chapa de parede. Consulte a figura 69. 2. Carregue na extremidade de baixo do invólucro para o encaixar. NOTA: Para retirar o termóstato da parede, desencaixe primeiro a parte de baixo e, depois, a parte de cima. Encaixe as patilhas na parte de cima do termóstato ao suporte ou à chapa de parede As definições do sistema são: Em Heat (T7300/Q7300 D): O relé de aquecimento de emergência está continuamente ligado. Heat: O termóstato controla o aquecimento. Off: Tanto o aquecimento como o arrefecimento estão desligados. Cool: O termóstato controla o arrefecimento. Auto: O termóstato alterna automaticamente entre aquecimento e arrefecimento, em função da temperatura interior. As definições de ventilação são: On : A ventilação funciona continuamente nos períodos de ocupação. Auto: O equipamento controla a ventilação nos períodos de desocupação. O Intelligent Fan™ disponibiliza três opções de funcionamento da ventilação nos períodos de desocupação: - a ventilação é activada quando é efectuado um pedido de aquecimento ou arrefecimento. - a ventilação funciona continuamente nos períodos de actividade. - a ventilação funciona continuamente nos períodos de actividade e durante a recuperação dos períodos de desocupação. Definir a temperatura Consulte a tabela seguinte para obter os valores de referência de temperatura padrão. Para obter instrucções completas de alteração dos valores de referência, consulte a secção relativa à programação. Carregue na parte de baixo do invólucro para o encaixar Figura 69 Página 58 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ Controlo Activo Inactivo Aquecimento 20°C 13°C Arrefecimento 25,5°C 32°C UTILIZAÇÃO DO TERMÓSTATO T7300 LOCALIZAÇÃO E DESCRIÇÃO DAS TECLAS DO TERMÓSTATO 1 2 3 4 AM 5 Activar o modo de ocupação 2 Activar o modo de desocupação 3 Definir a data actual ou a data do programa 4 Definir os valores de referência de temperatura de ocupação 5 Definir os valores de referência de temperatura de desocupação e percorrer a configuração do instalador e o teste do sistema 6 Aumentar a definição de temperatura ou de hora Room Mon Occupied System Heat Fan Auto 6 16 Set Program Set Temperature Run Program Occupied Start Time Unoccupied Start Time Day Temporary Occupied Set Current Day/Time Clear Start Time Copy Occupied Temp Unoccupied Temp Change Time/Temp 7 Diminuir a definição de temperatura ou de hora 8 Alterar os valores de referência entre aquecimento e arrefecimento e recuar nos números de configuração do instalador e no teste do sistema 9 Seleccionar o funcionamento da ventilação Heat/Cool Settings Continuous Unoccupied 15 1 System 7 Fan 10 Seleccionar o funcionamento do sistema 11 Copiar um dia programado para outro dia 12 Limpar o período de programação 12 13 14 10 11 9 8 13 Definir a data e a hora actuais 14 Activar o modo de espera Figura 70 15 Definir a sobreposição de temperatura e activar a sobreposição temporária 16 Repôr o funcionamento normal CONFIGURAÇÃO DO INSTALADOR CUIDADO NOTA: Na maioria das aplicações, não é necessário alterar as definições de fábrica do termóstato. A configuração do instalador é utilizada para personalizar o termóstato para sistemas específicos. As definições do instalador são enumeradas na tabela abaixo. Esta tabela inclui todas as opções de configuração disponíveis. É necessário utilizar combinações de teclas para utilizar a função de configuração do instalador. Possibilidade de danos no equipamento. O ventilador tem de estar ligado quando o sistema está em funcionamento. A bomba de calor e os sistemas de aquecimento eléctricos têm de ser configurados correctamente na opção 2 da configuração do instalador, para evitar danos no equipamento causados pelo funcionamento do sistema sem activação do ventilador. - Para aceder à configuração do instalador, prima, sem soltar, a tecla Heat/Cool Settings e ambas as teclas de aumento e diminuição, até aparecer o primeiro número. Aparecem todos os segmentos do visor durante cerca de três segundos, antes de o número ser apresentado. Consulte as figuras 71 e 72. - Para avançar para o número seguinte da configuração do instalador, prima a tecla Unoccupied Temp . IMPORTANTE Só aparecem no dispositivo os números das opções que podem ser configuradas. Exemplo: Se o termóstato não tiver um código de sistema, a opção 12 da configuração do sistema não é apresentada. Reveja as definições de fábrica da tabela seguinte e assinale quaisquer alterações pretendidas na coluna Definição actual. Quando a configuração do instalador estiver concluída, reveja as definições para confirmar que correspondem às do sistema. APRESENTAÇÃO DE LEDS DE TODOS OS SEGMENTOS - Para regressar a um número da configuração do instalador, prima a tecla Heat/Cool Settings . - Para alterar uma definição, utilize a tecla de aumento ou de diminuição . - Para sair da configuração do instalador, prima a tecla Run Program Set Program Start Time Set Day/Time Temporary Setting Enrg Sav Em Ht AM Aux Ht Room PM Comm %Humid Remote MonTueWedThuFriSatSun Heat Cool UnOccupied 12 Override In Recovery Auto Only Duct System Fan LoMedHi On Auto Em Heat OffCool Auto Wait Figura 71 . A configuração do instalador é fechada automaticamente, se não fôr premida nenhuma tecla durante quatro minutos. NOTA: Certifique-se de que define a hora do termóstato depois de sair da configuração do instalador. Os números da configuração do instalador são enumerados na tabela abaixo. APRESENTAÇÃO DO NÚMERO E DA DEFINIÇÃO DA CONFIGURAÇÃO DO INSTALADOR Apresentação do número da função (coluna 2 da tabela seguinte) Apresentação da definição de fábrica ou de outra opção (coluna 3 ou 5 da tabela seguinte) Figura 72 IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 59 UTILIZAÇÃO DO TERMÓSTATO T7300 OPÇÕES DO TERMÓSTATO NA CONFIGURAÇÃO DO INSTALADOR Selecção Não utilizada Número da configuração do instalador (prima tecla de temp. inactividade para mudar) Definição de fábrica Visor 1 - Descrição Aplicações convencionais em que o equipamento controla o funcionamento no modo de aquecimento Outras opções (prima a tecla ▲ ou ▼ para mudar) Visor - Descrição - 2 0 Níveis de saída de aquecimento 3 Depende do suporte Níveis de aquecimento 0, 1, 2 ou 3<0} Níveis de saída de arrefecimento 8 Depende do suporte Níveis de arrefecimento 0, 1, 2 ou 3 Regulação da definição do sistema (modelos com chave de sistema) 12 Depende do modelo Selecção do sistema 0, 1 ou 2 Não utilizada 13 - - - - 14 0 Temperatura apresentada em °F 1 Temperatura apresentada em °C 15 0 Temperatura apresentada 1 Temperatura não apresentada 16 0 Formato de 12 horas 1 Apresentação da temperatura em graus Apresentação da temperatura (T7300 F apenas) Formato do relógio Funcionamento do Intelligent Fan™ Funcionamento dos contactos auxiliares Funcionamento alargado do ventilador no a aquecimento (T7300F apenas) O ventilador funciona continuamente nos modos de actividade e de recuperação. O ventilador funciona com os pedidos de aquecimento ou arrefecimento no modo de inactividade. 17 2 18 0 0 – Hora do dia do contacto 0 Sem funcionamento alargado após o fim do pedido de aquecimento 19 Página 60 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Aplicações de aquecimento eléctrico em que o termóstato controla a operação do ventilador no modo de aquecimento. 0 – Sem aquecimento 1 – Nível um de aquecimento 2 – Nível 2 de aquecimento 3– Nível três de aquecimento 0 – Sem arrefecimento 1 –Nível um de arrefecimento 2 – Nível dois de arrefecimento 3 – Nível três de arrefecimento 0 – Chave de definição do sistema operacional 1 – Definição automática desactivada 2 – Apenas definição automática Funcionamento do ventiladorª 1 Definiçã o actual Formato de 24 horas 0 ou 1 0 - O ventilador funciona com os pedidos de aquecimento ou arrefecimento nos modos de actividade e inactividade. 1 - O ventilador funciona continuamente no modo de actividade. O ventilador funciona com os pedidos de aquecimento ou arrefecimento no modo de inactividade 0 ou 1 1 – Contactos do economizador 1 O funcionamento do ventilador é aumentado em 90 segundos após o fim do pedido de aquecimento. - UTILIZAÇÃO DO TERMÓSTATO T7300 OPÇÕES DO TERMÓSTATO NA CONFIGURAÇÃO DO INSTALADOR (continuação) Selecção Regulação da chave do ventilador (modelos com chave de ventoinha) Número da configuração do instalador (prima tecla de temp. inactividade para mudar) Outras opções (prima a tecla F ou G para mudar) Definição de fábrica Visor Descrição Visor Descrição 21 0 Chave de definição do ventilador operacional 1 Chave de definição do ventilador em Auto apenas Detecção remota 22 0 Detecção remota não activada 1 Detecção remota activada Rede de cálculo da temperatura médiab (T7300 apenas) 23 0 Cálculo da temperatura média desactivado 1 Cálculo da temperatura média entre o sensor local e o(s) sensor(es) remoto(s) activado Não utilizada<0} 24 - - - - Nível de bloqueio do teclado (bloqueio de teclado activado e desactivado pelo interruptor DIP 1, na parte de trás do termóstato) 25 0 Sem bloqueio 1 ou 2 Duração da sobreposição de temperatura 26 3 3 – Sobreposição de três horas<0} 1, 8 ou 12 27 a 29 - - 2 Os valores de referência de aquecimento e arrefecimento têm de ter uma diferença igual ou superior a 1,1 °C Não utilizada Zona morta (T7300F apenas) 30 - Definição actual - 1 -Bloquear todas as teclas do termóstato à excepção das definições do sistema e do ventilador, do valor de referência temporário, de acerto do relógio e da data, bem como das teclas de aumento F e de diminuição G 2 - Bloquear todas as teclas à excepção das de definição da data/hora actuais e das teclas de aumento F e de diminuição G 3 -Bloquear todas as teclas à excepção de "Actividade temporária" e de "Definição da data/hora actuais" (para definição do relógio e do dia) 1 – Sobreposição de uma hora 8 – Sobreposição de oito horas 12 – Sobreposição de doze horas - - 3 a 10 Os valores de referência de aquecimento e arrefecimento têm de ter uma diferença igual ou superior ao valor seleccionado Ponto de controlo entre níveis (T7300F, Q7300 C, D apenas) 31 0 Desactivado 1 a 12 A temperatura tem de sofrer uma alteração superior ao valor seleccionando, antes de o sistema pedir o nível seguinte. Exemplo : 20°C é o valor de referência de aquecimento, 1.1°C é a definição de nível intermédio, a temperatura é de 18.5°C, o segundo nível é activado, eleva a temperatura a 19°C e é desactivado. A bomba de aquecimento continua a funcionar até ser atingido o valor de referência. Tempo de ligação mínimo (T7300F) 32 2 Mínimo de 2 minutos de ligação para aquecimento e arrefecimento 0 ou 1 Nenhum mínimo de ligação ou mínimo de 1 minuto para aquecimento e arrefecimento Tempo mínimo de desligação do compressor 33 4 4 minutos de tempo mínimo de desligação do compressor 0, 1, 2, 3 ou 5 Número mínimo de minutos (0 a 5) durante os quais o compressor fica desligado entre pedidos de activação do compressor Paragens no intervalo de temperatura no aquecimento (T7300F) 34 90 Valor de referência de aquecimento mais elevado Intervalo de temperatura 40 a 89 (incrementos de 0.6°C) para o valor de referência de aquecimento IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 61 UTILIZAÇÃO DO TERMÓS TAT O T7300 TERMÓST OPÇÕES DO TERMÓSTATO NA CONFIGURAÇÃO DO INSTALADOR (continuação) Selecção Número da configuração do instalador (prima tecla de temp. inactividade para mudar) Outras opções (prima a tecla F ou G para mudar) Definição de fábrica Visor Descrição Visor Valor de referência de arrefecimento mais baixo 46 a 89 Paragens no intervalo de temperatura no arrefecimento (T7300) 35 45 Não utilizada 36 - - - Regulação de visualização da temperatura 37 0 Nenhuma diferença na temperatura mostrada e na temperatura real da sala Tempos de paragem mínimos no aquecimento 38 4 4 – 4 minutos de paragem no mínimo Não utilizada 39 - - 40 0 Bloqueio da Configuração do instalador (bloqueio de teclado activado e desactivado pelo interruptor DIP 1, na parte de trás do termóstato). 0 - Bloqueio da configuração do instalador. Definir o comutador de bloqueio do teclado 1a6 0, 1, 2, 3 ou 5 Definição actual Descrição Intervalo de temperatura (incrementos de 0.6°C) para valor de referência de arrefecimento - - 1- Visor ajustado para 0.6°C mais alto que a temperatura real da sala. 2- Visor ajustado para 1.1°C mais alto que a temperatura real da sala. 3- Visor ajustado para 1.7°C mais alto que a temperatura real da sala. 4- Visor ajustado para 0.6°C mais baixo que a temperatura real da sala. 5- Visor ajustado para 1.1°C mais baixo que a temperatura real da sala. 6- Visor ajustado para 1.7°C mais baixo que a temperatura real da sala. Número mínimo de minutos (0 a 5) durante os quais o equipamento fica desligado entre pedidos de aquecimento - - - 1 1 - Bloqueio da configuração do instalador activado. DEFINIR O INTERRUPTOR DIP 1 DE BLOQUEIO DO TECLADO, NA PARTE DE TRÁS DO TERMÓSTATO O interruptor DIP 1, na parte de trás do termóstato, activa as funções de bloqueio. O interruptor tem de ser colocado na posição de ligado (para cima), para activar a função de bloqueio. Consulte a figura 73. A definição de fábrica é desligada (para baixo). Retire o termóstato do suporte e coloque o interruptor na posição de ligado, se pretender bloquear o teclado. O nível de bloqueio é determinado pelas opções 25 e 40 da configuração do instalador. ON 1 2 1 1 2 2 O DIP 1 está LIGADO O DIP 2 não é UTILIZADO Figura 73 Página 62 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ UTILIZAÇÃO DO TERMÓS TAT O T7300 TERMÓST PROGRAMAÇÃO O programa inclui quatro definições de temperatura: aquecimento e arrefecimento em modo ocupação e desocupação. Se não fôr programado, o termóstato funciona com a definição de temperatura de desocupação. O quadro seguinte mostra as definições de temperatura padrão. Valor de referência de ocupação Controlo Valor padrão Pretendido Valor de referência de desocupação Valor padrão Aquecimento 21 °C 13 °C Arrefecimento 25,5 °C 32 °C 1 - DEFINIR A DATA E A HORA ACTUAIS Set Current Day/Time 1.1 - Prima 2 - DEFINIR AS HORAS DO PROGRAMA 2.1 - Prima 2.5 - Prima a tecla de aumento ou de diminuição até aparecer a hora de início pretendida Occupied Start Time Set ProgramStart Time Set Program NOTA: Quando o sistema é ligado ou após uma falha de corrente prolongada, aparece 1:00 PM a piscar no LCD, até ser premida uma tecla. NOTA: Sempre que não fôr necessária Set Program Set Temperature Run Program Occupied Start Time Unoccupied Start Time Day Temporary Occupied Set Current Day/Time Clear Start Time Copy Occupied Temp Unoccupied Start Time Day Clear Start Time Copy Occupied Start Time Continous Unoccupied System Unoccupied Start Time Set Temperature Occupied Start Time Unoccupied Start Time Day Set Current Day/Time Clear Start Time Copy Occupied Temp Unoccupied Temp Change Time/Temp Mon Occupied 1 Heat/Cool Settings System Set Program Start Time Unoccupied Start Time Fan Set Program Set Temperature Run Program Occupied Start Time Unoccupied Start Time Day Temporary Occupied Set Current Day/Time Clear Start Time Copy Day Set Temperature Day Temporary Occupied Set Current Day/Time Clear Start Time Copy Occupied Temp System Set Temperature Occupied Start Time Unoccupied Start Time Day Temporary Occupied Set Current Day/Time Clear Start Time Copy Occupied Temp Tue 1.3 - Prima a tecla de aumento ou de diminuição até aparecer a data actual Temporary Occupied Set Current Day/Time Set Temperature Unoccupied Start Time Clear Start Time Occupied Temp Day Unoccupied Temp Set Temperature Run Program Occupied Start Time Unoccupied Start Time Day Temporary Occupied Set Current Day/Time Clear Start Time Copy Occupied Temp System Unoccupied Temp Change Time/Temp Wed Occupied 1 Heat/Cool Settings System Unoccupied Start Time Day Temporary Occupied Set Current Day/Time Clear Start Time Copy 2.8 - Prima Occupied Start Time 2.4 - Prima uma segunda vez, para definir uma segunda hora de início de actividade (Occupied Start Time). Fan Run Program Set ProgramStart Time Occupied Start Time Set Program AM Set Program Set Temperature Run Program Occupied Start Time Unoccupied Start Time Day Temporary Occupied Set Current Day/Time Clear Start Time Copy Continous Unoccupied Occupied Temp Unoccupied Temp Heat/Cool Settings System Fan Set Temperature Run Program Occupied Start Time Unoccupied Start Time Day Temporary Occupied Set Current Day/Time Clear Start Time Copy Continous Unoccupied Run Program Unoccupied Temp PM Change Time/Temp Wed UnOccupied 1 Heat/Cool Settings System Fan Unoccupied Start Time uma segunda vez, para definir uma segunda hora de início de desocupação (Unoccupied Start Time). Unoccupied Start Time Set Program Set Temperature Run Program Occupied Start Time Unoccupied Start Time Day Temporary Occupied Set Current Day/Time Clear Start Time Copy Continous Unoccupied Occupied Temp Unoccupied Temp Heat/Cool Settings System Change Time/Temp Wed UnOccupied 2 Fan 2.9 - Prima a tecla de aumento ou de diminuição até aparecer a hora de início pretendida Set ProgramStart Time Set Program 1.4 - Prima Occupied Temp Fan Tue Heat/Cool Settings Copy Continous Unoccupied Occupied Start Time Set Program Start Time AM PM Change Time/Temp Set Temperature Run Program altera a hora Set Day/Time Set Program Set Program Set ProgramStart Time em incrementos de uma hora. Occupied Start Time Wed Occupied 1 Fan NOTA: As horas do programa são especificadas em intervalos de 15 minutos (por exemplo: 8:00, 8:15, 8:30) Set Program Run Program Set ProgramStart Time Change Time/Temp Heat/Cool Settings System Continous Unoccupied NOTA: Premir Unoccupied Temp 2.3 - Prima a tecla de aumento ou de diminuição até aparecer a hora de início pretendida Fan Set Current Day/Time 2.7 - Prima a tecla de aumento ou de diminuição até aparecer a hora de início pretendida Continous Unoccupied Heat/Cool Settings Continous Unoccupied Wed UnOccupied 1 Fan AM Set Program Run Program Continous Unoccupied PM Change Time/Temp Unoccupied Temp System Set ProgramStart Time Day Set Day/Time Day até aparecer a data pretendida Domingo Segunda-feira Terça-feira Quarta-feira Quinta-feira Sexta-feira Sábado Unoccupied Start Time Day 2.2 - Prima Set Program PM Change Time/Temp Heat/Cool Settings até aparecer a data actual Occupied Start Time Unoccupied Temp Occupied Temp Continous Unoccupied Run Program Wed Occupied 2 Fan AM Set Program Run Program Temporary Occupied Continous Unoccupied NOTA: Sun = Mon = Tue = Wed = Thu = Fri = Sat = PM Change Time/Temp Heat/Cool Settings Set Program Start Time Mon Fan 1.2 - Prima Unoccupied Temp Occupied Temp PM Change Time/Temp Unoccupied Temp System Occupied Start Time Set Current Day/Time 2.6 - Prima Heat/Cool Settings Continous Unoccupied Set Temperature Run Program Temporary Occupied Clear Start Time uma hora de início, prima Set Day/Time Set Current Day/Time Pretendido Occupied Temp Unoccupied Temp Heat/Cool Settings System Set Temperature Run Program Occupied Start Time Unoccupied Start Time Day Temporary Occupied Set Current Day/Time Clear Start Time Copy Continous Unoccupied Occupied Temp Unoccupied Temp Heat/Cool Settings System PM Change Time/Temp Wed UnOccupied 2 Fan Change Time/Temp Wed Occupied 2 Fan Room Change Time/Temp Mon Occupied 1 System Heat Fan Auto IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 63 UTILIZAÇÃO DO TERMÓSTATO T7300 3 - COPIAR UM DIA NOTA: Para utilizar a função de cópia, o termóstato deve estar no modo de programação. Se o termóstato já se encontrar no modo de programação, avance para o passo 2. 3.1 - Prima Occupied Start Time AM Set Program Set Temperature Run Program Occupied Start Time Unoccupied Start Time Day Temporary Occupied Set Current Day/Time Clear Start Time Copy Occupied Temp Change Time/Temp Unoccupied Temp Tue Occupied 1 Heat/Cool Settings Continous Unoccupied System Run Program 4.6 - Prima a tecla de aumento ou de diminuição até aparecer a temperatura pretendida AM Set Program Set Temperature Run Program Occupied Start Time Unoccupied Start Time Day Temporary Occupied Set Current Day/Time Clear Start Time Copy Occupied Temp System Room Change Time/Temp Unoccupied Temp Mon Occupied 1 System Heat Heat/Cool Settings Continous Unoccupied Fan Fan Auto Fan Setting Set Program 4 - DEFINIR OS VALORES DE REFERÊNCIA DE TEMPERATURA DO PROGRAMA Set Program Start Time Occupied Start Time Run Program 3.7 - Prima NOTA: O intervalo de valores de referência de temperatura é de 7 a 31°C para o aquecimento e Set Program Set Temperature Run Program Occupied Start Time Unoccupied Start Time Temporary Occupied Set Current Day/Time Clear Start Time Occupied Temp Day Unoccupied Temp Change Time/Temp Heat Heat/Cool Settings Copy Continous Unoccupied System UnOccupied Fan Unoccupied Temp 4.7 - Prima para alternar entre as definições de aquecimento e de arrefecimento 9 a 37°C para o arrefecimento Set Program 3.2 - Prima Day para seleccionar o dia a ser copiado, se fôr diferente do apresentado Occupied Temp 4.1 - Prima Heat/Cool Settings Set Program Set Temperature Run Program Occupied Start Time Unoccupied Start Time Day Temporary Occupied Set Current Day/Time Clear Start Time Copy Set Program Set Temperature Unoccupied Start Time Day Temporary Occupied Set Current Day/Time Clear Start Time Copy Continous Unoccupied Occupied Temp System 3.3 - Prima Wed Occupied 1 Heat/Cool Settings System Fan 4.2 - Prima a tecla de aumento ou de diminuição até aparecer a temperatura pretendida Copy Set Temperature Occupied Start Time Unoccupied Start Time Day Set Current Day/Time Clear Start Time Copy Occupied Temp Set Program Set Temperature Run Program Occupied Start Time Unoccupied Start Time Day Temporary Occupied Set Current Day/Time Clear Start Time Copy Continous Unoccupied Occupied Temp System Set Program Day Set Temperature Occupied Start Time Unoccupied Start Time Day Clear Start Time Copy Occupied Temp Cool Continous Unoccupied System até aparecer o dia Run Program Unoccupied Temp AM Set Program para alternar Set Program Set Temperature Run Program Occupied Start Time Unoccupied Start Time Day Temporary Occupied Set Current Day/Time Clear Start Time Copy Occupied Temp Cool Occupied Heat/Cool Settings System Setting Change Time/Temp Unoccupied Temp Occupied Start Time Unoccupied Start Time Day Set Current Day/Time Clear Start Time Copy Set Program Unoccupied Start Time Day Clear Start Time Copy Room Change Time/Temp Mon Occupied 1 System Heat Heat/Cool Settings Fan Fan Auto 5 - LIMPAR AS HORAS DE INÍCIO DO PROGRAMA Wed Thu Copy Set Temperature Occupied Start Time Unoccupied Temp System Change Time/Temp 4.4 - Prima a tecla de aumento ou de diminuição até aparecer a temperatura pretendida Set Program Set Program Run Program Occupied Start Time Unoccupied Start Time Set Temperature Day Set Current Day/Time Clear Start Time Occupied Temp Unoccupied Temp Setting Change Time/Temp Occupied Temp Unoccupied Temp Heat/Cool Settings Copy Continous Unoccupied Set Current Day/Time Occupied Temp Fan Cool Run Program Set Temperature Run Program Temporary Occupied entre as definições de aquecimento e de arrefecimento Temporary Occupied Temporary Occupied Fan Fan NOTA: aparece "donE" durante dois segundos e é apresentado o visor de programação normal. Continous Unoccupied UnOccupied Run Program Continous Unoccupied 5.1 - Prima Copy Setting Change Time/Temp Heat/Cool Settings System 3.5 - Prima Unoccupied Temp Heat/Cool Settings Fan Heat/Cool Settings Continous Unoccupied Set Current Day/Time Occupied Temp Heat Set Program Run Program Copy Wed Heat/Cool Settings Temporary Occupied Day Clear Start Time Fan de destino da cópia Continous Unoccupied Unoccupied Start Time 4.9 - Prima 4.3 - Prima Day Set Temperature Occupied Start Time Set Current Day/Time Heat/Cool Settings System 3.4 - Prima Fan Set Program Set Program Run Program Temporary Occupied Occupied Change Time/Temp Unoccupied Temp Cool UnOccupied Change Time/Temp Heat/Cool Settings Continous Unoccupied Copy Unoccupied Temp System Setting Change Time/Temp Heat/Cool Settings Setting Set Program Set Program Run Program Temporary Occupied Unoccupied Temp Occupied Temp 4.8 - Prima a tecla de aumento ou de diminuição até aparecer a temperatura pretendida Fan Change Time/Temp Unoccupied Temp Copy Setting Occupied Heat/Cool Settings Continous Unoccupied Occupied Start Time Day Clear Start Time Heat AM Run Program Unoccupied Start Time Change Time/Temp Unoccupied Temp Occupied Temp Set ProgramStart Time Day Set Temperature Occupied Start Time Set Current Day/Time Continous Unoccupied Set Program Occupied Temp Set Program Run Program Temporary Occupied System Occupied Start Time ou Unoccupied Start Time até ser apresentada a hora de início que pretende limpar Set Program Start Time Occupied Start Time AM Set Program Occupied Run Program Occupied Start Time Unoccupied Start Time Temporary Occupied Set Current Day/Time Clear Start Time Set Temperature Occupied Temp Day Unoccupied Temp Change Time/Temp Heat/Cool Settings Copy Continous Unoccupied System Mon Occupied 1 Fan Fan Change Time/Temp Heat/Cool Settings System Fan 4.5 - Prima Unoccupied Temp Day 5.2 - Prima até aparecer a data pretendida 3.6 - Repita os passos 3.2 a 3.5 para todos os dias pretendidos Set Program Unoccupied Temp Setting Set ProgramStart Time Set Program Set Temperature Run Program Occupied Start Time Unoccupied Start Time Day Temporary Occupied Set Current Day/Time Clear Start Time Copy Continous Unoccupied Occupied Temp Unoccupied Temp Heat/Cool Settings System Fan Change Time/Temp Heat UnOccupied Day AM Set Program Run Program Occupied Start Time Unoccupied Start Time Temporary Occupied Set Current Day/Time Clear Start Time Continous Unoccupied Página 64 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ Set Temperature Day Occupied Temp Unoccupied Temp Heat/Cool Settings Copy System Fan Change Time/Temp Wed Occupied 1 UTILIZAÇÃO DO TERMÓSTATO T7300 Clear Start Time 7 - UTILIZAR A SOBREPOSIÇÃO TEMPORÁRIA Clear Start Time 5.3 - Prima Set Program Start Time Set Program Set Temperature Run Program Occupied Start Time Unoccupied Start Time Day Temporary Occupied Set Current Day/Time Clear Start Time Copy Occupied Temp System 7.1 - Prima Change Time/Temp Unoccupied Temp Mon Occupied 1 Heat/Cool Settings Continous Unoccupied Temporary Occupied Fan 5.4 - Repita os passos 5.1 a 5.3 para todas as horas de início que pretende limpar NOTA: A definição de temperatura padrão é o valor de referência de ocupação. Run Program Run Program AM Set Program Set Temperature Run Program Occupied Start Time Unoccupied Start Time Day Temporary Occupied Set Current Day/Time Clear Start Time Copy Occupied Temp Unoccupied Temp Mon Occupied 1 System Heat Heat/Cool Settings Continous Unoccupied System Room Change Time/Temp Fan Fan Auto 6 - SOBREPOSIÇÃO TEMPORÁRIA DE OCUPAÇÃO Set Program Set Temperature Run Program Occupied Start Time Unoccupied Start Time Day Temporary Occupied Set Current Day/Time Clear Start Time Copy Occupied Temp Occupied Temp Occupied Temp Set Program Set Temperature Run Program Occupied Start Time Unoccupied Start Time Day Temporary Occupied Set Current Day/Time Clear Start Time Copy Occupied Temp Unoccupied Temp System NOTA: Se a diferença fôr zero, a definição padrão muda em incrementos de um grau. Se a diferença se situar entre 1 e 5, a definição padrão é aumentada ou reduzida em incrementos iguais a essa diferença. Temporary AM Set Program Set Temperature Run Program Occupied Start Time Unoccupied Start Time Day Temporary Occupied Set Current Day/Time Clear Start Time Copy Occupied Temp Continous Unoccupied System Override System Fan Fan Auto Auto sobreposição Heat Wed Occupied Run Program AM Set Program Set Temperature Run Program Occupied Start Time Unoccupied Start Time Day Temporary Occupied Set Current Day/Time Clear Start Time Copy Occupied Temp Mon Occupied 1 System Heat Heat/Cool Settings System Room Change Time/Temp Unoccupied Temp Fan Fan Auto Temporary Occupied 6.2 - Prima Run Program AM Set Program Set Temperature Run Program Occupied Start Time Unoccupied Start Time Day Temporary Occupied Set Current Day/Time Clear Start Time Copy Occupied Temp Unoccupied Temp System Room Change Time/Temp Mon Occupied 1 System Heat Heat/Cool Settings Continous Unoccupied Fan Fan Auto 9 - ALTERAR O VALOR DE REFERÊNCIA DE TEMPERATURA ATÉ AO PERÍODO DE PROGRAMAÇÃO SEGUINTE Room Wed Run Fan cancelar a retenção (Hold) e regressar ao programa Change Time/Temp Unoccupied Temp Heat/Cool Settings Continous Unoccupied Temporary Occupied Fan Change Time/Temp Heat/Cool Settings Continous Unoccupied System Run Heat Override Heat/Cool Settings 7.3 - Prima Program para cancelar a Setting entre as definições de aquecimento e de arrefecimento. ou Utilize a tecla de aumento de diminuição para regular a definição de temperatura 8.4 - Prima novamente Program para Change Time/Temp Unoccupied Temp 7.2 - Prima a tecla de aumento ou de diminuição para alterar a definição padrão em função da diferença (intervalo de 0 a 3°C), se assim o desejar Definir a diferença de temperatura para sobreposição temporária 6.1 - Prima para alternar Setting Temporary Occupied Continous Unoccupied 5.5 - Prima Heat/Cool Settings 8.3 - Prima 8 - UTILIZAR A FUNÇÃO DESOCUPAÇÃO CONTÍNUA 9.1 - Prima a tecla de aumento ou de diminuição até aparecer a temperatura pretendida NOTA: Se aparecer ▲ou ▼ sob a informação de temperatura, significa que ambos os valores de referência, de aquecimento e arrefecimento, estão a ser ajustados. Prima a tecla para alterar ambos os valores de referência de aquecimento e arrefecimento em um grau. Uma vez atingido o valor de referência pretendido, prima Heat/Cool Settings para rever as definições. Set Program Set Temperature Run Program Occupied Start Time Unoccupied Start Time Day Temporary Occupied Set Current Day/Time Clear Start Time Copy Occupied Temp Unoccupied Temp Change Time/Temp Heat/Cool Settings Continous Unoccupied System Fan 8.1 - Prima Continuous Unoccupied Temporary Setting Set Program 6.3 - Prima a tecla de aumento ou diminuição até aparecer a diferença de temperatura pretendida (intervalo de 0 a 3°C) NOTA: A definição de temperatura padrão é o valor de referência de desocupação. O valor padrão aparece durante cinco segundos e, em seguida, o visor mostra a temperatura da sala. Set Temperature Run Program Occupied Start Time Unoccupied Start Time Day Temporary Occupied Set Current Day/Time Clear Start Time Copy Continous Unoccupied Occupied Temp Unoccupied Temp Change Time/Temp Occupied Heat/Cool Settings System Heat Fan Run 9.2 - Prima novamente Program para Setting Set Program Set Temperature Run Program Occupied Start Time Unoccupied Start Time Day Temporary Occupied Set Current Day/Time Clear Start Time Copy Unoccupied Temp Occupied Temp Continuous Unoccupied Change Time/Temp Set Program Set Temperature Run Program Occupied Start Time Unoccupied Start Time Day Temporary Occupied Set Current Day/Time Clear Start Time Copy cancelar o valor de referência temporário e regressar ao programa Change Time/Temp Heat/Cool Settings System Fan Heat/Cool Settings System Fan 8.2 - Prima a tecla de aumento ou de diminuição para alterar a definição padrão, se assim o desejar Run Program 6.4 - Prima Run Program Unoccupied Temp Heat Continous Unoccupied Continous Unoccupied Occupied Temp Run Program AM Set Program Set Temperature Run Program Occupied Start Time Unoccupied Start Time Day Temporary Occupied Set Current Day/Time Clear Start Time Copy Continous Unoccupied Occupied Temp Unoccupied Temp Heat/Cool Settings System Fan Room Change Time/Temp Mon Occupied 1 System Heat Fan Auto Setting AM Set Program Set Temperature Run Program Occupied Start Time Unoccupied Start Time Day Temporary Occupied Set Current Day/Time Clear Start Time Copy Continous Unoccupied Occupied Temp Unoccupied Temp Heat/Cool Settings System Fan Room Change Time/Temp Mon Occupied 1 System Heat Set Program Set Temperature Run Program Occupied Start Time Unoccupied Start Time Day Temporary Occupied Set Current Day/Time Clear Start Time Copy Occupied Temp Unoccupied Temp Change Time/Temp Heat Fan Auto Continous Unoccupied Heat/Cool Settings System Fan IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 65 UTILIZAÇÃO DO VISOR DE CONTROLO KP17 COMFORT O visor de controlo "Comfort" do CLIMATIC™ permite a uma pessoa não especializada operar facilmente uma unidade Rooftop Lennox. Este visor é ligado a uma única Rooftop. Através das teclas de controlo, dos LEDs do visor, o utilizador pode ver como é que a Rooftop ligada está a funcionar, verificar se existem falhas, modificar o valor de referência de conforto e sobrepor a operação da Rooftop. Quando instalado correctamente, o visor de controlo "Comfort" do CLIMATIC™ pode ser posicionado a uma distância até 1000 m da unidade Rooftop. Tc Tm Tf VISOR (1 - figura 74) No modo automático, é apresentado o valor de referência de conforto. Se fôr detectada uma falha na unidade, é automaticamente apresentado um código de erro. As teclas + / - (2) são utilizadas para alterar os valores de referência de aquecimento/arrefecimento/operação. O LED (3) indica o modo de operação actual: - No modo automático, isto é, nos horários programados, o LED pisca, - No modo de ocupação forçada, o LED acende-se continuamente - No modo de desocupação forçada, o LED desliga-se. Figura 74 Tecla de ocupação forçada (4) Esta tecla sobrepõe o controlo automático e força o funcionamento da unidade no modo programado. Enquanto a unidade estiver neste modo, o LED (3) permanece aceso. Para regressar ao modo automático, prima a tecla (6) quando o LED (3) voltar a piscar. Tecla de desocupação forçada (5) Para poupar energia, é possível não utilizar as instalações durante um período programado para utilização automática, premindo esta tecla, para forçar a unidade a entrar no modo de desocupação. O LED (3), que se encontrava aceso ou a piscar apaga-se. Tecla de funcionamento automático (6) Se o sistema tiver sido colocado no modo de ocupação forçada (LED (3) aceso) ou modo de desocupação forçada (LED (3) apagado), esta tecla permite regressar ao modo automático programado. O LED pisca. NOTA: Os modos forçados são automaticamente repostos a 00:00h LED (7) Indica se a unidade está ou não em funcionamento. LED (8) Indica que os filtros estão colmatados. LED (9) Indica que o CLIMATIC™ detectou uma falha geral. Consulte a secção "Códigos de erro" deste manual. Página 66 - IOM - Rooftop Série Smart e Linéa™ LIGAÇÃO DO VISOR DE CONTROLO KP17 COMFORT Se o visor de controlo Comfort não fôr instalado com o cabo recomendado, poderá não funcionar correctamente. O comando remoto KP17 tem de ser ligado ao CLIMATIC™ através de um cabo entrançado blindado de 4 x 0,5 mm2. Esta ligação é proporcionada através de uma placa de interface remota, localizada no interior da secção do painel de Controlo. Consulte a secção relativa às ligações neste manual. UTILIZAR O VISOR DE CONTROLO DE MANUTENÇÃO KP02 Este visor permite ver e modificar todos os valores de referência ou variáveis da unidade Rooftop à qual está ligado. NOTA: Se a unidade ROOFTOP já tiver um visor KP17 Comfort ligado (consulte a secção anterior), desligue-o e ligue este painel no mesmo local. Quando terminar, volte a ligar o KP17. Não é necessário cortar a alimentação do CLIMATIC™ durante a substituição do KP02/KP17. O diálogo com o controlador é iniciado pelo CLIMATIC™. Se não fôr estabelecida nenhuma comunicação após 3 tentativas, aparece uma mensagem a assinalar o problema. A unidade continua, depois, a tentar estabelecer a ligação a intervalos regulares. LEGENDA: 1 ECRÃ DE CRISTAIS LÍQUIDOS 2 TECLAS DE AUMENTO/DIMINUIÇÃO 3 LED DE "FILTRO" (a piscar a vermelho) 4 TECLA DE "ENDEREÇO" 5 TECLA DE "MODO" 6 7 TECLA DE "VALOR" LED DE "UNIDADE EM FUNCIONAMENTO" 8 LED DE "MODO" 9 LED DE "ALARME GERAL". Figura 75 1 - FORMATOS DE VISUALIZAÇÃO Hora Visor padrão. Se o visor ficar inactivo durante 5 minutos, este ecrã aparece automaticamente. <--> 12 horas e 59 minutos Data <--> 8 de Abril de 1999 Endereço variável ou de valor de referência IOM - Rooftop Série Smart e Linéa™ - Página 67 UTILIZAÇÃO DO VISOR DE CONTROLO DE MANUTENÇÃO KP02 Endereço variável ou de valor de referência Valores digitais 1 <--> LIGADO 0 <--> DESLIGADO Temperaturas As temperaturas são apresentadas em °C, com uma precisão de 0,1 °C <--> -21,6 °C <--> + 105,8 °C Pressões A pressão é indicada em bars, com uma precisão de 0,1 bar. <--> 18,3 bars Outros valores análogos Valores apresentados Valores não apresentados Ecrãs específicos Versão do software Quando a unidade é ligada, é apresentado a referência de versão do software KP02. <--> versão 1.0 (por exemplo) Teste do visor Para testar o funcionamento do visor, a unidade tem de estar desligada e deve premir em simultâneo nas 3 teclas "A", "M" e "-". Se o visor estiver a funcionar correctamente, é apresentado o seguinte: Todos os dígitos são apresentados correctamente. Erro de comunicação Se não houver comunicação entre o visor KP02 e a placa da CPU, é apresentada a seguinte mensagem de erro: <--> "Problema de comunicação" Página 68 - IOM - Rooftop Série Smart e Linéa™ UTILIZAÇÃO DO VISOR DE CONTROLO DE MANUTENÇÃO KP02 2 - MODOS DE FUNCIONAMENTO O visor de manutenção permite 4 modos de funcionamento. A tecla [M] permite mudar sucessiva e ciclicamente de um modo para o seguinte. O modo actual é indicado pelo estado dos LEDs [V] e [C]: Estado dos LEDs associados com o modo actual: [V] A. O modo variável permite ler os valores das variáveis aceso apagado B. O modo de valor de referência permite alterar as definições apagado aceso C. O modo de leitura da data permitever a hora e a data apagado apagado D. O modo de definição da data permite alterar a hora e a data aceso [C] aceso PALAVRA-PASSE O acesso a todos os valores de referência está protegido por palavra-passe. Antes de efectuar alterações, introduza a palavra-passe. Para tal, siga o procedimento acima: seleccione o endereço n° 0 e introduza o número correspondente à sua palavrapasse. Se a palavra-passe estiver correcta, aparece a mensagem seguinte quando se solta a tecla [V]: Se o teclado permanecer inactivo durante 5 minutos, a palavra-passe é reactivada. Portanto, tem de a reintroduzir para continuar a efectuar alterações nos valores de referência. C: MODO DE LEITURA DA DATA Pode seleccionar um dos seguintes modos A: MODO DE VARIÁVEIS - Hora Se premir a tecla [A] é apresentado o endereço da variável que está a ser lida. Para mudar para um endereço mais elevado, prima simultaneamente em [A] e [+]. O endereço aumenta lentamente quando se prime a tecla [+] repetidamente ou mais rapidamente quando se mantém a tecla premida. Para passar para um endereço mais baixo, proceda conforme se descreve acima, mas utilizando a tecla [-]. Quando surgir o endereço pretendido, prima [V] para ver o valor da variável. Se não premir nenhuma tecla, o visor é reposto automaticamente após um minuto. As variáveis são actualizadas a cada segundo. - ou data premindo [A] e carregando brevemente em [+] ou [-]. Se premir [V] é apresentado o valor da data seleccionada. Senão, é apresentado automaticamente após um minuto. D: MODO DE DEFINIÇÃO DA DATA Este modo permite a definição de 6 modos de data: • Horas e minutos <--> • Dia do mês <--> • Dia da semana <--> • Mês <--> • Ano <--> B: MODO DE VALORES DE REFERÊNCIA O endereço do valor de referência pode ser seleccionado da mesma maneira que o da variável (consulte as informações acima). Quando surgir o endereço do valor de referência pretendido, prima [V] para ver o valor actual. Para aumentar o valor de referência, carregue simultaneamente nas teclas [V] e [+]. O endereço aumenta lentamente quando se prime a tecla [+] repetidamente ou mais rapidamente quando se mantém a tecla premida. Para passar para um valor de referência mais baixo, proceda do modo acima indicado, mas com as teclas [-] e [V]. O novo valor é aplicado quando se solta a tecla [V]. Tal como acontece com os valores de referência, é possível aumentar os valores premindo simultaneamente as teclas [V] e [+] e diminui-los premindo simultaneamente em [V] e [-]. IOM - Rooftop Série Smart e Linéa™ - Página 69 UTILIZAÇÃO DO VISOR DE CONTROLO DE MANUTENÇÃO KP02 Os intervalos de definição dos diversos tipos de dados são os seguintes: Item Valor mínimo Valor máximo Horas e minutos 00-00H 23-59 H Dia do mês 1 31 Dia da semana 1 7 Mês 1 12 Ano 0 99 As alterações só são incorporadas quando se prime a tecla [A]. NOTA: A compatibilidade do valor do dia do mês não é verificada quando este é introduzido. Portanto, é possível introduzir uma data de 31 de Fevereiro mas quando se tenta validá-la, é ignorada e é guardado o valor anterior. 3 - ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA (LED 7 - figura 75) Quando aceso, este LED indica que a máquina está ligada. 4 - MODO (LED 8 - figura 75) Este LED indica o modo de funcionamento actual. No modo normal, isto é, dentro do horário programado, o LED pisca. No modo diurno forçado, o LED fica aceso continuamente; no modo nocturno forçado, o LED está apagado. 5 - FILTRO COLMATADO (LED 3 - figura 75) Este LED indica que o CLIMATIC™ detectou que o filtro está colmatado. 6 - FALHA GERAL (LED 9 - figura 75) Este LED indica que foi detectada uma falha geral - consulte a secção relativa aos "códigos de erro" neste manual. Página 70 - IOM - Rooftop Série Smart e Linéa™ UTILIZAÇÃO DO VISOR DE CONTROLO DE MANUTENÇÃO KP02 LISTA DE VALORES DE REFERÊNCIA 1º nível Mín. Fábrica Máx. 0 # 255 8.0 21.0 35.0 0 Palavra-passe de acesso aos valores de referência e variáveis do nível 2 1 Temperatura, valor de referência requerido para a sala, modo diurno 2 (Utilizado apenas pelo KP17) Controlo remoto KP17, sobreposição, modo de ocupação Desligado Desligado Ligado (Utilizado apenas pelo KP17) Controlo remoto KP17, sobreposição, modo de desocupação Desligado Desligado Ligado (Utilizado apenas pelo KP17) Controlo remoto KP17, sobreposição, modo de inactividade Desligado Desligado Ligado 5 Reposição de falha Desligado Desligado Ligado 6 Controlo remoto, Ligado / Desligado, unidade Desligado Desligado Ligado 7 (Pedido de software especial) Controlo remoto, Ligado / Desligado, KP12/2 de saída do cliente Desligado Desligado Ligado 3 4 8 (Utilizado para definir fusos horários diferentes) Modo, Selecção 0 = Dia 4 = Manhã 1 = Fim de semana 2 = Noite 5 = Meio do dia 6 = Entardecer 0 0 7 3= 7 = BMS 9 Define o fim da semana / início da semana (1 = Domingo, 2 = Segunda-feira, etc) Modo, dia da semana em que o modo começa 1 # 7 10 (Utilizado com o valor de referência 8 - selecção de modo para definir a hora de início) Modo, hora, início de modo 0 # 23 11 (Utilizado com o valor de referência 8 - selecção de modo para definir os minutos de início) Modo, minutos, início de modo 0 # 59 12 Define o fim da semana/início da semana (6 = Sexta-feira, 7 = Segunda-feira, etc) Modo, dia da semana, fim de modo 1 # 7 13 (Utilizado com o valor de referência 8 - selecção de modo para definir a hora de paragem) Modo, hora, fim de modo 0 # 23 14 (Utilizado com o valor de referência 8 - selecção de modo para definir os minutos da paragem) Modo, minutos, fim de modo 0 # 59 15 Define as zonas mortas do modo diurno (outros fusos horários = valor de referência de arrefecimento) Modo, temperatura, valor de referência de arrefecimento da sala 8.0 # 35.0 16 Define as zonas mortas do modo diurno (outros fusos horários = valor de referência de aquecimento) Modo, temperatura, valor de referência de aquecimento da sa 8.0 # 35.0 17 (FLEXY™ apenas)* Ligado = Humidade absoluta (g/kg) / Desligado = Humidade relativa (%) 18 19 20 21 Desligado Desligado Ligado (FLEXY™ apenas)* Modo, humidade relativa (%), valor de referência mínimo requerido da sala 0 # 100 (FLEXY™ apenas)* Modo de sala, humidade relativa (%), valor de referência máximo requerido 0 # 100 (FLEXY™ apenas)* Modo, humidade absoluta (g/kg), valor de referência mínimo requerido da sala 0.0 # 30.0 (FLEXY™ apenas)* Modo, humidade absoluta (g/kg), valor de referência máximo requerido da sala 0.0 # 30.0 0 # 100 22 Modo, Percentagem, Ar novo mínimo 23 Modo, Actividade da ventilação na zona de controlo (modo de arrefecimento/aquecimento) Desligado # Ligado Modo, Actividade da ventilação na zona morta Desligado # Ligado 24 *: FLEXY™ é outra gama de ROOFTOP. Para mais informações, consulte o representante local IOM - Rooftop Série Smart e Linéa™ - Página 71 UTILIZAÇÃO DO VISOR DE CONTROLO DE MANUTENÇÃO KP02 Mín. Fábrica Máx. (Pedido de aplicação especial apenas) Modo, Ventilação automática, zona morta Desligado # Ligado (FLEXY™ apenas)* Modo, Ventilação a baixa velocidade, zona de controlo Desligado # Ligado (FLEXY™ apenas)* Modo, Ventilação a baixa velocidade, zona morta Desligado # Ligado (FLEXY™ apenas)* Modo, Automatização da ventilação a baixa velocidade Desligado # Ligado (ligado = A unidade funciona a 50% no máximo, durante o "modo nocturno") Modo, Baixo ruído Desligado # Ligado (J-BUS apenas) Controlo remoto, sobreposição, Modo Desligado Desligado Ligado (J-BUS apenas) Controlo remoto, Sobreposição, Ventilação a baixa velocidade Desligado Desligado Ligado (J-BUS apenas) Controlo remoto, Sobrepor registo com ar reciclado Desligado Desligado Ligado (J-BUS apenas) Controlo remoto, Sobrepor registo com ar novo mínimo Desligado Desligado Ligado (J-BUS apenas) Controlo remoto, Sobrepor registo com ar novo Desligado Desligado Ligado (J-BUS apenas) Controlo remoto, Sobrepor limite de carga de 50% Desligado Desligado Ligado (J-BUS apenas) Controlo remoto, Sobrepor cancelamento de aquecimento Desligado Desligado Ligado (J-BUS apenas) Controlo remoto, Sobrepor cancelamento de arrefecimento Desligado Desligado Ligado (J-BUS apenas) Controlo remoto, Sobrepor cancelamento de resistências eléctricas Desligado Desligado Ligado 39 Ligado = Resistências eléctricas durante descongelamento Desligado Ligado Ligado 40 (Alarme apenas) Temperatura da sala, valor de referência baixo 5.0 10.0 20.0 20.0 40.0 40.0 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 41 (Alarme apenas) Temperatura da sala, valor de referência alto 42 Humidade relativa da sala (%), valor de referência baixo 0 0 50 43 Humidade relativa da sala (%), valor de referência alto 50 100 100 44 Humidade absoluta da sala (g/kg), valor de referência baixo 0.0 0.0 30.0 45 Humidade absoluta da sala (g/kg), valor de referência alto 0.0 30.0 30.0 46 Temperatura, Gradiente curvo da velocidade antecipada 0.0 10.0 20.0 0 12 100 47 (0 = Iniciar apenas nas horas definidas nos "modos", sem início por antecipação) Valor, Gradiente da velocidade antecipada 48 Quantidade de CO2, Ppm, ar novo mínimo 0 1000 2000 49 Quantidade de CO2, Ppm, ar novo máximo 0 1500 2000 50 Percentagem, Abertura do registo de ar novo antes do ventilador ser accionado 0 10 100 *: FLEXY™ é outra gama de ROOFTOP. Para mais informações, consulte o representante local Página 72 - IOM - Rooftop Série Smart e Linéa™ UTILIZAÇÃO DO VISOR DE CONTROLO DE MANUTENÇÃO KP02 2º nível Mín. Fábrica Máx. 51 Temperatura máxima, valor de referência requerido para a sala, modo diurno 21.0 27.0 35.0 52 Temperatura mínima, valor de referência requerido para a sala, modo diurno 8.0 17.0 21.0 53 (Tempo de funcionamento mínimo do compressor, em segundos) 25 180 1800 54 Diferencial de temperatura, definição de aquecimento accionado 0.0 1.0 10.0 55 Diferencial de temperatura, definição de aquecimento entre 2 escalões 0.1 1.0 10.0 56 Diferencial de temperatura, definição de arrefecimento accionado 0.0 1.0 10.0 57 Diferencial de temperatura, definição de arrefecimento entre 2 escalões 0.1 1.0 10.0 58 (Não utilizado - opção especial apenas) Ligado = Compressores seguidos de bateria de arrefecimento a água, definições da sala Desligado Desligado Ligado Ligado = Bomba de calor e/ou aquecimento a gás seguidos de bateria de aquecimento a água ou resistências eléctricas, definições da sala Desligado Ligado Ligado = Aquecimento a gás seguido de aquecimento por bomba de calor, definições da sala Desligado Desligado Ligado 61 Ligado = Definição de alimentação eléctrica Desligado Desligado Ligado 62 Hora, amostragem de definição de alimentação (tempo de espera de integração) 63 Ligado = Compressores seguidos de bateria de arrefecimento a água, definição de alimentação eléctrica Desligado Desligado Ligado Ligado = Bomba de calor e/ou aquecimento a gás seguidos de bateria de aquecimento a água ou resistências eléctricas, definição de alimentação eléctrica Desligado Desligado Ligado Ligado = Aquecimento a gás seguido de aquecimento por bomba de calor, definição de alimentação eléctrica Desligado Desligado Ligado (Não utilizado - Função futura) - Reservado Ligado = temperatura do ar de entrada constante através da modulação do registo de ar Desligado Desligado Ligado 59 60 64 65 66 67 68 69 70 71 72 1 Ligado 10 120 (FLEXY™ apenas)* Hora, Amostragem de definição de humidade 1 10 120 (FLEXY™ apenas)* Intervalo de humidade (%), definição de humidade 1 5 50 (FLEXY™ apenas)* Diferencial de humidade (%), Definição de desumidificação accionada 1 5 50 (FLEXY™ apenas)* Diferencial de humidade (%), Definição de desumidificação entre dois escalões 1 5 50 Temperatura de entrada, valor de referência baixo, 1º nível Temperatura de entrada, valor de referência baixo, 2º nível valor de referência 72 +2.0 8.0 19.0 valor de referência 73 +2.0 6.0 17.0 73 Temperatura de entrada, valor de referência baixo, 3º nível 1.0 2.0 15.0 74 Temperatura de entrada, valor de referência alto, 1º nível 20.0 40.0 70.0 75 Temperatura de entrada, valor de referência alto, 2º nível valor de referência 74 60.0 70.0 76 77 78 Temperatura, Valor de referência mínimo do ar exterior, (Ar exterior Valor de referência 76 = Sem arrefecimento livre, % mín de ar novo) 0.0 5.0 30.0 Temperatura, Valor de referência máximo do ar exterior, (Ar exterior>Valor de referência 77 = 50 % dos compressores DESLIGADOS durante arrefecimento) 0.0 26.0 60.0 0 60 100 (Não utilizado - função futura) - Percentagem, ar novo máximo, Modulação de registo para proporcionar uma temperatura constante de insuflação de ar *: FLEXY™ é outra gama de ROOFTOP. Para mais informações, consulte o representante local IOM - Rooftop Série Smart e Linéa™ - Página 73 UTILIZAÇÃO DO VISOR DE CONTROLO DE MANUTENÇÃO KP02 Mín. Fábrica Máx. Temperatura do ar exterior, valor de referência, compressor a 50% (Ar exterior Valor de referência 79 = 50 % dos compressores páram) 10.0 12.0 30.0 Temperatura do ar exterior, valor de referência, compressor a 100% (Ar exterior Valor de referência 80 = TODOS os compressores páram) 10.0 12.0 30.0 81 Valor de temperatura de congelação, evaporador -5.0 -1.0 3.0 82 Valor de temperatura de descongelação, evaporador 5.0 10.0 15.0 83 Tempo de espera, valor de referência de congelação, evaporador 1 360 600 84 Temperatura do ar exterior, valor de referência, bomba de calor do compressor a 100% (Ar exteriorValor de referência 84 = TODOS os compressores páram) -50.0 -20.0 20.0 79 80 85 Temperatura exterior, valor de referência, descongelação autorizada, bateria do condensador 8.0 10.0 20.0 86 (LINEA™ apenas) - (R22 = -3, R407C = 1) Temperatura da bateria, valor de referência, congelação autorizada, bateria do condensador -10.0 -3.0 6.0 87 Coeficiente, tempo de congelação, bateria do condensador 0 3 12 88 Número, reinício do condensador, bateria do condensador 1 1 8 89 Baixa temperatura, valor de referência, permutador de calor arrefecido a ar/água (não standard) 4.0 5.0 20.0 Alta temperatura, valor de referência, permutador de calor arrefecido a ar/água (não standard) 20.0 45.0 46.0 Temperatura exterior, valor de referência, 100% bateria resistências eléctricas (Ar exterior > Valor de referência 91 = paragem da bateria resistências eléctricas) -20.0 10.0 30.0 90 91 92 Valor de referência de detecção, corte de fluxo de ar 0.0 0.2 5.0 93 Valor de referência de detecção, filtros colmatados 0.0 2.5 5.0 94 Valor de referência de detecção, filtros em falta 0.0 0.5 5.0 95 KP17 = ligado = unidade para ligar/desligar 96 Tempo de espera, Fecho, Entrada de KP 12-2 "Dia" 4 60 65535 97 Tempo de espera, Abertura, Entrada de KP 12-2 "Dia" 2 300 65535 98 Tipo de unidade 0 0 65535 99 Ligado = gama "LINEA™", Desligado = gama "FLEXY™"* Desligado # Ligado 100 Ligado = Opção de "free cooling" instalada (Valores de referência de desactivação 79 e 80) (Desligado = Valores de referência de activação 79 e 80) Desligado # Ligado (FLEXY™ apenas)* On = Opção de "advance control pack" instalada Desligado # Ligado 101 102 J-Bus secundário, número 103 Ligação, número 104 Reposição de todos os valores de referência sobrepostos para valores padrão de fábrica da EPROM (coluna central) 105 Fases de teste (apenas para procedimentos de teste de fábrica repõe todos os temporizadores a 0) *: FLEXY™ é outra gama de ROOFTOP. Para mais informações, consulte o representante local Página 74 - IOM - Rooftop Série Smart e Linéa™ Desligado Desligado 0 1 1 10 0 7 Desligado Desligado 0 Ligado 0 Ligado 65535 UTILIZAÇÃO DO VISOR DE CONTROLO DE MANUTENÇÃO KP02 LISTA DE VARIÁVEIS 1º nível 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 Código de erro Temperatura, sala Humidade relativa (%), sala Temperatura, ar exterior Humidade relativa (%), ar novo Temperatura, ar de entrada Temperatura, bateria de arrefecimento a água Temperatura, compressor, nº 1 Temperatura, compressor, nº 2 Temperatura, compressor, nº 3 Temperatura, compressor, nº 4 Temperatura, condensador, nº 1 Temperatura, condensador, nº 2 Temperatura, condensador, nº 3 Temperatura, condensador, nº 4 Temperatura, permutador de calor arrefecido a ar/água, saída de água Pressão, fluxo de ar (mb) Sensor de qualidade do ar, CO² (ppm) Pressão, compressor, nº 1 Pressão, compressor, nº 2 Pressão, compressor, nº 3 Pressão, compressor, nº 4 Contacto sem tensão, controlo remoto, unidade desligada Contacto sem tensão, controlo remoto, modo de ocupação forçado Contacto sem tensão, controlo remoto, modo de desocupação forçado Contacto sem tensão, controlo remoto, limite de carga de 50% Contacto sem tensão, controlo remoto, aquecimento desligado Contacto sem tensão, controlo remoto, arrefecimento desligado Contacto sem tensão, controlo remoto, velocidade de ventilação baixa Contacto auxiliar, ventilador Contacto sem tensão, erro, placa DAD, fumo detectado Contacto auxiliar, compressor, nº 1 Contacto auxiliar, compressor, nº 2 Contacto auxiliar, compressor, nº 3 Contacto auxiliar, compressor, nº 4 Comutador de pressão, compressor, nº 1, baixa pressão Comutador de pressão, compressor, nº 2, baixa pressão Comutador de pressão, compressor, nº 3, baixa pressão Comutador de pressão, compressor, nº 4, baixa pressão Contacto auxiliar, ventilador do condensador, nº 1 Contacto auxiliar, ventilador do condensador, nº 2 Contacto auxiliar, ventilador do condensador, nº 3 Contacto auxiliar, ventilador do condensador, nº 4 Contacto sem tensão, permutador de calor arrefecido a ar/água, regulador do caudal de água Contacto auxiliar, bomba (bateria de aquecimento a água - bomba de protecção anti-congelação) Contacto auxiliar, resistências eléctricas, nº 1 Contacto auxiliar, resistências eléctricas, nº 2 Contacto auxiliar, queimador nº 1 Contacto auxiliar, queimador nº 2 Contacto sem tensão, humidificador, erro, placa de controlo e definição Contacto sem tensão, fuga de água Contacto sem tensão, informação, origens diversas Saída, ventilador de insuflação Saída, ventilador de insuflação na baixa velocidade IOM - Rooftop Série Smart e Linéa™ - Página 75 UTILIZAÇÃO DO VISOR DE CONTROLO DE MANUTENÇÃO KP02 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 Saída, Ventilador de extracção Saída, compressor, nº 1 Saída, compressor, nº 2 Saída, compressor, nº 3 Saída, compressor, nº 4 Saída, compressor, nº 1, válvula de injecção de gás quente Saída, compressor, nº 1, válvula de inversão de ciclo Saída, compressor, nº 2, válvula de inversão de ciclo Saída, compressor, nº 3, válvula de inversão de ciclo Saída, compressor, nº 4, válvula de inversão de ciclo Saída, ventilador do condensador, nº 1 Saída, ventilador do condensador, nº 2 Saída, ventilador do condensador, nº 3 Saída, ventilador do condensador, nº 4 (FLEXY™ apenas)* - Saída, bomba Saída, resistência eléctrica, nº 1, 1º escalão Saída, resistência eléctrica, nº 1, 2º escalão Saída, resistência eléctrica, nº 2 Saída, queimador nº 1, 1º escalão Saída, queimador nº 1, 2º escalão Saída, queimador nº 2 Saída, humidificador Saída, diversos Acção proporcional, economizador Acção proporcional, bateria de arrefecimento a água Acção proporcional, bateria de aquecimento a água Acção proporcional, resistências eléctricas, relés estáticos Acção proporcional, humidificador Estado, ventilador de insuflação Estado, registo Estado, bateria de arrefecimento a água Estado, bateria de aquecimento a água Estado, compressor, nº 1 Estado, compressor, nº 2 Estado, compressor, nº 3 Estado, compressor, nº 4 Estado, ventiladores dos condensadores Estado, bomba Estado, resistências eléctricas Estado, gás Estado, humidificador Valor de referência da sala, definição mínima, aquecimento Valor de referência da sala, definição máxima, arrefecimento Valor de referência da sala, ponto de alimentação mínimo, aquecimento Valor de referência da sala, ponto de alimentação máximo, arrefecimento Valor de referência, definição de entrada Definição, ponto de alimentação mínimo, aquecimento, entrada Definição, ponto de alimentação máximo, arrefecimento, entrada Definição, valor de referência mínimo, humidificação, sala Definição, valor de referência máximo, desumidificação, sala Definição, ponto de alimentação mínimo, humidificação, sala Definição, ponto de alimentação máximo, desumidificação, sala Função, condições de operação Ligado = Software especial Número de versão, Software *: FLEXY™ é outra gama de ROOFTOP. Para mais informações, consulte o representante local Página 76 - IOM - Rooftop Série Smart e Linéa™ UTILIZAÇÃO DO VISOR DE CONTROLO DE MANUTENÇÃO KP02 Este visor permite controlar de 1 a 8 máquinas. O visor de ícones e esquemático proporciona um interface de fácil utilização. Utiliza um ecrã de cristais líquidos monocromático com resolução de 240 x 128 pixels. Inclui 2 LEDs e 12 teclas. A consola remota tem de ser ligada à unidade através de um cabo entrançado blindado de 4 x 0,5 mm². (O comprimento máximo é de 1000 m). Providencie uma fonte de alimentação de 230V/50Hz (500 mA) para a consola. Na unidade, a ligação da entrada J18 da placa KP01 deve ser efectuada utilizando os elementos de ligação (parafusos...) fornecidos com a consola. 1 - TECLAS DE VISOR COM FUNÇÕES VARIÁVEIS (figura 76) ELEMENTOS: 1 VISOR LCD, 240x128 PIXELS, MONOCROMÁTICO, RETROILUMINADO 2 5 TECLAS PARA FUNÇÕES FIXAS 3 7 TECLAS DE "VISOR" PARA VÁRIAS FUNÇÕES 4 LED DE "LIGADO" (ON) 5 LED DE "ALARME GERAL" Figura 76 Existem 7 teclas dispostas em volta do visor LCD: As funções do visor principal são as seguintes: - Controlo de um conjunto de ecrãs interactivos que permitem o acesso a todos os dados e informações de controlo. - Reposição contínua de todos os parâmetros dinâmicos apresentados nos diversos ecrãs. - Gravação dos estados sucessivos das variáveis prédefinidas, para criar registos analógicos e de acontecimentos. É possível ligar uma unidade KP07 a mais de 8 LENNOX Rooftops, desde que utilizem o mesmo software. A ligação entre os controladores e o visor em série utiliza o protocolo JBUS. Depois de ligada, a unidade tenta estabelecer comunicação com as máquinas especificadas. Se, após 3 tentativas, a unidade não conseguir comunicar com a(s) Roof-Top(s), a última é "desligada". A falha de ligação é apresentada no visor e gravada no registo de acontecimentos. A unidade continua, depois, a tentar estabelecer a ligação a intervalos regulares. As funções destas teclas podem variar de ecrã para ecrã e são definidas no ecrã activo por um ícone. No caso das teclas [1], [2], [3] e [4], o ícone é apresentado acima das teclas. Os ícones das outras 3 teclas, [A], [B] e [C], aparecem à esquerda das mesmas. Cada tecla permite: - Avançar para outro ecrã ou - Escrever um valor numa determinada variável. NOTA: Para regular o contraste do visor, consulte o fim desta secção. IOM - Rooftop Série Smart e Linéa™ - Página 77 UTILIZAÇÃO DO VISOR DE CONTROLO DE MANUTENÇÃO KP02 2 - TECLAS FIXAS (FIGURA 76) TECLA / ÍCONE ASSOCIADO As funções destas 5 teclas são fixas: Selecciona a variável a ser alterada PÁGINA SEGUINTE: Avança para a página seguinte do mesmo tipo de ecrã. Selecciona o número a ser alterado PÁGINA ANTERIOR: Regressa à página anterior do mesmo tipo de ecrã. (Se carregar repetidamente na tecla, o cursor move-se de uns dígitos para os outros, da direita para a esquerda, e imobiliza-se no último dígito do valor a ser alterado.) ESTRUTURA: Aumenta o número de 0 a 9 Regressa ao primeiro ecrã (que mostra a estrutura). Confirma a alteração actual. ECRÃ ANTERIOR: Regressa ao ecrã apresentado anteriormente. Através do modo de "Modificação", o utilizador pode: MODIFICAÇÃO: Quando se carrega nesta tecla, é activado o modo de "modificação" (consulte as informações abaixo). - seleccionar o número do controlador cujas variáveis pretende ver (se houver várias Rooftops Lennox ligadas ao mesmo visor KP07), - controlar os valores de referência. Para sair do modo de "Modificação" e regressar ao ecrã activo, prima a tecla de "MODIFICAÇÃO". 3 - LIGADO (LED 4 - figura 76) Nota: - Durante a modificação, o ecrã deixa de ser actualizado. Quando aceso, indica que a máquina está ligada. - Se não confirmar uma alteração, a variável conserva o valor anterior. 4 - FALHA GERAL (LED 5 - figura 76) Este LED indica que foi detectada uma falha geral. ADEFINIÇÃO DE CONTRASTE O contraste do visor pode ser definido no modo de "MODIFICAÇÃO": 5 - MODO DE "MODIFICAÇÃO" Este modo permite alterar os valores de todas as variáveis apresentadas no ecrã activo. Utiliza as 4 teclas "1", "2", "3" e "4" atribuindo-lhes funções pré-definidas: - Se carregar repetidamente na tecla [A] o contraste é aumentado. - Se carregar repetidamente na tecla [B] o contraste é reduzido. - A tecla [C] permite obter o contraste padrão. Página 78 - IOM - Rooftop Série Smart e Linéa™ UTILIZAÇÃO DO VISOR DE CONTROLO DE MANUTENÇÃO KP02 ESQUEMA GERAL DOS ECRÃS Resumo Dimensões: Temperaturas Ábaco: Temperatura da sala Dimensões: Humidade Ábaco: Humidade da sala Estado operacional: Ventilação Registo: Segurança e Erros Contador de horas: Ventilação, customer. Estado operacional: Congelação Registo: Segurança e Erros Estado operacional: Compressor n° 1 Estado operacional: Compressor n° 2 Estado operacional: Compressor n° 3 Estado operacional: Compressor n° 4 Estado operacional: Resistências Registo: Segurança e Erros Contador de horas: Compressores Contador de horas: Ventilador. Condensadores Registo: Segurança e Erros Contador de horas: Resistência eléctrica Estado operacional: Humidificação Registo: Segurança e Erros Contador de horas: Humidificador IOM - Rooftop Série Smart e Linéa™ - Página 79 UTILIZAÇÃO DO VISOR DE CONTROLO DE MANUTENÇÃO KP02 Palavra-passe: Nível 1 Definições: Ligado/Desligado Definições: Condição ; Dia Definições: Ligado ; Ventilação Definições: Condição ; Fim de semana Definições: Ligado ; Ventilação Definições: Hora Definições: Condição ; Noite Definições: Ligado ; Ventilação Definições: Hora Definições: Condição ; Manhã Definições: Ligado ; Ventilação Definições: Hora Definições: Antecipação Definições: Condição ; Meio-dia Definições: Ligado ; Ventilação Definições: Hora Definições: Condição ; Entardecer Definições: Ligado ; Ventilação Definições: Hora Página 80 - IOM - Rooftop Série Smart e Linéa™ UTILIZAÇÃO DO VISOR DE CONTROLO DE MANUTENÇÃO KP02 Definições: Condição ; BMS Definições: Ligado ; Ventilação Definições: Controlo ; Frio Definições: Controlo ; Quente Definições: Controlo ; Desumidificação Definições: Controlo ; Humidificação Definições: Controlo ; Diversos Definições: Limites ; Ambiente Definições: Controlos remotos Definições: Limites ; Exterior Definições: Controlos remotos Definições: Limites ; Sopro Definições: Controlos remotos Definições: Fluxo de ar ; Filtros Palavra-passe: Nível 2 Definições: Ordem std. ; Sala Definições: Ordem std. ; Sopro IOM - Rooftop Série Smart e Linéa™ - Página 81 UTILIZAÇÃO DO VISOR DE CONTROLO DE MANUTENÇÃO KP02 ÍNDICE DOS ÍCONES Teclas Seleccionar a variável a alterar. Seleccionar o dígito a alterar. Aumentar o valor. Introduzir a alteração actual. Ver os valores e quadros de temperatura e humidade. Ver o estado do componente da máquina. Ver várias informações. Ver o quadro de temperatura da sala. Repôr os erros e os contadores de erros. Ver o registo de erros. Ver o contador de horas de funcionamento. Ver o estado do componente de congelação. Ver o estado operacional do compressor e do condensador. Ver o estado operacional dos dispositivos de aquecimento Introduzir a palavra-passe. Ver as definições de condição de funcionamento. Ver as definições de controlo. Ver as definições de segurança. Ver as definições de ligar/desligar e descarga. Ver as definições de ligar/desligar dos ventiladores. Ver as definições de antecipação. Iniciar sessão Palavra-passe de acesso às definições. Data e hora de acesso. Sensores Sensor de temperatura Sensor de humidade Sensor de pressão Temperatura de retorno ou da sala Dados de insuflação de ar Informação da temperatura ambiente Página 82 - IOM - Rooftop Série Smart e Linéa™ UTILIZAÇÃO DO VISOR DE CONTROLO DE MANUTENÇÃO KP02 Condições de funcionamento Condição de funcionamento: Dia Condição de funcionamento: Fim de semana Condição de funcionamento: Noite Condição de funcionamento: Manhã Condição de funcionamento: Meio-dia Condição de funcionamento: Entardecer Condição de funcionamento: BMS Estado de funcionamento Operação de definição de modo de arrefecimento. Operação de definição de modo de aquecimento. Dispositivo em modo manual (proibido quando controlado) / (Ligado / Desligado) Opção do cliente / (Ligado / Desligado) ventilador Filtros / (Ligado / Desligado ) Registo de ar novo. / (Ligadas / Desligadas) Válvula proporcional de frio, bateria de arrefecimento a água / (Ligado / Desligado) Compressor Descongelação do compressor. Compressor parado em ciclo anti-curto circuito. / (Ligado / Desligado) Condensador / (Ligada / Desligada) queimador Gás a meio caudal. / (Ligadas / Desligadas) Válvula proporcional de calor, válvula de água quente / (Ligadas / Desligadas) Resistências eléctricas. IOM - Rooftop Série Smart e Linéa™ - Página 83 UTILIZAÇÃO DO VISOR DE CONTROLO DE MANUTENÇÃO KP02 Erros Alarme geral / (Início / Fim) Comunicação entre a unidade KP07 e a placa da CPU interrompida / (Início / Fim) [081][083][085][086][087][113] [123] [133] [143] Sensores de temperatura com problemas / (Início / Fim) [013][022][096] Limite de baixa temperatura / (Início / Fim) [012][023][097] Limite de alta temperatura / (Início / Fim) [094] Erro: aplicável apenas ao cliente / (Início / Fim) [091] Problema de funcionamento do ventilador / (Início / Fim) [001] Caudal de ar incorrecto / (Início / Fim) [099] Presença de fumo / (Início / Fim) [004] Filtros colmatados / (Início / Fim) [005] Filtros em falta / (Início / Fim) [115][125][135][145] Alta pressão ou compressor com problemas / (Início / Fim) [117][127][137][147] Compressor de baixa pressão com problemas / (Início / Fim) [092][093] Condensadores com problemas / (Início / Fim) [011] Baterias de resistências eléctricas com problemas / (Início / Fim) [014][015] Queimador de gás com problemas. Página 84 - IOM - Rooftop Série Smart e Linéa™ KIT DE CONTACTOS PARA LIGAÇÃO AO BMS, SEM TENSÃO Esta opção é utilizada apenas para efectuar uma ligação ao BMS, através de um conjunto de contactos sem tensão. Requer a adição de uma placa KP05, se ainda não tiver sido instalada, e de uma placa KP12. A ligação de entrada deve ser efectuada apenas com cabo blindado. Limites dos relés: • 10A - 250V com carga resistiva • 4A - 250V com carga indutiva. Entrada Função Saída Função A Mudança de instrucção: a Assinalar uma falha de filtro É possível utilizar um sinal de 0/20mA para efectuar uma alteração linear de 0 a 10 °C no valor de referência de temperatura (o ponto intermédio entre o arrefecimento e aquecimento). Se o sinal do comando que utiliza fôr de tipo diferente, os nossos técnicos podem aconselhá-lo quanto ao tipo de interface a ser utilizado, antes de introduzir o valor no CLIMATIC™ (0-10V com interface) b Assinalar uma falha do ventilador c Assinalar uma falha do compressor d Assinalar uma falha no queimador de gás ou na bateria de resistências eléctricas e Assinalar uma temperatura de insuflação superior ao valor de referência (valor de referência 74) B Unidade ligada/desligada (ROOF-TOP ligada quando a unidade está desligada) f Assinalar uma temperatura de insuflação inferior ao valor de referência (valor de referência 71) C Contacto - forçar funcionamento nocturno g D Contacto - forçar funcionamento diurno Comando de um componente externo do cliente E Contacto - forçar funcionamento a 50% F Bloquear função de aquecimento G Bloquear função de arrefecimento H Alimentação de informações de um componente externo do cliente B J2 1 J3 KP 12.2 G D 2 3 H F 4 5 6 7 J3 +18V +18V J1 8 7 2 RL2 RL3 RL4 Com No Com No Com No Com No a A J3 RL1 8 200mA 12V 12V E C b c d RL5 RL6 Com No Com No e f RL7 RL8 Com No Com No J6 J4 g 1 KP05 Figura 77 IOM - Rooftop Série Smart e Linéa™ - Página 85 PARÂMETROS DO CLIMATIC™ Os cinco períodos disponíveis são: LIGADO - DESLIGADO Considera-se que a unidade está ligada quando o valor de referência 6 (C06) está LIGADO. A unidade pode ser parada por um comando de controlo remoto, por contacto sem tensão. Na placa de extensão KP12 - consulte o capítulo relativo ao kit de contactos BMS. FIM DE SEMANA NOITE MANHÃ Nalgumas configurações, é possível utilizar um accionador do sistema CLIMATIC™ para controlar uma função externa (opção: Cliente). Considera-se que a opção Cliente está ligada quando o valor de referência 7 (C07) está LIGADO. MEIO-DIA ENTARDECER DEFINIÇÃO DOS PARÂMETROS DE PERÍODOS DE TEMPO Se nenhum dos períodos acima enumerados estiver activo, o período activo é: DIA O CLIMATIC™ permite programar quatro períodos de funcionamento por dia, além de um período de desocupação para o fim de semana. A activação dos períodos é: - controlada automaticamente pelo CLIMATIC™, se tiver definido estes parâmetros de tempo para cada período Um período de tempo especial: BMS é activado se a unidade estiver ligada a uma rede informática. - forçada manualmente, através de uma acção no controlador (instrucções 02/03 e 04 relativas ao KP02). - forçada pelo kit de contactos BMS (consulte este capítulo). - forçada pela ligação do computador. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Friday 22h. Sexta-feira 22 h 17 18 19 20 21 22 23 24 Monday 8h.8 h Segunda-feira Figura 78 Com o KP07: - Abra o ecrã relativo ao período de tempo a ser modificado e introduza no ecrã os parâmetros descritos em seguida (consulte o esquema dos ecrãs no capítulo relativo ao KP07). Página 86 - IOM - Rooftop Série Smart e Linéa™ Com o KP02: - O período pretendido tem de ser configurado primeiro através da instrucção 08. Introduza as informações abaixo e, em seguida, regresse à instrucção 08 para passar ao período seguinte. PARÂMETROS DO CLIMATIC™ DESCRIÇÃO DOS PARÂMETROS Os parâmetros são definidos para o período de tempo. Seleccione-os através da definição da instrucção 08 0 = DIA / 1 = FIM DE SEMANA / 2 = NOITE / 3 = não utilizado / 4 = MANHÃ / 5 =MEIO-DIA / 6 = ENTARDECER / 7 = BMS. Instrução Descrição 09 Dia da semana em que a definição tem início. De 1 a 7, 1 = Domingo. 10 Hora de início da definição 11 Minutos de início da definição 12 Dia do fim da definição 13 14 Hora do fim da definição Minutos do fim da definição 15 Valor de referência do aquecimento 16 Valor de referência do arrefecimento 23 Funcionamento do ventilador na zona de regulação*. LIGADO ligado DESLIGADO desligado 24 Funcionamento do ventilador na zona neutra*. LIGADO ligado DESLIGADO desligado 25 Funcionamento automático do ventilador na zona neutra*. Nesta zona, após o funcionamento no modo de arrefecimento, o ventilador é desligado. Se, passada uma hora, o ambiente ainda se encontrar dentro desta zona, o ventilador volta a entrar em funcionamento. 29 Baixo ruído 30 Instrucção utilizada para forçar o funcionamento na definição actual * A zona de regulação é definida para uma temperatura inferior à instrucção de aquecimento ou superior à instrução de arrefecimento. A zona neutra situa-se entre estes 2 valores. Valor de referência para KP02 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 DIA =0 23.0 19.0 Desligado 0 100 0.0 30.0 20 Ligado Ligado Desligado Desligado Desligado Desligado Desligado Desligado FIM DE SEMANA =1 7 22 0 2 6 0 30.0 10.0 Desligado 0 100 0.0 30.0 0 Ligado Desligado Desligado Desligado Desligado Desligado Desligado Desligado NOITE =2 22 0 30.0 10.0 Desligado 0 100 0.0 30.0 0 Ligado Desligado Desligado Desligado Desligado Desligado Desligado Desligado NOTA: O fim do período nocturno é definido pelo início do período da manhã: este é o motivo pelo qual não é necessário definir o fim do período nocturno na tabela abaixo. MANHÃ =4 6 0 6 0 23.0 19.0 Desligado 0 100 0.0 30.0 0 Ligado Desligado Desligado Desligado Desligado Desligado Desligado Desligado MEIO-DIA =5 12 0 12 0 23.0 19.0 Desligado 0 100 0.0 30.0 20 Ligado Ligado Desligado Desligado Desligado Desligado Desligado Desligado ENTARDECER =6 19 0 19 0 23.0 19.0 Desligado 0 100 0.0 30.0 20 Ligado Ligado Desligado Desligado Desligado Desligado Desligado Desligado BMS =7 - 23.0 19.0 Desligado 0 100 0.0 30.0 20 Ligado Ligado Desligado Desligado Desligado Desligado Desligado Desligado IOM - Rooftop Série Smart e Linéa™ - Página 87 PAR ÂMETROS DO CLIMA TIC™ ARÂMETROS CLIMATIC™ ACTIVAÇÃO AVANÇADA DO PERÍODO DA MANHÃ ORDEM DOS COMPONENTES NA REGULAÇÃO Consoante a inércia térmica do edifício ou as condições climatéricas externas e da instalação, é possível antecipar a mudança do período da NOITE para o período da MANHÃ. Funcionamento no modo arrefecimento O avanço de tempo, em minutos, é calculado através da seguinte fórmula: Avanço de tempo = (gradiente da temperatura inicial) x coeficiente de inércia Por exemplo: - Temperatura exterior 0 °C - Gradiente da temperatura inicial definida como + 10°C (isto é, abaixo de 10°C no exterior, pretende-se adiantar o arranque) - Coeficiente de inércia definido como 12 - Período de início da manhã definido para as 8h30 Nestas condições, a mudança para o período da manhã é adiantado em: (10 - 0) x 12, isto é 120 min. A instalação começa portanto às 6h30 em vez das 8h30. REGULAÇÃO DO AR AMBIENTE São calculados dois factores de ligação, um para arrefecimento (variável 98) e outro para aquecimento (variável 97), em função da diferença de temperatura entre o VALOR DE REFERÊNCIA e a temperatura de referência. A evolução destes factores de ligação de arrefecimento ou aquecimento é limitada pela histerese da temperatura e pelos diferenciais de activação entre os 2 níveis. Se o valor de histerese fôr 0, o factor de ligação em causa deixa de estar limitado. Para definir a histerese e os diferenciais de activação, consulte as informações abaixo. Os factores de ligação são recalculados periodicamente pelo CLIMATIC™. O tempo de integração (valor de referência 53) é regulável. Este parâmetro deve depender da taxa de agitação do ar da unidade e das variações de temperatura do sector cujo ar deve ser tratado. Página 88 - IOM - Rooftop Série Smart e Linéa™ Valor de referência 58 = Desligado Desligado Registo è Bateria a água è Compressores Valor de referência 58 = Ligado Registo è Compressores è Bateria a água Funcionamento no modo aquecimento Valor de referência 59 = Desligado Desligado Bateria a água ou bateria eléctrica è Compressores è Gás Valor de referência 59 = Ligado Ligado Compressores / Gás / Bateria a água ou bateria eléctrica Valor de referência 60 = Desligado Desligado Bateria a água ou bateria eléctrica è Gás è Compressores Valor de referência 60 = Ligado Ligado è Bateria a água ou bateria eléctrica è Inversão por valor de referência 58 Inversão por valor de referência 60 Zona de inércia 100% Cp4 Cp4 75% Válvula de 3 vias ou bateria a água Cp3 Cp3 Registo 50% Válvula de 3 vias Cp2 Cp2 25% Cp1 Cp1 Ar novo mín 0% Aquecimento valor de referência 16 Arrefecimento valor de referência 15 Figura 79 IOM - Rooftop Série Smart e Linéa™ - Página 89 Diferencial de aquecimento Histerese do ar cond. Histerese do ar cond. Diferencial do ar cond. valor de referência 55 valor de referência 55 valor de referência 56 valor de referência 57 : Gás 1+2 Chama alta : Gás 1+2 Chama baixa : Gás 1 Chama alta : Gás 1 Chama baixa Cp1...Cp4: Compressor n°. 1...4 PARÂMETROS DO CLIMATIC™ Inversão por valor de referência 59 PARÂMETROS DO CLIMATIC™ REGULAÇÃO DO AR INSUFLADO SENSOR DE CO² A regulação do ar insuflado deve ser activada pela definição do valor de referência 61 como LIGADO. O objectivo principal da regulação do ar insuflado consiste em manter a temperatura deste num valor próximo da média da zona neutra, se a regulação do ar ambiente não estiver activa. São calculados dois factores de ligação, um para arrefecimento (variável 101) e outro para aquecimento (variável 100), em função da diferença de temperatura entre o valor de referência e a temperatura de referência. Os factores de ligação são recalculados periodicamente pelo CLIMATIC™. O tempo de integração (valor de referência 62) é regulável. Quando há um sensor de CO² ligado à unidade, o valor do ar novo mínimo é calculado em função da taxa de CO². O valor medido pelo sensor pode ser lido na variável 17. ORDEM DOS COMPONENTES NA REGULAÇÃO 100% CO2 2000 ppm 0 ppm valor de referência 48 valor de referência 49 Figura 80 O valor de referência 48 define o número de ppm até ao qual continua a ser atingido a taxa de ar novo mínima. O valor de referência 49 define o número de ppm a partir do qual é utilizado ar novo a 100% Funcionamento do arrefecimento Valor de referência 63 = Desligado Desligado Registo è Bateria a água è Compressores Valor de referência 63 = Ligado Ligado Registo è Compressores è Bateria a água FUNÇÃO DE ENTALPIA Esta função serve para controlar a utilização do registo do economizador de acordo com a entalpia do ar. Se a humidade exterior fôr maior que a interior, são calculados os respectivos valores de entalpia. A entrada de ar novo é optimizada em função com o resultado obtido. Funcionamento do aquecimento Valor de referência 64 = Desligado Desligado Bateria a água ou bateria eléctrica è Compressores è Gás Valor de referência 64 = Ligado Ligado Compressores è Gás è Bateria a água ou bateria eléctrica Valor de referência 65 = Desligado Desligado Bateria a água ou bateria eléctrica è Gás è Compressores FUNÇÕES RELACIONADAS COM O COMPRESSOR Arranques sucessivos O CLIMATIC™ protege os compressores contra reinícios frequentes. Este é o motivo pelo qual os compressores não podem ser iniciados, ainda que tal lhes seja solicitado pela regulação, a não ser que tenham decorrido mais de seis minutos desde a última colocação em funcionamento. Função de descongelação Valor de referência 65 = Ligado Ligado Bateria a água ou bateria eléctrica è Compressores è Gás REGULAÇÃO DA HUMIDADE São calculados dois factores de ligação, um para desumidificação (variável 105) e outro para humidificação (variável 104), em função da diferença de humidade relativa entre o valor de referência e a humidade relativa. Os factores de ligação são recalculados periodicamente pelo CLIMATIC™. O tempo de integração é regulável (valor de referência 67). DEFINIR O AR NOVO MÍNIMO O valor mínimo para abrir o registo de ar novo pode ser definido através de uma instrucção (consulte a configuração das zonas de funcionamento). Este valor é expresso directamente como percentagem. Página 90 - IOM - Rooftop Série Smart e Linéa™ No caso das unidades bomba de calor e das unidades de condensação por ar, são programados níveis de inversão de ciclo para descongelar a bateria exterior. A descongelação é activada de acordo com: - a temperatura exterior (limite definido pelo valor de referência 85), - a temperatura da bateria (limite definido pelo valor de referência 86), - com ponderação global através de uma constante de congelação (valor de referência 87). DIAGR DIAGRAMAS AMAS DE LIGAÇÕES LEGENDA DAS REFERÊNCIAS DOS DIAGRAMAS B1 Compressor 1 B3 Motor do ventilador de insuflação de ar B4 Motor do ventilador do condensador C1 Condensador motor do ventilador C4 Condensador do ventilador de insuflação de ar CB3 Disjuntor - bateria eléctrica CB4 Disjuntor - unidade F1 Fusível do transformador T1 HR1 Resistência de cárter compressor 1 HE1 Elemento - Bateria eléctrica 1 HE2 Elemento - Bateria eléctrica 2 K1 Contactor do compressor K3 Contactor do ventilador K11 Relé de retorno nocturno K15 Bateria eléctrica K43 Relé - aquecimento "económico" S4 Comutador de limite de alta pressão S11 Comutador de pressão de baixa temperatura ambiente S15 Comutador - limite de aquecimento bateria eléctrica S24 Comutador de perda de carga T1 Controlo do transformador de 24V TB1 Bloco terminal de baixa tensão (24V) TBM Alimentação de bloco terminal com 5 pólos LIGAÇÕES DO INSTALADOR 5 6 7 8 9 10 11 Y2 W2 14 15 TERMÓSTATO DE ALIMENTAÇÃO DE 24V 4 ALIMENTAÇÃO DE 24V 24V COMUNS ALIMENTAÇÃO DE 400V/3Ph/50Hz Y1 W1 G AQUECIMENTO DE 1º ESCALÃO VENTILADOR DE INSUFLAÇÃO DE AR L1 L2 L3 N E TB1 BLOCO TERMINAL DE BAIXA TENSÃO ARREFECIMENTO DE 1º ESCALÃO TB-M Figura 81 IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 91 J2 6 3 P2 9 CB3 1 3 5 K3 9 K43 6 6 J2 1 3 5 9 SCA 10 K15 P2 2 4 6 SCA 13 & 15 J43 P43 Or Br Bl J43 J43 2 P43 1 P43 B1 P43 HR1 S20 COMUM S20 J43 3 ALTA S20 MÉDIA-BAIXA BAIXA P43 S20 J43 4 5 MÉDIA-ALTA 2 4 6 Y R K15 B3 B4 SCA 10 C4 C1 J43 5 J43 3 J43 2 P43 P43 ALTA BAIXA Figura 82 R: Y: Br: Bl: Or: Vermelho Amarelo Castanho Preto Côr de laranja B3 C4 J43 1 P43 MÉDIA P43 Or P2 SCA 13 & 15 COMUM 9 Bl J2 Br HE2 R HE1 DIAGR DIAGRAMAS AMAS DE LIGAÇÕES CB4 L1 L2 L3 N E LIGAÇÕES DE ALTA TENSÃO Página 92 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ TMB 10 7 J16 7 J2 4 J2 K43-1 J2 5 1 J16 J3 J3 J3 Y1 6 10 J16 K3 1 P2 P16 6 P2 J16 3 2 P16 P16 15 P16 P16 1 15 J16 J3 J16 J3 J16 J3 J16 J3 W1 4 Y2 P16 P16 4 12 J3 13 P16 10 3 1 15 P3 P3 P3 P3 P3 G P2 J16 6 W2 14 P16 14 J16 J3 J3 F1 4 12 13 14 2 P3 P3 P3 P3 P3 S15 T1 240V 24V S4 TB1 K13 S24 8 9 5 J2 3 P2 Figura 83 IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 93 K13 A C K3 K1 B C 11 7 P16 P16 P16 P16 P16 8 9 5 11 7 J16 J3 J16 J3 J16 J3 J16 J3 J16 J3 8 9 5 11 7 P3 P3 P3 P3 P3 DIAGR DIAGRAMAS AMAS DE LIGAÇÕES 4 P16 LIGAÇÕES DE CONTROLO DE 24V 6 DIAGR DIAGRAMAS AMAS DE LIGAÇÕES LEGENDA DE REFERÊNCIA DO DIAGRAMA A3 A12 A17 Controlo - queimador 1 Controlo - queimador 2 Controlo - detector de fumo DAD B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B10 B11 B13 B15 B20 B21 B22 Compressor 1 Compressor 2 Motor - ventilador insuflação Motor - ventilador 1 do condensador Motor - ventilador 2 do condensador Motor - ventilador de ar de combustão 1 Motor - actuador do economizador (opção) Motor - ventilador de extracção 1 Motor - ventilador de extracção 2 Compressor 3 Motor - ventilador de ar de combustão 2 Compressor 4 Motor - ventilador 3 do condensador Motor - ventilador 4 do condensador C1 C2 C3 C6 C8 C11 C18 C19 Condensador eléctrico - ventilador 1 do condensador Condensador eléctrico - ventilador 2 do condensador Condensador eléctrico - ventilador de ar de combustão 1 Condensador eléctrico - ventilador de extracção 1 Condensador eléctrico - ventilador de extracção 2 Condensador eléctrico - ventilador de ar de combustão 2 Condensador eléctrico - ventilador 3 do condensador Condensador eléctrico - ventilador 4 do condensador CB1 CB2 CB3 CB8 CB10 CB14 CB146 Disjuntor - compressor 1 Disjuntor - compressor 2 Disjuntor - ventilador de insuflação Disjuntor - transformador T1 Disjuntor - ventiladores condensador Disjuntor - compressor 3 Disjuntor - compressor 4 E1 E2 E3 E4 Controlo - módulo principal KP01 Controlo - módulo de entrada/saída digital KP12 Controlo - módulo de entrada/saída opcional KP12 Controlo - módulo de entrada analógico KP05 F1 F2 F3 F4 Fusível - T1 24V, 10A Fusível - T1 12V, 2.5A Fusível - T1 12V, 0.5A Fusível - T1 230V, 0.25A GV1 GV3 Válvula - queimador de gás 1 Válvula - queimador de gás 2 HE1 HE2 HE3 HE4 HE5 HE6 Elemento - bateria eléctrica 1 Elemento - bateria eléctrica 2 Elemento - bateria eléctrica 3 Elemento - bateria eléctrica 4 Elemento - bateria eléctrica 5 Elemento - bateria eléctrica 6 HR1 HR2 HR3 HR4 Resistência de cárter - compressor 1 Resistência de cárter - compressor 2 Resistência de cárter - compressor 3 Resistência de cárter - compressor 4 K1 K2 K3 K10 K12 K13 K14 K15 K16 K17 K18 Contactor - compressor 1 Contactor - compressor 2 Contactor - motor do ventilador insuflação Contactor - ventiladores 1 e 2 do condensador Relé - sonda da válvula de gás, queimador 1 Relé - ventilador de combustão 1 Contactor - compressor 3 Contactor - bateria eléctrica 1 Contactor - bateria eléctrica 2 Contactor - bateria eléctrica 3 Contactor - bateria eléctrica 4 Página 94 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ K19 K20 K65 K68 K146 L1 L2 Relé - ventilador de combustão 2 Relé - sonda da válvula de gás, queimador 2 Contactor - ventiladores de extracção 1 e 2 Contactor - ventiladores 3 e 4 do condensador Contactor - compressor 4 Electroválvula inversora 1 Electroválvula inversora 2 PS1 Sensor - pressão do ventilador/filtro (opção) RH1 RH2 RT6 RT16 RT17 RT46 RT 49 RT 50 RT 53 RT 95 RT107 Sensor - entalpia do ar exterior Sensor - entalpia do ar de retorno Sensor - temperatura do ar de insuflação Sensor - temperatura da sala/ar de retorno Sensor - temperatura do ar exterior Sensor - descongelação, compressor 1 Sensor - congelação, compressor 1 Sensor - congelação, compressor 2 Sensor - congelação, compressor 3 Sensor - congelação, compressor 4 Sensor - descongelação, compressor 2 SD1 Sensor - detector de fumo S4 S5 S7 S8 S10 S11 S15 S18 S20 S21 S28 S29 S45 S47 S48 S69 S84 S85 S87 S88 S93 S94 S96 S97 S98 S99 S100 S107 Comutador - alta pressão, compressor 1 Comutador - alta temperatura, compressor 1 Comutador - alta pressão, compressor 2 Comutador - alta temperatura, compressor 2 Comutador - limite principal, queimador 1 Comutador - pressão de condensação, compressor 1 Comutador - limite principal, bateria eléctrica 1 Comutador - sonda de ar de combustão, queimador 1 Comutador - limite secundário, bateria eléctrica Comutador - limite secundário, queimador 2 Comutador - alta pressão, compressor 3 Comutador - alta temperatura, compressor 3 Comutador - sonda de ar de combustão, queimador 2 Comutador - activação da chama 1 Comutador - desactivação do circuito principal Comutador - activação da chama 2 Comutador - pressão de condensação, compressor 2 Comutador - pressão de condensação, compressor 3 Comutador - baixa pressão, compressor 1 Comutador - baixa pressão, compressor 2 Comutador - alta temperatura, compressor 4 Comutador - pressão de condensação, compressor 4 Comutador - alta pressão, compressor 3 Comutador - baixa pressão, compressor 4 Comutador - baixa pressão, compressor 3 Comutador - limite principal, queimador 2 Comutador - limite secundário, queimador 2 Comutador - limite principal, bateria eléctrica 2 T1 T18 Transformador - controlos Transformador - ventiladores do ar de combustão TB1 Bloco terminal, controlos do cliente TB34 Bloco terminal, transformador T1 CONECTORES DE FICHA/TOMADA DA UNIDADE J1/P1 J3/P3 J13/P13 J15/P15 J28/P28 J35/P35 J36/P36 J64/P64 J101/P101 J135/P135 J141/P141 Ficha/tomada - ventilador de combustão 1 Ficha/tomada - motor do registo (opção) Ficha/tomada - ventilador de combustão 2 Ficha/tomada - queimador 1 Ficha/tomada - queimador 2 Ficha/tomada - pressão de condensação 1 Ficha/tomada - pressão de condensação 2 Ficha/tomada - sensor de pressão de ventilador/filtro (opção) Ficha/tomada - opção de detector de fumo Ficha/tomada - limite secundário do queimador 1 Ficha/tomada - limite secundário do queimador 2 DIAGR DIAGRAMAS AMAS DE LIGAÇÕES LIGAÇÕES DO INSTALADOR S48 COMUTADOR DE DESACTIVAÇÃO 7 8 VISOR SALA/AR DE RETORNO SENSOR DE TEMPERATURA 24V L 6 3 24V N 5 IAQ (CO2) 0V 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 4 IAQ (CO2) 4-20 mA 2 INDICAÇÃO DE FALHA (SEM TENSÃO) 400V/3Ph/50 Hz ALIMENTAÇÃO 1 LIGAÇÃO DE SEGURANÇA L1 L2 L3 L4 DISJUNTOR PARA PARAR A UNIDADE TB1 BLOCO TERMINAL DE BAIXA TENSÃO - R T + CONTROLO OPCIONAL KP17 "COMFORT" KP05.1 1 2 3 SW9 CTN 0/20mA J19 SW5 SW3 SW4 +18V 6 4 5 7 6 7 6 7 8 1 2 3 4 5 J24 6 7 8 6 7 SW5 1 2 3 4 5 TxD RxD 0V +5V 4 5 TxD RxD 0V +5V 2 3 J22 J18 J14 J15 +18V 1 12V 12V J25 J26 +18V J21 J1 KP01 SW5 J17 8 8 EXTENS 8 J10 Nf C No Nf C No Nf C No Nf C No Nf C No Nf C No Nf C No Nf C No J1 J2 J3 J4 J5 J6 J7 J8 12V J13 DIALOGUE 0V +5v ALIM. EXT 5 2 3 0/20mA T R ALIM. INT 4 1 CTN J19 J11 3 12V SW2 SW3 SW2 E4 F1 160mAT 2 +18V 1 F3 4AT E1 12V 12V KP12 1 2 3 J3 4 5 6 7 8 C No C No C No C No C No C No C No C No J1 J2 JEL 200mA SW1 1 2 3 4 5 6 7 8 F2 E2 KP12 12V 12V OPÇÃO COM ALARME REMOTO/ ENTRADAS J3 200mA 1 2 3 4 5 6 7 8 C No C No C No C No C No C No C No C No J1 J2 JEL SW1 1 2 3 4 5 6 7 8 F2 E3 Ligação do KP17 através de pares blindados KP02 fornecido com ligação própria de fios+fichas Sensor de CO2 - são necessários 4 cabos de núcleo blindado Ligações do sensor de temperatura através de par blindado Toda a cablagem deve ser no mínimo de 0,5 mm². Figura 84 IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 95 DIAGR DIAGRAMAS AMAS DE LIGAÇÕES CONTROLADOR KP02 DE MANUTENÇÃO VISOR DE SERVIÇO OPCIONAL LIGADO NO LOCAL APENAS PARA MANUTENÇÃO E ARRANQUE DA UNIDADE E10 +5V 0V RxD TxD KP02 J22 LIGAÇÃO J22 DO CLIMATIC NO KP01 KP17 COMFORT KP17 +5V OV TXD RXD RS232 J22 -E31 KP18 12V RXD TXD OV +5V J13 12V TXD RXD OV +5V J1 J2 LIGAÇÃO J22 DO CLIMATIC NO KP01 KP07 REMOTO ALIMENTAÇÃO A EFECTUAR PELO CLIENTE 230 - 50Hz - 0,5A 936 937 N L1 230 VAC F1 1 KP07 VISOR GRÁFICO QF70 0,5A RS232 1 J2 RD TD 3 TR AN SF OR MA DO R J1 2 KP13 INTERFACE CPU COM. J4 J3 j v m bl CL1J18 J10 RD TD 1 j v m bl j v m bl KP07J22 KP07J22 LIGAÇÃO J18 DO CLIMATIC NO KP01 Página 96 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ 230 V 12 T1 C1 10VA 102 103 103 1 102 1 12Vac J22 CONSOLE CPU 1 3 1 3 5 T1 T2 T3 U1 V1 W1 3 1 2 4 2 RUN COM CAP 2 4 C2 3 1 2 RUN COM CAP C18 3 1 C19 2 RUN COM CAP 3 1 1 2 100VA 24VA 24VA 12VA 12VA 12VA -F1 -F2 -F3 RUN COM CAP B2 -035...-090 E L3 L2 L1 B3 B4 B5 -035...-090 B21 B22 HR1 -055...-090 HR2 -035... -090 HR3 5A U2,V2,W2 B1 400V 136VA HR4 S1 -090 01 S2 S3 02 03 1A T1 T2 T3 -T1 P24 2 J24 2A C1 K65 2 6 4 6 K68 A1 A2 1 3 1 5 3 5 K10 2 4 6 2 4 6 K3 CB8 2A 2 4 6 2 4 6 CB10 10A 1 3 5 2 4 6 1 3 5 1 3 5 2 4 6 CB3 I=In K2 2 4 6 K1 1 3 5 1 3 5 1 3 5 CB2 I=In CB1 I=In S4 S5 04 05 S6 06 1 3 5 1 3 5 J18 Ventilador de extracção Opção CB146 I=In C6 3 1 2 H 12V G 0V F 12V E 0V C8 3 1 2 D 24V C 0V 1 3 5 RUN COM CAP 2 4 6 2 4 6 K146 B10 B 400V A 400V B11 -055...-090 TB1-10 T1 T2 T3 T1 T2 T3 B13 Figura 85 IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 97 1 3 5 RUN COM CAP K14 2 P18 2 4 6 2 4 6 CB14 I=In 1 B20 -090 11 DIAGR DIAGRAMAS AMAS DE LIGAÇÕES S48 COMPRESSORES E VENTILADORES E L3 L2 L1 PE L3 L2 L1 LC/LH J35 43 P35 CB3 - 0,35... 3 - 0,45 S63 J15 2 S47 S11 S84 P15 U (5/8) 44 G H 0V 12V (2/8) (2/8) P35 BATERIA P15 1 J15 4 S15 ELÉCTRICA OPÇÃO OPÇÃO E 0V (2/8) F 12V (2/8) J35 Cinzento Vermelho Cinzento Vermelho Cinzento Vermelho TB1-3 Côr de laranja 12V 12V NC J11 Com NO NC J1 E1 'KP01' Com NO J2 Vermelho NC Com NO J3 Vermelho NC Com NO J4 Vermelho NC Com NO NC J5 Vermelho Com NO NC Com NO J6 Vermelho NC Com NO J7 Vermelho 12V 12V J10 J8 Côr de laranja Vermelho TB1-4 FIRESTAT OPÇÃO S74 TB1-1 J35 P35 S4 TB1-2 Y (6/8) J35 3 P35 X (6/8) 3 LD/LG S7 J35 J101 P35 11 2 P101 2 P35 S8 4 J35 P35 P7 4 L1 -035 A1 K10 P35 11 J35 A2 A1 A1 K2 A2 A2 C 0V (2/8) K1 A2 A1 Branco K3 P7 L2 J35 J101 Branco 12 A1 K33 S5 K15 K16 LD/LH -035 -045 BATERIA ELÉCTRICA OPÇÃO A2 P101 A1 14 FUMO OPÇÃO 1 A2 1 P7 P7 LC/LH Figura 86 NC: Normalmente fechado Com: Comum NO: Normalmente aberto DIAGR DIAGRAMAS AMAS DE LIGAÇÕES CONTROLO DE AQUECIMENTO E ARREFECIMENTO Página 98 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ LD/LG Vermelho D 24V (2/8) A2 Y B8 G M Y10 Y GO G KP17 OPÇÃO LC/LH 4 8 9 J35 P35 17 18 19 20 OPÇÃO 21 035... Branco 035... 035... LD/LG RT16 RT6 T RT17 T RT49 T T 0V G (2/8) 12V H (2/8) 2 3 1 P64 P101 J64 4 Vermelho R T - LD/LH RT50 + KP18 INTERFACE K33 3 7 T R - 12V12V 8 0V 24V P3 J3 D 24V (2/8) C 24V (2/8) P101 24 14 3 OUT -GND +IN K15 B7 TB1 PS1 13 OPÇÃO Y FUMO OPÇÃO BATERIA ELÉCTRICA OPÇÃO + RT46 T T J101 3 14 K10 14 K12 S88 P101 13 13 K2 14 14 K1 14 K3 REDE 13 13 13 S87 TB1 E1 "KP01" J17 0/10V J21 0/10V 6 7 + 8 1 J25 - 2 3 - 4 5 - 6 7 - 8 J24 J22 0V + +5V 5 TxD 4 RxD + 0V 3 +5V 2 TxD + RxD 1 J26 +18V + - + - +18V DIAL 0V +5V J101 Figura 87 IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 99 4 KP07 KP02/KP17 8 9 P101 J18 DIAGR DIAGRAMAS AMAS DE LIGAÇÕES ENTRADA DO TERMÓSTATO / SENSOR OPÇÃO ÁGUA QUENTE (LC/LH APENAS) -055 -090 LD/LG D 24V (2/8) 13 K14 K68 P36 K17 2 3 4 5 6 7 3 J36 3 J28 3 P36 S85 S94 P28 S69 4 8 Com NO 1 J11 E2 ’KP12’ Com NO 2 Com NO 3 P28 4 P36 J36 14 14 1 12V 12V K20 S97 LD/LG BATERIA ELÉCTRICA OPÇÃO 14 Grey Cinzento 13 13 K146 14 12V (2/8) 14 0V (2/8) J36 P36 S84 S98 13 H 13 LC/LH G -055... -075 Vermelho BATERIA ELÉCTRICA OPÇÃO P37 J37 S107 J37 J28 P37 4 J36 Com NO 4 Com NO 5 Com NO 6 Com NO Com NO 7 8 HUMIDIDADE OPÇÃO LD/LH RH2 h h -090 RT104 RT53 T T V (6/8) LD/LG RT95 T S28 S96 S29 S93 090 BATERIA ELÉCTRICA OPÇÃO A1 RH1 A1 TB1 5 6 7 K18 A2 A2 K17 7 - 8 ALIMENTAÇÃO VENTILADOR EXTRACÇÃO OPÇÃO J1 C 0V Branco A1 6 K65 K14 K146 K68 P37 (2/8) Figura 88 -090 -055 LD/LH J37 K17 L2 A2 - A1 5 A2 4 A1 - A2 3 A1 2 A2 E4 "KP05" - A1 J3 1 A2 +18V +18V P37 LC/LH J37 BATERIA ELÉCTRICA OPÇÃO DIAGR DIAGRAMAS AMAS DE LIGAÇÕES -090 ENTRADAS E SAÍDAS DE CONTROLO AUXILIAR Página 100 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ LC/LH U (3/8) (1/5) 400V (1/5) 400V (1/5) Vermelho 1 400V S99 3 P15 2 J28 P28 10 J15 1 P28 S45 1 J141 5 P15 J15 1 10 J28 P141 P28 Preto S10 3 P135 2x200V Vermelho 12 P15 S13 1 J135 Vermelho 3 J141 Preto 12 T18 S141 S100 J15 2 J135 3 3 P135 S21 1 B A 5 J28 1 J28 P28 J28 P28 7 15 14 11 10 12 Preto Preto 14 14 Azul 11 1 2 P1 13 9 2 A1 C11 24VAC QUENTE A12 GND Vermelho 24VAC RTN W Vermelho 13 9 2 Branco Vermelho A1 Vermelho Vermelho K20 A2 Branco X (2/5) Y (2/5) V (5/8) Vermelho J15 J28 7 8 9 P15 7 1 GV1 8 7 9 P28 7 1 GV3 2 Branco A1 K13 8 2 Branco A2 A1 K19 A2 (1/5) Figura 89 IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 101 A2 8 C 0V 12 LINHA TX K12 B15 -055... 10 LINHA TX Branco Vermelho B6 11 LINHA QUENTE 24VAC RTN W P13 C3 14 GND J13 J1 1 2 15 24VAC QUENTE A3 K19 11 K13 7 LINHA QUENTE -055... DIAGR DIAGRAMAS AMAS DE LIGAÇÕES AQUECIMENTO A GÁS D 24V 5 2 4 6 K15 2 4 6 S20 1 3 2 4 HE1 2 4 6 2 4 HE2 EHA -22.5 -30 HE1 Figura 90 LC/LH -020...045 EHA = BATERIA ELÉCTRICA 5 2 4 6 HE2 6 2 HE1 5 2 4 6 HE3 3 5 6 1 2 4 6 4 6 2 HE2 4 HE4 3 5 6 HE3 5 3 2 4 S20 1 3 EHA -45 -60 CB18 1 3 5 2 4 6 2 6 4 25A K17 4 5 K17 2 2 6 4 2 1 3 1 3 4 4 4 5 3 1 3 5 6 4 2 6 S20 1 3 1 1 2 4 50A 2 HE2 5 CB17 S20 1 3 4 1 3 K16 HE1 K16 S20 1 3 EHA -45 EHA -15 -30 5 HE2 6 2 2 4 6 2 25A 5 2 4 50A 1 4 CB16 1 3 5 S20 1 3 3 2 5 3 1 HE1 1 3 K15 S20 1 3 4 25A 2 6 4 2 6 K15 4 1 5 3 1 3 5 6 4 2 1 3 2 HE3 2 4 50A S20 1 3 4 5 CB15 K16 S20 1 3 S20 1 3 2 1 5 6 6 4 2 5 1 3 CB17 CB16 25A K17 EHA -60 25A K15 K16 HE4 CB16 1 3 6 2 5 1 5 6 4 5 2 4 S20 1 3 HE2 50A 1 3 5 4 CB15 2 6 4 1 3 HE3 HE1 25A 2 25A 2 4 CB16 CB15 S20 1 3 6 EHA -7.5 -15 3 5 3 1 HE1 2 1 3 K15 5 4 6 3 S20 1 3 1 2 2 4 K16 3 S20 1 3 5 CB15 50A 4 6 4 2 6 4 2 4 K15 1 3 1 6 5 4 2 4 K15 1 3 CB17 50A 2 5 CB15 50A 2 6 4 2 1 3 3 1 5 3 5 3 1 1 CB16 50A 1 3 5 2 4 6 K18 S20 1 3 2 S20 1 3 4 HE4 LC/LH -055...075 & LC -90 2 HE5 4 HE6 EHA -90 DIAGR DIAGRAMAS AMAS DE LIGAÇÕES 25A AQUECIMENTO ELÉCTRICO Página 102 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ CB15 CB15 100mAT 5x20 500mAT SD1 5x20 500mAT F1 M BBG N Cde R DIST. 5 RESISTÊNCIA 1/4 w 3,9K ou 4,7K F2 DETECTION Ph 6 REPORT T R C 2 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 11 1 B 400V (1/5) A 400V (1/5) 400V 230V Azul Preto 2 J102 P102 T2 14 1 11 1/5 2 K33 2/5 21 A2 K33 24 A1 3 4 FUMO OPÇÃO Figura 91 IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 103 K33 DIAGR DIAGRAMAS AMAS DE LIGAÇÕES OPÇÃO DE FUMO F1 6,3x23 A17 CÓDIGOS DE SEGURANÇA E DE ERROS 000 Pb com 001 004 005 011 012 013 014 015 022 023 031 032 033 041 081 082 083 084 085 086 087 091 092 093 094 096 097 098 099 111 112 113 115 117 121 122 123 125 127 131 132 133 135 137 141 142 143 145 147 Nenhum erro Erro de comunicação Falha do fluxo de ar Filtros colmatados Filtros não instalados Problema nas resistências eléctricas de aquecimento Temperatura de insuflação de ar alta Temperatura baixa Problema no queimador de gás nº 1 Problema no queimador de gás nº 2 Temperatura de insuflação de ar baixa Temperatura da sala elevada Problema no humidificador Humidade da sala baixa Temperatura da sala elevada Problema na bomba Problema no sensor de temperatura da sala ou no retorno de ar Problema no sensor de humidade relativa da sala ou no retorno de ar Problema no sensor de temperatura exterior Problema no sensor de humidade relativa exterior Problema no sensor da temperatura do ar de insuflação Problema no sensor de temperatura do circuito de água fria Problema no sensor de temperatura de saída de água do condensador Problema no ventilador Problema no condensador: circuito 1 ou 2 Problema no condensador: circuito 3 ou 4 Erro do cliente Temperatura da água do condensador baixa Temperatura da água do condensador elevada Problema no fluxo de água Erro: fumo Problema no sensor nº 1de temperatura do condensador Problema no transmissor nº 1 de pressão Problema no sensor nº 1 de temperatura de congelação Problema de alta pressão ou na alimentação eléctrica do compressor nº Problema de baixa pressão no compressor nº 1 Problema no sensor nº 2 de temperatura do condensador Problema no transmissor de pressão nº 2 Problema no sensor de temperatura de congelação nº 2 Problema de alta pressão ou na alimentação eléctrica do compressor nº Problema de baixa pressão no compressor nº 2 Problema no sensor nº 3 de temperatura do condensador Problema no transmissor de pressão nº 3 Problema no sensor de temperatura de congelação nº 3 Problema de alta pressão ou na alimentação eléctrica do compressor nº Problema de baixa pressão no compressor nº 3 Problema no sensor nº 4 de temperatura do condensador Problema no transmissor de pressão nº 4 Problema no sensor de temperatura de congelação nº 4 Problema de alta pressão ou na alimentação eléctrica do compressor nº Problema de baixa pressão no compressor nº 4 Página 104 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ 1 2 3 4 CÓDIGOS DE SEGURANÇA E DE ERROS O texto seguinte inclui referências como [C11] e [V25]. Estas referências dizem respeito aos limiares ou aos números das variáveis utilizados com o controlador KP02. Valor do caudal de ar incorrecto 001 Se o diferencial de pressão obtido pelo sensor analógico [V16] fôr inferior ao valor de referência [C92] mais de 20 segundos e se o ventilador funcionar mais de 1 minuto e 30 segundos, o sistema de segurança do fluxo de ar é activado e pára a ventilação. O sistema de segurança do caudal de ar pára após 1 minuto e 30 segundos e é bloqueado automaticamente após 3 paragens no mesmo dia. Neste caso, deve ser efectuada uma reposição manual. O contador de paragens é reposto a zero todas as noites às 20:00, se o valor não exceder 3 paragens. Filtros colmatados 004 Se o diferencial de pressão obtido pelo sensor analógico [V16] fôr superior ao valor de referência [C94] mais de um minuto, o CLIMATIC indica que os filtros estão colmatados. A unidade não pára. Filtros não instalados 005 Se o diferencial de pressão obtido pelo sensor analógico [V16] fôr inferior ao valor de referência [C90] mais de um minuto, o CLIMATIC indica que os filtros não estão instalados. A unidade não pára. SISTEMA DE SEGURANÇA DA TEMPERATURA DO AR INSUFLADO Limite de temperatura excessiva do ar de insuflação 1º nível de segurança Se a temperatura do ar insuflado fôr igual ou superior ao valor de referência [C74], o sistema de controlo de aquecimento começa a baixar progressivamente. O ciclo de controlo volta a funcionar normalmente quando é atingida uma temperatura 3°C abaixo deste valor de referência. 2º nível de segurança 012 Se a temperatura do ar insuflado fôr igual ou superior ao valor de referência [C75], o sistema de segurança é activado. O sistema de segurança pára automaticamente quando é atingida uma temperatura 3°C abaixo deste valor de referência. Temperatura do ar de insuflação baixa 1º nível de segurança Se a temperatura do ar de insuflação fôr igual ou superior ao valor de referência [C71], o sistema de controlo de arrefecimento começa a baixar progressivamente. O ciclo de controlo volta a funcionar normalmente quando é atingida uma temperatura 3°C acima deste valor de referência. 2º nível de segurança Se a temperatura do ar de insuflação fôr igual ou inferior ao valor de referência [C72], a unidade coloca automaticamente o registo de ar novo na posição de reciclagem completa do ar e corta a produção de frio. Este nível de segurança pára automaticamente quando é atingida uma temperatura 3°C acima deste valor de referência. 3º nível de segurança 022 Se a temperatura do ar de insuflação fôr igual ou inferior ao valor de referência [C73] mais de 15 minutos e 15 minutos após a activação do ventilador, é activado o sistema de segurança de "temperatura do ar de insuflação baixa". A unidade desliga-se completamente. Este sistema de segurança é desactivado se fôr atingida uma temperatura 3°C acima deste valor de referência. É mantido automaticamente após 3 paragens no mesmo dia, caso em que deve ser efectuada uma reposição manual. O contador de paragens é reposto a zero todas as noites às 20:00, se o valor não exceder 3 paragens. IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 105 CÓDIGOS DE SEGURANÇA E DE ERROS NOTA: Se uma unidade tiver uma bateria de aquecimento a água, o valor de referência de temperatura é fixado nos +6°C e é definido um tempo de registo de 5 segundos. Além disso, se o termóstato anti-congelação estiver aberto, é imediato e automaticamente mantido o 3º nível de segurança. Neste caso, deve ser efectuada uma reposição manual do termóstato, seguida pelo CLIMATIC. Sistema de segurança de temperatura alta da sala Sistema de segurança de temperatura alta da sala 023 Se a temperatura da sala fôr igual ou superior ao valor de referência [C41], o sistema de segurança é activado. O sistema é desactivado automaticamente ao ser atingida uma temperatura 3°C abaixo deste valor de referência. Limite inferior de temperatura do ar da sala 013 Se a temperatura da sala fôr igual ou inferior ao valor de referência [C40], o sistema de segurança é activado. Problema nas baterias eléctricas de aquecimento 011 Os termóstatos de segurança das baterias eléctricas actuam directamente nos contactores de escalão. Esta informação é comunicada ao CLIMATIC através de contactos auxiliares. Se o CLIMATIC der uma ordem para activar a resistência eléctrica e o contacto auxiliar permanecer aberto 5 segundos após esta ordem, o sistema de segurança de aquecimento é activado e pára a alimentação eléctrica às baterias. Este sistema de segurança é bloqueado automaticamente. Neste caso, deve ser efectuada uma reposição manual. Nota: Esta falha também é apresentada em caso de curto-circuito do contacto. Problema nos queimadores de gás 014 015 Se houver um problema com as caixas de controlo de gás, o sistema de segurança é activado e pára o queimador em causa. O sistema de segurança faz o corte automaticamente no CLIMATIC e a unidade de controlo deve ser reposta manualmente. Problema na bomba 041 O térmico interno de protecção do motor da bomba de água actua directamente no contactor da bomba. Esta informação é transmitida ao CLIMATIC™ através de um contacto auxiliar do contactor. Se o CLIMATIC der uma ordem para activar a bomba e o contacto auxiliar permanecer aberto 5 segundos após esta ordem, o sistema de segurança é activado e pára a bomba. O sistema de segurança é imediato e automaticamente bloqueado. Neste caso, deve ser efectuada uma reposição manual. Nota: Este erro também é apresentado em casos de curto-circuito do contacto auxiliar do contactor. Página 106 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ CÓDIGOS DE SEGUR ANÇA E DE ERROS SEGURANÇA Estado do sensor 081 Sensor de temperatura da sala não instalado ou com problemas 082 Sensor de humidade relativa da sala não instalado ou com problemas 083 Problema no sensor de temperatura do ar exterior 084 Problema no sensor de humidade relativa exterior 085 Problema no sensor de temperatura do ar de insuflação 086 Problema no sensor de temperatura do circuito de água fria 087 Problema no sensor de temperatura da saída de água do condensador NOTA: A inexistência ou uma avaria dos sensores de temperatura da sala, do ar de insuflação ou do ar exterior pode afectar a globalidade do sistema de controlo. É activado um dispositivo de segurança e é desligado todo o equipamento, à excepção da ventilação. Uma falha nos outros sensores também conduz à paragem do equipamento em causa. 089 Problema na ligação entre placas A ligação entre placas está com problemas ou não existe. Problema no ventilador O contactor do ventilador não está ligado, apesar de o CLIMATIC o ter solicitado. - O termostato de segurança contra incêndios ou a detecção contra incêndios estão abertos. 091 - A protecção interna do motor do ventilador está aberta. O detector de incêndios e a protecção interna do motor do ventilador actuam directamente no contactor do ventilador. Esta informação é transmitida ao CLIMATIC através de um contacto auxiliar do contactor. Se o CLIMATIC der uma ordem para activar o ventilador e o contacto auxiliar permanecer aberto 5 segundos após esta ordem, o sistema de segurança do ventilador é activado e pára a unidade. O sistema de segurança é imediato e automaticamente bloqueado. Neste caso, deve ser efectuada uma reposição manual. Se a unidade estiver equipada com um registo servo-motorizado tudo-ou-nada, o tempo de detecção é alargado para 2 minutos (só para as unidades FLEXY™ )* Nota: Este erro também é apresentado em casos de curto-circuito do contacto auxiliar do contactor. Problema na ventilação do condensador, circuito 1 ou 2. 092 O contactor do ventilador não está ligado, apesar de o CLIMATIC o ter solicitado. A protecção interna do motor do ventilador actua directamente no contactor do ventilador. Esta informação é transmitida ao CLIMATIC através de um contacto auxiliar do contactor. Se o CLIMATIC der uma ordem para activar o ventilador e o contacto auxiliar permanecer aberto 5 segundos após esta ordem, o sistema de segurança do ventilador é activado e pára o ventilador do condensador e os respectivos compressores. O sistema de segurança é imediato e automaticamente bloqueado. Neste caso, deve ser efectuada uma reposição manual. Problema na ventilação do condensador, circuito 3 ou 4. 093 O contactor do ventilador não está ligado, apesar de o CLIMATIC™ o ter solicitado. A protecção interna do motor do ventilador actua directamente no contactor do ventilador. Esta informação é transmitida ao CLIMATIC através de um contacto auxiliar do contactor. Se o CLIMATIC der uma ordem para activar o ventilador e o contacto auxiliar permanecer aberto 5 segundos após esta ordem, o sistema de segurança do ventilador é activado e pára o ventilador do condensador e os respectivos compressores. O sistema de segurança é imediato e automaticamente bloqueado. Neste caso, deve ser efectuada uma reposição manual. *: FLEXY™ é outra gama de ROOFTOP. Para mais informações, consulte o representante local IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 107 CÓDIGOS DE SEGUR ANÇA E DE ERROS SEGURANÇA 094 Erro do cliente Foi detectada uma falha exterior à unidade. SISTEMA DE SEGURANÇA DA TEMPERATURA DE SAÍDA ÁGUA DO CONDENSADOR. Temperatura da água do condensador baixa 096 Se a temperatura do circuito de água fôr igual ou inferior ao valor de referência [C89] prédefinido, durante a operação de um dos compressores, o mecanismo de segurança do condensador é activado. Os compressores param automaticamente. Este mecanismo de segurança é desactivado automaticamente se o circuito atingir uma temperatura 4°C acima deste valor de referência. Também é bloqueado automaticamente após 3 paragens no mesmo dia. Neste caso, deve ser efectuada uma reposição manual. O contador é reposto a zero todas as noites às 20:00, se o respectivo valor não exceder 3 paragens. Temperatura da água do condensador elevada 096 Se a temperatura do circuito de água fôr igual ou superior ao valor de referência [C90] prédefinido, durante a operação de um dos compressores, o mecanismo de segurança do condensador é activado. Os compressores param automaticamente. Este mecanismo de segurança é desactivado automaticamente se o circuito atingir uma temperatura 4°C abaixo deste valor de referência. Também é bloqueado automaticamente após 3 paragens no mesmo dia. Neste caso, deve ser efectuada uma reposição manual. O contador é reposto a zero todas as noites às 20:00, se o respectivo valor não exceder 3 paragens. Problema no fluxo de água 098 Se o contacto do fluxostato permanecer aberto mais de 20 segundos, o mecanismo de segurança do condensador é activado. Os compressores param automaticamente. Este mecanismo de segurança é desactivado automaticamente se o circuito atingir uma temperatura 4°C abaixo deste valor de referência. Também é bloqueado automaticamente após 3 paragens no mesmo dia. Neste caso, deve ser efectuada uma reposição manual. O contador é reposto a zero todas as noites às 20:00, se o respectivo valor não exceder 3 paragens. Erro: Fumo 099 Se o contacto se fechar devido à placa de detecção de fumo, o mecanismo de segurança de fumo é activado. A unidade é completamente encerrada e a grelha de ventilação de ar fresco é colocada na posição de ar fresco. Este mecanismo de segurança é bloqueado automaticamente. Neste caso, tem de ser efectuada uma reposição manual. Página 108 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ CÓDIGOS DE SEGUR ANÇA E DE ERROS SEGURANÇA Problema no circuito de refrigeração 111 121 Problema no sensor de temperatura do condensador 131 141 112 122 132 Problema no sensor de transmissão da pressão, circuito de refrigeração 142 113 123 133 Problema no circuito de refrigeração, sensor de temperatura de congelação 143 Segurança do pressostato de alta pressão ou segurança eléctrica do compressor O contactor do compressor não está ligado, apesar de o CLIMATIC o ter solicitado. 115 125 135 145 117 127 137 147 - O pressostato de alta pressão está aberto. - A protecção interna do motor do compressor está aberta. O pressostato de alta pressão e a protecção térmica do motor do compressor actuam directamente no contactor do compressor. Esta informação é transmitida ao CLIMATIC através de um contacto auxiliar do contactor. Se o CLIMATIC der uma ordem para activar o compressor e o contacto auxiliar permanecer aberto 5 segundos após esta ordem, o sistema de segurança do ventilador é activado e pára o compressor. O sistema de segurança é desactivado automaticamente decorridos 4 minutos. Também é bloqueado automaticamente após 3 paragens no mesmo dia. Neste caso, deve ser efectuada uma reposição manual. O contador é reposto a zero todas as noites às 20:00, se o respectivo valor não exceder 3 paragens. Problema de baixa pressão no circuito de refrigeração Se o pressostato de baixa pressão estiver aberto e o compressor funcionar mais de 2 minutos, o sistema de segurança de baixa pressão é activado e pára o compressor. Este sistema de segurança não é tido em conta durante o ciclo de descongelamento das unidades bomba de calor. O compressor é activado quando o contacto do pressostato fecha. Também é bloqueado automaticamente após 3 paragens no mesmo dia. Neste caso, deve ser efectuada uma reposição manual. O contador é reposto a zero todas as noites às 20:00, se o respectivo valor não exceder 3 paragens. IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 109 AMADA PROGRAMADA MANUTENÇÃO PROGR A unidade deve ser inspeccionada pelo menos uma vez por ano, por um técnico qualificado. LUBRIFICAÇÃO Todos os rolamentos do motor foram previamente lubrificados. Não é necessário proceder a qualquer lubrificação adicional. FILTROS Os filtros devem ser verificados mensalmente e serem limpos ou substituídos. BATERIA DO CONDENSADOR 1. Deve verificar e limpar a bateria, se necessário. 2. Deve verificar se existem indícios de fugas de óleo nas linhas do circuito de refrigeração. BATERIA DO EVAPORADOR 1. Deve verificar e limpar a bateria, se necessário. 2. Deve verificar se existem indícios de fugas de óleo nas linhas do circuito de refrigeração. 3. Deve verificar o tabuleiro de condensados e a tubagem de drenagem de condensação, e limpá-los se necessário. LIGAÇÕES ELÉCTRICAS 1. Deve verificar se existem más ligações, tanto de fábrica como efectuadas no local. 2. Deve verificar se a unidade é alimentada com a tensão correcta (unidade em funcionamento). 3. Deve verificar a amperagem, tanto no motor do ventilador do condensador como no motor do ventilador do evaporador. Página 110 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ AMADA PROGRAMADA MANUTENÇÃO PROGR Uma manutenção regular do Rooftop aumenta a respectiva vida útil e reduz as falhas de funcionamento. Recomenda-se que a unidade seja assistida por um técnico de frio qualificado. Um livro de registo, junto do equipamento, que indique todos os trabalhos efectuados, quem os realizou e quando constitui uma excelente ferramenta de diagnóstico. Para efectuar este trabalho, é necessária a chave de abertura do painel (consultar "TRANSPORTE" na página 3). 2. Antes do Outono/Inverno, deve verificar se existem nos queimadores sujidades ou obstruções eventuais. 3. Para limpar os queimadores, proceder do seguinte modo: a - Desligar a alimentação eléctrica e o fornecimento de gás à unidade. b - Abrir o painel de acesso ao compartimento dos queimadores. c - Retirar o suporte de fixação dos queimadores e retirar estes últimos dos orifícios. CONJUNTO MOTO-VENTILADOR Após 50 horas de funcionamento, deve verificar a tensão da correia e o aperto dos parafusos da polie. Repetir esta verificação de dois em dois meses. Os ventiladores contêm rolamentos com "lubrificação vitalícia", mas recomenda-se a sua substituição todas as 10000 horas de funcionamento. Durante esta revisão, verificar as condições dos apoios e juntas anti-vibração, procurando fissuras ou quaisquer sinais de desgaste anormal. d - Limpar os queimadores e reinstalá-los. Reinstalar os suportes de fixação. Certificar-se de que as cabeças dos queimadores estão alinhadas correctamente. A folga da faísca do eléctrodo de ignição deve ser definida correctamente. Consultar a secção Regulação do aquecimento. Repôr o painel de acesso. Voltar a ligar a alimentação eléctrica e o fornecimento de gás. Seguir as instrucções de ligação anexas na unidade e utilizar a porta de inspecção do painel de acesso para verificar a chama. FILTROS Os filtros originais são fabricados com um material lavável e reciclável. O CLIMATIC sinaliza se estiverem colmatados. O plano de limpeza está directamente relacionado com o ambiente em que o equipamento é utilizado. No entanto, recomenda-se uma limpeza mensal. Um filtro colmatado reduz o desempenho e a fiabilidade do Rooftop. Depois dos filtros serem retirados, devem-se limpar e lavar numa solução de água tépida com um pouco de detergente. Depois de os passar por água, deixá-los secar. Deve tomar todas as precauções necessárias durante este processo, de modo a evitar danificar o material, caso em que seria necessário substitui-lo. NOTA: O equipamento nunca deve ser posto em funcionamento sem os filtros. Para evitar paragens prolongadas, deve ter sempre disponível um conjunto de filtros de reserva. VENTILADOR DO AR DE COMBUSTÃO (UNIDADES LG/LD) Um comutador de verificação do ventilador do ar de combustão verifica o funcionamento deste, antes de permitir a ligação do controlador de gás. O controlador de gás não funciona caso o ventilador esteja obstruído. Em condições de funcionamento normais, deve verificar e limpar as pás do ventilador de ar de combustão antes do Outono/Inverno. No entanto, deve ser examinada periodicamente durante esta estação, para estabelecer um programa de limpeza ideal. Com a alimentação desligada, o estado das pás do ventilador podem ser determinadas observando-as através da abertura de ventilação. AVISO Perigo de explosão. Pode causar lesões ou a morte. Não apertar demasiado os parafusos de fixação do queimador principal. Dê-lhes apenas o aperto exacto. PERMUTADOR DE CALOR Circulação de ar Tubagem do permutador de calor Puxar os filtros para os retirar Ventilador de ar de combustão Figura 92 Deflector QUEIMADORES (UNIDADES LG/LD) 1. Durante Outono/Inverno, deve examinar periodicamente as chamas dos queimadores. Válvula de gás Caixa de evacuação Queimador Conector de ventilação Figura 93 IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 111 AMADA PROGRAMADA MANUTENÇÃO PROGR Para limpar o ventilador do ar de combustão, proceder do seguinte modo: 1. Cortar a alimentação eléctrica e o fornecimento de gás à unidade. 2. Desligar a tubagem de ar do comutador de pressão da porta do ventilador do ar de combustão. 3. Retirar e guardar os parafusos que prendem o ventilador de combustão à caixa de evacuação. Retirar e guardar os dois parafusos do suporte de fixação do conector de ventilação. Consultar a figura 81. 4. Limpar as pás do ventilador, utilizando uma pequena escova, retirando o pó do invólucro. Limpar o pó acumulado na parte da frente da tampa da caixa de evacuação. TURBINA DO VENTILADOR DE INSUFLAÇÃO Verificar anualmente se as pás do ventilador de insuflação acumularam pó ou sujidade. Antes de tentar remover o painel de acesso ou limpar a turbina do ventilador, deve desligar a alimentação eléctrica. PRINCIPAIS COMPONENTES DO CIRCUITO DE GÁS DO ROOFTOP LINEA™ Z200361 válvula de gás de 12mm "h/well" Ref VR8605Q 2010 5. Reinstalar o motor do ventilador do ar de combustão e o conector de ventilação, prendendo-os com os parafusos que guardou. É aconselhável substituir as juntas do ventilador do ar de combustão ao voltar a montá-lo. Z201766 Controlo da faísca de ignição 97J7101 Comutador do ar de combustão 97J8201 Ventilador do ar de combustão 6. Limpar as grelhas de entrada de ar do painel de acesso de aquecimento, utilizando uma pequena escova. 79J2101 Eléctrodo de ignição 79J2201 Sensor de chama 97J6801 Comutador de activação da chama PERMUTADORES DE CALOR O desempenho do equipamento está directamente associado ao estado dos permutadores de calor, razão pela qual é importante verificar regularmente se estão limpos. BATERIA DO EVAPORADOR A área de permuta deve estar constantemente limpa. Está protegida por filtros. Se os filtros tiverem uma boa manutenção, a limpeza geral da bateria só será necessária ocasionalmente. Deve-se efectuar uma breve inspecção ao fazer a revisão dos filtros. BATERIA DO CONDENSADOR A bateria do condensador não está protegida por filtros. O plano de limpeza está directamente relacionado com o ambiente em que o equipamento é utilizado. Deve-se efectuar uma breve inspecção ao fazer a manutenção da unidade. A limpeza pode ser efectuada com ar comprimido ou com uma escova macia. É necessário ter o máximo cuidado, porque as alhetas de alumínio são relativamente frágeis. No entanto, este tipo de limpeza é por vezes difícil e relativamente ineficaz, porque a obstrução é causada por uma mistura de gordura, vapor e pó. Por este motivo, recomenda-se que seja limpa com PRESTOSOL, um agente desengordurante com um nível muito baixo de toxicidade, não inflamável e que não corrói os metais normais. Por norma, basta aplicar o produto nas alhetas, para cima e para baixo, da esquerda para a direita (como se estivesse a pintá-las). Se a bateria estiver muito obstruída, deve aguardar alguns minutos depois de aplicar o produto, antes de continuar. Esta limpeza deve ser efectuada com a unidade desligada. Além disso, antes de voltar a ligar a unidade, recomendase que aguarde até que a bateria tenha sido inteiramente drenada e que o solvente tenha evaporado totalmente. Página 112 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ Todos os trabalhos devem ser realizados por técnicos qualificados registados nas autoridades reguladoras de instalações de gás. BATERIA DE AQUECIMENTO A ÁGUA No início do Outono/Inverno, deve verificar o seguinte: - Se o sistema contém água suficiente - Se a bateria foi correctamente drenada - Se a percentagem de anticongelante é suficiente para o grau de protecção necessário. TABULEIRO DE CONDENSADOS E SIFÃO DE DRENAGEM O sifão não pode conter sedimentos nem sujidade que possam bloquear a passagem dos condensados. Deve certificar-se de que o sifão não está obstruído. Esta inspecção deve ser realizada pelo menos uma vez por ano, de preferência no início da estação de arrefecimento. TERMINAIS ELÉCTRICOS Pelo menos uma vez por ano: - Desligar a unidade, limpar o pó que se encontre no interior da unidade, verificar e apertar as ligações, se necessário. - Ligar a unidade e testar os mecanismos de segurança. - Uma análise do terminal em modo de funcionamento pode ilucidar relativamente a ruídos estranhos provenientes dos contactores ou de outros mecanismos. Os corpos estranhos podem prejudicar o funcionamento dos componentes e causar vibrações ruidosas. Para evitar acidentes, recomenda-se que esta manutenção seja efectuada por um técnico com conhecimentos profundos de electricidade. AMADA PROGRAMADA MANUTENÇÃO PROGR CIRCUITOS DE REFRIGERAÇÃO Pelo menos uma vez por ano, efectar uma inspecção profunda dos circuitos frigoríficos. Além disso, antes de cada estação (ou todos os 3 meses em caso de uso permanente), devem ser executadas as tarefas enumeradas no contracto de manutenção, isto é, verificar a substituição do fluido refrigerante, as temperaturas de evaporação e condensação, etc... Este trabalho tem de ser realizado por um técnico de refrigeração qualificado. As informações sobre o trabalho e o tipo de verificações a serem efectuadas reduzir-se-ão portanto ao mínimo, neste manual. DE ACORDO COM A LEI OS FLUÍDOS DE REFRIGERAÇÃO TÊM DE SER RECOLHIDOS. É PROIBIDO LIBERTAR OS GASES NA ATMOSFERA. PROGRAMA DE MANUTENÇÃO NOTA: É aconselhável efectuar esta manutenção em todas as transições de aquecimento para arrefecimento e vice-versa; por exemplo, de 6 em 6 meses. Após 50 horas Conjunto do ventilador/motor/transmissão 2 meses 3 meses 6 meses Anualmente X (1) Queimador de gás X Terminais da unidade X Ar condicionado apenas Filtros e evaporador X Condensador X Bateria de aquecimento a água Tabuleiro de condensados X X Circuito de refrigeração X Operação permanente Filtros e evaporador Bateria do condensador X X Tabuleiro de condensados X Circuito de refrigeração X (1): Se forem instaladas correias novas IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 113 QUES T ÕES COMERCIAIS QUEST TERMOS E CONDIÇÕES GARANTIA À excepção dos casos em que exista outro acordo escrito, a garantia aplica-se apenas a defeitos de fabrico que ocorram dentro de um período de 12 meses (período da garantia). Para que a garantia seja válida, o produto tem de ser mantido de acordo com as recomendações do fabricante. O não destas recomendações pode conduzir à anulação da garantia. O período da garantia tem início na data de entrada em funcionamento, até um máximo de seis meses após a entrega da Rooftop. Este equipamento está ligado a uma fonte de alimentação de alta tensão e a um fornecimento de gás de combustão; contém também fluido frigorigénio a baixa pressão. Nenhuma pessoa não qualificada deve realizar qualquer trabalho ou manutenção neste equipamento, uma vez que tal pode resultar em lesões ou morte. Só devem trabalhar neste equipamento empresas certificadas; a ASSISTÊNCIA LENNOX dispõe das aptidões e da certificação necessárias para efectuar a manutenção deste equipamento. Contactar a ASSISTÊNCIA LENNOX para se informar sobre o Acordo de Manutenção Vitalício ou sobre quaisquer outros serviços ou requisitos de peças de substituição. Página 114 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ DECLAR AÇÃO DE CONFORMIDADE CE DECLARAÇÃO IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 115 DECLAR AÇÃO DE CONFORMIDADE CE DECLARAÇÃO Página 116 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ CERTIFICADO DE QU ALIDADE CE QUALIDADE IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 117 DECLAR AÇÃO DE CONFORMIDADE CE DECLARAÇÃO Página 118 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ ALEMANHA: BÉLGICA: ESLOVÁQUIA: ESPANHA: LENNOX DEUTSCHLAND GmbH tel.: + 49 69 42 09 79 0 fax: + 49 69 42 09 79 40 e-mail: [email protected] LENNOX BENELUX N.V./S.A. tel.: + 32 3 633 30 45 fax: + 32 3 633 00 89 e-mail: [email protected] LENNOX SLOVAKIA tel.: + 421 7 44 87 19 27 fax: + 421 7 44 88 64 72 LENNOX REFAC S.A. tél.: + 34 91 540 18 10 fax: + 34 91 542 84 04 e-mail: [email protected] FRANÇA: LENNOX FRANCE tel.: + 33 4 72 23 20 20 fax: + 33 4 78 20 07 76 e-mail: [email protected] GRÃ-BRETANHA, IRLANDA: LENNOX INDUSTRIES LTD tel.: + 44 1604 599400 fax: + 44 1604 594200 e-mail: [email protected] HOLANDA: POLÓNIA: PORTUGAL: REPÚBLICA CHECA: RÚSSIA: UCRÂNIA: OUTROS PAÍSES EUROPEUS, ÁFRICA, MÉDIO ORIENTE: IOM_RTSL_0601-P LENNOX BENELUX B.V. tel.: + 31 33 2471 800 fax: + 31 33 2459 220 e-mail: [email protected] LENNOX POLSKA Sp. z o. o. tel.: + 48 22 832 26 61 fax: + 48 22 832 26 62 e-mail: [email protected] LENNOX CLIMATIZAÇAO LDA. tel.: +351 22 998 33 70 fax: +351 22 998 33 79 e-mail: [email protected] JANKA RADOTIN AS tel.: + 420 2 510 88 111 fax: + 420 2 579 10 393 e-mail: [email protected] LENNOX DISTRIBUTION MOSCOW tel.: + 7 095 246 07 46 fax: + 7 502 933 29 55 e-mail:[email protected] LENNOX DISTRIBUTION KIEV tel.: + 380 44 213 14 21 fax: + 380 44 213 14 21 e-mail: [email protected] LENNOX DISTRIBUTION tel.: + 33 4 72 23 20 14 fax: + 33 4 72 23 20 28 e-mail: [email protected] w w w . le n n o x europe. c o m