Manual de Instalação
Manual de Instalación
Installation Guide
EPIC
00634306
00634606
PRIORI
00493506
00417406
00418606
00432206
LOGGICA
00532906
KIRA
00598306
NEXUS
MONET
00574006
PRlNZ
00599606
00616906
00574606
00574706
WAY
00618106
Recomendações
Este produto é recomendado para uso em instalações com aquecedor de acumulação ou de passagem com regulagem automática de temperatura.
Para aquecedor de passagem com regulagem manual, é necessário regular adequadamente o aquecedor conforme instruções do fabricante do mesmo.
Pressão mínima de instalação:
• MISTURADOR MONOCOMANDO PARA LAVATÓRIO: 2 m.c.a / 0,2 kfg/cm² / 0,2 bar ou 3 a 57 psi
Recomendaciones
Este produto é recomendado para uso en calentador de acumulación o de paso con reglamento automatico de temperatura.
Para calentador de paso con regulación manual, es necesario reglarlo como instrucciones del fabricante.
Pressão mínima de instalação:
• MONOCOMANDO LAVATORIO: 2 m.c.a / 0,2 kfg/cm² / 0,2 bar o 3 hasta 57 psi
Recomendations
This product it is recomendate for installation with heater accumulation or passage with automatic regulator of temperatura.
For heater passage with manual regulation it is necessary to regulate the heater accumulation according manufactured instructtions.
Pressure mínima of installation:
• SINGLE CONTROL BASIN PILLAR TAP: 2 m.c.a / 0,2 kfg/cm² / 0,2 bar or 3 to 57 psi
00494506
PORTUGUÊS
DIMENSÕES: veja páginas 4 a 6.
INSTALAÇÃO: veja páginas 7 a 11.
MANUTENÇÃO - veja página 12 a 15.
ESTA EMBALAGEM CONTÉM:
00417406: 1 misturador montado, 1 canopla, 1 porca sextavada, 2 adaptadores, 1 anel metálico, 1 chave de arejador, 1 chave allen, 1 válvula saída
d’água e 1 manual de instalação.
00418606: 1 misturador montado, 1 canopla, 1 anel metálico, 2 adaptadores, 1 parafuso, 1 chave de arejador, 1 válvula saída d’água e 1 manual de
instalação.
00432206: 1 misturador montado, 1 canopla, 1 anel metálico, 2 adaptadores, 1 prolongador, 1 parafuso, 1 chave arejador, 1 válvula saída d’água, 1
chave allen e 1 manual de instalação.
00493506 e 00532906: 1 misturador montado, 1 canopla, 1 anel de borracha, 1 porca, 1 anel metálico, 1 válvula saída d’água, 1 chave allen, 1 chave
do arejador e 1 manual de instalação.
00494506 : 1 misturador montado, 2 flexíveis, 1 anel metálico, 1 parafuso, 1 chave do arejador, 1 chave allen, 1 válvula saída d’água e 1 manual de
instalação.
00574006, 00574606 e 00574706: 1 misturador montado, 1 porca, 1 anel borracha, 1 anel metálico, 1 válvula saída d’água, 1 chave do arejador, 1
chave allen e 1 manual de instalação.
00598306, 00599606, 00634306 e 00634606: 1 misturador montado, 2 flexíveis, 1 canopla, 2 porcas sextavada, 2 adaptadores, 1 anel metalico , 1
anel de borracha, 1 válvula saída d’água, 1 chave do arejador e 1 manual de instalação.
00616906 e 00618106 : 1 misturador montado, 2 flexíveis, 2 porcas sextavadas, 2 tubos roscados, 1 anel de borracha, 1 anel metalico , 1 válvula saída
d’água e 1 manual de instalação.
PEÇAS DE REPOSIÇÃO E COMPONENTES: Poderá ser adquirido na Assistência Técnica Docol. Dúvidas ligue 0800 474 333 ou
[email protected].
COMPOSIÇÃO DO PRODUTO
00113806, 00417406, 00418606, 00432206, 00574006, 00574606 e 00574706: ligas de cobre, elastômeros e plástico de engenharia.
00493506, 00494506, 00532906, 00598306, 00599606, 00616906, 00618106, 00634306 e 00634606: ligas de cobre, elastômeros, plástico de
engenharia e zamac (ligas de zinco, alumpinio, magnésio e cobre).
CONSERVAÇÃO E LIMPEZA: Deve ser usado apenas flanela, água e sabão neutro, pelo menos uma vez por semana. Eventualmente pode ser
aplicada cera automotiva a base de silicone. Não use produtos abrasivos.
GARANTIA: veja na página 16.
EM CASO DE INSTALAÇÃO COM CONEXÕES SOLDADAS, EVITAR O AQUECIMENTO DO
MISTURADOR PARA NÃO DANIFICAR OS COMPONENTES INTERNOS FABRICADOS EM
PLÁSTICO.
ESPAÑOL
DIMENSIONES: mire las páginas 4 hasta 6.
INSTALACIÓN: mire las páginas 7 hasta 11.
MANTENIMIENTO: mire las páginas 12 hasta 15.
CONTENIDO DEL PACKING:
00417406: 1mezclador, 1 campana, 1 tuerca, 2 adaptadores, 1 anillo metalico, 1 llave aireador, 1 llave allen y 1 manual de instalación.
00418606: 1mezclador, 1 campana, 1 anillo metálico, 2 adaptadores, 1 tornillo, 1 llave aireador, 1 válvula salída del agua y 1manual de instalación.
00432206: 1mezclador, 1 campana, 1 anillo metálico, 2 adaptadores, 1 prolongador, 1 tornillo, 1 válvula salída del agua, 1 llave aierador, 1 llave allen y 1 manual
de instalación.
00493506 y 00532906: 1 meszclador, 1 campana, 1 anillo de goma, 1 tuerca, 1 anillo metálico, 1 válvula salída del agua,1 llave allen, 1 llave aierador y 1 manual de
instalación.
00494506 : 1 mezclador, 2 flexibles, 1 anillo metalico, 1 tornillo, 1 llave aireador, 1 llave allen, 1 válvula salída del agua y 1 manual de instalación.
00574006, 00574606 y 00574706: 1 meszclador, 1 tuerca, 1 anillo de goma, 1 anillo metálico, 1 válvula salída del agua, 1 llave aierador, 1 llave allen y 1 manual de
instalación.
00598306, 00599606, 00634306 y 00634606 : 1 mezclador, 2 flexibles, 1 campana, 2 tuercas, 2 adaptadores,1 anillo metalico, 1 anillo goma, 1 válvula salída del
agua, 1 llave del aierador y 1 manual de instalación.
00616906 y 00618106 : 1 mezclador, 2 flexibles, 2 tuercas, 2 tubos roscados,1 anillo de goma, 1 anillo metalico, 1 válvula salída del agua y 1 manual de instalación.
REPUESTO DE MANTENIMIENTO: Podrá ser adquirido en el Distribuidor Autorizado Docol en ese País.
[email protected]
Docol Departamento Exportación:
COMPOSICIÓN DEL PRODUCTO:
00113806, 00417406, 00418606, 00432206, 00574006, 00574606 y 00574706: Aleaciones de cobre, elastomeros y plástico de ingeniería.
00493506, 00494506, 00532906, 00598306, 00599606, 00616906, 00618106, 00634306 y 00634606: Aleaciones de cobre, elastomeros, plástico de ingeniería
y zamak (aleaciones de zinc, aluminio, magnesio y cobre).
CUIDADO Y LIMPIEZA: Debe usar solamente franela, agua y jabón neutro, como mínimo una vez en la semana. Eventualmente puede ser limpiado con cera de
coche a base de silicona. No utilice productos abrasivos.
GARANTÍA: Llame el Distribuidor Autorizado Docol en ese País o Docol Departamento Exportación: [email protected]
EN CASO DE INSTALACIÓN CON CONEXIONES SOLDADAS, EVITAR EL CALENTAMIENTO DEL
MEZCLADOR PARA EVITAR DAÑAR LOS COMPONENTES INTERNOS HECHOS EN PLÁSTICO.
2
ENGLISH
DIMENSIONS: see pages 4 to 6.
INSTALLATION: see pages 7 to 11.
MAINTENANCE: see pages 12 to 15.
CONTENIDO DEL PACKING:
00417406: 1 mixer, 1 escutcheon, 1 nut, 2 connectors, 1 metallic washer, 1aerator wrench, 1 allen wrench, 1 drain and 1 installation guide.
00418606: 1 mixer, 1 escutcheon, 1 metallic washer, 2 connectors, 1 screw, 1 aerator wrench,1 drain and 1 installation guide.
00432206: 1 mixer, 1 escutcheon, 1 metallic washer, 2 connectors,1chrome pipe, 1 screw, 1 aerator wrench, 1 allen wrench, 1 drain and 1
installation guide.
00493506 e 00532906: 1 mixer, 1 escutcheon, 1 rubber washer, 1 nut, 1 metallic waher, 1 drain, 1 aerator wrench, 1 allen wrench and 1
installation guide.
00494506 : 1 mixer, 2 flexible hoses, 1 metallic washer, 1 screw, 1 aerator wrench, 1 allen wrench, 1 drain and 1 installation guide.
00574006, 00574606 e 00574706: 1 mixer, 1 nut, 1 metallic washer, 1 rubber washer, 1 drain, 1 aerator wrench,1 allen wrench and 1
installation guide.
00598306, 00599606,00634306 and 00634606: 1 mixer, 1 escutcheon, 2 fexible hoses, 2 nuts, 1 rubber washer, 1 metallic washer, 2
connectors, 1 drain and 1 installation guide.
00616906 and 00618106: 1 mixer, 2 fexible hoses, 2 nuts, 2 pipes, 1 rubber ring, 1 metallic washer, 2 connectors, 1 drain, 1 aerator wrench
and 1 installation guide.
SPARE PARTS AND COMPONENTS: Available at Docol Authorized Distributor in your country/ Export Departament: [email protected]
COMPOSITION OF PRODUCT:
00113806, 00417406, 00418606, 00432206, 00574006, 00574606 and 00574706: Copper alloys, elastomers and engineering plastics.
00493506, 00494506, 00532906, 00598306, 00599606, 00616906, 00618106, 00634306 and 00634606: Copper alloys, elastomers,
engineering plastics and zamak (zinc, aluminium, magnesium and cooper alloys).
CARE AND CLEANING: Only use soft cloth, water and soft soap once a week. Occasionally can be applyed automobiles wax. Do not use
abrasive products.
WARRANTY: Call Docol Authorized Distributor in your country or Docol Export Departament: [email protected]
FOR INSTALLATION WITH WELDED CONNECTIONS, AVOID HEATING THE MIXER IN ORDER TO NOT DAMAGING PLASTIC INTERNAL
PARTS.
3
Dimensionais / Dimensiones / Dimensions
00418606 - Monet
00417406 - Monet
74,6mm
(2,94 in)
131,1 mm
(5,16 in)
Ø44 mm
(1,73 in)
64,9mm
146,3 mm
(5,76 in)
65 mm
(2,56 in)
136 mm
(5,35 in)
(4,79 in)
(1,73 in)
O 60mm
121,6mm
O 44mm
(2,36 in)
34 mm
(1,34 in) (MAX)
Ø60 mm
(2,36 in)
(10,57 in)
268,6mm
205,8 mm
(8,10 in)
150,8 mm
(5,94 in)
(2,94 in)
(1,79 in)
45,6mm
74,6mm
(2,56 in)
(6,01 in)
152,8mm
207,2mm (8,16 in)
G 1/2"
120 mm
(4,72 in)
G 1/2''
00432206 - Monet
00494506 - Nexus
Ø49mm
(1,93 in)
288,5mm
(11,36 in)
120mm
(4,72 in)
147,9mm
(5,82 in)
98,7mm
(3,89 in)
Ø60mm
(2,36 in)
G 1/2"
34mm (Max.)
(1,34 in)
142,8mm
(5,62 in)
102,8mm
(4,05 in)
279mm
(10,98 in)
208mm
(8,19 in)
Ø44mm
(1,73 in)
34mm (MÁX.)
(1,34 in)
132,6mm
(5,22 in)
131,1mm
(5,16 in)
110,5mm
(4,35 in)
4
Dimensionais / Dimensiones / Dimensions
00532906 - Priori
00574006 - Loggica
64mm
(2,54in)
25,4mm
(1,0in)
64mm
(2,54in)
G1/2"
12mm
(0,5in)
12mm
(0,49in)
12mm
(0,49in)
182mm
(7,16in)
313mm
(12,31in)
00493506 - Priori
179mm
(7,06in)
60mm
307,1
m
,4m )
45 ,81in
(1
25º
53°
161,3mm
(6,4in)
62°
234mm
(9,201in)
100mm
(3,95in)
34mm
(1,3in)
G1/2"
180mm
(7,08in)
25º
50mm
(1,99in)
121,3mm
(4,8in)
171,3mm
(6,7in)
110mm
(4,33in)
00574706 - Loggica
00598306 - Kira
106,8mm
(4,20in)
00574606 - Loggica
12mm
(0,47in)
154,3mm
(6,08in)
447,9mm
(17,63in)
38mm
(1,5in)
50mm
(1,98in)
60mm
(2,36in)
102mm
(4,02in)
167,3mm
(6,58in)
219,1mm
(8,62in)
12mm
(0,47in)
34mm
1,339in
297,6mm
(11,71in)
53°
M 25x1
302,9mm
(11,92in)
62°
287,2mm
(11,30in)
426,1mm
(16,77in)
m
4m )
45, ,81in
(1
22,4mm
(0,88in)
45,4mm
(1,78in)
50mm
(1,98in)
8º
95,8mm
(3,77in)
34mm
(1,33in)
60mm
(2,36in)
134mm
(5,28in)
187,6mm
(7,38in)
175,8mm
(6,92in)
5
Dimensionais / Dimensiones / Dimensions
00599606 - Kira
00618106 - Way
00616906 - Prinz
38mm
(1,5in)
98mm
102mm
117mm
287,2mm
(11,3in)
106mm
MAX 30mm
Ø35mm
MAX 30mm
102,2mm
(4in)
22,4mm
(0,9in)
50,3mm
(2in)
G1/2"
Ø35mm
228,7mm
(9in)
G1/2"
50,3mm
(2in)
134,1mm
(5,3in)
176,3mm
(6,9in)
00634306 - Epic
00634606 - Epic
35mm
(1,32in)
288mm
(11,34in)
220mm
(8,67in)
39mm
(1,55in)
51mm
(2,01in)
122mm
(4,81in)
51mm
(2,01in)
122mm
(4,81in)
1 0°
191mm
(7,51in)
259mm
(1,18in)
10°
55mm
(2,17in)
120mm
(4,74in)
168mm
(6,63in)
55mm
(2,17in)
120mm
(4,74in)
168mm
(6,63in)
6
Instalação / Instalación / Installation
MONET
MONET
1
Água fria
Agua fría
Cold water
NEXUS
Água quente
Agua caliente
Hot water
Água fria
Agua fría
Cold water
00418606
00417406
3
1.1
35
Água quente
Agua caliente
Hot water
00494506
6
5
4
2
Feche o registro
de gaveta geral.
Cierre el registro geral.
Close the water
supply line.
00417406
00494506
00418606
1
1
2
2
* Não incluso
* Not included
* No se incluye
1
MONET
Água fria
Agua fría
Cold water
2
3
Feche o registro
de gaveta geral.
Cierre el registro geral.
Close the water
supply line.
1.1
Água quente
Agua caliente
Hot water
35
00432206
4
5
00432206
1
2
* Não incluso
* Not included
* No se incluye
1
2
7
Instalação / Instalación / Installation
2
1
LÓGGICA
LÓGGICA
Feche o registro
de gaveta geral.
Cierre el registro geral.
Close the water
supply line.
LÓGGICA
1.1
35
2
1
PRIORI
PRIORI
1
2
00493506
3
4
00532906
Não remover os flexíveis*.
9/16"
No remover las mangueras
flexiveis*.
Do not remove de flexible*
hoses.
*
* Conectar no ponto d’água.
Conectar en el punto del água
To connect in the water point
8
Instalação / Instalación / Installation
1
EPIC
EPIC
KIRA
KIRA
Feche o registro
de gaveta geral.
Cierre el registro geral.
Close the water
supply line.
Água fria
Agua fría
Cold water
1.1
Água quente
Agua caliente
Hot water
00634306
00634606
2
00598306
35
00599606
4
3
*
1
2
2
* Conectar no ponto d’água.
Conectar en el punto del água
To connect in the water point
1
PRINZ
00598306
1
WAY
00599606
2
Feche o registro
de gaveta geral.
Cierre el registro geral.
Close the water
supply line.
00634306
00634606
3
Água fria
Agua fría
Cold water
1
1.1
Água quente
Agua caliente
Hot water
35
2
00618106
00616906
4
5
6
2
1
1
2
1
2
*
* Conectar no ponto d’água.
Conectar en el punto del água
To connect in the water point
00616906
00618106
9
Válvula saída d’água / Desagüe (Válvula salida del água) / Drain
6
5
4
3
1
2
Funcionamento / Funcionamiento / Operation
(Todos os produtos / Todos los productos / All the products
10
Limpeza do arejador / Limpieza del aireador / aerator cleaning
00417406
00418606
00494506
00432206
00598306
2
00599606
00574706
3
2
1
00574606
00574006
1
1
2
1
2
3
00493506
2,5mm
Não acompanha o produto
No acompaña el producto
Not supplied with the product
00532906
5
4
6
1
00616906
00618106
00634306
2
3
00634606
11
Limitador de abertura de água quente - fria / Limitación de la apertura de agua fría - caliente
/ Hot-cold water opening adjust.
00417406
1
00418606
00494506
00432206
*Anel limitador
*Anillo limitador
*Limiter ring
2
00493506
00532906
Encaixar o *Anel limitador de acordo com sua preferência. Verifique as pré-regulagens abaixo.
Arme el * Anillo limitador de acuerdo con su preferencia. Verifique los pre ajustes abajo.
Fit *Limiter ring according to your preference. Check the presets below.
Posição de fábrica
Posición fábrica
Default position
Retirar o *Anel limitador
Retirar el *Anillo limitador Remove
the *Limiter ring
Água misturada
Agua mezclada
Mixed water
+ Água fria
+ Agua fría
+ Cold water
+Água quente
+ Agua caliente
+ Hot water
12
A Ajuste de Vazão / Ajuste de Caudal / Flow Rate Adjustment
O Cartucho Monocomando (1) é composto por um parafuso (2) que
permite a regulagem da vazão de água.
Parafuso / Tornillo / Screw
Quanto mais para dentro a posição do parafuso (2), menor será a
vazão de água. Veja no item (B) a regulagem do parafuso.
El cartucho mezclador (1) tiene un tornillo (2) para hacer el ajuste del caudal.
(1)
(2)
Cuanto más el tornillo (2) hacia adentro menor es el caudal. Mire en el ítem (B) el
ajuste de este tornillo.
The mixer (1) cartridge has a screw (2) that adjusts the water flow rate.
When the screw (2) is almost totally fitted inside the channel the flow is minor. See in
item (B) the screw adjusting instructions.
B Regulagem do Parafuso / Ajuste del tornillo / Cartridge Screw
(+) Água / Agua / Water
O parafuso (2) vem montado de fábrica na posição de maior vazão.
Veja abaixo.
El tornillo (2) viene armado en la posición de mayor caudal. Mire abajo.
The screw (2) comes assembled to provide the higher water flow. See below.
Parafuso / Tornillo / Screw
(2)
(-) Água / Agua / Water
Parafuso / Tornillo / Screw
(2)
Parafuso / Tornillo / Screw
(2)
Limitar a Vazão / Limitar el Caudal / Limitar Flow Rate
Para diminuir a vazão de água , ajuste o parafuso (2) com auxílio de uma chave de fenda (3).
Ajuste el tornillo(2) con el destonillador (3) para obtener el caudal deseado.
Adjust the screw (2) with the screwdriver (3) to get the correct flow.
9
13
Manutenção/ Mantenimiento / Maintenance
SINTOMA
PROVÁVEIS CAUSAS
Alimentação de água interrompida
Verificar a pressão da água
Verificar/abrir a alimentação ou volume
de água
Flexível dobrado
Reinstalar o flexível
Arejador obstruído
Limpar ou substituir o arejador
Cartucho danificado
Sustituir o cartucho
Cartucho desregulado
Regular o cartucho (veja pagina 15)
Não sai água ou pouca
vazão
A água sai continuamente
(vazamento)
Adquirir o RRV (Registro Regulador de Vazão)
Docol
Excesso de vazão
Cartucho desregulado
SÍNTOMA
No sale agua o poco caudal
El agua sale continuamente
(pérdidas)
CAUSA
Water flows continuously (leak)
SOLUCIÓN
Verificar presión o intensidad del agua
Manguera flexible doblada
Reinstalar la manguera
Aireador obstruido
Limpiar o sustituir el aireador
Cartucho dañado
Sustituir el cartucho
Cartucho desregulado
Regular el cartucho (mire la pagina 15)
Adquirir un RRC (Registro Regulador de Caudal)
Docol
Cartucho desregulado
Water does not flow or flow volume
too low
Regular o cartucho (veja página 15)
Suministro del agua interrumpido
Caudal en exceso
PROBLEM
SOLUÇÃO
PROBABLE CAUSE
Regular el cartucho (mire la pagina 15)
SOLUTION
Water supply interrupted
To check/ to open the water supply
Flexível hose enclosed
To check and to reinstall it properly
Aerador clogged
Aerator to clean or to replace it
Cartridge damaged
Cartridge yo replace it
Cartridge deregulate
Cartridge to regulate (see page 15)
To install a flow control Docol # 13030023
Flow volume too high
Cartridge deregulate
Cartridge to regulate (see page15)
14
Termo de Garantia (válido solamente en territorio brasileño / Valid only in Brazil)
A Docol, uma escolha sustentável, produz metais sanitários com alta tecnologia, design moderno e com perfeito acabamento. Assegura ao consumidor
garantia de 10 (dez) anos contra eventuais defeitos de fabricação, sendo que a responsabilidade do fabricante restringe-se somente à substituição do
componente ou produto. Esta garantia é aplicada a partir da data de aquisição, comprovada através da apresentação da nota fiscal de compra.
Havendo necessidade de manutenção, a Docol oferece o Serviço de Assistência Técnica Autorizada (disponível no Brasil e em alguns países). Para manter a
garantia dos produtos Docol somente o serviço Autorizado está credenciado a executar serviços de manutenção, troca de peças de reposição ou produto.
Asseguramos ainda a oferta de componentes de reposição enquanto não cessar a comercialização do produto. Caso cessada a comercialização, a Docol
manterá a oferta de reposição de sua linha de produtos por um período razoável de tempo, na forma da lei.
A garantia contratual obedecerá aos prazos ora estabelecidos, sendo vedada a prorrogação, independentemente de o consumidor tê-la utilizado.
NÃO SÃO COBERTOS PELA GARANTIA:
- Peças perdidas;
- Peças danificadas no manuseio, instalação ou uso;
- Peças danificadas pelo desgaste natural do uso, como: anéis de vedação, retentores, cunhas, mecanismos de vedação, baterias;
- Manutenção incorreta realizada por pessoas não autorizadas;
- Instalações incorretas e/ou erros de especificação;
- Produtos com corpos estranhos em seu interior como: cola, lubrificantes, detritos, fita veda-rosca, estopas ou que impossibilite o seu correto funcionamento;
- Produtos instalados onde a água apresentar impurezas, detritos ou conter substâncias estranhas a mesma e que venham causar mau funcionamento;
- Utilização de peças não originais;
- Adaptação e/ou acabamento não original de fábrica;
- Danos causados nos acabamentos por limpeza com líquidos corrosivos, solventes, limpeza com materiais abrasivos, batidas, manuseio inadequado,
quedas, instalação em ambientes com atmosfera agressiva e falta de limpeza periódica.
INFORMAÇÕES IMPORTANTES:
- Para acabamentos superficiais, a Docol assegura ao consumidor garantia de 05 (cinco) anos.
- Os produtos instalados em locais públicos e/o de uso coletivo terão o período reduzido em 50%.
- Produtos instalados para uso industrial terão o período de garantia de 1 (um) ano.
Demás países entre en contacto con el Distribuidor Autorizado de Docol.
Other countries contact Docol Authorized Distributor.
Departamento de Exportación / Export Department [email protected]
www.docol.com.br
Made in Brazil
1433800r08
DOCOL METAIS SANITÁRIOS LTDA.
Indústria Brasileira – CNPJ 75.339.051/0001-41
Av. Edmundo Doubrawa, 1001 – Zona Industrial Norte – CEP 89219-502 – Joinville/SC - Brasil
Docol Responde – 0800 474 333 – [email protected]
fornecedor
Não sendo caracterizada a garantia, a responsabilidade de qualquer ônus será do consumidor.
15
Download

Manual de Instalação Recomendações