MYCOOK 2 Português Mycook Processador que Cozinha enquanto manuseia este aparelho. - Colocar o aparelho sobre uma superfície plana e estável, adequada para suportar temperaturas elevadas, afastado de outras fontes de calor e de possíveis salpicos de água. Estimado Cliente, Agradecemos por ter decidido pela compra de um eletrodoméstico MALLORY em coperação com TAURUS GROUP SPAIN. A tecnologia, desenho e funcionalidade, além do rigoroso controle de qualidade a que são submetidos nossos produtos, irão garantir-lhe grande satisfação durante muito tempo. A MALLORY participa ativamente na preservação do meio ambiente e informa que os materiais utilizados nas embalagens são recicláveis. Se desejar descartá-los poderá utilizar os coletores públicos destinados para cada tipo de material. Segurança eléctrica - Não utilizar o aparelho se tiver o cabo elétrico ou plug danificados. - Antes de ligar o aparelho à rede elétrica, verificar se a voltagem indicada nas características coincide com a voltagem da rede elétrica. - Ligar o aparelho preferencialmente a uma tomada com ligação a terra. - O plug do aparelho deve coincidir com a tomada de corrente elétrica. Nunca modificar o plug. Não é aconselhável a utilização de adaptadores. - Não utilizar nem guardar o aparelho ao ar livre. - Se algum dos revestimentos do aparelho se partir, desligue-o imediatamente da rede elétrica para evitar a possibilidade de sofrer um choque elétrico. - Não utilizar o aparelho se caiu e se existirem sinais visíveis de danos. - Não forçar o cabo elétrico. Nunca utilizar o cabo elétrico para levantar, transportar ou desligar o aparelho. - Não deixar que o cabo elétrico entre em contacto com as superfícies quentes do aparelho. - Extrair e dispor do comprimento de cabo necessário para trabalhar com o aparelho, evitando situações de risco de acidente. - Não tocar no plug com as mãos molhadas. Importante – Leia com atenção antes de usar o produto. - Este aparelho foi projetado para uso exclusivo doméstico. - Antes de plugar o produto na tomada, verifique se a tensão da rede elétrica é compatível com a tensão que está marcada na base inferior do aparelho: 127v ou 220v. - Ler atentamente este manual de instruções antes de utilizar o aparelho e mantê-lo para consultas futuras. A não observação e cumprimento destas instruções podem ocasionar um acidente. - Antes da primeira utilização, limpar todas as partes do aparelho que possam estar em contacto com os alimentos, procedendo como se indica no capítulo de limpeza. Ambiente de utilização ou trabalho Este aparelho aquece por indução. Não se deverão colocar objetos metálicos como facas, garfos, colheres e tampas na superfície de trabalho porque poderiam aquecer. - Manter afastados as crianças e os estranhos Segurança pessoal - Tomar as medidas necessárias para evitar que o aparelho se ligue acidentalmente. - Não tocar as partes móveis do aparelho em 3 funcionamento. - Não tocar as partes metálicas ou o corpo do aparelho quando estiver em funcionamento, sob risco de sofrer queimaduras. estão desalinhadas ou travadas, que não há peças partidas ou outras condições que possam afetar o bom funcionamento do aparelho. - Para um funcionamento correto, manter limpa a base do jarro e o sensor de temperatura do aparelho (Imagens 1 e 2). Utilização e cuidados - Não utilizar o aparelho se o produto ou acessórios montados apresentarem defeitos. - Não utilizar o aparelho se os acessórios não estiverem devidamente montados. - Não utilizar o aparelho com o jarro vazio. - Não utilizar o aparelho se o dispositivo de Ligar/Desligar não funcionar. - Não mover ou deslocar o aparelho enquanto estiver em funcionamento. - Não ultrapassar a capacidade de pesagem do aparelho. - Não forçar a capacidade de trabalho do aparelho. - Respeitar os níveis de MÁXIMO E MÍNIMO. - Depois de usar sua My cook, desconecte o aparelho da tomada. - Manter desligado o aparelho da rede elétrica quando não estiver sendo utilizado e antes de iniciar qualquer operação de limpeza, carregamento ou mudança de acessórios. - Este aparelho está projetado para utilização doméstica, não para utilização industrial. - Este aparelho está projetado para ser utilizado apenas por adultos. Não permitir que seja utilizado por pessoas não familiarizadas com este tipo de produto, pessoas incapacitadas ou crianças. - Manter este aparelho fora do alcance das crianças e/ou pessoas incapacitadas. - Não guardar o aparelho se ainda estiver quente. - Assegurar-se de que as grelhas de ventilação do aparelho não ficam obstruídas por pó, sujeiras ou outros objetos. - Conservar o aparelho em bom estado. Assegure-se de que as partes móveis não Imagem 1 Imagem 2 - Verificar periodicamente o bom estado de utilização da junta da tampa. - Assegurar-se de que a tampa está perfeitamente fechada antes de ligar o aparelho. - Não retirar a tampa enquanto o líquido no recipiente estiver a ferver. - Utilizar o aparelho sempre sob vigilância. - Prestar especial atenção durante as operações de montagem e desmontagem dos acessórios, pois as lâminas estão afiadas. Proceder com cuidado e evitar o contacto direto com o gume das lâminas. - Qualquer utilização inadequada ou em desacordo com as instruções de utilização pode ser perigosa e anula a garantia e a responsabilidade do fabricante. 4 Descrição e acessórios O (Imagens 3 e 4) Junta do tabuleiro. Documentação - Receitário. - Manual de instruções. - Folha de garantia - DVD - Livro Receitas Brasileiras Para poupar espaço, a Mycook está embalada com o jarro colocado em uma posição que não é a de funcionamento. Para retirá-lo da unidade central, agarre-o pela pega, depois vá girando no sentido horário até o limite e levante-o (Imagem 5). Imagem 3 Imagem 4 Acessórios e documentação incluída na embalagem A Unidade central / Base. B Copo dosador. C Tampa do jarro D Junta da tampa. E Jarro F Cesto coador G Lâminas H Junta das lâminas I Suporte do jarro c flange de fixação das Lâminas J Pá misturadora K Espátula com cabo desmontável. Imagem 5 Ao desembalar o aparelho, assegure-se de que todos os componentes estão incluídos e em perfeitas condições. Descrição dos acessórios Copo dosador (Imagem 6) Imagem 6 Acessórios de cocção a vapor: L Tabuleiro metálico. M Tabuleiro de plástico. N Tampa do tabuleiro. O copo dosador serve: 1. Para medir a quantidade dos diferentes ingredientes. Tem marcada uma escala de 5 medidas. A sua capacidade máxima até à borda é de 100 ml. 2. Para evitar salpicos. 3. Para evitar que se perda calor durante a cocção (Imagem 7). Importante. Nunca utilizar a tampa sem a junta corretamente montada (Imagens 9 e 10). Imagem 7 Imagem 9 Pode adicionar-se líquidos ao jarro com o copo dosador. Tampa do jarro (Imagem 8) Tampa Imagem 10 Imagem 8 A tampa serve para tapar o jarro e ativar os sensores de modo que a Mycook possa detectar a sua presença. Possui uma ranhura na parte dianteira que encaixa com o bico do jarro e uma lingueta perfurada na parte traseira que encaixa e se une à ranhura da pega. Também tem um orifício na parte central que serve para adicionar os alimentos, introduzir a espátula para mexer e montar o copo dosador (Imagem 7). Inclui uma junta de silicone que evita que os líquidos extravasem entre o jarro e a tampa. Ao montar a junta de silicone, assegure-se de que o lado grosso fica em contacto com a tampa. Este lado grosso da junta deve estar montado em contacto com a tampa. IMPORTANTE. NUNCA TIRAR A TAMPA DO JARRO QUANDO A MYCOOK ESTIVER EM FUNCIONAMENTO POIS EXISTE PERIGO DE DERRAMAR O LIQUIDO E/OU CAUSAR QUEIMADURAS. ANTES DE TIRAR A TAMPA DO JARRO, DESLIGAR A MYCOOK E AGUARDAR UNS SEGUNDOS ATÉ QUE AS LÂMINAS PAREM COMPLETAMENTE. 6 O jarro (imagem 11) Imagem 14 Para tapar o jarro: Encaixe a lingüeta posterior na ranhura da pega (imagem 15), baixe a parte dianteira (imagem 16) e empurre a tampa no sentido da seta (imagem 17a -17b) até ouvir um clique, que indicará que foi encaixada corretamente. Imagem 11 Imagem 15 Imagem 12 O jarro tem uma capacidade máxima de 2 litros. Tem marcada na parte interior uma escala de medidas de 1 litro, 1,5 litros e 2 litros (Imagens 11 e 12). Para destapar o jarro: Deslizar o comando da pega para baixo e, quando a tampa soltar, retirá-la cuidadosamente (Imagens 13 e 14). Imagem 16 Imagem 17a Imagem 13 7 Importante: Por segurança, o jarro não pode ser tapado nem destapado quando a unidade central estiver acoplada. (A seta da aba do jarro coincide com o fecho da unidade central. (Imagem 18) Não forçar sob risco de danificar e/ou quebrar algum elemento de segurança. Para poder tapar ou destapar o jarro tem de se separar da unidade central fazendo-o rodar no sentido horário até ao limite. (A seta da aba do jarro coincide com a seta da unidade central. Imagem 19). Não ativar a função de aquecimento com o jarro vazio. Imagem 17b Para colocar o jarro: Agarrar o jarro pela pega e colocá-lo na unidade central fazendo coincidir as setas da aba do jarro e da unidade central. Rodar o jarro no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio até que a seta da aba do jarro coincida com o fecho da unidade central (Imagem 18). Suporte do jarro com flange de fixação das lâminas (Imagens 20 e 21) Imagem 20 Imagem 18 O suporte do jarro serve: 1. Para fixar as lâminas ao jarro. 2. Para fixar o jarro à unidade central. 3. Para colocar o jarro, quando está quente, sobre qualquer superfície sem risco de queimaduras (Imagem 21). Para retirar o jarro: Agarrar o jarro pela pega e rodar no sentido dos ponteiros do relógio até ao limite (as duas setas coincidem) e levantá-lo (Imagem 19). Imagem 21 Imagem 19 8 Lâminas (Imagem 22) Imagem 25 Imagem 22 Para montar as lâminas no jarro: 1. Colocar as lâminas no alojamento do jarro com cuidado para não se cortar (Imagem 25). As lâminas incorporam dois pivôs laterais no seu suporte que servem para centralizá-las e para fixá-las corretamente no jarro (Imagem 22). 2. Rodar o jarro segurando as lâminas no seu alojamento com a mão (Imagem 26). Para retirar as lâminas do jarro: 1. Mover a flange de fixação das lâminas 180º para a posição de aberto e puxar pelo suporte do jarro, como indicam as setas (Imagens 23 e 24). Imagem 26 3. Encaixar o suporte do jarro (com a flange de fixação das lâminas na posição de aberto) na lâmina e nos três pivôs da base do jarro (Imagem 27). Imagem 23 Imagem 24 Imagem 27 2. Retirar as lâminas do jarro com cuidado para não se cortar (Imagem 25). 4. Mover a flange de fixação das lâminas 180º para a posição de fechado, assegurando-se de que chega ao limite (Imagem 28). 9 Imagem 28 Imagem 30a Importante. As lâminas devem ter sempre a junta corretamente montada. Ter especial cuidado ao manusear as lâminas pois estão muito afiadas. Nunca submergir as lâminas na água nem as lavar na máquina de lavar louça porque o seu mecanismo interno estraga-se se entrar água para o seu interior. Para desmontar o cabo da espátula, agarre-o com uma mão e empurre com o polegar sobre o aro de segurança (imagem 30b). Espátula (Imagem 29) Imagem 30b Para montar, encaixe ambas as partes e pressione (imagem 30c). Imagem 29 A espátula serve para mexer os alimentos, para evitar que se peguem às paredes do jarro e para ajudar a esvaziar o jarro. Imagem 30c É composta por duas peças desmontáveis: A cabeça, fabricada num material de borracha é mole para não arranhar o jarro, incorpora um aro de segurança que impede o acesso às lâminas, e o cabo, que também serve para extrair o cesto-coador do jarro e para segurálo nas operações de filtragem (imagem 30a). 10 A pá misturadora serve: 1. Para bater clara em neve, cremes, chantili, caldas.... 2. Para mexer os alimentos sem os triturar. 3. Para evitar que os alimentos se peguem ao jarro quando se trabalha com aquecimento. Importante. Nunca introduzir a espátula pelo orifício central da tampa se estiver a trabalhar com o acessório misturador incorporado nas lâminas. (Imagem 31). A pá misturadora monta-se sobre as lâminas numa única posição pressionando ligeiramente para baixo até ouvir um “clique”, que indica que está corretamente fixada. (Imagem 34). Imagem 31 Atenção. Nunca utilizar outros utensílios para substituir a espátula. Pode ser perigoso. (Imagem 32). Imagem 34 A pá misturadora desmonta-se das lâminas puxando para cima. (Imagem 35). Imagem 35 Imagem 32 Importante. Nunca utilizar a pá misturadora com velocidades superiores a 5. Nunca introduzir a espátula pelo orifício central da tampa se estiver a trabalhar com a pá misturadora incorporada nas lâminas. (Imagem 31). Pá misturadora (Imagem 33) Imagem 33 11 Cesto coador (Imagem 36) Imagem 36 Imagem 39 O cesto coador serve: 1. Para cozinhar ingredientes que não tenham de ser misturados nem triturados. (Imagem 37). 3. Para evitar salpicos e permitir a saída do vapor, quando se trabalha com aquecimento. Colocar o cesto invertido sobre a tampa do jarro, assegurando-se de ter retirado previamente o copo dosador da mesma (Imagem 40). Imagem 37 2. Serve para ara coar, filtrar ou escorrer. Agarrar o cesto com o cabo ou a espátula na operação de filtragem. (Imagens 38 e 39). Imagem 40 Para extrair o cesto-coador do jarro, encaixase o cabo da espátula na ranhura do cesto e levanta-se fazendo uma pequena alavanca. (Imagem 41). Imagem 38 Imagem 41 12 parte dianteira sobre o jarro (Imagem 44-b) e empurrar na direção da seta até ouvir um clique, que indicará que foi montado corretamente. (Imagem 44-c). IMPORTANTE. QUANDO SE TRABALHA COM AQUECIMENTO ATINGEM-SE TEMPERATURAS ELEVADAS. TER CUIDADO AO MANUSEAR OS COMPONENTES, ESPECIALMENTE AS PARTES METÁLICAS PORQUE EXISTE UM RISCO DE QUEIMADURAS. Acessórios de cocção a vapor (Imagens 42 e 43) Imagem 44a Imagem 42 Imagem 44b Imagem 44c Imagem 43 Importante. O tabuleiro metálico, assim como a tampa, deve ser sempre acoplado/ desacoplado no jarro fora da unidade central. Os acessórios para cozinhar a vapor são: 1. Tabuleiro metálico, fabricado em aço inoxidável, que incorpora duas pegas laterais de plástico, um suporte de plástico para montagem no jarro e uma junta de silicone que impede o derrame dos líquidos entre o jarro e o tabuleiro. 2. Tabuleiro de plástico. 3. Tampa do tabuleiro. Para acoplar o tabuleiro metálico no jarro, proceda da mesma forma como fez com a tampa: Encaixar a lingueta do tabuleiro nas guias do jarro (Imagem 44-a), apoiar a IMPORTANTE. QUANDO SE COZINHA A VAPOR ATINGEM-SE TEMPERATURAS ELEVADAS. TER CUIDADO AO MANUSEAR OS COMPONENTES, ESPECIALMENTE AS PARTES METÁLICAS, EXISTE RISCO DE QUEIMADURAS. 13 Os passos para cozinhar a vapor são indicados no livro de receitas. Importante. O tabuleiro metálico deve ter sempre a junta montada corretamente (Imagens 9 e 10). Para desmontar o tabuleiro metálico do jarro: Deslizar o comando da pega para baixo e quando tiver desencaixado, retirar o tabuleiro (Imagens 45 e 46). Modo de emprego Painel de comandos da unidade central / Base (Imagem 48) Imagem 45 Imagem 46 Quando limpar o tabuleiro metálico, recomenda-se que desmonte a junta para limpá-la separadamente. Para manusear o conjunto jarro-acessório de vapor na unidade central, proceda da mesma forma como fez com o jarro (imagem 47). Imagem 48 A B C D E F G H I J Imagen 47 14 Display digital Comando seletor do tempo Indicador luminoso da função de amassar ativada Tecla de amassar Tecla de velocidade turbo Tecla para ativar a balança Indicadores luminosos da temperatura Comando seletor da temperatura Indicadores luminosos da velocidade Comando seletor da velocidade Unidade central / Base (Imagem 49) Imagem 50b Atenção: Por segurança, durante o transporte da Mycook recomenda-se bloquear a balança. Para isto, proceder de forma inversa, ou seja: 1- Deslizar a alavanca amarela para a posição “off” 2- Apertar o parafuso indicado com a seta até ao limite. Imagem 49 K L M N O P Grelhas de ventilação Sensores de presença do jarro Tração das lâminas Cabo de ligação elétrica Interruptor Ligar/Desligar Sensor térmico do jarro Situar a Mycook sobre uma superfície plana, estável e apta para suportar temperaturas elevadas, afastada de outras fontes de calor e de possíveis salpicos de água. A unidade central incorpora de fábrica, para evitar avarias, um parafuso que bloqueia a balança durante o transporte. Não cobrir nem obstruir as grelhas de ventilação situadas na parte posterior do aparelho. Atenção: Antes de usar este aparelho pela primeira vez, deve desbloquear a balança realizando o seguinte: (embaixo do aparelho) 1- Desapertar o parafuso indicado com a seta até o limite. (Imagem 50a) 2- Deslizar a alavanca amarela para a posição “on” (Imagem 50b) - Extrair do alojamento do cabo, o comprimento de cabo necessário para utilização (Imagem 51). Interruptor ligar/desligar DESAPERTAR Imagem 51 APERTAR Imagem 50a 15 - Ligar o aparelho à rede elétrica. - Colocar o aparelho em funcionamento, acionando o interruptor Ligar/Desligar. O aparelho realiza uma verificação automática e no Display digital aparece 00:00 (Imagem 52). Ícones de alerta inferiores: V Ausência do jarro ou jarro mal tapado/colocado. X Excesso de temperatura ou temperatura elevada. Y Excesso de peso. Z Contador de tempo esgotado. Comando seletor de tempo (Imagem 54) Imagem 52 Agora o aparelho está pronto para trabalhar. Imagem 54 Display digital (Imagem 53) S T Girar o comando lentamente para a direita para selecionar o tempo de funcionamento. Máximo: 90 minutos. Girar o comando lentamente para a esquerda para diminuir o tempo. U Escala de ativamento: De 0 até 1 minuto. Avança de segundo em segundo. De 1 minuto até 10 minutos. Avança de 30 segundos em 30 segundos. De 10 minutos até 90 minutos. Avança de minuto em minuto. Rodando o comando rapidamente, a seleção é mais veloz. Imagem 53 X Y Z Ícones de função superiores: Q Lâminas ativadas. R Aquecimento ativado. S Balança ativada. T Contador de tempo ativado. Ícones de controles centrais: U Contador de tempo/Contador de peso. Símbolo de gramas (função balança). 16 Tecla de amassar (Imagem 55) Tecla de velocidade turbo (Imagem 57) Imagem 55 Pressione a tecla para ativar a função de amassar. O indicador luminoso é ativado e começa a contar o tempo de funcionamento. Aperte a tecla novamente para desativar a função de amassar. O indicador luminoso apaga-se. Ao terminar a função de amassar, quando previamente selecionado o tempo de funcionamento, o aparelho emite um sinal acústico de aviso e o indicador luminoso pisca (Imagem 56). Imagem 57 Manter a tecla pressionada (pulsar) para ativar a função turbo. Iluminam-se os 10 indicadores luminosos de velocidade máxima (Imagem 57). Se trabalhar a frio: Quando se deixa de apertar a tecla, a função turbo é desativada. Apagam-se os indicadores luminosos de velocidade máxima. Imagem 56 Se trabalhar a quente: Por segurança e para evitar salpicos, a velocidade turbo aumenta de forma progressiva e apenas funcionará durante alguns segundos, mesmo que se mantenha a tecla pressionada. Não é possível ativar a função turbo nas velocidades 1, 2 e 3. A função turbo é a mais rápida e potente e é ideal para triturar alimentos duros ou uma grande quantidade deles. Para parar, aperte novamente a tecla de amassar. Esta função é a indicada para preparar uma mistura homogênea de todo o tipo de massas. A função de amassar ativa-se com o aparelho parado. Não é possível ativar esta função se o jarro tiver uma temperatura superior aproximadamente a 60 ºC. 17 Decorrido este tempo, se precisar usar outra vez a função turbo, deverá soltar e voltar a pressionar a tecla “turbo”. Tecla para ativar a balança (Imagem 58) Imagem 60 Se retirar os ingredientes do jarro depois de tê-los pesado, aparece a mensagem de peso negativo (Imagem 61). Imagem 58 Aperte a tecla para ativar a balança (Imagem 58). O Display digital mostra o símbolo de balança e os caracteres “0 g” (Imagem 59). Imagem 61 Imagem 59 A balança permite pesar ingredientes diretamente no jarro. Colocar no jarro o primeiro ingrediente a pesar e comprovar o peso. Pressione a tecla para zerar novamente a balança. Repetir a operação para pesar os ingredientes sucessivos. Se exceder o peso parcial ou acumulado aparece a mensagem de sobrepeso (Imagem 60). 18 Comando seletor de temperatura (Imagem 63) Este comando não fica operacional se antes não se selecionou o tempo de funcionamento. Esta função utiliza-se para trabalhar com aquecimento seguindo o procedimento: 1º. Selecionar o tempo. Rodar o comando seletor de tempo lentamente para a direita/esquerda para selecionar o tempo de funcionamento (Imagem 62). 3º. Selecionar a velocidade. Rodar o comando seletor de velocidade lentamente para a direita/esquerda para selecionar a velocidade de funcionamento. Iluminam-se em verde os indicadores luminosos da velocidade selecionada e os indicadores luminosos da temperatura selecionada passam a vermelho. A Mycook começa a aquecer (Imagem 64). Imagem 62 2º. Selecionar a temperatura. Rodar o comando seletor de temperatura lentamente para a direita/esquerda para selecionar a temperatura de aquecimento. Iluminam-se em verde os indicadores luminosos da temperatura selecionada (Imagem 63). Imagem 64 Atenção. Aquecida, a velocidade máxima que se pode selecionar é a 5. Utilizar a velocidade 1 apenas para fazer refogados e evitar derrames e/ou salpicos. Não ativar a função de aquecimento com o jarro vazio. Ao terminar a operação, a Mycook emite um sinal sonoro de aviso, os ícones de alerta e os indicadores luminosos da temperatura selecionada piscam e as lâminas começam a rodar na velocidade 2 (indicadores luminosos Imagem 63 19 iluminados em verde) para evitar que os alimentos grudem ou queimem (Imagem 65). Comando seletor de velocidade (Imagem 66) Rodar o comando seletor de velocidade lentamente para a direita/esquerda para selecionam a velocidade de funcionamento. Iluminam-se, em verde, os indicadores luminosos da velocidade selecionada e a Mycook começa a funcionar (Imagem 66). Imagem 65 Para parar: Rode o comando seletor de velocidade para a esquerda até que se apaguem os indicadores luminosos da velocidade. Imagem 66 Ao terminar a operação, quando previamente se selecionou o tempo de funcionamento, a Mycook emite um sinal sonoro de aviso e os indicadores luminosos da velocidade selecionada piscam (Imagem 67). IMPORTANTE. DESLIGAR SEMPRE COM O COMANDO SELECTOR DE VELOCIDADES. ANTES DE TIRAR A TAMPA DO JARRO AGUARDAR UNS SEGUNDOS ATÉ QUE AS LÂMINAS PAREM COMPLETAMENTE. NUNCA TIRAR A TAMPA DO JARRO QUANDO A MYCOOK ESTIVER FUNCIONANDO POIS EXISTE PERIGO DE DERRAMAR E/OU QUEIMADURAS. 20 Depois de processar a quente, o Display Digital mostra o ícone de informação: Jarra e sensor Térmico quentes (Imagem 69) Imagem 69 Depois de funcionar a quente, para trabalhar a frio com velocidades superiores a 5, é necessário esfriar o jarro e o sensor térmico (imagem 2). Resfriar o jarro debaixo de água corrente, enxugá-lo e montá-lo no aparelho. Aguardar um pouco até que o sensor térmico esfrie. Imagem 67 Quando não for utilizar o aparelho durante algum tempo: - Desligar o aparelho, acionando o interruptor de Ligar/Desligar. - Desligar o aparelho da rede elétrica. - Recolher o cabo e colocá-lo no seu compartimento. Para parar, rode o comando seletor de velocidade para a esquerda até que se apaguem os indicadores luminosos da velocidade. A velocidade 1 (S) é especialmente indicada para preparar refogados. Quando o aparelho começa a funcionar, e o jarro ou a tampa não estão bem fixados, emite um sinal sonoro de aviso e o Display digital mostra o ícone de alerta (Imagem 68). Limpeza - Desligar o aparelho da rede elétrica e deixálo esfriar antes de iniciar qualquer operação de limpeza. - Limpar o aparelho com um pano úmido com algumas gotas de detergente e secá-lo em seguida. - Não utilizar solventes, produtos com um fator pH ácido ou básico nem produtos abrasivos na limpeza do aparelho. Imagem 68 21 - Não deixar entrar água ou outro líquido pelas aberturas de ventilação para evitar danos nas partes interiores operativas do aparelho. - Nunca submergir o aparelho em água ou em qualquer outro líquido, nem o colocar debaixo da torneira. - Durante o processo de limpeza deve ter especial cuidado com as lâminas pois estas são muito afiadas. - Recomenda-se limpar o aparelho depois de cada utilização, retirando todos os restos de alimentos. - Quando limpar a tampa ou o tabuleiro metálico, recomenda-se desmontar a junta para limpá-los separadamente. Todos os acessórios, EXCETO AS LÂMINAS E BASE, podem ser lavados na máquina de lavar louça. Também se podem lavar com água e detergente, com a ajuda de uma esponja ou escova não abrasivas. - Limpar as lâminas com uma escova e debaixo da água da torneira de modo que o contacto com a água apenas se realize pela parte superior das lâminas (Imagem 70). e as lâminas, enchendo o jarro até meio com água e selecionando a velocidade turbo durante alguns segundos ou aquecendo previamente a água com a Mycook e selecionando a velocidade 5. Anomalias e resolução O aparelho dispõe de sistemas eletrônicos de segurança criados para proteção própria e do usuário em caso de sobrecarga ou má utilização, mostrando mensagens de alerta ou erro no Display digital e emitindo também sinais sonoros. Imagem 70 Importante. Nunca submergir as lâminas na água nem as lavar na máquina de lavar louça porque o seu mecanismo interno estraga-se se entrar água para o seu interior. - Não colocar o jarro na máquina de lavar louça com as lâminas montadas. - Limpar o jarro com água quente adicionando um detergente suave. - Também se pode limpar o interior do jarro 22 ANOMALIA MENSAGEM NO PAINEL DIGITAL SOLUÇÃO Ao pesar o painel digital apresenta a mensagem - - - - g. Depois de realizar a pesagem foi retirado ingredientes do jarro. Pulsar a tecla balança para voltar a 0. Ao pesar o painel digital apresenta a mensagem 88:88. Foi excedido o peso parcial (2000g). Foi excedido o peso total (5000g). Retirar alimentos do jarro. O painel digital apresenta ERR4. Possível sobrecorrente do motor. Retirar alimentos do jarro. O painel digital apresenta ERR5. Possível superaquecimento do motor. Deixar esfriar o aparelho O painel digital apresenta ERR1, 2, 3, 6, 7, 10. Desconectar / conectar da rede elétrica. Se continuar dando erro, anotar o número y contatar com o Serviço Técnico O painel digital apresenta ERR8 Possível superaquecimento da indução Desconectar da rede elétrica e retirar a jarra. Deixar esfriar o aparelho O painel digital apresenta ERR9 Possível superaquecimento da indução Desconectar da rede elétrica e retirar a jarra. Deixar esfriar o aparelho Se continuar dando erro, anotar o número y contatar com o Serviço Técnico O painel digital apresenta ERR11 O jarro e/ou tampa estão mal montados Colocar a tampa e/ou o jarro corretamente. 23 ANOMALIA SOLUÇÃO Não pesa ou dá erro ao pesar. Verificar se a balança está bloqueada. Verificar que o jarro esteja bem colocado e Não apóie ou toque em nenhum lugar durante processo Não funciona Comprovar que está ligada à rede elétrica Comprovar que o interruptor esteja na posição “ON” Verificar que o jarro e a tampa estejam bem colocados Não aquece Verificar que se seguiram os passos: 1º Seleção do tempo 2º Seleção da temperatura 3º Seleção da velocidade Aquece demasiado Verificar se foi selecionada a temperatura correta. Comprovar que o sensor de temperatura está limpo e faz bom contato com o jarro Não funciona as velocidades superiores a 5. O aparelho trabalhou com aquecimento e o Jarro ou sensor térmico (imagem 2) estão muito quentes. Esfriar o jarro em água corrente, depois encaixá-lo no aparelho e aguardar um momento para que o sensor térmico também esfrie. Em caso de avaria, ou perante a impossibilidade de resolver as anomalias segundo os procedimentos descritos na tabela, levar o aparelho a um Serviço de Assistência Técnica autorizado. Em caso de avaria na ligação à rede de corrente elétrica, não tente substituir a mesma, proceder como no caso de avaria. - Se pretender desfazer-se do aparelho no fim do seu tempo de vida útil, deve entregá-lo, através dos meios adequados, a um centro de reciclagem autorizado para a recolha seletiva de Material Elétrico e Eletrônico. Características técnicas -Máxima capacidade do jarro: 2 lt. -Peso máximo numa só pesagem: 2.000 g -Peso máximo acumulado: 5.000 g -Resolução: 10 g. -Exactidão: 10 g. Ecologia e reciclabilidade do produto - Os materiais que constituem a embalagem deste aparelho estão integrados num sistema de recolhimento, classificação e reciclagem. Caso deseje desfazer-se deles, é possível utilizar os depósitos públicos apropriados para cada tipo de material. - O produto está isento de concentrações de substâncias que podem ser consideradas nocivas para o ambiente. 24 Español Batidora de cocción Mycook -Mantener alejados a niños y curiosos mientras maneje este aparato. -Situar el aparato sobre una superficie plana, estable y apta para soportar altas temperaturas, alejada de otras fuentes de calor y de posibles salpicaduras de agua. Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un electrodoméstico MALLORY en cooperación con Taurus Group Spain. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo. MALLORY participa activamente en la preservación del medio ambiente. Los materiales que constituyen el embalaje de este producto son reciclables. Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos adecuados a cada tipo de material. Seguridad eléctrica -No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija dañada. -Antes de conectar el aparato a la red, verificar que el voltaje indicado en la placa de características coincide con el voltaje de red. -Conectar el aparato a la red eléctrica y preferencialmente una base provista de terra. -La clavija del aparato debe coincidir con la base eléctrica de la toma de corriente. Nunca modificar la clavija. No usar adaptadores de clavija. -No utilizar ni guardar el aparato a la intemperie. -Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediatamente el aparato de la red, para evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico. -No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales visibles de daños, o si existe fuga. -No fuerce el cable eléctrico. Nunca usar el cable eléctrico para levantar, transportar o desenchufar el aparato. -No dejar que el cable de conexión entre en contacto con las superficies calientes del aparato. -Extraer y disponer de la longitud necesaria de cable para operar con el aparato, evitando situaciones de riesgo de accidente. -No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas. Importante - Lea con atención antes de usar el aparato - Este aparato fue proyectado para uso exclusivamente doméstico. - Antes de conectar el aparato a la toma de red, verifique si la tensión de la red eléctrica es compatible con la que está marcada en el aparato: 127 ó 220V. -Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas. La no observación y cumplimiento de estas instrucciones pueden comportar como resultado un accidente. -Antes del primer uso, limpiar todas las partes del producto que puedan estar en contacto con los alimentos, procediendo tal como se indica en el apartado de limpieza. Entorno de uso o trabajo -Este aparato calienta por inducción. No se deberán colocar en la superficie de trabajo objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas metálicas, puesto que podrían calentarse. Seguridad personal -Tomar las medidas necesarias para evitar la puesta en marcha no intencionada del aparato. 25 -No tocar las partes móviles del aparato en marcha. -No tocar las partes metálicas o el cuerpo del aparato cuando está en funcionamiento, ya que puede provocar quemaduras. Compruebe que las partes móviles no estén desalineadas o trabadas, que no haya piezas rotas u otras condiciones que puedan afectar al buen funcionamiento del aparato. -Para un correcto funcionamiento, mantener limpia la base de la jarra y el sensor de temperatura de la jarra (Imágenes 1 y 2). Utilización y cuidados -No usar el aparato si los accesorios o consumibles acoplados a él presentan defectos. Proceda a sustituirlos inmediatamente. -No usar el aparato si los accesorios o consumibles no están debidamente acoplados. -No utilizar el aparato con la jarra vacía. -No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha / paro no funciona. -No mover o desplazar el aparato mientras esté en funcionamiento. -No superar la capacidad de pesaje del aparato. -No forzar la capacidad de trabajo del aparato. -Respetar los niveles MÁXIMO Y MÍNIMO. -Después de su uso, desconectar el aparato, no confiar en el detector de recipiente. -Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operación de limpieza, ajuste, carga o cambio de accesorios. -Este aparato está pensado únicamente para uso doméstico, no para uso industrial. -Este aparato está pensado para que lo usen adultos. No permitir que lo usen personas no familiarizadas con este tipo de producto, personas discapacitadas o niños. -Mantener este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas discapacitadas. -No guardar el aparato si todavía está caliente. -Verificar que las rejas de ventilación del aparato no queden obstruidas por polvo, suciedad u otros objetos. -Mantener el aparato en buen estado. Imagen 1 Imagen 2 -Comprobar periódicamente el perfecto estado de uso de la junta de la tapa. -Comprobar que la tapa esté perfectamente cerrada antes de poner en marcha el aparato. -No retirar la tapa mientras el líquido que contiene el recipiente esté hirviendo. -Usar siempre el aparato bajo vigilancia. -Prestar especial atención durante las operaciones de montaje, desmontaje de los accesorios, ya que las cuchillas están afiladas, proceder con cautela y evitar el contacto directo con el filo de las mismas. -Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del fabricante. 26 Descripción, accesorios y documentación (Imágenes 3 y 4) Documentación - Recetario. - Manual de Instrucciones. - Hoja de Garantía. - DVD Para ahorrar espacio, el aparato viene embalado con la jarra colocada en una posición que no es la de funcionamiento. Para sacar la jarra de la unidad central: Cogerla por el asa, girarla en sentido horario hasta el tope y levantarla (Imagen 5). Imagen 3 Imagen 5 Imagen 4 Accesorios y documentación inclusos A Unidad central. B Vaso dosificador. C Tapa jarra. D Junta tapa. E Jarra. F Cestillo-colador. G Cuchillas. H Junta cuchillas. I Soporte jarra con brida fijación cuchillas. J Paleta mezcladora. K Espátula con mango desmontable. Al desembalar el aparato, segúrese de que todos los componentes están incluidos y en perfectas condiciones. Accesorios cocción vapor L Bandeja metálica. M Bandeja de plástico. N Tapa bandeja. O Junta bandeja. El vaso dosificador sirve: 1. Para medir la cantidad de los diferentes ingredientes. Lleva marcado un escalado de medidas. Su capacidad máxima hasta el borde es de 100 ml. Descripción de los accesorios Vaso dosificador (Imagen 6) Imagen 6 27 2. Para evitar salpicaduras. 3. Para evitar que se pierda calor durante la cocción. (Imagen 7). Importante. No utilizar nunca la tapa sin la junta correctamente montada (Imágenes 9 y 10). Imagen 7 Se pueden añadir líquidos en la jarra con el vaso dosificador colocado en la tapa. Imagen 9 Tapa jarra (Imagen 8) Tapa Imagen 8 La tapa sirve para cerrar la jarra y activar los sensores de seguridad. Tiene una ranura en la parte delantera que encaja con el vertedor de la jarra y una lengüeta agujereada en la parte trasera que encaja y se acopla a la ranura del asa. También tiene un orificio en su parte central que sirve para añadir los alimentos, introducir la espátula para removerlos y acoplar el vaso dosificador. Incorpora una junta de silicona que evita que rebosen los líquidos entre la jarra y la tapa. Al montar la junta de silicona asegúrese de que el lado grueso de la junta esté en contacto con la tapa. Imagen 10 Este lado grueso de la junta debe estar montado en contacto con la tapa. IMPORTANTE. NO ABRIR NUNCA LA TAPA DE LA JARRA, CUANDO EL APARATO ESTE FUNCIONANDO, YA QUE EXISTE PELIGRO DE DESBORDAMIENTO Y/O QUEMADURAS. ANTES DE ABRIR LA TAPA DE LA JARRA, PARAR LA MYCOOK Y ESPERAR UNOS SEGUNDOS HASTA QUE LAS CUCHILLAS HAYAN QUEDADO COMPLETAMENTE EN REPOSO. 28 La jarra (Imagen 11) Imagen 14 Para tapar la jarra: Encajar la lengüeta posterior en la ranura del asa (imagen 15), baje la parte delantera (imagen 16) y empuje la tapa en sentido de la flecha (imagen 17a) hasta oír un click, lo que indicará que se ha acoplado correctamente. Imagen 11 Imagen 15 Imagen 12 La jarra tiene una capacidad máxima de 2 litros. Lleva marcado en su parte interior un escalado de medidas de 1 litro, 1,5 litros y 2 litros (Imágenes 11 y 12). Para destapar la jarra: Deslizar el mando del asa hacia abajo y cuando se haya desacoplado la tapa, sacarla tirando de ella. (Imágenes 13 y 14). Imagen 16 Imagen 17a También se puede proceder según (imagen 17b) Imagen 13 29 Importante: Por seguridad, la jarra no se puede tapar ni destapar cuando está acoplada a la unidad central. Coincide la flecha del faldón de la jarra con el candado de la unidad central. (imagen 18) No forzar. Se podría romper algún elemento de seguridad. Para poder tapar o destapar la jarra se tiene que desacoplar de la unidad central haciéndola girar en sentido horario hasta el tope. Coincide la flecha del faldón de la jarra con la flecha de la unidad central. (imagen 19). No activar la función de calentamiento con la jarra vacía. Imagen 17b Para acoplar la jarra: Agarrar la jarra por el asa y colocarla en la unidad central haciendo coincidir las flechas del faldón de la jarra y de la unidad central. Girar la jarra en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que la flecha del faldón de la jarra coincida con el candado de la unidad central (Imagen 18). Soporte jarra con brida fijación cuchillas (Imagen 20) Imagen 20 Imagen 18 El soporte jarra sirve: 1. Para sujetar las cuchillas a la jarra. 2. Para fijar la jarra a la unidad central. 3. Para apoyar la jarra, cuando está caliente, sobre cualquier superficie sin riesgo de quemaduras. (imagen 21) Para desacoplar la jarra: Agarrar la jarra por el asa y girar en sentido horario hasta el tope (coinciden las dos flechas) y levantarla (Imagen 19). Imagen 21 Imagen 19 30 Cuchillas (Imagen 22) Imagen 25 Imagen 22 Para montar las cuchillas en la jarra: 1. Colocar las cuchillas en el alojamiento de la jarra con cuidado de no cortarse (Imagen 25). 2.Dar la vuelta a la jarra manteniendo sujetadas las cuchillas con la mano en su alojamiento (Imagen 26). Las cuchillas incorporan dos pivotes laterales en su soporte que sirven para centrarlas y fijarlas correctamente en la jarra. Para sacar las cuchillas de la jarra: 1. Desplazar la brida fijación cuchillas 180º a posición abierto y tirar del soporte jarra, tal como indican las flechas (Imágenes 23 y 24). Imagen 26 3. Encajar el soporte jarra (con la brida fijación cuchillas en la posición abierto) en la cuchilla y en los tres pivotes de la base de la jarra (Imagen 27). Imagen 23 Imagen 24 2. Sacar las cuchillas de la jarra con cuidado de no cortarse (Imagen 25). Imagen 27 4. Desplazar la brida fijación cuchillas 180º a posición cerrado asegurando de que llegue a tope (Imagen 28). 31 Imagen 28 Imagen 30a El mango, que sirve además para sacar el cestillo-colador de la jarra y para sujetar el cestillo-colador en las operaciones de filtrado. Importante. Las cuchillas siempre tienen que llevar la junta correctamente montada. Tener especial cuidado al manipular las cuchillas ya que están muy afiladas. No sumergir nunca las cuchillas en agua, ni lavarlas en el lavavajillas, ya que si entra agua en su interior podrá estropearse su mecanismo interno. Para desmontar el mango de la espátula: Sujetar el mismo con una mano y empujar con el pulgar sobre el aro de seguridad. (imagen 30b). Espátula (Imagen 29) Imagen 30b Para montar la espátula: Encajar ambas partes y presionar. (imagen 30c) Imagen 29 La espátula sirve para remover los alimentos, evitar que se peguen en las paredes de la jarra y para ayudar a vaciar la jarra. Está compuesta de dos piezas principales: El cabezal, que incorpora un aro de seguridad que impide que se pueda acceder a las cuchillas, y en su extremo, una funda desmontable fabricada de un material gomoso y blando para no rallar la jarra. (imagen 30a) Imagen 30c 32 La paleta mezcladora sirve: 1. Para montar nata, crema, claras de huevo.... 2. Para remover alimentos sin triturarlos. 3. Para evitar que se peguen los alimentos en la jarra cuando se trabaja en caliente. Importante. No introducir nunca la espátula por el orificio central de la tapa, si se está trabajando con la paleta mezcladora incorporada en las cuchillas. (Imagen 31). Para montar la paleta mezcladora: Se monta en una sola posición sobre las cuchillas, haciendo una ligera presión hacia abajo hasta oír un click, que indica que está correctamente anclada. (Imagen 34). Imagen 31 Atención. No utilizar nunca otros utensilios en sustitución de la espátula. Puede ser peligroso. (Imagen 32). Imagen 34 Para desmontar la paleta mezcladora: Estirar hacia arriba hasta desacoplarla. (Imagen 35). Imagen 32 Imagen 35 Paleta mezcladora (Imagen 33) Importante. No utilizar nunca la paleta mezcladora a velocidades superiores a 5. No introducir nunca la espátula por el orificio central de la tapa, si está trabajando con la paleta mezcladora incorporada en las cuchillas. (Imagen 31). Imagen 33 33 Cestillo-colador (Imagen 36) Imagen 36 Imagen 39 El cestillo-colador sirve: 1.Para cocinar ingredientes que no tengan que ser mezclados ni triturados. (Imagen 37). 3. Para evitar salpicaduras y permitir la salida del vapor, cuando se trabaja en caliente Colocar el cestillo al revés sobre la tapa de la jarra, asegurándose de haber quitado previamente el vaso dosificador de la misma (Imagen 40). Imagen 37 2. Para colar, filtrar o escurrir caldos, batidos, zumos. Sujetar el cestillo con el mango o la espátula en la operación de filtrado. (Imágenes 38 y 39). Imagen 40 Para sacar el cestillo-colador de la jarra: Se encaja el mango de la espátula en la ranura del cestillo y se levanta haciendo una ligera palanca. (Imagen 41). Imagen 38 Imagen 41 34 parte delantera sobre la jarra (Imagen 44-b) y empujar en dirección de la flecha hasta oír un click, lo que indicará que se ha acoplado correctamente. (Imagen 44-c). Importante. Cuando se trabaja con calentamiento se alcanzan temperaturas elevadas. Tener cuidado al manipular los componentes, especialmente las partes metálicas, ya que existe riesgo de quemaduras. Accesorios cocción vapor (Imágenes 42 y 43) Imagen 44a Imagen 42 Imagen 44b Imagen 43 Imagen 44c Los accesorios para cocinar al vapor son: 1. Bandeja metálica, fabricada en acero inoxidable, que incorpora dos asas laterales de plástico, un soporte de plástico para acoplarla a la jarra y una junta de silicona que evita que rebosen los líquidos entre la jarra y la bandeja. 2.Bandeja de plástico. 3.Tapa bandeja. Importante. La bandeja metálica siempre se debe acoplar/desacoplar a la jarra fuera de la unidad central. IMPORTANTE. CUANDO SE TRABAJA EN CALIENTE O SE COCINA AL VAPOR, SE ALCANZAN TEMPERATURAS ELEVADAS. TENER CUIDADO AL MANIPULAR EL APARATO Y SUS ACCESORIOS, ESPECIALMENTE LAS PARTES METÁLICAS DE LOS MISMOS, YA QUE EXISTE EL RIESGO DE SUFRIR QUEMADURAS. Para acoplar la bandeja metálica a la jarra: Proceder de manera similar que con la tapa: Encajar la lengüeta de la bandeja en las guías de la jarra (Imagen 44-a), apoyar la 35 la jarra (imagen 47). Los pasos para cocinar al vapor están detallados en el recetario. Importante. La bandeja metálica siempre tiene que llevar la junta correctamente montada (Imágenes 9 y 10). Para desacoplar la bandeja metálica de la jarra: Modo de empleo Panel de mandos de la unidad central (Imagen 48) Imagen 45 Imagen 46 Deslizar el mando del asa hacia abajo y cuando se haya desacoplado, sacar la bandeja (Imágenes 45 y 46). Cuando se limpie la bandeja metálica, se recomienda desmontar la junta para limpiarla por separado. Imagen 48 A B C D E F G H I J Imagen 47 Para manipular el conjuto jarra-accesorio vapor en la unidad central proceder igual como con 36 Pantalla digital Mando selector de tiempo Indicador luminoso de función amasado activada Tecla de amasado Tecla de velocidad turbo Tecla activar balanza Indicadores luminosos de temperatura Mando selector de temperatura Indicadores luminosos de velocidad Mando selector de velocidad Unidad central (Imagen 49) Imagen 50b ATENCIÓN: Se debe bloquear la balanza de nuevo antes de transladar el aparato en algún medio de transporte. Para bloquear la balanza se tienes que proceder de manera inversa, es decir: 1. Deslizar la pestaña amarilla hasta la posición “OFF”. 2. Apretar el tornillo señalizado con la flecha hasta que haga tope. Imagen 49 K L M N O P Rejillas de ventilación Sensores de presencia de jarra Arrastre cuchillas Cable de conexión eléctrica Interruptor marcha/paro Sensor de temperatura de la jarra Situar el aparato sobre una superficie plana, estable y apta para soportar altas temperaturas, alejada de otras fuentes de calor y de posibles salpicaduras de agua. No cubrir ni obstruir las rejillas de ventilación situadas en la parte posterior del aparato. -Extraer del alojamiento cable, la longitud de cable que precise (Imagen 51). La unidad central incorpora de fábrica, para evitar averías, un tope que bloquea la balanza durante su transporte. ATENCIÓN: Se debe desbloquear la balanza, antes de usar el aparato, realizando en su base lo siguiente: 1. Aflojar el tornillo señalizado con la flecha hasta que haga tope. (Imagen 50a) 2. Deslizar la pestaña amarilla hasta la posición “ON”. (Imagen 50b) Interruptor marcha/paro Imagen 51 AFLOJAR -Conectar el aparato a la red eléctrica. -Poner el aparato en marcha, accionando el interruptor marcha/paro (Imagen 51). APRETAR Imagen 50a 37 El aparato realiza un auto-chequeo y en la pantalla digital aparece 00:00 (Imagen 52). Iconos indicativos de información en la zona inferior: V Falta la jarra / jarra mal tapada o jarra mal acoplada a la unidad central. X La jarra y el sensor de temperatura están calientes. Y Se ha excedido el límite de pesada. Z Contador de tiempo finalizado. Mando selector de tiempo (Imagen 54) Imagen 52 Ahora el aparato está listo para trabajar. Pantalla digital (Imagen 53) S T U Imagen 54 Girar el mando lentamente hacia la derecha para seleccionar el tiempo de funcionamiento. Máximo: 90 minutos. Girar el mando lentamente hacia la izquierda para disminuir el tiempo. Imagen 53 X Y Escala de activación: De 0 hasta 1 minuto. Va de segundo en segundo. De 1 minuto hasta 10 minutos. Va de 30 segundos en 30 segundos. De 10 minutos hasta 90 minutos. Va de minuto en minuto. Girando el mando rápidamente la selección se hace más rápida. Z Iconos indicativos de función en la zona superior: Q Cuchillas activadas. R Calentamiento activado. S Balanza activada. T Contador de tiempo activado. Iconos indicativos de control en la zona central: U Contador de tiempo/Contador de peso. Símbolo gramos (función balanza). 38 Tecla de amasado (Imagen 55) Tecla de velocidad turbo (Imagen 57) Imagen 55 Presionar la tecla para activar la función de amasado. Se ilumina en verde el indicador luminoso y empieza a contar el tiempo de funcionamiento. Presionar la tecla para desactivar la función de amasado. Se apaga indicador luminoso. Al finalizar la función de amasado, cuando previamente se ha seleccionado tiempo de funcionamiento, el aparato emite una señal acústica de aviso y el indicador luminoso parpadea (Imagen 56). Imagen 57 Mantener la tecla presionada para activar la función turbo. Se iluminan los 10 indicadores luminosos de máxima velocidad (imagen 57). Si se trabaja en frío: Cuando se deja de presionar la tecla se desactiva la función turbo. Se apagan los indicadores luminosos de máxima velocidad. Si se trabaja en caliente: Por seguridad y a fin de evitar salpicaduras, la velocidad turbo se incrementa de una manera progresiva y funcionará solo durante unos segundos, aunque se mantenga la tecla apretada. No es posible activar la función turbo en las velocidades 1, 2 y 3. La función turbo es la más rápida y potente y es ideal para triturar alimentos duros o gran cantidad de ellos. Transcurrido este tiempo, si precisa usar otra vez la función turbo, deberá soltar y volver a apretar la tecla “turbo”. Imagen 56 Para parar: Presionar de nuevo la tecla de amasado. Esta función es la indicada para preparar una mezcla homogénea de todo tipo de masas. La función de amasado se activa desde parado. No es recomendable activar esta función si la jarra está a una temperatura superior a 60º C. 39 Tecla activar balanza (Imagen 58) Imagen 60 Si se retiran ingredientes de la jarra después de haberlos pesado aparece el mensaje de peso negativo (Imagen 61). Imagen 58 Presionar la tecla para activar la función de balanza. La pantalla digital muestra el símbolo de balanza junto a los caracteres “0 g” (Imagen 59). Imagen 61 Imagen 59 La balanza permite pesar ingredientes directamente en la jarra. Colocar en la jarra el primer ingrediente a pesar y comprobar el peso. Presionar la tecla para poner la balanza a cero. Repetir la operación para pesar los sucesivos ingredientes. Si se excede el peso parcial o acumulado aparece el mensaje de sobrepeso (Imagen 60). 40 Control Selector de temperatura (Imagen 63) Este control no está operativo si antes no fue seleccionado el tiempo de funcionamiento. Esta función se utiliza para trabajar con calentamiento siguiendo el procedimiento. 3º. Seleccionar velocidad. Girar el mando selector de velocidad lentamente hacia la derecha/izquierda para seleccionar la velocidad de funcionamiento. Se iluminan en verde los indicadores luminosos de la velocidad seleccionada y los indicadores luminosos de la temperatura seleccionada pasan a iluminarse en rojo. El aparato empieza a calentar (Imagen 64). Seguir la siguiente operativa: 1º. Seleccionar tiempo. Girar el mando selector de tiempo lentamente hacia la derecha/izquierda para seleccionar el tiempo de funcionamiento (Imagen 62). Imagen 62 2º. Seleccionar temperatura. Girar el mando selector de temperatura lentamente hacia la derecha/izquierda para seleccionar la temperatura de calentamiento. Se iluminan en verde los indicadores luminosos de la temperatura seleccionada (Imagen 63). Imagen 64 Atención. En caliente, la máxima velocidad que se puede seleccionar es la 5. Utilizar la velocidad 1 sólo para hacer sofritos. No activar la función de calentamiento con la jarra vacía. Al finalizar la operación el aparato emite una señal acústica de aviso, los indicadores luminosos de la temperatura seleccionada parpadean y las cuchillas se ponen a girar a velocidad 2 (indicadores luminosos iluminados Imagen 63 41 en verde) para evitar que se peguen o se quemen los alimentos (Imagen 65). Como procesar en frio Girar el mando lentamente hacia la derecha/ izquierda para seleccionar la velocidad de funcionamiento. Se iluminan, en verde, los indicadores luminosos de la velocidad seleccionada y el aparato se pone en marcha (Imagen 66). Imagen 65 Para parar: Girar el mando selector de velocidad hacia la izquierda hasta que se apaguen los indicadores luminosos de la velocidad. Imagen 66 Al finalizar la operación, cuando previamente se ha seleccionado tiempo de funcionamiento, el aparato emite una señal acústica de aviso y los indicadores luminosos de la velocidad seleccionada parpadean (Imagen 67). IMPORTANTE. PARAR SIEMPRE POR EL MANDO SELECTOR DE VELOCIDADES. ANTES DE ABRIR LA TAPA DE LA JARRA ESPERAR UNOS SEGUNDOS HASTA QUE LAS CUCHILLAS HAYAN QUEDADO COMPLETAMENTE EN REPOSO. NO ABRIR NUNCA LA TAPA DE LA JARRA CUANDO EL APARATO ESTE FUNCIONANDO, YA QUE EXISTE PELIGRO DE DESBORDAMIENTO Y/O QUEMADURAS. 42 Después de procesar en caliente, la pantalla digital muestra encendido el icono de información: Jarra y sensor de temperatura calientes (Imagen 69) Imagen 69 Ahora para procesar en frio, se necesita enfriar la jarra y el sensor de temperatura (Imagen 2). Para ello, enfriar la jarra debajo del grifo, acoplarla a la unidad central y esperar que el icono de información se apage. Imagen 67 Cuando no se va a utilizar el aparato durante un tiempo: 1. Parar el aparato, accionando el interruptor marcha/paro. 2. Desenchufar el aparato de la red eléctrica. 3. Recoger el cable y situarlo en el alojamiento cable. Para parar: Girar el mando selector de velocidad hacia la izquierda hasta que se apaguen los indicadores luminosos de la velocidad. Cuando se pone en funcionamiento el aparato, y la jarra o la tapa no están bien acopladas, emite una señal acústica de aviso y la pantalla digital muestra el icono de información (Imagen 68). Limpieza - Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza. - Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo después. - No utilizar disolventes, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato. - No dejar entrar agua u otro líquido por las aberturas de ventilación para evitar daños en las partes operativas interiores del aparato. Imagen 68 43 - No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo. - Durante el proceso de limpieza hay que tener especial cuidado con las cuchillas ya que están muy afiladas. - Se recomienda limpiar el aparato después de cada uso, retirando todos los restos de alimentos. - Cuando se limpie la tapa o la bandeja metálica, se recomienda desmontar la junta para limpiarla por separado. - Todos los accesorios, EXCEPTO LAS CUCHILLAS, se pueden lavar en el lavavajillas. También se pueden lavar con agua jabonosa ayudándose de una esponja o cepillo no abrasivos. - Limpiar las cuchillas con un cepillo y debajo del agua del grifo de modo que el contacto con el agua solo se realice por la parte superior de las cuchillas (Imagen 70). Anomalías y resolución El aparato incorpora unos sistemas electrónicos de seguridad diseñados para protegerse así mismo y al usuario en caso de sobrecarga o mala utilización, mostrando unos mensajes de alerta o error en la pantalla digital y también emitiendo unas señales acústicas. Imagen 70 Importante. No sumergir nunca las cuchillas en agua, ni lavar en el lavavajillas, ya que si entra agua en su interior se estropea su mecanismo interno. - No colocar la jarra en el lavavajillas con las cuchillas montadas. - Limpiar la jarra con agua caliente a la que se le puede añadir algún detergente suave. - También se puede limpiar el interior de la jarra y las cuchillas, llenando de agua la jarra hasta la mitad y seleccionando en frio o en caliente la velocidad turbo. 44 ANOMALIA MENSAJE EN PANTALLA DIGITAL REPARACION Al pesar la pantalla digital presenta el mensaje - - - - g. Después de realizar una pesada, se han retirado ingredientes de la jarra. Pulsar la tecla balanza para poner a 0. Al pesar la pantalla digital presenta el mensaje 88:88. Se ha excedido el peso parcial (2000g). Se ha excedido el peso total (5000g). Quitar alimentos de la jarra. La pantalla digital presenta ERR4 Posible sobrecorriente del motor. Quitar alimentos de la jarra. La pantalla digital presenta ERR5. Posible sobrecalentamiento del motor. Dejar enfriar el aparato. La pantalla digital presenta ERR1, 2, 3, 6, 7, 10. Desconectar / conectar de la red eléctrica. Si continúa dando error, anotar el número y contactar con el Servicio Técnico La pantalla digital presenta ERR8. Posible sobrecalentamiento de la inducción. Desconectar de la red eléctrica y sacar la jarra. Dejar enfriar. La pantalla digital presenta ERR9. Posible sobrecalentamiento de la induccion. Desconectar de la red eléctrica y sacar la jarra. Dejar enfriar. Si continúa dando error, anotar el número y contactar con el Servicio Técnico. La pantalla digital presenta ERR11. Se ha desacoplado la jarra y / o la tapa. Colocar la tapa y la jarra correctamente. 45 ANOMALIA REPARACION No pesa o da error al pesar. Verificar si la balanza esta bloqueada. Verificar que la jarra este bien colocada y no apoya o roza en algun sitio. No se pone en marcha Comprobar que esta conectada a la red eléctrica. Verificar que el interruptor general esta en posición “ON”. Comprobar que la tapa y la jarra están bien acopladas. Verificar que se han seguido los pasos: 1º Seleccionado tiempo. 2º Seleccionado temperatura. 3º Seleccionado velocidad. No calienta Calienta demasiado Verificar que se ha seleccionado la temperatura correcta. Comprobar que el sensor de temperatura está limpio y hace buen contacto con la jarra. No funciona a velocidades superiores a 5. Ha trabajado en caliente y la jarra o el sensor de temperatura (imagen 2) están muy calientes. Enfriar la jarra debajo del grifo, acoplarla a la unidad central y esperar un momento a que el sensor de temperatura se enfríe. En caso de avería, o ante la imposibilidad de resolver las anomalías según los procedimientos descritos en la tabla, llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. Si la conexión red esta dañada, no debe ser substituida, proceder como en caso de avería. sus componentes puedan ser reciclados y/o tratados. (Escribir o padrão) Características técnicas -Máxima capacidad de la jarra: 2 litros. -Peso máximo en una sola pesada: 2000 g. -Peso máximo acumulado: 5000 g. -Resolución: 10 gr. -Exactitud: 10 gr. Ecología y reciclabilidad del producto - Los materiales que constituyen el envase de este aparato son reciclables. Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material. - El producto está exento de concentraciones de sustancias que se puedan considerar dañinas para el medio ambiente. - Si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, se recomienda depositarlo en un punto de recogida donde 46 47 Cod. 062663 Avda. Barcelona, s/n E 25790 - OLIANA Spain www.mallory.com.br Product weight (aproximate) Mycook: G.W. 12,6 Kg N.W. 10,0 Kg