Manual de Instalação Manual de Instalación Installation Guide EPIC 00634306 00634606 PRIORI 00493506 00417406 00418606 00432206 LOGGICA 00532906 KIRA 00598306 NEXUS MONET 00574006 PRlNZ 00599606 00616906 00574606 00574706 WAY 00618106 Recomendações Este produto é recomendado para uso em instalações com aquecedor de acumulação ou de passagem com regulagem automática de temperatura. Para aquecedor de passagem com regulagem manual, é necessário regular adequadamente o aquecedor conforme instruções do fabricante do mesmo. Pressão mínima de instalação: • MISTURADOR MONOCOMANDO PARA LAVATÓRIO: 2 m.c.a / 0,2 kfg/cm² / 0,2 bar ou 3 a 57 psi Recomendaciones Este produto é recomendado para uso en calentador de acumulación o de paso con reglamento automatico de temperatura. Para calentador de paso con regulación manual, es necesario reglarlo como instrucciones del fabricante. Pressão mínima de instalação: • MONOCOMANDO LAVATORIO: 2 m.c.a / 0,2 kfg/cm² / 0,2 bar o 3 hasta 57 psi Recomendations This product it is recomendate for installation with heater accumulation or passage with automatic regulator of temperatura. For heater passage with manual regulation it is necessary to regulate the heater accumulation according manufactured instructtions. Pressure mínima of installation: • SINGLE CONTROL BASIN PILLAR TAP: 2 m.c.a / 0,2 kfg/cm² / 0,2 bar or 3 to 57 psi 00494506 PORTUGUÊS DIMENSÕES: veja páginas 4 a 6. INSTALAÇÃO: veja páginas 7 a 11. MANUTENÇÃO - veja página 12 a 15. ESTA EMBALAGEM CONTÉM: 00417406: 1 misturador montado, 1 canopla, 1 porca sextavada, 2 adaptadores, 1 anel metálico, 1 chave de arejador, 1 chave allen, 1 válvula saída d’água e 1 manual de instalação. 00418606: 1 misturador montado, 1 canopla, 1 anel metálico, 2 adaptadores, 1 parafuso, 1 chave de arejador, 1 válvula saída d’água e 1 manual de instalação. 00432206: 1 misturador montado, 1 canopla, 1 anel metálico, 2 adaptadores, 1 prolongador, 1 parafuso, 1 chave arejador, 1 válvula saída d’água, 1 chave allen e 1 manual de instalação. 00493506 e 00532906: 1 misturador montado, 1 canopla, 1 anel de borracha, 1 porca, 1 anel metálico, 1 válvula saída d’água, 1 chave allen, 1 chave do arejador e 1 manual de instalação. 00494506 : 1 misturador montado, 2 flexíveis, 1 anel metálico, 1 parafuso, 1 chave do arejador, 1 chave allen, 1 válvula saída d’água e 1 manual de instalação. 00574006, 00574606 e 00574706: 1 misturador montado, 1 porca, 1 anel borracha, 1 anel metálico, 1 válvula saída d’água, 1 chave do arejador, 1 chave allen e 1 manual de instalação. 00598306, 00599606, 00634306 e 00634606: 1 misturador montado, 2 flexíveis, 1 canopla, 2 porcas sextavada, 2 adaptadores, 1 anel metalico , 1 anel de borracha, 1 válvula saída d’água, 1 chave do arejador e 1 manual de instalação. 00616906 e 00618106 : 1 misturador montado, 2 flexíveis, 2 porcas sextavadas, 2 tubos roscados, 1 anel de borracha, 1 anel metalico , 1 válvula saída d’água e 1 manual de instalação. PEÇAS DE REPOSIÇÃO E COMPONENTES: Poderá ser adquirido na Assistência Técnica Docol. Dúvidas ligue 0800 474 333 ou [email protected]. COMPOSIÇÃO DO PRODUTO 00113806, 00417406, 00418606, 00432206, 00574006, 00574606 e 00574706: ligas de cobre, elastômeros e plástico de engenharia. 00493506, 00494506, 00532906, 00598306, 00599606, 00616906, 00618106, 00634306 e 00634606: ligas de cobre, elastômeros, plástico de engenharia e zamac (ligas de zinco, alumpinio, magnésio e cobre). CONSERVAÇÃO E LIMPEZA: Deve ser usado apenas flanela, água e sabão neutro, pelo menos uma vez por semana. Eventualmente pode ser aplicada cera automotiva a base de silicone. Não use produtos abrasivos. GARANTIA: veja na página 16. EM CASO DE INSTALAÇÃO COM CONEXÕES SOLDADAS, EVITAR O AQUECIMENTO DO MISTURADOR PARA NÃO DANIFICAR OS COMPONENTES INTERNOS FABRICADOS EM PLÁSTICO. ESPAÑOL DIMENSIONES: mire las páginas 4 hasta 6. INSTALACIÓN: mire las páginas 7 hasta 11. MANTENIMIENTO: mire las páginas 12 hasta 15. CONTENIDO DEL PACKING: 00417406: 1mezclador, 1 campana, 1 tuerca, 2 adaptadores, 1 anillo metalico, 1 llave aireador, 1 llave allen y 1 manual de instalación. 00418606: 1mezclador, 1 campana, 1 anillo metálico, 2 adaptadores, 1 tornillo, 1 llave aireador, 1 válvula salída del agua y 1manual de instalación. 00432206: 1mezclador, 1 campana, 1 anillo metálico, 2 adaptadores, 1 prolongador, 1 tornillo, 1 válvula salída del agua, 1 llave aierador, 1 llave allen y 1 manual de instalación. 00493506 y 00532906: 1 meszclador, 1 campana, 1 anillo de goma, 1 tuerca, 1 anillo metálico, 1 válvula salída del agua,1 llave allen, 1 llave aierador y 1 manual de instalación. 00494506 : 1 mezclador, 2 flexibles, 1 anillo metalico, 1 tornillo, 1 llave aireador, 1 llave allen, 1 válvula salída del agua y 1 manual de instalación. 00574006, 00574606 y 00574706: 1 meszclador, 1 tuerca, 1 anillo de goma, 1 anillo metálico, 1 válvula salída del agua, 1 llave aierador, 1 llave allen y 1 manual de instalación. 00598306, 00599606, 00634306 y 00634606 : 1 mezclador, 2 flexibles, 1 campana, 2 tuercas, 2 adaptadores,1 anillo metalico, 1 anillo goma, 1 válvula salída del agua, 1 llave del aierador y 1 manual de instalación. 00616906 y 00618106 : 1 mezclador, 2 flexibles, 2 tuercas, 2 tubos roscados,1 anillo de goma, 1 anillo metalico, 1 válvula salída del agua y 1 manual de instalación. REPUESTO DE MANTENIMIENTO: Podrá ser adquirido en el Distribuidor Autorizado Docol en ese País. [email protected] Docol Departamento Exportación: COMPOSICIÓN DEL PRODUCTO: 00113806, 00417406, 00418606, 00432206, 00574006, 00574606 y 00574706: Aleaciones de cobre, elastomeros y plástico de ingeniería. 00493506, 00494506, 00532906, 00598306, 00599606, 00616906, 00618106, 00634306 y 00634606: Aleaciones de cobre, elastomeros, plástico de ingeniería y zamak (aleaciones de zinc, aluminio, magnesio y cobre). CUIDADO Y LIMPIEZA: Debe usar solamente franela, agua y jabón neutro, como mínimo una vez en la semana. Eventualmente puede ser limpiado con cera de coche a base de silicona. No utilice productos abrasivos. GARANTÍA: Llame el Distribuidor Autorizado Docol en ese País o Docol Departamento Exportación: [email protected] EN CASO DE INSTALACIÓN CON CONEXIONES SOLDADAS, EVITAR EL CALENTAMIENTO DEL MEZCLADOR PARA EVITAR DAÑAR LOS COMPONENTES INTERNOS HECHOS EN PLÁSTICO. 2 ENGLISH DIMENSIONS: see pages 4 to 6. INSTALLATION: see pages 7 to 11. MAINTENANCE: see pages 12 to 15. CONTENIDO DEL PACKING: 00417406: 1 mixer, 1 escutcheon, 1 nut, 2 connectors, 1 metallic washer, 1aerator wrench, 1 allen wrench, 1 drain and 1 installation guide. 00418606: 1 mixer, 1 escutcheon, 1 metallic washer, 2 connectors, 1 screw, 1 aerator wrench,1 drain and 1 installation guide. 00432206: 1 mixer, 1 escutcheon, 1 metallic washer, 2 connectors,1chrome pipe, 1 screw, 1 aerator wrench, 1 allen wrench, 1 drain and 1 installation guide. 00493506 e 00532906: 1 mixer, 1 escutcheon, 1 rubber washer, 1 nut, 1 metallic waher, 1 drain, 1 aerator wrench, 1 allen wrench and 1 installation guide. 00494506 : 1 mixer, 2 flexible hoses, 1 metallic washer, 1 screw, 1 aerator wrench, 1 allen wrench, 1 drain and 1 installation guide. 00574006, 00574606 e 00574706: 1 mixer, 1 nut, 1 metallic washer, 1 rubber washer, 1 drain, 1 aerator wrench,1 allen wrench and 1 installation guide. 00598306, 00599606,00634306 and 00634606: 1 mixer, 1 escutcheon, 2 fexible hoses, 2 nuts, 1 rubber washer, 1 metallic washer, 2 connectors, 1 drain and 1 installation guide. 00616906 and 00618106: 1 mixer, 2 fexible hoses, 2 nuts, 2 pipes, 1 rubber ring, 1 metallic washer, 2 connectors, 1 drain, 1 aerator wrench and 1 installation guide. SPARE PARTS AND COMPONENTS: Available at Docol Authorized Distributor in your country/ Export Departament: [email protected] COMPOSITION OF PRODUCT: 00113806, 00417406, 00418606, 00432206, 00574006, 00574606 and 00574706: Copper alloys, elastomers and engineering plastics. 00493506, 00494506, 00532906, 00598306, 00599606, 00616906, 00618106, 00634306 and 00634606: Copper alloys, elastomers, engineering plastics and zamak (zinc, aluminium, magnesium and cooper alloys). CARE AND CLEANING: Only use soft cloth, water and soft soap once a week. Occasionally can be applyed automobiles wax. Do not use abrasive products. WARRANTY: Call Docol Authorized Distributor in your country or Docol Export Departament: [email protected] FOR INSTALLATION WITH WELDED CONNECTIONS, AVOID HEATING THE MIXER IN ORDER TO NOT DAMAGING PLASTIC INTERNAL PARTS. 3 Dimensionais / Dimensiones / Dimensions 00418606 - Monet 00417406 - Monet 74,6mm (2,94 in) 131,1 mm (5,16 in) Ø44 mm (1,73 in) 64,9mm 146,3 mm (5,76 in) 65 mm (2,56 in) 136 mm (5,35 in) (4,79 in) (1,73 in) O 60mm 121,6mm O 44mm (2,36 in) 34 mm (1,34 in) (MAX) Ø60 mm (2,36 in) (10,57 in) 268,6mm 205,8 mm (8,10 in) 150,8 mm (5,94 in) (2,94 in) (1,79 in) 45,6mm 74,6mm (2,56 in) (6,01 in) 152,8mm 207,2mm (8,16 in) G 1/2" 120 mm (4,72 in) G 1/2'' 00432206 - Monet 00494506 - Nexus Ø49mm (1,93 in) 288,5mm (11,36 in) 120mm (4,72 in) 147,9mm (5,82 in) 98,7mm (3,89 in) Ø60mm (2,36 in) G 1/2" 34mm (Max.) (1,34 in) 142,8mm (5,62 in) 102,8mm (4,05 in) 279mm (10,98 in) 208mm (8,19 in) Ø44mm (1,73 in) 34mm (MÁX.) (1,34 in) 132,6mm (5,22 in) 131,1mm (5,16 in) 110,5mm (4,35 in) 4 Dimensionais / Dimensiones / Dimensions 00532906 - Priori 00574006 - Loggica 64mm (2,54in) 25,4mm (1,0in) 64mm (2,54in) G1/2" 12mm (0,5in) 12mm (0,49in) 12mm (0,49in) 182mm (7,16in) 313mm (12,31in) 00493506 - Priori 179mm (7,06in) 60mm 307,1 m ,4m ) 45 ,81in (1 25º 53° 161,3mm (6,4in) 62° 234mm (9,201in) 100mm (3,95in) 34mm (1,3in) G1/2" 180mm (7,08in) 25º 50mm (1,99in) 121,3mm (4,8in) 171,3mm (6,7in) 110mm (4,33in) 00574706 - Loggica 00598306 - Kira 106,8mm (4,20in) 00574606 - Loggica 12mm (0,47in) 154,3mm (6,08in) 447,9mm (17,63in) 38mm (1,5in) 50mm (1,98in) 60mm (2,36in) 102mm (4,02in) 167,3mm (6,58in) 219,1mm (8,62in) 12mm (0,47in) 34mm 1,339in 297,6mm (11,71in) 53° M 25x1 302,9mm (11,92in) 62° 287,2mm (11,30in) 426,1mm (16,77in) m 4m ) 45, ,81in (1 22,4mm (0,88in) 45,4mm (1,78in) 50mm (1,98in) 8º 95,8mm (3,77in) 34mm (1,33in) 60mm (2,36in) 134mm (5,28in) 187,6mm (7,38in) 175,8mm (6,92in) 5 Dimensionais / Dimensiones / Dimensions 00599606 - Kira 00618106 - Way 00616906 - Prinz 38mm (1,5in) 98mm 102mm 117mm 287,2mm (11,3in) 106mm MAX 30mm Ø35mm MAX 30mm 102,2mm (4in) 22,4mm (0,9in) 50,3mm (2in) G1/2" Ø35mm 228,7mm (9in) G1/2" 50,3mm (2in) 134,1mm (5,3in) 176,3mm (6,9in) 00634306 - Epic 00634606 - Epic 35mm (1,32in) 288mm (11,34in) 220mm (8,67in) 39mm (1,55in) 51mm (2,01in) 122mm (4,81in) 51mm (2,01in) 122mm (4,81in) 1 0° 191mm (7,51in) 259mm (1,18in) 10° 55mm (2,17in) 120mm (4,74in) 168mm (6,63in) 55mm (2,17in) 120mm (4,74in) 168mm (6,63in) 6 Instalação / Instalación / Installation MONET MONET 1 Água fria Agua fría Cold water NEXUS Água quente Agua caliente Hot water Água fria Agua fría Cold water 00418606 00417406 3 1.1 35 Água quente Agua caliente Hot water 00494506 6 5 4 2 Feche o registro de gaveta geral. Cierre el registro geral. Close the water supply line. 00417406 00494506 00418606 1 1 2 2 * Não incluso * Not included * No se incluye 1 MONET Água fria Agua fría Cold water 2 3 Feche o registro de gaveta geral. Cierre el registro geral. Close the water supply line. 1.1 Água quente Agua caliente Hot water 35 00432206 4 5 00432206 1 2 * Não incluso * Not included * No se incluye 1 2 7 Instalação / Instalación / Installation 2 1 LÓGGICA LÓGGICA Feche o registro de gaveta geral. Cierre el registro geral. Close the water supply line. LÓGGICA 1.1 35 2 1 PRIORI PRIORI 1 2 00493506 3 4 00532906 Não remover os flexíveis*. 9/16" No remover las mangueras flexiveis*. Do not remove de flexible* hoses. * * Conectar no ponto d’água. Conectar en el punto del água To connect in the water point 8 Instalação / Instalación / Installation 1 EPIC EPIC KIRA KIRA Feche o registro de gaveta geral. Cierre el registro geral. Close the water supply line. Água fria Agua fría Cold water 1.1 Água quente Agua caliente Hot water 00634306 00634606 2 00598306 35 00599606 4 3 * 1 2 2 * Conectar no ponto d’água. Conectar en el punto del água To connect in the water point 1 PRINZ 00598306 1 WAY 00599606 2 Feche o registro de gaveta geral. Cierre el registro geral. Close the water supply line. 00634306 00634606 3 Água fria Agua fría Cold water 1 1.1 Água quente Agua caliente Hot water 35 2 00618106 00616906 4 5 6 2 1 1 2 1 2 * * Conectar no ponto d’água. Conectar en el punto del água To connect in the water point 00616906 00618106 9 Válvula saída d’água / Desagüe (Válvula salida del água) / Drain 6 5 4 3 1 2 Funcionamento / Funcionamiento / Operation (Todos os produtos / Todos los productos / All the products 10 Limpeza do arejador / Limpieza del aireador / aerator cleaning 00417406 00418606 00494506 00432206 00598306 2 00599606 00574706 3 2 1 00574606 00574006 1 1 2 1 2 3 00493506 2,5mm Não acompanha o produto No acompaña el producto Not supplied with the product 00532906 5 4 6 1 00616906 00618106 00634306 2 3 00634606 11 Limitador de abertura de água quente - fria / Limitación de la apertura de agua fría - caliente / Hot-cold water opening adjust. 00417406 1 00418606 00494506 00432206 *Anel limitador *Anillo limitador *Limiter ring 2 00493506 00532906 Encaixar o *Anel limitador de acordo com sua preferência. Verifique as pré-regulagens abaixo. Arme el * Anillo limitador de acuerdo con su preferencia. Verifique los pre ajustes abajo. Fit *Limiter ring according to your preference. Check the presets below. Posição de fábrica Posición fábrica Default position Retirar o *Anel limitador Retirar el *Anillo limitador Remove the *Limiter ring Água misturada Agua mezclada Mixed water + Água fria + Agua fría + Cold water +Água quente + Agua caliente + Hot water 12 A Ajuste de Vazão / Ajuste de Caudal / Flow Rate Adjustment O Cartucho Monocomando (1) é composto por um parafuso (2) que permite a regulagem da vazão de água. Parafuso / Tornillo / Screw Quanto mais para dentro a posição do parafuso (2), menor será a vazão de água. Veja no item (B) a regulagem do parafuso. El cartucho mezclador (1) tiene un tornillo (2) para hacer el ajuste del caudal. (1) (2) Cuanto más el tornillo (2) hacia adentro menor es el caudal. Mire en el ítem (B) el ajuste de este tornillo. The mixer (1) cartridge has a screw (2) that adjusts the water flow rate. When the screw (2) is almost totally fitted inside the channel the flow is minor. See in item (B) the screw adjusting instructions. B Regulagem do Parafuso / Ajuste del tornillo / Cartridge Screw (+) Água / Agua / Water O parafuso (2) vem montado de fábrica na posição de maior vazão. Veja abaixo. El tornillo (2) viene armado en la posición de mayor caudal. Mire abajo. The screw (2) comes assembled to provide the higher water flow. See below. Parafuso / Tornillo / Screw (2) (-) Água / Agua / Water Parafuso / Tornillo / Screw (2) Parafuso / Tornillo / Screw (2) Limitar a Vazão / Limitar el Caudal / Limitar Flow Rate Para diminuir a vazão de água , ajuste o parafuso (2) com auxílio de uma chave de fenda (3). Ajuste el tornillo(2) con el destonillador (3) para obtener el caudal deseado. Adjust the screw (2) with the screwdriver (3) to get the correct flow. 9 13 Manutenção/ Mantenimiento / Maintenance SINTOMA PROVÁVEIS CAUSAS Alimentação de água interrompida Verificar a pressão da água Verificar/abrir a alimentação ou volume de água Flexível dobrado Reinstalar o flexível Arejador obstruído Limpar ou substituir o arejador Cartucho danificado Sustituir o cartucho Cartucho desregulado Regular o cartucho (veja pagina 15) Não sai água ou pouca vazão A água sai continuamente (vazamento) Adquirir o RRV (Registro Regulador de Vazão) Docol Excesso de vazão Cartucho desregulado SÍNTOMA No sale agua o poco caudal El agua sale continuamente (pérdidas) CAUSA Water flows continuously (leak) SOLUCIÓN Verificar presión o intensidad del agua Manguera flexible doblada Reinstalar la manguera Aireador obstruido Limpiar o sustituir el aireador Cartucho dañado Sustituir el cartucho Cartucho desregulado Regular el cartucho (mire la pagina 15) Adquirir un RRC (Registro Regulador de Caudal) Docol Cartucho desregulado Water does not flow or flow volume too low Regular o cartucho (veja página 15) Suministro del agua interrumpido Caudal en exceso PROBLEM SOLUÇÃO PROBABLE CAUSE Regular el cartucho (mire la pagina 15) SOLUTION Water supply interrupted To check/ to open the water supply Flexível hose enclosed To check and to reinstall it properly Aerador clogged Aerator to clean or to replace it Cartridge damaged Cartridge yo replace it Cartridge deregulate Cartridge to regulate (see page 15) To install a flow control Docol # 13030023 Flow volume too high Cartridge deregulate Cartridge to regulate (see page15) 14 Termo de Garantia (válido solamente en territorio brasileño / Valid only in Brazil) A Docol, uma escolha sustentável, produz metais sanitários com alta tecnologia, design moderno e com perfeito acabamento. Assegura ao consumidor garantia de 10 (dez) anos contra eventuais defeitos de fabricação, sendo que a responsabilidade do fabricante restringe-se somente à substituição do componente ou produto. Esta garantia é aplicada a partir da data de aquisição, comprovada através da apresentação da nota fiscal de compra. Havendo necessidade de manutenção, a Docol oferece o Serviço de Assistência Técnica Autorizada (disponível no Brasil e em alguns países). Para manter a garantia dos produtos Docol somente o serviço Autorizado está credenciado a executar serviços de manutenção, troca de peças de reposição ou produto. Asseguramos ainda a oferta de componentes de reposição enquanto não cessar a comercialização do produto. Caso cessada a comercialização, a Docol manterá a oferta de reposição de sua linha de produtos por um período razoável de tempo, na forma da lei. A garantia contratual obedecerá aos prazos ora estabelecidos, sendo vedada a prorrogação, independentemente de o consumidor tê-la utilizado. NÃO SÃO COBERTOS PELA GARANTIA: - Peças perdidas; - Peças danificadas no manuseio, instalação ou uso; - Peças danificadas pelo desgaste natural do uso, como: anéis de vedação, retentores, cunhas, mecanismos de vedação, baterias; - Manutenção incorreta realizada por pessoas não autorizadas; - Instalações incorretas e/ou erros de especificação; - Produtos com corpos estranhos em seu interior como: cola, lubrificantes, detritos, fita veda-rosca, estopas ou que impossibilite o seu correto funcionamento; - Produtos instalados onde a água apresentar impurezas, detritos ou conter substâncias estranhas a mesma e que venham causar mau funcionamento; - Utilização de peças não originais; - Adaptação e/ou acabamento não original de fábrica; - Danos causados nos acabamentos por limpeza com líquidos corrosivos, solventes, limpeza com materiais abrasivos, batidas, manuseio inadequado, quedas, instalação em ambientes com atmosfera agressiva e falta de limpeza periódica. INFORMAÇÕES IMPORTANTES: - Para acabamentos superficiais, a Docol assegura ao consumidor garantia de 05 (cinco) anos. - Os produtos instalados em locais públicos e/o de uso coletivo terão o período reduzido em 50%. - Produtos instalados para uso industrial terão o período de garantia de 1 (um) ano. Demás países entre en contacto con el Distribuidor Autorizado de Docol. Other countries contact Docol Authorized Distributor. Departamento de Exportación / Export Department [email protected] www.docol.com.br Made in Brazil 1433800r08 DOCOL METAIS SANITÁRIOS LTDA. Indústria Brasileira – CNPJ 75.339.051/0001-41 Av. Edmundo Doubrawa, 1001 – Zona Industrial Norte – CEP 89219-502 – Joinville/SC - Brasil Docol Responde – 0800 474 333 – [email protected] fornecedor Não sendo caracterizada a garantia, a responsabilidade de qualquer ônus será do consumidor. 15