MYCOOK
2
Português
Mycook
Processador que Cozinha
enquanto manuseia este aparelho.
- Colocar o aparelho sobre uma superfície
plana e estável, adequada para suportar
temperaturas elevadas, afastado de outras
fontes de calor e de possíveis salpicos de
água.
Estimado Cliente,
Agradecemos por ter decidido pela compra de
um eletrodoméstico MALLORY em coperação
com TAURUS GROUP SPAIN.
A tecnologia, desenho e funcionalidade, além
do rigoroso controle de qualidade a que são
submetidos nossos produtos, irão garantir-lhe
grande satisfação durante muito tempo.
A MALLORY participa ativamente na
preservação do meio ambiente e informa que
os materiais utilizados nas embalagens são
recicláveis. Se desejar descartá-los poderá
utilizar os coletores públicos destinados para
cada tipo de material.
Segurança eléctrica
- Não utilizar o aparelho se tiver o cabo
elétrico ou plug danificados.
- Antes de ligar o aparelho à rede elétrica,
verificar se a voltagem indicada nas
características coincide com a voltagem da
rede elétrica.
- Ligar o aparelho preferencialmente a uma
tomada com ligação a terra.
- O plug do aparelho deve coincidir com a
tomada de corrente elétrica. Nunca modificar
o plug. Não é aconselhável a utilização de
adaptadores.
- Não utilizar nem guardar o aparelho ao ar
livre.
- Se algum dos revestimentos do aparelho
se partir, desligue-o imediatamente da rede
elétrica para evitar a possibilidade de sofrer
um choque elétrico.
- Não utilizar o aparelho se caiu e se existirem
sinais visíveis de danos.
- Não forçar o cabo elétrico. Nunca utilizar
o cabo elétrico para levantar, transportar ou
desligar o aparelho.
- Não deixar que o cabo elétrico entre em
contacto com as superfícies quentes do
aparelho.
- Extrair e dispor do comprimento de cabo
necessário para trabalhar com o aparelho,
evitando situações de risco de acidente.
- Não tocar no plug com as mãos molhadas.
Importante – Leia com atenção antes de usar o produto.
- Este aparelho foi projetado para uso exclusivo
doméstico.
- Antes de plugar o produto na tomada,
verifique se a tensão da rede elétrica é
compatível com a tensão que está marcada
na base inferior do aparelho: 127v ou 220v.
- Ler atentamente este manual de instruções
antes de utilizar o aparelho e mantê-lo
para consultas futuras. A não observação
e cumprimento destas instruções podem
ocasionar um acidente.
- Antes da primeira utilização, limpar todas
as partes do aparelho que possam estar em
contacto com os alimentos, procedendo como
se indica no capítulo de limpeza.
Ambiente de utilização ou trabalho
Este aparelho aquece por indução. Não se
deverão colocar objetos metálicos como
facas, garfos, colheres e tampas na superfície
de trabalho porque poderiam aquecer.
- Manter afastados as crianças e os estranhos
Segurança pessoal
- Tomar as medidas necessárias para evitar
que o aparelho se ligue acidentalmente.
- Não tocar as partes móveis do aparelho em
3
funcionamento.
- Não tocar as partes metálicas ou o corpo do
aparelho quando estiver em funcionamento,
sob risco de sofrer queimaduras.
estão desalinhadas ou travadas, que não
há peças partidas ou outras condições que
possam afetar o bom funcionamento do
aparelho.
- Para um funcionamento correto, manter
limpa a base do jarro e o sensor de temperatura
do aparelho (Imagens 1 e 2).
Utilização e cuidados
- Não utilizar o aparelho se o produto ou
acessórios montados apresentarem defeitos.
- Não utilizar o aparelho se os acessórios não
estiverem devidamente montados.
- Não utilizar o aparelho com o jarro vazio.
- Não utilizar o aparelho se o dispositivo de
Ligar/Desligar não funcionar.
- Não mover ou deslocar o aparelho enquanto
estiver em funcionamento.
- Não ultrapassar a capacidade de pesagem
do aparelho.
- Não forçar a capacidade de trabalho do
aparelho.
- Respeitar os níveis de MÁXIMO E
MÍNIMO.
- Depois de usar sua My cook, desconecte o
aparelho da tomada.
- Manter desligado o aparelho da rede elétrica
quando não estiver sendo utilizado e antes
de iniciar qualquer operação de limpeza,
carregamento ou mudança de acessórios.
- Este aparelho está projetado para utilização
doméstica, não para utilização industrial.
- Este aparelho está projetado para ser utilizado
apenas por adultos. Não permitir que seja
utilizado por pessoas não familiarizadas com
este tipo de produto, pessoas incapacitadas
ou crianças.
- Manter este aparelho fora do alcance das
crianças e/ou pessoas incapacitadas.
- Não guardar o aparelho se ainda estiver
quente.
- Assegurar-se de que as grelhas de ventilação
do aparelho não ficam obstruídas por pó,
sujeiras ou outros objetos.
- Conservar o aparelho em bom estado.
Assegure-se de que as partes móveis não
Imagem 1
Imagem 2
- Verificar periodicamente o bom estado de
utilização da junta da tampa.
- Assegurar-se de que a tampa está
perfeitamente fechada antes de ligar o
aparelho.
- Não retirar a tampa enquanto o líquido no
recipiente estiver a ferver.
- Utilizar o aparelho sempre sob vigilância.
- Prestar especial atenção durante as
operações de montagem e desmontagem dos
acessórios, pois as lâminas estão afiadas.
Proceder com cuidado e evitar o contacto
direto com o gume das lâminas.
- Qualquer utilização inadequada ou em
desacordo com as instruções de utilização
pode ser perigosa e anula a garantia e a
responsabilidade do fabricante.
4
Descrição e acessórios
O
(Imagens 3 e 4)
Junta do tabuleiro.
Documentação
- Receitário.
- Manual de instruções.
- Folha de garantia
- DVD
- Livro Receitas Brasileiras
Para poupar espaço, a Mycook está embalada
com o jarro colocado em uma posição que
não é a de funcionamento.
Para retirá-lo da unidade central, agarre-o
pela pega, depois vá girando no sentido
horário até o limite e levante-o (Imagem 5).
Imagem 3
Imagem 4
Acessórios e documentação incluída na
embalagem
A
Unidade central / Base.
B
Copo dosador.
C
Tampa do jarro
D
Junta da tampa.
E
Jarro
F
Cesto coador
G
Lâminas
H
Junta das lâminas
I
Suporte do jarro c flange de fixação das Lâminas
J
Pá misturadora
K
Espátula com cabo desmontável.
Imagem 5
Ao desembalar o aparelho, assegure-se de
que todos os componentes estão incluídos e
em perfeitas condições.
Descrição dos acessórios
Copo dosador (Imagem 6)
Imagem 6
Acessórios de cocção a vapor:
L
Tabuleiro metálico.
M Tabuleiro de plástico.
N Tampa do tabuleiro.
O copo dosador serve:
1. Para medir a quantidade dos diferentes
ingredientes. Tem marcada uma escala de
5
medidas. A sua capacidade máxima até à
borda é de 100 ml.
2. Para evitar salpicos.
3. Para evitar que se perda calor durante a
cocção (Imagem 7).
Importante. Nunca utilizar a tampa sem a
junta corretamente montada
(Imagens 9 e 10).
Imagem 7
Imagem 9
Pode adicionar-se líquidos ao jarro com o
copo dosador.
Tampa do jarro (Imagem 8)
Tampa
Imagem 10
Imagem 8
A tampa serve para tapar o jarro e ativar
os sensores de modo que a Mycook possa
detectar a sua presença.
Possui uma ranhura na parte dianteira que
encaixa com o bico do jarro e uma lingueta
perfurada na parte traseira que encaixa e se
une à ranhura da pega.
Também tem um orifício na parte central que
serve para adicionar os alimentos, introduzir a
espátula para mexer e montar o copo dosador
(Imagem 7).
Inclui uma junta de silicone que evita que os
líquidos extravasem entre o jarro e a tampa.
Ao montar a junta de silicone, assegure-se
de que o lado grosso fica em contacto com
a tampa.
Este lado grosso da junta deve estar montado em contacto com a tampa.
IMPORTANTE. NUNCA TIRAR A TAMPA DO
JARRO QUANDO A MYCOOK ESTIVER EM
FUNCIONAMENTO POIS EXISTE PERIGO
DE DERRAMAR O LIQUIDO E/OU CAUSAR
QUEIMADURAS. ANTES DE TIRAR A
TAMPA DO JARRO, DESLIGAR A MYCOOK E
AGUARDAR UNS SEGUNDOS ATÉ QUE AS
LÂMINAS PAREM COMPLETAMENTE.
6
O jarro (imagem 11)
Imagem 14
Para tapar o jarro:
Encaixe a lingüeta posterior na ranhura da
pega (imagem 15), baixe a parte dianteira
(imagem 16) e empurre a tampa no sentido
da seta (imagem 17a -17b) até ouvir um
clique, que indicará que foi encaixada
corretamente.
Imagem 11
Imagem 15
Imagem 12
O jarro tem uma capacidade máxima de 2
litros. Tem marcada na parte interior uma
escala de medidas de 1 litro, 1,5 litros e 2
litros (Imagens 11 e 12).
Para destapar o jarro:
Deslizar o comando da pega para baixo
e, quando a tampa soltar, retirá-la
cuidadosamente (Imagens 13 e 14).
Imagem 16
Imagem 17a
Imagem 13
7
Importante: Por segurança, o jarro não pode
ser tapado nem destapado quando a unidade
central estiver acoplada. (A seta da aba
do jarro coincide com o fecho da unidade
central. (Imagem 18)
Não forçar sob risco de danificar e/ou
quebrar algum elemento de segurança. Para
poder tapar ou destapar o jarro tem de se
separar da unidade central fazendo-o rodar
no sentido horário até ao limite. (A seta da
aba do jarro coincide com a seta da unidade
central. Imagem 19).
Não ativar a função de aquecimento com o
jarro vazio.
Imagem 17b
Para colocar o jarro:
Agarrar o jarro pela pega e colocá-lo na
unidade central fazendo coincidir as setas
da aba do jarro e da unidade central. Rodar
o jarro no sentido inverso ao dos ponteiros
do relógio até que a seta da aba do jarro
coincida com o fecho da unidade central
(Imagem 18).
Suporte do jarro com flange de fixação das
lâminas (Imagens 20 e 21)
Imagem 20
Imagem 18
O suporte do jarro serve:
1. Para fixar as lâminas ao jarro.
2. Para fixar o jarro à unidade central.
3. Para colocar o jarro, quando está quente,
sobre qualquer superfície sem risco de
queimaduras (Imagem 21).
Para retirar o jarro:
Agarrar o jarro pela pega e rodar no sentido
dos ponteiros do relógio até ao limite (as duas
setas coincidem) e levantá-lo (Imagem 19).
Imagem 21
Imagem 19
8
Lâminas (Imagem 22)
Imagem 25
Imagem 22
Para montar as lâminas no jarro:
1. Colocar as lâminas no alojamento do jarro
com cuidado para não se cortar
(Imagem 25).
As lâminas incorporam dois pivôs laterais no
seu suporte que servem para centralizá-las e
para fixá-las corretamente no jarro
(Imagem 22).
2. Rodar o jarro segurando as lâminas no seu
alojamento com a mão (Imagem 26).
Para retirar as lâminas do jarro:
1. Mover a flange de fixação das lâminas
180º para a posição de aberto e puxar pelo
suporte do jarro, como indicam as setas
(Imagens 23 e 24).
Imagem 26
3. Encaixar o suporte do jarro (com a flange
de fixação das lâminas na posição de aberto)
na lâmina e nos três pivôs da base do jarro
(Imagem 27).
Imagem 23
Imagem 24
Imagem 27
2. Retirar as lâminas do jarro com cuidado
para não se cortar (Imagem 25).
4. Mover a flange de fixação das lâminas 180º
para a posição de fechado, assegurando-se
de que chega ao limite (Imagem 28).
9
Imagem 28
Imagem 30a
Importante. As lâminas devem ter sempre
a junta corretamente montada. Ter especial
cuidado ao manusear as lâminas pois estão
muito afiadas. Nunca submergir as lâminas
na água nem as lavar na máquina de lavar
louça porque o seu mecanismo interno
estraga-se se entrar água para o seu interior.
Para desmontar o cabo da espátula, agarre-o
com uma mão e empurre com o polegar sobre
o aro de segurança (imagem 30b).
Espátula (Imagem 29)
Imagem 30b
Para montar, encaixe ambas as partes e
pressione (imagem 30c).
Imagem 29
A espátula serve para mexer os alimentos,
para evitar que se peguem às paredes do
jarro e para ajudar a esvaziar o jarro.
Imagem 30c
É composta por duas peças desmontáveis: A
cabeça, fabricada num material de borracha
é mole para não arranhar o jarro, incorpora
um aro de segurança que impede o acesso
às lâminas, e o cabo, que também serve para
extrair o cesto-coador do jarro e para segurálo nas operações de filtragem (imagem 30a).
10
A pá misturadora serve:
1. Para bater clara em neve, cremes, chantili,
caldas....
2. Para mexer os alimentos sem os triturar.
3. Para evitar que os alimentos se peguem ao
jarro quando se trabalha com aquecimento.
Importante. Nunca introduzir a espátula pelo
orifício central da tampa se estiver a trabalhar
com o acessório misturador incorporado nas
lâminas. (Imagem 31).
A pá misturadora monta-se sobre as lâminas
numa única posição pressionando ligeiramente
para baixo até ouvir um “clique”, que indica
que está corretamente fixada. (Imagem 34).
Imagem 31
Atenção. Nunca utilizar outros utensílios
para substituir a espátula. Pode ser perigoso.
(Imagem 32).
Imagem 34
A pá misturadora desmonta-se das lâminas
puxando para cima. (Imagem 35).
Imagem 35
Imagem 32
Importante. Nunca utilizar a pá misturadora
com velocidades superiores a 5. Nunca
introduzir a espátula pelo orifício central
da tampa se estiver a trabalhar com a
pá misturadora incorporada nas lâminas.
(Imagem 31).
Pá misturadora (Imagem 33)
Imagem 33
11
Cesto coador (Imagem 36)
Imagem 36
Imagem 39
O cesto coador serve:
1. Para cozinhar ingredientes que não tenham
de ser misturados nem triturados.
(Imagem 37).
3. Para evitar salpicos e permitir a saída do
vapor, quando se trabalha com aquecimento.
Colocar o cesto invertido sobre a tampa
do jarro, assegurando-se de ter retirado
previamente o copo dosador da mesma
(Imagem 40).
Imagem 37
2. Serve para ara coar, filtrar ou escorrer.
Agarrar o cesto com o cabo ou a espátula na
operação de filtragem. (Imagens 38 e 39).
Imagem 40
Para extrair o cesto-coador do jarro, encaixase o cabo da espátula na ranhura do cesto
e levanta-se fazendo uma pequena alavanca.
(Imagem 41).
Imagem 38
Imagem 41
12
parte dianteira sobre o jarro (Imagem 44-b)
e empurrar na direção da seta até ouvir
um clique, que indicará que foi montado
corretamente. (Imagem 44-c).
IMPORTANTE. QUANDO SE TRABALHA
COM
AQUECIMENTO
ATINGEM-SE
TEMPERATURAS ELEVADAS. TER CUIDADO
AO MANUSEAR OS COMPONENTES,
ESPECIALMENTE AS PARTES METÁLICAS
PORQUE EXISTE UM RISCO DE
QUEIMADURAS.
Acessórios de cocção a vapor
(Imagens 42 e 43)
Imagem 44a
Imagem 42
Imagem 44b
Imagem 44c
Imagem 43
Importante. O tabuleiro metálico, assim
como a tampa, deve ser sempre acoplado/
desacoplado no jarro fora da unidade
central.
Os acessórios para cozinhar a vapor são:
1. Tabuleiro metálico, fabricado em aço
inoxidável, que incorpora duas pegas laterais
de plástico, um suporte de plástico para
montagem no jarro e uma junta de silicone
que impede o derrame dos líquidos entre o
jarro e o tabuleiro.
2. Tabuleiro de plástico.
3. Tampa do tabuleiro.
Para acoplar o tabuleiro metálico no jarro,
proceda da mesma forma como fez com
a tampa: Encaixar a lingueta do tabuleiro
nas guias do jarro (Imagem 44-a), apoiar a
IMPORTANTE. QUANDO SE COZINHA A
VAPOR ATINGEM-SE TEMPERATURAS
ELEVADAS. TER CUIDADO AO MANUSEAR
OS COMPONENTES, ESPECIALMENTE AS
PARTES METÁLICAS, EXISTE RISCO DE
QUEIMADURAS.
13
Os passos para cozinhar a vapor são indicados
no livro de receitas.
Importante. O tabuleiro metálico deve ter
sempre a junta montada corretamente
(Imagens 9 e 10).
Para desmontar o tabuleiro metálico do jarro:
Deslizar o comando da pega para baixo e
quando tiver desencaixado, retirar o tabuleiro
(Imagens 45 e 46).
Modo de emprego
Painel de comandos da unidade central /
Base (Imagem 48)
Imagem 45
Imagem 46
Quando limpar o tabuleiro metálico,
recomenda-se que desmonte a junta para
limpá-la separadamente.
Para manusear o conjunto jarro-acessório de
vapor na unidade central, proceda da mesma
forma como fez com o jarro (imagem 47).
Imagem 48
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Imagen 47
14
Display digital
Comando seletor do tempo
Indicador luminoso da função de amassar ativada
Tecla de amassar
Tecla de velocidade turbo
Tecla para ativar a balança
Indicadores luminosos da temperatura
Comando seletor da temperatura
Indicadores luminosos da velocidade
Comando seletor da velocidade
Unidade central / Base (Imagem 49)
Imagem 50b
Atenção:
Por segurança, durante o transporte da
Mycook recomenda-se bloquear a balança.
Para isto, proceder de forma inversa, ou
seja:
1- Deslizar a alavanca amarela para a posição
“off”
2- Apertar o parafuso indicado com a seta
até ao limite.
Imagem 49
K
L
M
N
O
P
Grelhas de ventilação
Sensores de presença do jarro
Tração das lâminas
Cabo de ligação elétrica
Interruptor Ligar/Desligar
Sensor térmico do jarro
Situar a Mycook sobre uma superfície plana,
estável e apta para suportar temperaturas
elevadas, afastada de outras fontes de calor e
de possíveis salpicos de água.
A unidade central incorpora de fábrica, para
evitar avarias, um parafuso que bloqueia a
balança durante o transporte.
Não cobrir nem obstruir as grelhas de
ventilação situadas na parte posterior do
aparelho.
Atenção:
Antes de usar este aparelho pela primeira
vez, deve desbloquear a balança realizando o
seguinte: (embaixo do aparelho)
1- Desapertar o parafuso indicado com a seta
até o limite. (Imagem 50a)
2- Deslizar a alavanca amarela para a posição
“on” (Imagem 50b)
- Extrair do alojamento do cabo, o comprimento
de cabo necessário para utilização
(Imagem 51).
Interruptor ligar/desligar
DESAPERTAR
Imagem 51
APERTAR
Imagem 50a
15
- Ligar o aparelho à rede elétrica.
- Colocar o aparelho em funcionamento,
acionando o interruptor Ligar/Desligar. O
aparelho realiza uma verificação automática
e no Display digital aparece 00:00
(Imagem 52).
Ícones de alerta inferiores:
V
Ausência do jarro ou jarro mal
tapado/colocado.
X
Excesso de temperatura ou
temperatura elevada.
Y
Excesso de peso.
Z
Contador de tempo esgotado.
Comando seletor de tempo (Imagem 54)
Imagem 52
Agora o aparelho está pronto para trabalhar.
Imagem 54
Display digital (Imagem 53)
S
T
Girar o comando lentamente para a direita
para selecionar o tempo de funcionamento.
Máximo: 90 minutos.
Girar o comando lentamente para a esquerda
para diminuir o tempo.
U
Escala de ativamento:
De 0 até 1 minuto. Avança de segundo em
segundo.
De 1 minuto até 10 minutos. Avança de 30
segundos em 30 segundos.
De 10 minutos até 90 minutos. Avança de
minuto em minuto.
Rodando o comando rapidamente, a seleção
é mais veloz.
Imagem 53
X
Y
Z
Ícones de função superiores:
Q
Lâminas ativadas.
R
Aquecimento ativado.
S
Balança ativada.
T
Contador de tempo ativado.
Ícones de controles centrais:
U
Contador de tempo/Contador de peso. Símbolo de gramas (função balança).
16
Tecla de amassar (Imagem 55)
Tecla de velocidade turbo (Imagem 57)
Imagem 55
Pressione a tecla para ativar a função de
amassar. O indicador luminoso é ativado e
começa a contar o tempo de funcionamento.
Aperte a tecla novamente para desativar a
função de amassar. O indicador luminoso
apaga-se.
Ao terminar a função de amassar, quando
previamente selecionado o tempo de
funcionamento, o aparelho emite um sinal
acústico de aviso e o indicador luminoso
pisca (Imagem 56).
Imagem 57
Manter a tecla pressionada (pulsar) para
ativar a função turbo. Iluminam-se os 10
indicadores luminosos de velocidade máxima
(Imagem 57).
Se trabalhar a frio: Quando se deixa de
apertar a tecla, a função turbo é desativada.
Apagam-se os indicadores luminosos de
velocidade máxima.
Imagem 56
Se trabalhar a quente: Por segurança e para
evitar salpicos, a velocidade turbo aumenta
de forma progressiva e apenas funcionará
durante alguns segundos, mesmo que se
mantenha a tecla pressionada.
Não é possível ativar a função turbo nas
velocidades 1, 2 e 3.
A função turbo é a mais rápida e potente e
é ideal para triturar alimentos duros ou uma
grande quantidade deles.
Para parar, aperte novamente a tecla de
amassar.
Esta função é a indicada para preparar
uma mistura homogênea de todo o tipo de
massas.
A função de amassar ativa-se com o aparelho
parado. Não é possível ativar esta função
se o jarro tiver uma temperatura superior
aproximadamente a 60 ºC.
17
Decorrido este tempo, se precisar usar outra
vez a função turbo, deverá soltar e voltar a
pressionar a tecla “turbo”.
Tecla para ativar a balança (Imagem 58)
Imagem 60
Se retirar os ingredientes do jarro depois de
tê-los pesado, aparece a mensagem de peso
negativo (Imagem 61).
Imagem 58
Aperte a tecla para ativar a balança (Imagem
58).
O Display digital mostra o símbolo de balança
e os caracteres “0 g” (Imagem 59).
Imagem 61
Imagem 59
A balança permite pesar ingredientes
diretamente no jarro.
Colocar no jarro o primeiro ingrediente a
pesar e comprovar o peso. Pressione a tecla
para zerar novamente a balança.
Repetir a operação para pesar os ingredientes
sucessivos.
Se exceder o peso parcial ou acumulado
aparece a mensagem de sobrepeso
(Imagem 60).
18
Comando seletor de temperatura
(Imagem 63)
Este comando não fica operacional se
antes não se selecionou o tempo de
funcionamento.
Esta função utiliza-se para trabalhar com
aquecimento seguindo o procedimento:
1º. Selecionar o tempo.
Rodar o comando seletor de tempo lentamente
para a direita/esquerda para selecionar o
tempo de funcionamento (Imagem 62).
3º. Selecionar a velocidade.
Rodar o comando seletor de velocidade
lentamente para a direita/esquerda para
selecionar a velocidade de funcionamento.
Iluminam-se em verde os indicadores
luminosos da velocidade selecionada e
os indicadores luminosos da temperatura
selecionada passam a vermelho.
A Mycook começa a aquecer (Imagem 64).
Imagem 62
2º. Selecionar a temperatura.
Rodar o comando seletor de temperatura
lentamente para a direita/esquerda para
selecionar a temperatura de aquecimento.
Iluminam-se em verde os indicadores
luminosos da temperatura selecionada
(Imagem 63).
Imagem 64
Atenção. Aquecida, a velocidade máxima
que se pode selecionar é a 5. Utilizar a
velocidade 1 apenas para fazer refogados e
evitar derrames e/ou salpicos. Não ativar a
função de aquecimento com o jarro vazio.
Ao terminar a operação, a Mycook emite um
sinal sonoro de aviso, os ícones de alerta e
os indicadores luminosos da temperatura
selecionada piscam e as lâminas começam a
rodar na velocidade 2 (indicadores luminosos
Imagem 63
19
iluminados em verde) para evitar que os
alimentos grudem ou queimem
(Imagem 65).
Comando seletor de velocidade
(Imagem 66)
Rodar o comando seletor de velocidade
lentamente para a direita/esquerda para
selecionam a velocidade de funcionamento.
Iluminam-se, em verde, os indicadores
luminosos da velocidade selecionada e a
Mycook começa a funcionar (Imagem 66).
Imagem 65
Para parar:
Rode o comando seletor de velocidade para a
esquerda até que se apaguem os indicadores
luminosos da velocidade.
Imagem 66
Ao terminar a operação, quando previamente
se selecionou o tempo de funcionamento,
a Mycook emite um sinal sonoro de aviso
e os indicadores luminosos da velocidade
selecionada piscam (Imagem 67).
IMPORTANTE. DESLIGAR SEMPRE COM O
COMANDO SELECTOR DE VELOCIDADES.
ANTES DE TIRAR A TAMPA DO JARRO
AGUARDAR UNS SEGUNDOS ATÉ QUE
AS LÂMINAS PAREM COMPLETAMENTE.
NUNCA TIRAR A TAMPA DO JARRO QUANDO
A MYCOOK ESTIVER FUNCIONANDO POIS
EXISTE PERIGO DE DERRAMAR E/OU
QUEIMADURAS.
20
Depois de processar a quente, o Display
Digital mostra o ícone de informação: Jarra e
sensor Térmico quentes (Imagem 69)
Imagem 69
Depois de funcionar a quente, para trabalhar
a frio com velocidades superiores a 5, é
necessário esfriar o jarro e o sensor térmico
(imagem 2).
Resfriar o jarro debaixo de água corrente,
enxugá-lo e montá-lo no aparelho. Aguardar
um pouco até que o sensor térmico esfrie.
Imagem 67
Quando não for utilizar o aparelho durante
algum tempo:
- Desligar o aparelho, acionando o interruptor
de Ligar/Desligar.
- Desligar o aparelho da rede elétrica.
- Recolher o cabo e colocá-lo no seu
compartimento.
Para parar, rode o comando seletor de
velocidade para a esquerda até que se
apaguem os indicadores luminosos da
velocidade.
A velocidade 1 (S) é especialmente indicada
para preparar refogados.
Quando o aparelho começa a funcionar, e o
jarro ou a tampa não estão bem fixados, emite
um sinal sonoro de aviso e o Display digital
mostra o ícone de alerta (Imagem 68).
Limpeza
- Desligar o aparelho da rede elétrica e deixálo esfriar antes de iniciar qualquer operação
de limpeza.
- Limpar o aparelho com um pano úmido
com algumas gotas de detergente e secá-lo
em seguida.
- Não utilizar solventes, produtos com um
fator pH ácido ou básico nem produtos
abrasivos na limpeza do aparelho.
Imagem 68
21
- Não deixar entrar água ou outro líquido pelas
aberturas de ventilação para evitar danos nas
partes interiores operativas do aparelho.
- Nunca submergir o aparelho em água ou
em qualquer outro líquido, nem o colocar
debaixo da torneira.
- Durante o processo de limpeza deve ter
especial cuidado com as lâminas pois estas
são muito afiadas.
- Recomenda-se limpar o aparelho depois de
cada utilização, retirando todos os restos de
alimentos.
- Quando limpar a tampa ou o tabuleiro
metálico, recomenda-se desmontar a junta
para limpá-los separadamente.
Todos os acessórios, EXCETO AS LÂMINAS
E BASE, podem ser lavados na máquina de
lavar louça. Também se podem lavar com
água e detergente, com a ajuda de uma
esponja ou escova não abrasivas.
- Limpar as lâminas com uma escova e
debaixo da água da torneira de modo que o
contacto com a água apenas se realize pela
parte superior das lâminas (Imagem 70).
e as lâminas, enchendo o jarro até meio
com água e selecionando a velocidade turbo
durante alguns segundos ou aquecendo
previamente a água com a Mycook e
selecionando a velocidade 5.
Anomalias e resolução
O aparelho dispõe de sistemas eletrônicos
de segurança criados para proteção própria
e do usuário em caso de sobrecarga ou má
utilização, mostrando mensagens de alerta
ou erro no Display digital e emitindo também
sinais sonoros.
Imagem 70
Importante. Nunca submergir as lâminas na
água nem as lavar na máquina de lavar louça
porque o seu mecanismo interno estraga-se
se entrar água para o seu interior.
- Não colocar o jarro na máquina de lavar
louça com as lâminas montadas.
- Limpar o jarro com água quente adicionando
um detergente suave.
- Também se pode limpar o interior do jarro
22
ANOMALIA
MENSAGEM NO
PAINEL DIGITAL
SOLUÇÃO
Ao pesar o painel digital
apresenta a mensagem
- - - - g.
Depois de realizar a pesagem foi
retirado ingredientes do jarro.
Pulsar a tecla balança para
voltar a 0.
Ao pesar o painel digital
apresenta a mensagem
88:88.
Foi excedido o peso parcial
(2000g).
Foi excedido o peso total
(5000g).
Retirar alimentos do jarro.
O painel digital apresenta
ERR4.
Possível sobrecorrente do motor.
Retirar alimentos do jarro.
O painel digital apresenta
ERR5.
Possível superaquecimento do
motor.
Deixar esfriar o aparelho
O painel digital apresenta
ERR1, 2, 3, 6, 7, 10.
Desconectar / conectar da rede
elétrica.
Se continuar dando erro, anotar
o número y contatar com o
Serviço Técnico
O painel digital apresenta
ERR8
Possível superaquecimento da
indução
Desconectar da rede elétrica e
retirar a jarra.
Deixar esfriar o aparelho
O painel digital apresenta
ERR9
Possível superaquecimento da indução
Desconectar da rede elétrica e retirar
a jarra.
Deixar esfriar o aparelho
Se continuar dando erro, anotar o
número y contatar com o Serviço
Técnico
O painel digital apresenta
ERR11
O jarro e/ou tampa estão mal
montados
Colocar a tampa e/ou o jarro
corretamente.
23
ANOMALIA
SOLUÇÃO
Não pesa ou dá erro ao
pesar.
Verificar se a balança está bloqueada. Verificar que o
jarro esteja bem colocado e Não apóie ou toque em
nenhum lugar durante processo
Não funciona
Comprovar que está ligada à rede elétrica
Comprovar que o interruptor esteja na posição “ON”
Verificar que o jarro e a tampa estejam bem colocados
Não aquece
Verificar que se seguiram os passos:
1º Seleção do tempo
2º Seleção da temperatura
3º Seleção da velocidade
Aquece demasiado
Verificar se foi selecionada a temperatura correta.
Comprovar que o sensor de temperatura está limpo e faz
bom contato com o jarro
Não funciona as
velocidades superiores a 5.
O aparelho trabalhou com aquecimento e o Jarro ou
sensor térmico (imagem 2) estão muito quentes. Esfriar
o jarro em água corrente, depois encaixá-lo no aparelho
e aguardar um momento para que o sensor térmico
também esfrie.
Em caso de avaria, ou perante a
impossibilidade de resolver as anomalias
segundo os procedimentos descritos na
tabela, levar o aparelho a um Serviço de
Assistência Técnica autorizado. Em caso de
avaria na ligação à rede de corrente elétrica,
não tente substituir a mesma, proceder como
no caso de avaria.
- Se pretender desfazer-se do aparelho no fim
do seu tempo de vida útil, deve entregá-lo,
através dos meios adequados, a um centro de
reciclagem autorizado para a recolha seletiva
de Material Elétrico e Eletrônico.
Características técnicas
-Máxima capacidade do jarro: 2 lt.
-Peso máximo numa só pesagem: 2.000 g
-Peso máximo acumulado: 5.000 g
-Resolução: 10 g.
-Exactidão: 10 g.
Ecologia e reciclabilidade do produto
- Os materiais que constituem a embalagem
deste aparelho estão integrados num sistema
de recolhimento, classificação e reciclagem.
Caso deseje desfazer-se deles, é possível
utilizar os depósitos públicos apropriados
para cada tipo de material.
- O produto está isento de concentrações de
substâncias que podem ser consideradas
nocivas para o ambiente.
24
Español
Batidora de cocción
Mycook
-Mantener alejados a niños y curiosos mientras
maneje este aparato.
-Situar el aparato sobre una superficie plana,
estable y apta para soportar altas temperaturas,
alejada de otras fuentes de calor y de posibles
salpicaduras de agua.
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido por la
compra de un electrodoméstico MALLORY en
cooperación con Taurus Group Spain.
Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto
con el hecho de superar las más estrictas
normas de calidad le comportarán total
satisfacción durante mucho tiempo.
MALLORY participa activamente en la
preservación del medio ambiente.
Los materiales que constituyen el embalaje de
este producto son reciclables.
Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar
los contenedores públicos adecuados a cada
tipo de material.
Seguridad eléctrica
-No utilizar el aparato con el cable eléctrico o
la clavija dañada.
-Antes de conectar el aparato a la red,
verificar que el voltaje indicado en la placa de
características coincide con el voltaje de red.
-Conectar el aparato a la red eléctrica y
preferencialmente una base provista de terra.
-La clavija del aparato debe coincidir con la
base eléctrica de la toma de corriente. Nunca
modificar la clavija. No usar adaptadores de
clavija.
-No utilizar ni guardar el aparato a la
intemperie.
-Si alguna de las envolventes del aparato
se rompe, desconectar inmediatamente el
aparato de la red, para evitar la posibilidad de
sufrir un choque eléctrico.
-No utilizar el aparato si ha caído, si hay
señales visibles de daños, o si existe fuga.
-No fuerce el cable eléctrico. Nunca usar el
cable eléctrico para levantar, transportar o
desenchufar el aparato.
-No dejar que el cable de conexión entre en
contacto con las superficies calientes del
aparato.
-Extraer y disponer de la longitud necesaria
de cable para operar con el aparato, evitando
situaciones de riesgo de accidente.
-No tocar la clavija de conexión con las manos
mojadas.
Importante - Lea con atención antes de usar el aparato
- Este aparato fue proyectado para uso
exclusivamente doméstico.
- Antes de conectar el aparato a la toma de
red, verifique si la tensión de la red eléctrica
es compatible con la que está marcada en el
aparato: 127 ó 220V.
-Leer atentamente este folleto de instrucciones
antes de poner el aparato en marcha y guardarlo
para posteriores consultas. La no observación
y cumplimiento de estas instrucciones pueden
comportar como resultado un accidente.
-Antes del primer uso, limpiar todas las partes
del producto que puedan estar en contacto
con los alimentos, procediendo tal como se
indica en el apartado de limpieza.
Entorno de uso o trabajo
-Este aparato calienta por inducción. No se
deberán colocar en la superficie de trabajo
objetos metálicos como cuchillos, tenedores,
cucharas o tapas metálicas, puesto que
podrían calentarse.
Seguridad personal
-Tomar las medidas necesarias para evitar
la puesta en marcha no intencionada del
aparato.
25
-No tocar las partes móviles del aparato en
marcha.
-No tocar las partes metálicas o el cuerpo del
aparato cuando está en funcionamiento, ya
que puede provocar quemaduras.
Compruebe que las partes móviles no estén
desalineadas o trabadas, que no haya piezas
rotas u otras condiciones que puedan afectar
al buen funcionamiento del aparato.
-Para un correcto funcionamiento, mantener
limpia la base de la jarra y el sensor de
temperatura de la jarra (Imágenes 1 y 2).
Utilización y cuidados
-No usar el aparato si los accesorios o
consumibles acoplados a él presentan defectos.
Proceda a sustituirlos inmediatamente.
-No usar el aparato si los accesorios
o consumibles no están debidamente
acoplados.
-No utilizar el aparato con la jarra vacía.
-No usar el aparato si su dispositivo de puesta
en marcha / paro no funciona.
-No mover o desplazar el aparato mientras esté
en funcionamiento.
-No superar la capacidad de pesaje del
aparato.
-No forzar la capacidad de trabajo del
aparato.
-Respetar los niveles MÁXIMO Y MÍNIMO.
-Después de su uso, desconectar el aparato,
no confiar en el detector de recipiente.
-Desenchufar el aparato de la red cuando no
se use y antes de realizar cualquier operación
de limpieza, ajuste, carga o cambio de
accesorios.
-Este aparato está pensado únicamente para
uso doméstico, no para uso industrial.
-Este aparato está pensado para que lo usen
adultos. No permitir que lo usen personas
no familiarizadas con este tipo de producto,
personas discapacitadas o niños.
-Mantener este aparato fuera del alcance de
los niños y/o personas discapacitadas.
-No guardar el aparato si todavía está
caliente.
-Verificar que las rejas de ventilación del
aparato no queden obstruidas por polvo,
suciedad u otros objetos.
-Mantener el aparato en buen estado.
Imagen 1
Imagen 2
-Comprobar periódicamente el perfecto estado
de uso de la junta de la tapa.
-Comprobar que la tapa esté perfectamente
cerrada antes de poner en marcha el aparato.
-No retirar la tapa mientras el líquido que
contiene el recipiente esté hirviendo.
-Usar siempre el aparato bajo vigilancia.
-Prestar especial atención durante las
operaciones de montaje, desmontaje de los
accesorios, ya que las cuchillas están afiladas,
proceder con cautela y evitar el contacto
directo con el filo de las mismas.
-Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo
con las instrucciones de uso, puede
comportar peligro, anulando la garantía y la
responsabilidad del fabricante.
26
Descripción, accesorios y
documentación (Imágenes 3 y 4)
Documentación
- Recetario.
- Manual de Instrucciones.
- Hoja de Garantía.
- DVD
Para ahorrar espacio, el aparato viene embalado
con la jarra colocada en una posición que no
es la de funcionamiento.
Para sacar la jarra de la unidad central: Cogerla
por el asa, girarla en sentido horario hasta el
tope y levantarla (Imagen 5).
Imagen 3
Imagen 5
Imagen 4
Accesorios y documentación inclusos
A
Unidad central.
B
Vaso dosificador.
C
Tapa jarra.
D
Junta tapa.
E
Jarra.
F
Cestillo-colador.
G
Cuchillas.
H
Junta cuchillas.
I
Soporte jarra con brida fijación cuchillas.
J
Paleta mezcladora.
K
Espátula con mango desmontable.
Al desembalar el aparato, segúrese de que
todos los componentes están incluidos y en
perfectas condiciones.
Accesorios cocción vapor
L
Bandeja metálica.
M
Bandeja de plástico.
N
Tapa bandeja.
O
Junta bandeja.
El vaso dosificador sirve:
1. Para medir la cantidad de los diferentes
ingredientes. Lleva marcado un escalado de
medidas. Su capacidad máxima hasta el
borde es de 100 ml.
Descripción de los accesorios
Vaso dosificador (Imagen 6)
Imagen 6
27
2. Para evitar salpicaduras.
3. Para evitar que se pierda calor durante la
cocción. (Imagen 7).
Importante. No utilizar nunca la tapa sin la
junta correctamente montada
(Imágenes 9 y 10).
Imagen 7
Se pueden añadir líquidos en la jarra con el
vaso dosificador colocado en la tapa.
Imagen 9
Tapa jarra (Imagen 8)
Tapa
Imagen 8
La tapa sirve para cerrar la jarra y activar los
sensores de seguridad.
Tiene una ranura en la parte delantera que
encaja con el vertedor de la jarra y una
lengüeta agujereada en la parte trasera que
encaja y se acopla a la ranura del asa.
También tiene un orificio en su parte central
que sirve para añadir los alimentos, introducir
la espátula para removerlos y acoplar el vaso
dosificador.
Incorpora una junta de silicona que evita que
rebosen los líquidos entre la jarra y la tapa.
Al montar la junta de silicona asegúrese de
que el lado grueso de la junta esté en contacto
con la tapa.
Imagen 10
Este lado grueso de la junta debe estar
montado en contacto con la tapa.
IMPORTANTE. NO ABRIR NUNCA LA TAPA
DE LA JARRA, CUANDO EL APARATO ESTE
FUNCIONANDO, YA QUE EXISTE PELIGRO
DE DESBORDAMIENTO Y/O QUEMADURAS.
ANTES DE ABRIR LA TAPA DE LA JARRA,
PARAR LA MYCOOK Y ESPERAR UNOS
SEGUNDOS HASTA QUE LAS CUCHILLAS
HAYAN QUEDADO COMPLETAMENTE EN
REPOSO.
28
La jarra (Imagen 11)
Imagen 14
Para tapar la jarra:
Encajar la lengüeta posterior en la ranura
del asa (imagen 15), baje la parte delantera
(imagen 16) y empuje la tapa en sentido de la
flecha (imagen 17a) hasta oír un click, lo que
indicará que se ha acoplado correctamente.
Imagen 11
Imagen 15
Imagen 12
La jarra tiene una capacidad máxima de 2
litros. Lleva marcado en su parte interior un
escalado de medidas de 1 litro, 1,5 litros y 2
litros (Imágenes 11 y 12).
Para destapar la jarra:
Deslizar el mando del asa hacia abajo y
cuando se haya desacoplado la tapa, sacarla
tirando de ella. (Imágenes 13 y 14).
Imagen 16
Imagen 17a
También se puede proceder según
(imagen 17b)
Imagen 13
29
Importante: Por seguridad, la jarra no se
puede tapar ni destapar cuando está acoplada
a la unidad central. Coincide la flecha del
faldón de la jarra con el candado de la unidad
central. (imagen 18)
No forzar. Se podría romper algún elemento
de seguridad.
Para poder tapar o destapar la jarra se tiene
que desacoplar de la unidad central haciéndola
girar en sentido horario hasta el tope. Coincide
la flecha del faldón de la jarra con la flecha de
la unidad central. (imagen 19).
No activar la función de calentamiento con la
jarra vacía.
Imagen 17b
Para acoplar la jarra:
Agarrar la jarra por el asa y colocarla en la
unidad central haciendo coincidir las flechas
del faldón de la jarra y de la unidad central.
Girar la jarra en sentido contrario a las agujas
del reloj hasta que la flecha del faldón de la
jarra coincida con el candado de la unidad
central (Imagen 18).
Soporte jarra con brida fijación cuchillas
(Imagen 20)
Imagen 20
Imagen 18
El soporte jarra sirve:
1. Para sujetar las cuchillas a la jarra.
2. Para fijar la jarra a la unidad central.
3. Para apoyar la jarra, cuando está caliente,
sobre cualquier superficie sin riesgo de
quemaduras. (imagen 21)
Para desacoplar la jarra:
Agarrar la jarra por el asa y girar en sentido
horario hasta el tope (coinciden las dos
flechas) y levantarla (Imagen 19).
Imagen 21
Imagen 19
30
Cuchillas (Imagen 22)
Imagen 25
Imagen 22
Para montar las cuchillas en la jarra:
1. Colocar las cuchillas en el alojamiento de
la jarra con cuidado de no cortarse
(Imagen 25).
2.Dar la vuelta a la jarra manteniendo
sujetadas las cuchillas con la mano en su
alojamiento (Imagen 26).
Las cuchillas incorporan dos pivotes laterales
en su soporte que sirven para centrarlas y
fijarlas correctamente en la jarra.
Para sacar las cuchillas de la jarra:
1. Desplazar la brida fijación cuchillas 180º
a posición abierto y tirar del soporte jarra, tal
como indican las flechas
(Imágenes 23 y 24).
Imagen 26
3. Encajar el soporte jarra (con la brida fijación
cuchillas en la posición abierto) en la cuchilla
y en los tres pivotes de la base de la jarra
(Imagen 27).
Imagen 23
Imagen 24
2. Sacar las cuchillas de la jarra con cuidado
de no cortarse (Imagen 25).
Imagen 27
4. Desplazar la brida fijación cuchillas 180º a
posición cerrado asegurando de que llegue a
tope (Imagen 28).
31
Imagen 28
Imagen 30a
El mango, que sirve además para sacar
el cestillo-colador de la jarra y para sujetar
el cestillo-colador en las operaciones de
filtrado.
Importante. Las cuchillas siempre tienen que
llevar la junta correctamente montada. Tener
especial cuidado al manipular las cuchillas
ya que están muy afiladas. No sumergir
nunca las cuchillas en agua, ni lavarlas en el
lavavajillas, ya que si entra agua en su interior
podrá estropearse su mecanismo interno.
Para desmontar el mango de la espátula:
Sujetar el mismo con una mano y empujar
con el pulgar sobre el aro de seguridad.
(imagen 30b).
Espátula (Imagen 29)
Imagen 30b
Para montar la espátula:
Encajar ambas partes y presionar.
(imagen 30c)
Imagen 29
La espátula sirve para remover los alimentos,
evitar que se peguen en las paredes de la jarra
y para ayudar a vaciar la jarra.
Está compuesta de dos piezas principales:
El cabezal, que incorpora un aro de seguridad
que impide que se pueda acceder a las
cuchillas, y en su extremo,
una funda desmontable fabricada de un
material gomoso y blando para no rallar la
jarra. (imagen 30a)
Imagen 30c
32
La paleta mezcladora sirve:
1. Para montar nata, crema, claras de
huevo....
2. Para remover alimentos sin triturarlos.
3. Para evitar que se peguen los alimentos en
la jarra cuando se trabaja en caliente.
Importante. No introducir nunca la espátula
por el orificio central de la tapa, si se
está trabajando con la paleta mezcladora
incorporada en las cuchillas. (Imagen 31).
Para montar la paleta mezcladora:
Se monta en una sola posición sobre las
cuchillas, haciendo una ligera presión hacia
abajo hasta oír un click, que indica que está
correctamente anclada. (Imagen 34).
Imagen 31
Atención. No utilizar nunca otros utensilios
en sustitución de la espátula. Puede ser
peligroso. (Imagen 32).
Imagen 34
Para desmontar la paleta mezcladora:
Estirar hacia arriba hasta desacoplarla.
(Imagen 35).
Imagen 32
Imagen 35
Paleta mezcladora (Imagen 33)
Importante. No utilizar nunca la paleta
mezcladora a velocidades superiores a 5. No
introducir nunca la espátula por el orificio
central de la tapa, si está trabajando con
la paleta mezcladora incorporada en las
cuchillas. (Imagen 31).
Imagen 33
33
Cestillo-colador (Imagen 36)
Imagen 36
Imagen 39
El cestillo-colador sirve:
1.Para cocinar ingredientes que no tengan
que ser mezclados ni triturados.
(Imagen 37).
3. Para evitar salpicaduras y permitir la salida
del vapor, cuando se trabaja en caliente
Colocar el cestillo al revés sobre la tapa de
la jarra, asegurándose de haber quitado
previamente el vaso dosificador de la misma
(Imagen 40).
Imagen 37
2. Para colar, filtrar o escurrir caldos, batidos,
zumos.
Sujetar el cestillo con el mango o la espátula
en la operación de filtrado.
(Imágenes 38 y 39).
Imagen 40
Para sacar el cestillo-colador de la jarra:
Se encaja el mango de la espátula en la ranura
del cestillo y se levanta haciendo una ligera
palanca. (Imagen 41).
Imagen 38
Imagen 41
34
parte delantera sobre la jarra (Imagen 44-b)
y empujar en dirección de la flecha hasta oír
un click, lo que indicará que se ha acoplado
correctamente. (Imagen 44-c).
Importante. Cuando se trabaja con
calentamiento se alcanzan temperaturas
elevadas. Tener cuidado al manipular
los componentes, especialmente las
partes metálicas, ya que existe riesgo de
quemaduras.
Accesorios cocción vapor
(Imágenes 42 y 43)
Imagen 44a
Imagen 42
Imagen 44b
Imagen 43
Imagen 44c
Los accesorios para cocinar al vapor son:
1. Bandeja metálica, fabricada en acero
inoxidable, que incorpora dos asas laterales de
plástico, un soporte de plástico para acoplarla
a la jarra y una junta de silicona que evita
que rebosen los líquidos entre la jarra y la
bandeja.
2.Bandeja de plástico.
3.Tapa bandeja.
Importante. La bandeja metálica siempre se
debe acoplar/desacoplar a la jarra fuera de la
unidad central.
IMPORTANTE. CUANDO SE TRABAJA EN
CALIENTE O SE COCINA AL VAPOR, SE
ALCANZAN TEMPERATURAS ELEVADAS.
TENER CUIDADO AL MANIPULAR
EL APARATO Y SUS ACCESORIOS,
ESPECIALMENTE LAS PARTES METÁLICAS
DE LOS MISMOS, YA QUE EXISTE EL RIESGO
DE SUFRIR QUEMADURAS.
Para acoplar la bandeja metálica a la jarra:
Proceder de manera similar que con la tapa:
Encajar la lengüeta de la bandeja en las
guías de la jarra (Imagen 44-a), apoyar la
35
la jarra (imagen 47).
Los pasos para cocinar al vapor están detallados
en el recetario.
Importante. La bandeja metálica siempre tiene
que llevar la junta correctamente montada
(Imágenes 9 y 10).
Para desacoplar la bandeja metálica
de la jarra:
Modo de empleo
Panel de mandos de la unidad central
(Imagen 48)
Imagen 45
Imagen 46
Deslizar el mando del asa hacia abajo y
cuando se haya desacoplado, sacar la bandeja
(Imágenes 45 y 46).
Cuando se limpie la bandeja metálica, se
recomienda desmontar la junta para limpiarla
por separado.
Imagen 48
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Imagen 47
Para manipular el conjuto jarra-accesorio vapor
en la unidad central proceder igual como con
36
Pantalla digital
Mando selector de tiempo
Indicador luminoso de función amasado activada
Tecla de amasado
Tecla de velocidad turbo
Tecla activar balanza
Indicadores luminosos de temperatura
Mando selector de temperatura
Indicadores luminosos de velocidad
Mando selector de velocidad
Unidad central (Imagen 49)
Imagen 50b
ATENCIÓN:
Se debe bloquear la balanza de nuevo
antes de transladar el aparato en algún medio
de transporte.
Para bloquear la balanza se tienes que
proceder de manera inversa, es decir:
1. Deslizar la pestaña amarilla hasta la
posición “OFF”.
2. Apretar el tornillo señalizado con la flecha
hasta que haga tope.
Imagen 49
K
L
M
N
O
P
Rejillas de ventilación
Sensores de presencia de jarra
Arrastre cuchillas
Cable de conexión eléctrica
Interruptor marcha/paro
Sensor de temperatura de la jarra
Situar el aparato sobre una superficie plana,
estable y apta para soportar altas temperaturas,
alejada de otras fuentes de calor y de posibles
salpicaduras de agua.
No cubrir ni obstruir las rejillas de ventilación
situadas en la parte posterior del aparato.
-Extraer del alojamiento cable, la longitud de
cable que precise (Imagen 51).
La unidad central incorpora de fábrica, para
evitar averías, un tope que bloquea la balanza
durante su transporte.
ATENCIÓN:
Se debe desbloquear la balanza, antes de
usar el aparato, realizando en su base lo
siguiente:
1. Aflojar el tornillo señalizado con la flecha
hasta que haga tope. (Imagen 50a)
2. Deslizar la pestaña amarilla hasta la
posición “ON”. (Imagen 50b)
Interruptor marcha/paro
Imagen 51
AFLOJAR
-Conectar el aparato a la red eléctrica.
-Poner el aparato en marcha, accionando
el interruptor marcha/paro (Imagen 51).
APRETAR
Imagen 50a
37
El aparato realiza un auto-chequeo y en la
pantalla digital aparece 00:00
(Imagen 52).
Iconos indicativos de información en la zona
inferior:
V
Falta la jarra / jarra mal tapada o jarra mal acoplada a la unidad central.
X
La jarra y el sensor de temperatura están calientes.
Y
Se ha excedido el límite de pesada.
Z
Contador de tiempo finalizado.
Mando selector de tiempo (Imagen 54)
Imagen 52
Ahora el aparato está listo para trabajar.
Pantalla digital (Imagen 53)
S
T
U
Imagen 54
Girar el mando lentamente hacia la derecha
para seleccionar el tiempo de funcionamiento.
Máximo: 90 minutos.
Girar el mando lentamente hacia la izquierda
para disminuir el tiempo.
Imagen 53
X
Y
Escala de activación:
De 0 hasta 1 minuto. Va de segundo en
segundo.
De 1 minuto hasta 10 minutos. Va de 30
segundos en 30 segundos.
De 10 minutos hasta 90 minutos. Va de
minuto en minuto.
Girando el mando rápidamente la selección se
hace más rápida.
Z
Iconos indicativos de función en la zona
superior:
Q
Cuchillas activadas.
R
Calentamiento activado.
S
Balanza activada.
T
Contador de tiempo activado.
Iconos indicativos de control en la zona
central:
U
Contador de tiempo/Contador de peso. Símbolo gramos (función balanza).
38
Tecla de amasado (Imagen 55)
Tecla de velocidad turbo (Imagen 57)
Imagen 55
Presionar la tecla para activar la función de
amasado. Se ilumina en verde el indicador
luminoso y empieza a contar el tiempo de
funcionamiento.
Presionar la tecla para desactivar la función
de amasado. Se apaga indicador luminoso.
Al finalizar la función de amasado, cuando
previamente se ha seleccionado tiempo de
funcionamiento, el aparato emite una señal
acústica de aviso y el indicador luminoso
parpadea (Imagen 56).
Imagen 57
Mantener la tecla presionada para activar la
función turbo. Se iluminan los 10 indicadores
luminosos de máxima velocidad (imagen 57).
Si se trabaja en frío: Cuando se deja de
presionar la tecla se desactiva la función
turbo. Se apagan los indicadores luminosos
de máxima velocidad.
Si se trabaja en caliente: Por seguridad y a
fin de evitar salpicaduras, la velocidad turbo
se incrementa de una manera progresiva
y funcionará solo durante unos segundos,
aunque se mantenga la tecla apretada.
No es posible activar la función turbo en las
velocidades 1, 2 y 3.
La función turbo es la más rápida y potente
y es ideal para triturar alimentos duros o gran
cantidad de ellos.
Transcurrido este tiempo, si precisa usar otra
vez la función turbo, deberá soltar y volver a
apretar la tecla “turbo”.
Imagen 56
Para parar:
Presionar de nuevo la tecla de amasado.
Esta función es la indicada para preparar una
mezcla homogénea de todo tipo de masas.
La función de amasado se activa desde
parado. No es recomendable activar esta
función si la jarra está a una temperatura
superior a 60º C.
39
Tecla activar balanza (Imagen 58)
Imagen 60
Si se retiran ingredientes de la jarra después
de haberlos pesado aparece el mensaje de
peso negativo (Imagen 61).
Imagen 58
Presionar la tecla para activar la función de
balanza.
La pantalla digital muestra el símbolo de
balanza junto a los caracteres “0 g”
(Imagen 59).
Imagen 61
Imagen 59
La balanza permite pesar ingredientes
directamente en la jarra.
Colocar en la jarra el primer ingrediente a
pesar y comprobar el peso. Presionar la tecla
para poner la balanza a cero.
Repetir la operación para pesar los sucesivos
ingredientes.
Si se excede el peso parcial o acumulado
aparece el mensaje de sobrepeso
(Imagen 60).
40
Control Selector de temperatura (Imagen 63)
Este control no está operativo si antes no fue
seleccionado el tiempo de funcionamiento.
Esta función se utiliza para trabajar con
calentamiento siguiendo el procedimiento.
3º. Seleccionar velocidad. Girar el mando
selector de velocidad lentamente hacia la
derecha/izquierda para seleccionar la velocidad
de funcionamiento. Se iluminan en verde
los indicadores luminosos de la velocidad
seleccionada y los indicadores luminosos de la
temperatura seleccionada pasan a iluminarse
en rojo. El aparato empieza a calentar
(Imagen 64).
Seguir la siguiente operativa:
1º. Seleccionar tiempo. Girar el mando
selector de tiempo lentamente hacia la
derecha/izquierda para seleccionar el tiempo
de funcionamiento (Imagen 62).
Imagen 62
2º. Seleccionar temperatura. Girar el mando
selector de temperatura lentamente hacia
la derecha/izquierda para seleccionar la
temperatura de calentamiento. Se iluminan
en verde los indicadores luminosos de la
temperatura seleccionada (Imagen 63).
Imagen 64
Atención. En caliente, la máxima velocidad
que se puede seleccionar es la 5. Utilizar la
velocidad 1 sólo para hacer sofritos.
No activar la función de calentamiento con la
jarra vacía.
Al finalizar la operación el aparato emite
una señal acústica de aviso, los indicadores
luminosos de la temperatura seleccionada
parpadean y las cuchillas se ponen a girar a
velocidad 2 (indicadores luminosos iluminados
Imagen 63
41
en verde) para evitar que se peguen o se
quemen los alimentos
(Imagen 65).
Como procesar en frio
Girar el mando lentamente hacia la derecha/
izquierda para seleccionar la velocidad de
funcionamiento. Se iluminan, en verde,
los indicadores luminosos de la velocidad
seleccionada y el aparato se pone en marcha
(Imagen 66).
Imagen 65
Para parar:
Girar el mando selector de velocidad hacia la
izquierda hasta que se apaguen los indicadores
luminosos de la velocidad.
Imagen 66
Al finalizar la operación, cuando previamente
se ha seleccionado tiempo de funcionamiento,
el aparato emite una señal acústica de aviso
y los indicadores luminosos de la velocidad
seleccionada parpadean (Imagen 67).
IMPORTANTE. PARAR SIEMPRE POR EL
MANDO SELECTOR DE VELOCIDADES.
ANTES DE ABRIR LA TAPA DE LA JARRA
ESPERAR
UNOS SEGUNDOS HASTA
QUE LAS CUCHILLAS HAYAN QUEDADO
COMPLETAMENTE EN REPOSO. NO ABRIR
NUNCA LA TAPA DE LA JARRA CUANDO EL
APARATO ESTE FUNCIONANDO, YA QUE
EXISTE PELIGRO DE DESBORDAMIENTO
Y/O QUEMADURAS.
42
Después de procesar en caliente, la pantalla
digital muestra encendido el icono de
información: Jarra y sensor de temperatura
calientes (Imagen 69)
Imagen 69
Ahora para procesar en frio, se necesita enfriar
la jarra y el sensor de temperatura (Imagen
2). Para ello, enfriar la jarra debajo del grifo,
acoplarla a la unidad central y esperar que el
icono de información se apage.
Imagen 67
Cuando no se va a utilizar el aparato durante
un tiempo:
1. Parar el aparato, accionando el interruptor
marcha/paro.
2. Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
3. Recoger el cable y situarlo en el alojamiento
cable.
Para parar:
Girar el mando selector de velocidad hacia la
izquierda hasta que se apaguen los indicadores
luminosos de la velocidad.
Cuando se pone en funcionamiento el aparato,
y la jarra o la tapa no están bien acopladas,
emite una señal acústica de aviso y la pantalla
digital muestra el icono de información
(Imagen 68).
Limpieza
- Desenchufar el aparato de la red y dejarlo
enfriar antes de iniciar cualquier operación de
limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño húmedo
impregnado con unas gotas de detergente y
secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos abrasivos,
para la limpieza del aparato.
- No dejar entrar agua u otro líquido por las
aberturas de ventilación para evitar daños en
las partes operativas interiores del aparato.
Imagen 68
43
- No sumergir el aparato en agua u otro líquido,
ni ponerlo bajo el grifo.
- Durante el proceso de limpieza hay que tener
especial cuidado con las cuchillas ya que
están muy afiladas.
- Se recomienda limpiar el aparato después
de cada uso, retirando todos los restos de
alimentos.
- Cuando se limpie la tapa o la bandeja
metálica, se recomienda desmontar la junta
para limpiarla por separado.
- Todos los accesorios, EXCEPTO LAS
CUCHILLAS, se pueden lavar en el lavavajillas.
También se pueden lavar con agua jabonosa
ayudándose de una esponja o cepillo no
abrasivos.
- Limpiar las cuchillas con un cepillo y debajo
del agua del grifo de modo que el contacto con
el agua solo se realice por la parte superior de
las cuchillas
(Imagen 70).
Anomalías y resolución
El aparato incorpora unos sistemas electrónicos
de seguridad diseñados para protegerse así
mismo y al usuario en caso de sobrecarga o
mala utilización, mostrando unos mensajes de
alerta o error en la pantalla digital y también
emitiendo unas señales acústicas.
Imagen 70
Importante. No sumergir nunca las cuchillas
en agua, ni lavar en el lavavajillas, ya que
si entra agua en su interior se estropea su
mecanismo interno.
- No colocar la jarra en el lavavajillas con las
cuchillas montadas.
- Limpiar la jarra con agua caliente a la que se
le puede añadir algún detergente suave.
- También se puede limpiar el interior de la
jarra y las cuchillas, llenando de agua la jarra
hasta la mitad y seleccionando en frio o en
caliente la velocidad turbo.
44
ANOMALIA
MENSAJE EN
PANTALLA DIGITAL
REPARACION
Al pesar la pantalla digital
presenta el mensaje
- - - - g.
Después de realizar una pesada,
se han retirado ingredientes de
la jarra.
Pulsar la tecla balanza para
poner a 0.
Al pesar la pantalla digital
presenta el mensaje
88:88.
Se ha excedido el peso parcial
(2000g).
Se ha excedido el peso total
(5000g).
Quitar alimentos de la jarra.
La pantalla digital presenta
ERR4
Posible sobrecorriente del motor.
Quitar alimentos de la jarra.
La pantalla digital presenta
ERR5.
Posible sobrecalentamiento del
motor.
Dejar enfriar el aparato.
La pantalla digital presenta
ERR1, 2, 3, 6, 7, 10.
Desconectar / conectar de
la red eléctrica. Si continúa
dando error, anotar el número
y contactar con el Servicio
Técnico
La pantalla digital presenta
ERR8.
Posible sobrecalentamiento de la
inducción.
Desconectar de la red eléctrica y
sacar la jarra. Dejar enfriar.
La pantalla digital presenta
ERR9.
Posible sobrecalentamiento de la
induccion.
Desconectar de la red eléctrica
y sacar la jarra. Dejar enfriar. Si
continúa dando error, anotar el
número y contactar con el Servicio
Técnico.
La pantalla digital presenta
ERR11.
Se ha desacoplado la jarra y / o
la tapa. Colocar la tapa y la jarra
correctamente.
45
ANOMALIA
REPARACION
No pesa o da error al pesar.
Verificar si la balanza esta bloqueada. Verificar que la
jarra este bien colocada y no apoya o roza en algun
sitio.
No se pone en marcha
Comprobar que esta conectada a la red eléctrica.
Verificar que el interruptor general esta en posición
“ON”.
Comprobar que la tapa y la jarra están bien acopladas.
Verificar que se han seguido los pasos:
1º Seleccionado tiempo.
2º Seleccionado temperatura.
3º Seleccionado velocidad.
No calienta
Calienta demasiado
Verificar que se ha seleccionado la temperatura correcta.
Comprobar que el sensor de temperatura está limpio y
hace buen contacto con la jarra.
No funciona a velocidades
superiores a 5.
Ha trabajado en caliente y la jarra o el sensor de
temperatura (imagen 2) están muy calientes. Enfriar la
jarra debajo del grifo, acoplarla a la unidad central y
esperar un momento a que el sensor de temperatura se
enfríe.
En caso de avería, o ante la imposibilidad
de resolver las anomalías según los
procedimientos descritos en la tabla, llevar el
aparato a un Servicio de Asistencia Técnica
autorizado. Si la conexión red esta dañada, no
debe ser substituida, proceder como en caso
de avería.
sus componentes puedan ser reciclados y/o
tratados. (Escribir o padrão)
Características técnicas
-Máxima capacidad de la jarra: 2 litros.
-Peso máximo en una sola pesada:
2000 g.
-Peso máximo acumulado: 5000 g.
-Resolución: 10 gr.
-Exactitud: 10 gr.
Ecología y reciclabilidad del producto
- Los materiales que constituyen el envase
de este aparato son reciclables. Si desea
deshacerse de ellos, puede utilizar los
contenedores públicos apropiados para cada
tipo de material.
- El producto está exento de concentraciones
de sustancias que se puedan considerar
dañinas para el medio ambiente.
- Si desea deshacerse del producto, una vez
transcurrida la vida del mismo, se recomienda
depositarlo en un punto de recogida donde
46
47
Cod. 062663
Avda. Barcelona, s/n
E 25790 - OLIANA
Spain
www.mallory.com.br
Product weight (aproximate)
Mycook: G.W. 12,6 Kg
N.W. 10,0 Kg
Download

MYCOOK - Cook Eletroraro