ROTA MIAMI
POR JULIO CRUZ NETO
FOTOS CHEMA LLANOS
A tarde cai na ensolarada
South Beach, e a bandeira
verde do salva-vidas indica
mar perfeito para banho
AS PESSOAS ADORAM
ESTE LUGAR CADA DIA MAIS
Miami Beach se transformou numa das cidades mais
agradáveis do planeta ao aliar corpos exuberantes e
sacolas de compras com praias incríveis, serviços a bons
preços e uma cena cultural em constante efervescência
132 REVISTA GOL
REVISTA GOL 133
ROTA MIAMI
Em sentido horário,
a partir da foto à dir.:
ciclistas no Collins Park;
o vaidoso poodle Roman
no South Pointe Park;
sinal de praia limpa;
dupla de fisiculturistas se
exibindo em South Beach;
e o antepasto saboroso
da Hosteria Romana, na
Española Way
Quando a tarde cai para encerrar mais
um dia de céu azul na cidade onde o céu
não sabe ter outra cor, Roman se dirige
ao parque para encontrar os amigos.
É o momento mais feliz, quando todos
podem correr à vontade, rolar no chão,
nadar e até paquerar. Descendente de linhagem nobre e detentor de rara beleza,
ele é o mais estiloso da turma. Está sempre arrumado e caminha com postura de
modelo na passarela. Vaidoso, não gosta
que estranhos mexam na franja impecável, que chega a levar quatro horas para
ser tratada no salão de beleza que os
humanos chamam de pet-shop.
Roman, um standard poodle de 10
anos, é um entre dezenas de cachorros
que passeiam no recém-reformado
South Pointe Park no horário em que
é permitido deixá-los soltos. Os donos
aproveitam para brincar com os fiéis
companheiros e interagir com a comunidade, numa cena que exemplifica
bem o ambiente atual de South Beach,
o bairro mais turístico e movimentado
de Miami Beach, pequeno e glamoroso município vizinho a Miami, o
novo destino da GOL Linhas Aéreas
Inteligentes. Como Roman não é de
jogar conversa fora com qualquer um,
vejamos o que diz seu dono, um nova-iorquino de 49 anos que não vê razão
para voltar para a cidade natal. “Nova
York é legal, mas é uma cidade difícil.
Aqui o clima é melhor e há mais qualidade de vida”, afirma Dan Tyler.
Poucas cidades têm condição meteorológica tão agradável quanto Miami Beach,
134 REVISTA GOL
“NOVA YORK É
LEGAL, MAS É UMA
CIDADE DIFÍCIL.
AQUI O CLIMA É
MELHOR E HÁ MAIS
QUALIDADE DE VIDA”
DAN TYLER, NOVA-IORQUINO
QUE MORA EM MIAMI BEACH
pelo menos para quem gosta de calor. A
temperatura média fica entre 20 e 30
graus Celsius praticamente o ano todo,
passando um pouco dos 30 no verão, de
julho a setembro, e caindo um pouco abaixo dos 20 nos meses mais frios, janeiro e
fevereiro. A água do mar está quase sempre acima dos 25 graus. Ou seja, sempre
dá para curtir praia ou atividades ao ar
livre, nos parques e ruas planas.
Miami Beach tem apenas 90 mil habitantes. Mas o número de turistas em
Miami como um todo vem batendo recordes. Passou dos 13 milhões em 2011,
segundo o Greater Miami Convention &
Visitors Bureau, com 634 mil brasileiros – o maior contingente de um único
país. Boa parte dessa multidão procura
REVISTA GOL 135
ROTA MIAMI
EM SOUTH BEACH, COMO
EM IPANEMA, AS TRIBOS
TÊM SEUS LOCAIS PREFERIDOS.
NA ALTURA DA RUA 3,
FICAM OS BRASILEIROS.
ATÉ FUTEVÔLEI TEM ALI
VOOS PARA MIAMI (MIA) — GOL
ORIGEM
SAÍDA
CHEGADA
Rio de Janeiro (GIG)
01h32
09h25
São Paulo (GRU)
02h00
09h25
Acesse www.voegol.com.br para mais opções de voos ou consulte
seu agente de viagens. Voos sujeitos a alteração sem aviso prévio.
136 REVISTA GOL
pelo litoral de South Beach. A praia é
limpa e tem uma grande faixa de areia
branca e fofa, ideal para esticar a canga
e tomar sol. O mar é azul-turquesa, frequentado por banhistas, surfistas, iates
e transatlânticos. As cabines de madeira
dos salva-vidas, cada uma num tom
diferente, são dignas de filme. Como
em Ipanema, as tribos têm seus locais
preferidos. Gays gostam de ficar na
altura da rua 12, onde o estilista Gianni
Versace viveu até ser assassinado. Toda
a área da rua 5 à 21 é mais turística, por
causa da alta concentração de hotéis. Da
1 à 5, há menos turistas e mais locais. E
a 3, especificamente, atrai os brasileiros.
Até quadra de futevôlei tem ali. “Aqui é
meu lugar favorito. É a praia dos brasileiros e o ponto mais internacional de
South Beach”, diz o salva-vidas italiano
Alberto Spinelli, 45 anos.
Os banhistas chegam de bicicleta, de
skate… Cada um curte a praia do seu jeito, no seu estilo. Garotas fazem topless.
Outras não param de espirrar bronzeador e checar se a marquinha do biquíni
está ficando digna. Outras, desencanadas, curtem a praia mais com o espírito
do que com o corpo. “Aqui tem de tudo e
todos se aceitam. Ninguém fica te olhando”, conta a argentina Lourdes Alcântara, 34 anos, há 11 em Miami.
Não é para menos. Afinal, trata-se de
uma cidade bilíngue (espanhol e inglês)
povoada por estrangeiros e americanos
de todos os estados, que vive apinhada de
turistas; uma cidade com os pilares assentados na diversidade. Essa variedade
desafia o estereótipo que muitos podem
sustentar sobre Miami Beach. Apenas gente fútil em busca de compras e
badalação? A futilidade está aqui, claro,
mas e daí? Tudo tem um lado cômico.
Ou não é divertido saber que camareiras
de hotel andam tensas sem saber como
limpar quartos com pilhas de sacolas de
compras sem invadir a privacidade dos
hóspedes? Que há turistas chamando
Queimando
calorias em South
Beach: brasileiros
mostram habilidade
no futevôlei na
altura da rua 3; e
frequentadores do
mundo todo circulam
pelo calçadão nos
mais variados meios
de transporte
REVISTA GOL 137
ROTA MIAMI
Glamour e vaidade
estão por toda parte:
na preocupação
com o bronzeado; na
maquiagem impecável
de Tara Salomon, que faz
“estrago” nas lojas; e no
desfile das pessoas com
seus cachorrinhos
táxi extra para poder acomodar as bugigangas todas e seguir para o aeroporto?
E olha que os porta-malas dos táxis de
Miami Beach são enormes…
Enorme também é o investimento das
pessoas para ficarem bonitas e fazerem
sucesso nos calçadões da Lincoln Road
e da Ocean Drive. A inauguração da megastore da H&M, no mês passado, por
exemplo, provocou uma fila imensa. A
relações-públicas Tara Salomon saiu da
loja com 650 dólares a menos e sacolas
nas quatro mãos – duas dela e duas do
amigo que a acompanhava. “Não sou
de ir às compras com frequência, mas,
quando vou, faço um estrago”, declarou
esta “mulher de certa idade”, que calçava um sapato que custou o mesmo valor
da compra daquele dia.
É nítido que a malhação rola solta e o
silicone está por toda parte. As pessoas
ora são arrumadíssimas, ora usam pouquíssima roupa, e dá para ver que estão
com os corpos muito bem cuidados.
Tanto na praia quanto nas ruas, meninas
usam shorts tão curtos que chamariam
a atenção até em baile funk, deixando à
mostra parte do que o escritor Tom Wolfe chama de cupcake bottom (bumbum
de cupcake) em seu livro Back to blood,
um romance ambientado em Miami que
acaba de chegar às livrarias.
Mas South Beach é muito mais que
isso. Aparências e futilidades à parte,
estamos falando de uma região agradável e cheia de encantos. Um dos mais
notáveis é o estilo art déco de muitos
imóveis, especialmente os estilosos
hotéis com linhas arquitetônicas nada
convencionais e letreiros em neon
que atraem a atenção para as fachadas
quando anoitece. A construção deles
começou nos anos 30, inspirada nas
principais correntes artísticas europeias do início do século passado, como
a art déco francesa e a Bauhaus alemã.
Nos anos 80, após cinco décadas
alternando altos e baixos de progresso
econômico, imigração massiva, conflitos
raciais e violência urbana, Miami havia
se tornado um importante entreposto
no tráfico de drogas. Assassinatos eram
notícia corriqueira. “Tinha tiroteio
toda noite”, conta Doug Bales, policial
vindo de Chicago há 32 anos que hoje faz
patrulha na praia. “Miami Beach não era
assim. Os prédios estavam arruinados,
eram quase uma favela.” Segundo ele, o
seriado Miami Vice teve papel fundamental no renascimento da cidade,
mostrando sua beleza e atraindo a atenção das pessoas. A referência ao seriado
policial não é mero devaneio de mais um
americano viciado em entretenimento
televisivo, porque outras fontes con-
“NÃO SOU DE IR ÀS COMPRAS COM FREQUÊNCIA, MAS
QUANDO VOU, FAÇO UM ESTRAGO”
TARA SALOMON,
RELAÇÕES-PÚBLICAS
138 REVISTA GOL
ROTA MIAMI
Em sentido horário, a partir
das fotos acima: o neon das
fachadas art déco; os carros
antigos para fisgar turistas;
e ciclistas aproveitam o
bom tempo. A Ocean Drive é
assim, cheia de luz e vida
140 REVISTA GOL
firmam essa relação de causa e efeito,
inclusive guias de viagem.
Celebridades descobriram o glamour
de South Beach, e o dinheiro começou a
chegar. As construções históricas, que
andavam caídas, foram repaginadas
e preservadas, dando origem à região
hoje conhecida como Art Déco Historic
District, que compreende o trecho entre
a Collins Avenue e a Ocean Drive, na
altura da 18th Street em direção ao sul.
De lá para cá, South Beach só melhorou,
resgatando o orgulho dos moradores
e propiciando uma experiência única
aos visitantes. “Se uma cidade tem seu
momento, como Paris teve nos anos 20,
Miami tem agora”, diz Tara Salomon,
que, além de fazer estrago nas prate-
leiras e araras das lojas, é entusiasta da
produção artística local. Ao contrário
do que muitos podem pensar, este
é, sim, um lugar convidativo para os
amantes da arte. Há museus; há galerias; há restaurantes e bares que fazem
verdadeiras obras de arte; e há os hotéis,
que merecem um parágrafo à parte.
Os hotéis são parte importante da
cena da cidade. Muito além de hospedar os turistas, eles funcionam como
centros de convivência quase públicos,
onde as pessoas entram para comer,
beber, passear e apreciar suas valiosas
coleções de obras de arte, objetos de
decoração e soluções arquitetônicas assinadas por alguns dos maiores nomes
do mundo do design, como Morris La-
ROTA MIAMI
Os muros grafitados do
bairro Wynwood durante
a Art Walk de novembro.
Abaixo, o artista Philip
Ross Munro, que adora a Art
Basel porque o evento muda
a cara de Miami Beach
pidus e Philippe Starck. Aproveite para
conhecê-los quando estiver circulando
pela Collins Avenue.
Fora isso, a cena cultural tem dois
eventos que merecem ser prestigiados. Um é o Art Walk, que não fica em
Miami Beach, mas é perto: 20 minutos de carro. Todo segundo sábado do
mês, as galerias do bairro Wynwood,
em Miami, abrem as portas e a região
vira uma espécie de virada cultural,
com DJs tocando em frente a grandes
muros grafitados, performances de rua,
restaurantes lotados. O outro é o Art
Basel Miami Beach, megaexposição de
arte contemporânea criada em 1970 em
Basel, na Suíça, que neste ano reuniu
trabalhos de mais de 2 mil artistas do
mundo todo, em diversos pontos da
cidade. Aconteceu de 6 a 9 de dezem142 REVISTA GOL
bro, portanto fica a dica para o ano que
vem. “A Art Basel é um monstro, é como
uma Disneylândia para adultos”, define
o fotógrafo Philip Ross Munro, dono
de uma galeria em Wynwood. “Muda a
cara da cidade, porque vem muita gente
para apreciar arte.”
As referências artísticas estão por
toda parte, até onde menos se espera.
O poodle vaidoso, por exemplo, chamase Roman Ruhlmann, homenagem a
Émile-Jacques Ruhlmann, renomado
designer francês dos anos 20. Perspicaz,
ele desconfiou que a dupla de curiosos
brasileiros, que tirava fotos e tomava
notas num bloquinho barato de papelaria, inapropriado para uma cidade tão
sofisticada, ignorava este ícone do art
déco. Deu um passo atrás e continuou a
brincar com seus amigos.
ROTA MIAMI
Collins
Park
Onde ficar*
144 REVISTA GOL
West Ale
15
19th St
Meridian AveAve
Alton CT
Flamingo
Way 14th Ct
Lincoln Rd
Michigan Ave
Lexon Ave
16th St
15th St
8
15th St
14 19 16
Española Way
17
14th La
14th PI
14th Tce
Flamingo
Park
12th St
MIAMI
4
11th S
t
10th
8th S
t
Wash
ingto
n Ave
Colin
s CT
7th St
6th St
DODGE
ISLAND
20
1
SOUTH
BEACH
VIRGINIA
KEY
COCONUT
GROVE
OCEANO
ATLÂNTICO
CRANDON
PARK
7th S
t
KEY
BISCAYNE
Ocean
Drive
6th St
v
Ocea
5th St
Miami Beach Dr (5th St)
MIAMI
BEACH
WYNWOOD
South
Beach
LITTLE
HAVANA
6
21
LITTLE
HAITI
DESIGN
DISTRICT
CORAL
GABLES
St
9th S 3
t
n Dr
Euclid Ave
Meridian Ave
9th St
Jefferson Ave
11th St
10th St
NORTH
BEACH
Ave
LIBERTY
CITY
12h S
t
8th St
11
4th St
4th S
t
3rd St
2nd St
2nd S
t
1st St
Commerce St
Biscayne St
Harley St
SOUTH
BEACH
Colin
s
Drexel Ave
13th St
Michigan Ave
Alton La
13th St
Pensilvania Ave
13th Tce
OPALOCKA
18
14th St
Lexon Ave
ARTOPIA GALLERY 1753 NE
2nd Avenue. Tel.: (305) 374-8882.
www.artopiamiami.com.
ART WALK Todo segundo
sábado do mês, as galerias de
arte do bairro Wynwood, perto
do centro de Miami, abrem as
portas no fim da tarde e começa
uma espécie de virada cultural
que invade a madrugada.
www.wynwoodartwalk.com.
12. BASS MUSEUM OF ART
2100 Collins Ave. Tel.: (305)
673-7530. www.bassmuseum.org.
13. LIVRARIA BOOKS AND
BOOKS 927 Lincoln Road.
Tel.: (305) 532-3222.
www.booksandbooks.com/
miamibeach.
MUSEUM OF CONTEMPORARY
ART North Miami 770 NE 125th
Street. Tel.: (305) 893-6211.
mocanomi.org.
WYNWOOD E DESIGN DISTRICT
Dois bairros vizinhos em Miami,
ideais para quem quer conhecer
ou investir em obras de arte
ou móveis de design. Comece
pela Art Fusion Galleries, na 1
NE 40th Street, e saia batendo
perna pelas ruas arborizadas da
região. Wynwood Arts District
www.wynwoodmiami.com. Miami
Design District 3841 NE 2ND
Avenue, Suite #400. Tel.: (305)
722-7100. miamidesigndistrict.net.
Lincoln La N
2
13 Lincoln La S
15th Tce
West AveCT
Museus, galerias
e livrarias
7
Drexel Ave
Bay Rd
8. FOXHOLE 1218 14th Court.
Tel.: (305) 534-3511.
www.foxholebar.com.
9. PURDY LOUNGE 1811 Purdy
Avenue. Tel.: (305) 531-4622.
purdylounge.com.
10. NIKKI BEACH 1 Ocean Drive
com 1st. Tel.: (305) 538-1111.
www.nikkibeachmiami.com.
11. ABRAXAS LOUNGE 407
Meridian Avenue.
Tel.: (305) 534-9005.
Bay Rd
Onde beber
5
18th St
Lincoln Rd
14. A LA FOLIE
516 Española Way. Tel.: (305)
538-4484. www.alafoliecafe.com.
15. BURGER AND BEER JOINT
1766 Bay Road. Tel.: (305)
672-3287. www.bnbjoint.com.
16. HOSTERIA ROMANA
429 Española Way. Tel.: (305) 5324299. www.hosteriaromana.com.
17. JERRY FAMOUS DELI 1450
Collins Ave. Tel.: (305) 534-3244.
www.jerryfamousdeli.com.
18. LA SANDWICHERIE 229 14th
Street. Tel.: (305) 532-8934.
www.lasandwicherie.com.
19. MILANI GELATERIA 436
Española Way. Tel.: (305) 5328562. www.milanigelateria.com.
20. NEWS CAFÉ
800 Ocean Drive. Tel.: (305) 5386397. www.newscafe.com.
21. PIZZA RUSTICA
863 Washington Avenue com 9th
Street. Tel.: (305) 674-8244.
www.pizza-rustica.com.
WYNWOOD KITCHEN &
ART 2550 NW 2nd Avenue.
Tel.: (305) 722-8959. www.
wynwoodkitchenandbar.com.
MIAMI FOOD TOURS Caminhadas
gastronômicas de três horas
por South Beach que combinam
paradas em restaurantes e
bares com aspectos históricos,
arquitetônicos e culturais. Tel.: 800
979-3370. www.miamifoodtours.
com. Custa US$ 53 por pessoa.
St
18th St
17th St
Onde comer
Park
19th St
Miami Beach
Convention
Center
Pensilvania Ave
Purdy Ave
19th St
n Dr
* Valores para quarto duplo standard
referentes a dezembro, alta temporada,
que vai até a Semana Santa. Não incluem
imposto local. A maioria dos hotéis não
tem estacionamento gratuito e a diária
costuma sair a partir de 25 dólares.
9
12Collins
th
Ocea
1. SHOPPING DISTRICT
Collins Avenue, entre 5th e 10th.
2. LINCOLN ROAD MALL
Lincoln Road, entre Collins
Avenue e Alton Road.
lincolnroadmall.com.
DOLPHIN MALL 11401 NW 12th
Street. Miami. Tel.: (305) 3657446. www.shopdolphinmall.com.
FLORIDA KEYS OUTLET
CENTER 250 East Palm Drive,
Florida City. Tel.: (305) 248-4727.
www.primeoutlets.com.
VILLAGE OF MERRICK PARCK
358 San Lorenzo Avenue, Coral
Gables. Tel.: (305) 529-0200.
www.villageofmerrickpark.com.
20th St
hS
t
20
Rd
on
Alt
Onde comprar
3. MIAMI BEACH
INTERNATIONAL Travelers
Hostel 236 9th Street.
Tel.: (305) 534-0268.
www.hostelmiamibeach.com.
Diária por pessoa a partir
de US$ 29 em quarto coletivo
e de US$ 39 em quarto privado.
4. KENT HOTEL
1131 Collins Avenue. Tel.: (305)
604-5068 www.thekenthotel.
com. Diária para casal a partir de
US$ 99 sem café da manhã.
5. TOWNHOUSE HOTEL
150 20th Street. Tel.: (305) 5343800. www.townhousehotel.com.
Diária para casal a partir
de US$ 116 com café da manhã.
6. HOTEL SHELLEY 844 Collins
Avenue. Tel.: (305) 531-3341.
www.hotelshelley.com.
Diária para casal a partir
de US$ 119 sem café da manhã.
THE STANDARD 40 Island
Avenue. Tel.: (305) 673-1717.
www.standardhotels.com/miami.
Diária para casal a partir
de US$ 230 sem café da manhã.
MARENAS BEACH RESORT &
SPA 18683 Collins Avenue, Sunny
Isles Beach. Tel.: (305) 503-6000.
www.marenasresortmiami.com.
Diária para casal a partir
de US$ 239 sem café da manhã.
FOUR SEASONS HOTEL
1435 Brickell Ave (Financial
District). Tel.: (305) 358-3535.
www.fourseasons.com/Miami.
Diária para casal a partir
de US$ 499 sem café da manhã.
ONE BAL HARBOUR RESORT &
SPA 10295 Collins Ave.
Tel.: (305) 455-5400.
www.onebalharbourresort.com.
Diária para casal a partir de US$
519 sem café da manhã.
7. DELANO HOTEL 1685 Collins
Avenue. Tel.: (305) 672-2000.
www.delano-hotel.com.
Diária para casal a partir
de US$ 539 com café da manhã.
21t
In
Blvlet
d
Ocean
Beach
Park
10
Pier
Park
Bo
ard
wa
uth
lk
Pie
Pa Poin
r
rk te
So
REVISTA GOL 145
Download

as pessoas adoram este lugar cada dia mais