Interscénario automatique radio étanche
882 10
Caractéristiques
Portée
Portée axiale
de détection
Choix de
fonctionnement
Ajustage de mise
en service nuit
868,3 MHz
environ 200 m en champ libre
12 m à 20°C
Jour et nuit
Nuit
entre 10 et 4000 lux
- 20°C à + 65°C
N0064FH4/03
Fréquence RF
Montage
Zone de détection
Important :
Ne pas appuyer sur la fenêtre de détection
pendant les manipulations.
8m
Sens de passage
Tête
12 m
Fenêtre
de détection
Logement
des piles
Plaque
de fixation
Bouton
de réglage
1,5 m
Cache
découpable
2,3 m
Support de tête
orientable
1,2 m
12 m
En intérieur,
installer
le détecteur
à plus de 20 cm
du plafond
Bouchons
d’étanchéité
2
20 cm mini
Description
Touche LEARN
La touche LEARN sert
au deuxième appui de
touche de commande
Média de communication
RF => Radiofréquence
N° d'identification
Réglage
Seuil de luminosité
Mini =
Détection nuit
uniquement
Maxi =
Détection jour et nuit
Voyant LEARN
Réglage Tempo
1 seconde à 16 mn
3
Fonctionnement
Cet appareil permet la télécommande automatique
d’une source lumineuse par détection de mouvement
dans sa zone de surveillance.
Remplacement de la pile
�
La commande est transmise par une émission
radio à un récepteur associé lors de l’apprentissage(1)
d’un scénario(2). Elle peut être asservie
à un niveau de lumière.
(1) A
pprentissage : action d’associer des produits
en vue de les commander simultanément
à partir d’un point central. Cette association
se réalise en appliquant la procédure
d’apprentissage du scénario en page 5.
�
(2) S
cénario : correspond à l’ensemble des
produits (acteurs) qui sont associés
à une touche de commande.
Piles 1,5 V AA alcalines (bien respecter la polarité)
Pour assurer un bon fonctionnement du produit, changer la pile
tous les 2 ans.
4
Légende
Le voyant s'éteint
Le voyant clignote
lentement
Le voyant clignote
rapidement
Apprentissage du scénario
Etape 1 : débuter l'apprentissage (sur le LEADER)
�
�
Appuyer sur
LEARN
Appuyer sur la touche de commande
qui doit piloter le scénario
Etape 2 : ajouter un acteur au scénario (sur l'ACTEUR)
�
�
Appuyer sur
LEARN
Appuyer sur la touche de commande
qui doit être associée au leader
Pour ajouter plusieurs produits au scénario, répéter pour chaque acteur les opérations � et �
Etape 3 : enregistrer le scénario (sur le LEADER)
Les voyants de tous les produits s'éteignent
Le scénario est enregistré
�
Appuyer sur
LEARN
5
Le voyant flashe
Modification d’un scénario
Etape 1 : ouvrir le scénario (sur le LEADER)
�
Les voyants de tous les produits
du scénario clignotent
�
Appuyer sur
LEARN
Appuyer sur la touche de
commande qui pilote le scénario
Etape 2 : modifier l'état d'un acteur du scénario (sur l'ACTEUR)
�
�
Appuyer sur
LEARN
�
Appuyer sur
LEARN
ou
Appuyer sur la touche
de commande que
l'on souhaite associer
Pour supprimer le produit
du scénario passer à l'étape 3
Etape 3 : enregistrer le scénario (sur le LEADER)
Les voyants de tous les produits s'éteignent
Le scénario est enregistré
�
Appuyer sur
LEARN
6
Effacement d’un scénario
Effacer tous les scénarios liés à la touche de commande (sur le LEADER)
�
�
Appuyer sur
LEARN
5s
Le scénario est effacé
Appuyer sur
la touche de commande
et maintenir 10 s
Effacer tous les scénarios liés à la touche de commande (sur le LEADER)
�
�
Appuyer sur
LEARN
5s
Appuyer sur
LEARN
et maintenir 10 s
7
Retour du produit
en configuration usine
8
Weatherproof automatic radio scenario switch
882 10
Characteristics
Radio frequency
Range
868.3 MHz
about 200 m in free field
Axial detection
range
12 m at 20°C
Choice of
operation
Day and night
Night
Night use
setting
between 10 and 4000 lux
- 20°C to + 65°C
9
Complies with IDA
Standards DA 103632
Mounting
Detection zone
Important :
Do not press on the detection window
when handling.
8m
Direction
of movement
Head
12 m
Detection
Window
Battery
Location
Fixing
Plate
Setting
button
1.5 m
Cut-out
cover
2.3 m
Swivel head
support
1.2 m
12 m
Detector installation
at minimum 20 cm
from the ceiling.
Sealing
Caps
10
20 cm min.
Description
LEARN key
When pressed twice,
the LEARN key
acts as a control key
Communication media
RF => Radio Frequency
Identification No.
Setting
Brightness threshold
Min. =
Night detection only
Max. =
Day and night detection
LEARN indicator
Time delay setting
1 second to 16 minutes
11
Operation
This device enables the automatic remote control
of a light source by movement detection in its
surveillance area.
Battery replacement
�
The control is radio transmitted to a receiver
linked during the learning(1) of a scenario(2).
It can be bound to a lighting level.
(1) L
earn phase: action of linking products to be
controlled simultaneously from a central point.
This linking is performed by applying the
scenario learning procedure on page 13.
�
(2) S
cenario: corresponds to all the products
(actors) that are linked to a control key.
1.5 V AA alkaline battery (take care to ensure correct polarity).
To ensure the product functions properly, change the battery
every 2 years.
12
Key
The indicator lamp
goes off
The indicator lamp
blinks slowly
The indicator lamp
blinks quickly
Learn scenario
Step 1: Start the learn phase (on the LEADER)
�
�
Press LEARN
Press the control key that is to
control the scenario
Step 2: Add an actor to the scenario (on the ACTOR)
�
�
Press the control key that is to be
associated with the leader
Press LEARN
To add a number of products to the scenario, repeat operations � and � for each actor
Step 3: Save the scenario (on the LEADER)
The indicator lamps of all products go off
The scenario is saved
�
Press LEARN
13
The indicator lamp
flashes
Modifying a scenario
Step 1: Open the scenario (on the LEADER)
�
The indicator lamps of all the products
in the scenario blink
�
Press LEARN
Press the control key
that controls the scenario
Step 2: Modify the state of an actor in the scenario (on the ACTOR)
�
�
Press LEARN
�
Press LEARN
or
Press the control key
that is to be associated
To remove the product from
the scenario, go to step 3
Step 3: Save the scenario (on the LEADER)
The indicator lamps of all the products go off
The scenario is saved
�
Press LEARN
14
Clearing a scenario
Clear all the scenarios linked with the control key (on the LEADER)
�
�
Press LEARN
5s
The scenario is cleared
Press the control key
and hold it down for 10 s
Clear all the scenarios linked to this product (on the LEADER)
�
�
Press LEARN
5s
Press LEARN and hold
down for 10 s
15
The product returns to
its factory setting
16
Bewegingsmelder spatwaterdicht RF
882 10
Eigenschappen
Frequentie RF
Bereik
868,3 MHz
ca. 200m in vrij veld
Axiaal
meldingsbereik
12 m bij 20°C
Keuze
werking
Dag en nacht
Nacht
Aanpassing inbedrij10 en 4000 lux
fname nacht tussen
- 20°C tot + 65°C
17
Montage
Meldzone
Belangrijk :
Niet op het meldvenster leunen.
8m
Looprichting
Hoofd
12 m
Afstelknop
1,5 m
Meldvenster
2,3 m
Draaibare
hoofdsteun
1,2 m
Batterijvakje
Installeer de
melder binnen
op meer dan
20 cm van
het plafond
Bevestigingsplaat
Afdichtdoppen
18
12 m
20 cm min.
Beschrijving
Toets LEARN
De toets LEARN dient
voor de tweede druk
op de bedieningsknop
Communicatiemiddelen
RF => Radio frequentie
Identificatienummer
Instelling van de
verlichtingsgrens
Min.
Uitsluitend nachtmelding
Max.
Melding dag en nacht
Controlelampje
LEARN
Instelling Tempo
1 seconde tot 16 min
19
Werking
Met dit apparaat is automatische afstandsbediening mogelijk van een lichtbron door middel van
bewegingsmelding in de surveillancezone.
Vervangen van de batterij
�
De bediening wordt doorgegeven door het
uitzenden van radiogolven naar een bijbehorende
ontvanger tijdens het aanleren(1) van een scenario(2).
(1) A
anleren : actie van het associëren van
producten met de bedoeling deze tegelijkertijd
vanaf een centraal punt te bedienen.
Dit associëren geschiedt door toepassing van
de aanleerprocedure van het scenario
op pagina 21.
�
(2) S
cenario : komt overeen met alle producten
(actoren) die bij een bedieningstoets horen.
Alkalibatterijen 1,5 V AA (denk om de juiste polariteit).
Om een goede werking van het product te garanderen,
de batterij iedere 2 jaar vervangen.
20
Legenda
Het controlelampje
gaat uit
Het controlelampje
knippert langzaam
Het controlelampje
knippert snel
Het controlelampje
flitst
Aanleren van het scenario
Stap 1 : beginnen met aanleren (op de LEIDER)
�
�
Druk op LEARN
Druk nogmaals op LEARN
Stap 2 : een actor toevoegen aan het scenario (op de ACTOR)
�
�
Druk op LEARN
Druk op de bedieningstoets die aan de leider
moet zijn toegevoegd
Herhaal voor het toevoegen van meerdere producten aan het scenario voor iedere actor de handelingen � en �
Stap 3 : het scenario registreren (op de LEIDER)
De controlelampjes van alle producten gaan uit
Het scenario is geregistreerd
�
Druk op LEARN
21
Wijziging van een scenario
Stap 1 : het scenario openen (op de LEIDER)
�
De controlelampjes van alle producten
van het scenario knipperen
Druk nogmaals op LEARN
�
Druk op LEARN
Stap 2 : de staat van een actor van het scenario wijzigen (op de ACTOR)
�
�
�
Druk op LEARN
Druk op LEARN
of
Druk op de bedieningstoets
die u toe wilt voegen
Ga voor het wissen van het product uit
het scenario naar stap 3
Stap 3 : het scenario registreren (op de LEIDER)
De controlelampjes van alle producten gaan uit
Het scenario is geregistreerd
�
Druk op LEARN
22
Wissen van een scenario
Wis alle scenario’s die verbonden zijn met de bedieningstoets (op de LEIDER)
�
�
Druk op LEARN
5s
Het scenario is gewist
Druk op de bedieningstoets
en houd deze
10s ingedrukt
Wis alle scenario’s die bij dit product horen (op de LEIDER)
�
�
Druk op LEARN
5s
Druk op LEARN en houd
deze 10s ingedrukt
23
Terugkeer van het product
naar de standaardconfiguratie
24
Funk- Feuchtraum Aufputz Bewegungsmelder
882 10
Technische Daten
Übertragungsfrequenz
Übertragungsreichweite
Detektionsbereich
Funktionsmodus
Helligkeitsschwellwert
868,3 MHz
200 Meter freies Feld
12 m bei 20°C
Tag / Nacht
Nacht
10 bis 4000 lux
- 20°C bis + 65°C
Schutzart
IP 54
25
Montage
Detektionsbereich
Achtung:
Detektions Abdeckung nicht eindrücken.
Gehäuse
Oberteil
Geäuse
Unterteil
Eingrenzungsstreifen
Erfassungsebenen
Helligkeitsschwellwert
Batteriefach
1,5 m
2,3 m
12 m
Detektions
Abdeckung
Montageplatte
8m
1,2 m
12 m
Montage:
Bei Montage im
Innenbereich mind.
20 cm unterhalb der
Decke montieren.
Verschlusskappen
26
20 cm
Deckenabstand
Produktbeschreibung
LEARN Taste
LEARN Taste
Bei nochmaligen drücken wird
der Einlernbefehl gesendet.
Technologie
RF = Funk Übertragung
Identifikationsnummer
Helligkeitsschwellwert
Minimum =
Nacht Detektion
LEARN LED
Maximum =
Nacht und Tag Detektion
Ausschaltverzögerung
1 sek. bis 16 min
27
Produktbeschreibung
Aufputz- Funk Bewegungsmelder geeignet zum
Ansteuern von Funk oder PLC Aktoren.
(Funkschnittstelle für PLC Aktoren erforderlich)
Bewegungsmelder (Sensor) Einsetzbar als In One
by Legrand Systemgerät. Kann in Szenarien
eingebunden werden.
Batterieversorgung
�
(1) E
mpfohlene Montagehöhe : 2,3m bei 12 Meter
Reichweite
(2) U
m Fehlauslösungen zu verhindern, Zugluft,
Wärmequellen (Heizkörper) und direkte
Sonneneinstrahlung vermeiden.
�
Für eine einwandfreie Funktion, Batterien alle 2 Jahre tauschen.
Geeignet für Batterien der Größe AA.
28
Legende
Die Leuchtdiode
erlischt
Die Leuchtdiode blinkt
langsam ca.1Hz
Die Leuchtdiode blinkt
schnell ca.2Hz
Die Leuchtdiode
blitzt ca.5Hz
Einlernen der Teilnehmer
1. Schritt : Einlernmodus aktivieren (aufdem Sensor)
�
�
Die Lerntaste LEARN drücken
(Lernmodus aktivieren)
Bedientaste drücken,die dem Aktor
zugeordnet werden soll
2. Schritt : Einlernmodus aktivieren (aufdem Aktor)
�
�
Die Lerntaste
LEARN drücken
Bedientaste drücken, die den Sensor
zugeordnet werden soll
Um mehrere Aktor einen Sensor zuzuordnen, die Arbeitsschritte � und � bei jedem der betreffenden Aktoren wiederholen
3. Schritt : Einlernmodus beenden
Die Leuchtdiode der LEARN Taste erlischt aufallen eingelernten
Aktoren. Der Einlernprozess ist abgeschlossen
�
Die Lerntaste LEARN am
Sensor drücken (Lernmodus schließen)
29
Änderung einer Funktionszuordnung (löschen oder zusätzlich einlernen)
1. Schritt : Auswahl der Funktion am Sensor
�
�
Die Lerntaste
LEARN drücken
Die Leuchtdioden aufallen zugeordneten
Aktoren blinken
Bedientaste drücken, welche die
Aktoren ansteueren
2. Schritt : Aktor am Sensor hinzufügen oder löschen (am AKTOR)
�
�
�
Die Lerntaste
LEARN drücken
Die Lerntaste
Die Bedientaste drücken,
LEARN drücken
die zugeordnet werden soll
oder
Um den Aktor aus der Sensor Konfiguration zu löschen,die Lerntaste LEARN
drücken. Die Leuchtdioden der LEARN Taste erlischt aufallen Aktoren.
Der Prozess ist abgeschlossen
3. Schritt : Die Funktionszuordnung beenden
Die Leuchtdioden der LEARN Taste erlischt aufallen Aktoren
Der Prozess ist abgeschlossen
�
Die Lerntaste
LEARN drücken
30
Löschen aller Funktionszuordnung oder Aktoren
Alle eingelernte Zuordnungen am Sensor löschen
�
�
5s
Die Zuordnung ist gelöscht
Die Bedientaste 10 Sekunden
lang gedrückt halten
Die Lerntaste
LEARN drücken
Alle Sensoren aufWerkseinstellung zurücksetzten
�
�
Die Lerntaste
LEARN drücken
5s
Die Lerntaste 10 Sekunden
lang gedrückt halten
31
Das Produkt kehrt zur
Werkseinstellung zurück
32
Interescenario automático radio IP54
882 10
Características
Frecuencia RF
Alcance
868,3 MHz
Aprox. 200 m en campo libre
Distancia máxima
de detección
12 m a 20°C
Opción de
funcionamiento
Día y noche
Noche
Umbral
crepuscular
entre 10 y 4000 lux
- 20°C a + 65°C
33
Montaje
Zona de detección
Importante :
No apoyar sobre la célula de detección
durante la manipulación.
Sentido de paso
Cabeza
12 m
Célula
de detección
Alojamiento
de las pilas
Placa
de fijación
Botón
de regulación
1,5 m
Obturador
recortable
2,3 m
Soporte de cabeza
orientable
8m
1,2 m
12 m
En interior,
instalar el detector
a más de 20 cm
del techo
Conos
de estanqueidad
34
20 cm mini
Descripción
Tecla LEARN
La tecla LEARN sirve
para la segunda pulsación
de la tecla de mando
Medio de comunicación
RF => Radiofrecuencia
N° de identificación
Regulación
Umbral de luminosidad
Mini =
Detección noche
Maxi =
Detección día y noche
Piloto LEARN
Temporización Regulable
1 segundo a 16 min
35
Funcionamiento
Permite el mando automático de puntos de luz
por detección de movimiento en su zona de
vigilancia.
Sustitución de la batería
�
La orden de mando se transmite mediante una
emisión radio a un receptor asociado en el
momento del aprendizaje(1) de un escenario(2).
Puede estar sujeta a un nivel lumínico predefinido.
�
(1) A
prendizaje : acción de asociar actores con
el fin de controlarlos simultáneamente
(Escenario) a partir de un punto central
(Líder). Esta asociación se realiza aplicando
el procedimiento de aprendizaje del escenario
descrito en la página 37.
(2) Escenario : conjunto de acciones realizadas
por los actores a través de una orden enviada
por el Líder.
Pilas 1,5 V AA baterías alcalinas (compruebe que la polaridad
es correcta).
Para asegurar la correcta funcionalidad del producto, cambie la
batería cada 2 años.
36
Leyenda
Led Off
Parpadeo lento
Parpadeo rápido
Aprendizaje del escenario
Paso 1 : crear el escenario, fase LEARN (en el LÍDER)
�
�
Pulsar LEARN
Pulsar la tecla de mando que va a
controlar el escenario
Paso 2 : añadir un actor al escenario (en el ACTOR)
�
�
Pulsar LEARN
Pulsar la tecla de mando que va a
estar asociada al líder
Para asociar más mecanismos al escenario, repetir en cada actor las operaciones � y �
Paso 3 : grabar el escenario (en el LÍDER)
El led en todos los mecanismos se apaga
El escenario ha sido grabado
�
Pulsar LEARN
37
Flash
Modificación de un escenario
Paso 1 : abrir el escenario (en el LÍDER)
�
�
Pulsar LEARN
El led de todos los mecanismos del
escenario parpadea
Pulsar la tecla de mando que
controla el escenario
Paso 2 : modificar el estado de un actor del escenario (en el ACTOR)
�
�
Pulsar LEARN
�
Pulsar LEARN
o
Para eliminar el producto del escenario ir al
punto "Grabar el escenario"
Paso 3 : grabar el escenario (en el LÍDER)
El led de todos los mecanimos se apaga
El escenario ha sido grabado
�
Pulsar LEARN
38
Pulsar la tecla de mando
que va a ser asociada
Borrado de un escenario
Borrar todos los escenarios vinculados a la tecla de mando (en el LÍDER)
�
�
Pulsar LEARN
5s
El escenario ha sido borrado
Pulsar la tecla de mando
durante 10 s
Borrar todos los escenarios vinculados a este producto (en el LÍDER)
�
�
Pulsar LEARN
5s
Pulsar LEARN
durante 10 s
39
Configuracion de fabrica
40
Plexo ÛÙÂÁ·Ófi˜ ‰È·Îfi¶Ù˘ ÛÂÓ·Ú›ˆÓ ·ÓȯÓÂ˘Ù‹˜
ΛÓËÛ˘ ·Û‡ÚÌ·ÙÔ˜
882 10
÷ڷÎÙËÚÈÛÙÈο
™˘¯ÓfiÙËÙ· ·Û‡ÚÌ·ÙÔ˘
Û‹Ì·ÙÔ˜
∂Ì‚¤ÏÂÈ·
∞ÍÔÓÈ΋ ˙ÒÓË
·Ó›¯Ó¢Û˘
∂ÈÏÔÁ‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
ƒ‡ıÌÈÛË Ó˘¯ÙÂÚÈÓ‹˜
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
868,3 MHz
ÂÚ›Ô˘ 200 m Û ÂχıÂÚÔ ‰›Ô
12 m ÛÙÔ˘˜ 20°C
Ë̤ڷ/Ó‡¯Ù·
¡˘¯ÙÂÚÈÓ‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·
ÌÂٷ͇ 10 Î·È 4000 lux
- 20°C ¤ˆ˜ + 65°C
41
∂ÁηٿÛÙ·ÛË
∑ÒÓË ·Ó›¯Ó¢Û˘
¶ÚÔÛÔ¯‹:
ªËÓ Ȥ˙ÂÙ ÙÔ ·Ú¿ı˘ÚÔ ·Ó›¯Ó¢Û˘
ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÂÁηٿÛÙ·Û˘.
ºoÚ¿ ΛÓËÛ˘
∫ÂÊ·Ï‹
12 m
£¤ÛË
Ì·Ù·Ú›·˜
µ¿ÛË
ÛÙ‹ÚÈ͢
∫Ô˘Ì›
Ú‡ıÌÈÛ˘
1,5 m
∫¿Ï˘ÌÌ·
·Ú·ı‡ÚÔ˘
¶·Ú¿ı˘ÚÔ ·Ó›¯Ó¢Û˘
·Ó›¯Ó¢Û˘
2,3 m
∂Í¿ÚÙËÌ·
ÛÙ‹ÚÈ͢
ÎÂÊ·Ï‹˜
8m
1,2 m
12 m
™Â ÂÛˆÙÂÚÈÎÔ‡˜
¯ÒÚÔ˘˜, ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙÂ
ÙÔÓ ·ÓȯÓÂ˘Ù‹ ÛÂ
·fiÛÙ·ÛË
ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ÙˆÓ
20 cm ·fi ÙËÓ ÔÚÔÊ‹
∫·Ï‡ÌÌ·Ù·
42
20 cm
min
¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹
¶Ï‹ÎÙÚÔ LEARN
¶Ï‹ÎÙÚÔ LEARN ∆Ô Ï‹ÎÙÚÔ
LEARN ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ˆ˜ ‰Â‡ÙÂÚÔ
Ï‹ÎÙÚÔ ÂϤÁ¯Ô˘
ª¤ÛÔ ÂÈÎÔÈÓˆÓ›·˜
RF => ∞Û‡ÚÌ·ÙÔ Û‹Ì·
∞Ú. ·Ó·ÁÓÒÚÈÛ˘
ƒ‡ıÌÈÛË ÔÚ›Ô˘
ʈÙÂÈÓfiÙËÙ·˜
Min. =
∞Ó›¯Ó¢ÛË ÌfiÓÔ Ó‡¯Ù·
ºˆÙÂÈÓ‹
¤Ó‰ÂÈÍË LEARN
Max. =
∞Ó›¯Ó¢ÛË Ì¤Ú· & Ó‡¯Ù·
ƒ‡ıÌÈÛË ¯ÚÔÓÈ΋˜ ηı˘ÛÙ¤ÚËÛ˘
1 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙÔ ¤ˆ˜ 16 ÏÂÙ¿
43
§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·
∏ Û˘Û΢‹ ¶ÈÙÚ€¶ÂÈ ÙÔÓ ·˘ÙfiÌ·ÙÔ €ÏÂÁ¯Ô
·¶fi ·¶fiÛÙ·ÛË ÌÈ· ¶ËÁ‹˜ ʈÙfi˜ ·ÓȯÓ‡ÔÓÙ·˜
ÎÈÓ‹ÛÂȘ Ì€Û· ÛÙËÓ ¶ÂÚÈÔ¯‹ ¶›‚Ï„˘.
∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË Ì¶·Ù·ÚÈÒÓ
�
∏ ÂÓÙÔÏ‹ ÌÂÙ·Ê€ÚÂÙ·È ·Û‡ÚÌ·Ù· ÛÂ €Ó·Ó
‰€ÎÙË Ì ÙÔÓ Ô¶Ô›ÔÓ €¯ÂÈ Û˘Ó‰˘·ÛÙ› ηٿ ÙË
ÂÎÌ¿ıËÛË(1) ÂÓfi˜ ÛÂÓ·Ú›Ô˘(2).
∂¶ÈÙÚ€¶ÂÈ ÙÔÓ ÔÚÈÛÌfi ÂÓfi˜ ¶ȶ€‰Ô˘
ʈÙÂÈÓfiÙËÙ·˜.
(1) ∂ÎÌ¿ıËÛË (‹ ¶ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌfi˜) : ‹ ¶Ú¿ÍË
Û˘Ó‰˘·ÛÌÔ‡ ¶ÚÔ˚fiÓÙˆÓ ÁÈ· Ó· ̶ÔÚÔ‡Ó
Ó· ÂÏÂÁıÔ‡Ó Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓ· ·¶fi €Ó· ÎÂÓÙÚÈÎfi
ÛËÌ›Ô. ∞˘Ùfi˜ Ô Û˘Ó‰˘·ÛÌfi˜ Ú·ÁÌ·ÙÔ¶ÔÈ›ٷÈ
ÂÊ·ÚÌfi˙ÔÓÙ·˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÂÎÌ¿ıËÛ˘
ÛÂÓ·Ú›ˆÓ ÛÙËÓ ÛÂÏ. 45.
(2) ™ÂÓ¿ÚÈÔ : ·ÓÙÈÛÙÔȯ› ÛÙËÓ ÔÌ¿‰· ¶ÚÔ˚fiÓÙˆÓ
(actors, ÂÎÙÂÏÂÛÙ€˜ ÛÂÓ·Ú›ˆÓ) ¶Ô˘ ›ӷÈ
Û˘Ó‰˘·ÛÌ€Ó· Ì €Ó· ¶Ï‹ÎÙÚÔ ÂÏ€Á¯Ô˘.
�
2 ̶·Ù·Ú›Â˜ ∞∞∞ ‹ LR03 ·ÏηÏÈ΀˜.
°È· ÙËÓ ÂÍ·ÛÊ¿ÏÈÛË Ù˘ ÛˆÛÙ‹˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÙÔ˘ ¶ÚÔ˚fiÓÙÔ˜,
·ÏÏ¿˙ÂÙ ÙËÓ Ì¶·Ù·Ú›· οı 2 ¯ÚfiÓÈ·.
44
§Â˙¿ÓÙ·
∏ ʈÙÂÈÓ‹
¤Ó‰ÂÈÍË Û‚‹ÓÂÈ
∏ ʈÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË
·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ ·ÚÁ¿
∏ ʈÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË
·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ ÁÚ‹ÁÔÚ·
∏ ʈÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË
·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ ¤ÓÙÔÓ·
¶ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌfi˜ ÛÂÓ·Ú›Ô˘
™Ù¿‰ÈÔ 1 : ÍÂΛÓËÌ· Ù˘ ÂÎÌ¿ıËÛ˘ (Â¿Óˆ ÛÙÔ LEADER)
�
�
¶·Ù‹ÛÙÂ ÙÔ
LEARN
¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÂϤÁ¯Ô˘ ÙÔ ÔÔ›Ô
ı· ÂϤÁ¯ÂÈ ÙÔ ÛÂÓ¿ÚÈÔ
™Ù¿‰ÈÔ 2 : ÚÔÛı¤ÛÙ ¤Ó·Ó actor ÛÙÔ ÛÂÓ¿ÚÈÔ (Â¿Óˆ ÛÙÔÓ actor)
�
�
¶·Ù‹ÛÙÂ ÙÔ
LEARN
¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÂϤÁ¯Ô˘ Ô˘ ı¤ÏÂÙÂ
Ó· Û˘Ó‰˘¿ÛÂÙ Ì ÙÔ leader
°È· Ó· ÚÔÛı¤ÛÂÙ ÔÏÏ¿ ÚÔ˚fiÓÙ· ÛÙÔ ÛÂÓ¿ÚÈÔ, Â·Ó·Ï¿‚ÂÙ ÁÈ· οı ¤Ó· ·fi ·˘Ù¿ (actors) ÙȘ ÂÓ¤ÚÁÂȘ � Î·È �
™Ù¿‰ÈÔ 3 : ·ÔıË·ÛÙ ÙÔ ÛÂÓ¿ÚÈÔ (Â¿Óˆ ÛÙÔ LEADER)
�
¶·Ù‹ÛÙÂ ÙÔ
LEARN
√È ÊˆÙÂÈÓ¤˜ ÂӉ›ÍÂȘ fiÏˆÓ ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Û‚‹ÓÔ˘Ó
∆Ô ÛÂÓ¿ÚÈÔ ·ÔıË·ÙËÎÂ
45
∆ÚÔÔÔ›ËÛË ÂÓfi˜ ÛÂÓ·Ú›Ô˘
™Ù¿‰ÈÔ 1 : ·ÓÔ›ÍÙ ÙÔ ÛÂÓ¿ÚÈÔ (Â¿Óˆ ÛÙÔ LEADER)
�
�
¶·Ù‹ÛÙÂ ÙÔ
LEARN
√È ÊˆÙÂÈÓ¤˜ ÂӉ›ÍÂȘ fiÏˆÓ ÙˆÓ
ÚÔ˚fiÓÙˆÓ ÙÔ˘ ÛÂÓ·Ú›Ô˘ ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÔ˘Ó
¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÂϤÁ¯Ô˘
Ô˘ ÂϤÁ¯ÂÈ ÙÔ ÛÂÓ¿ÚÈÔ
™Ù¿‰ÈÔ 2 : ÙÚÔÔÔ›ËÛË Ù˘ ηٿÛÙ·Û˘ ÂÓfi˜ actor ÙÔ˘ ÛÂÓ·Ú›Ô˘ (Â¿Óˆ ÛÙÔÓ actor)
�
�
¶·Ù‹ÛÙÂ ÙÔ
LEARN
�
¶·Ù‹ÛÙÂ ÙÔ LEARN
‹
¶·Ù‹ÛÙÂ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
ÂϤÁ¯Ô˘ Ô˘ ÂÈı˘Ì›ÙÂ
Ó· Û˘Ó‰˘¿ÛÂÙÂ
°È· Ó· ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙÂ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ·fi ÙÔ ÛÂÓ¿ÚÈÔ,
ÂÚ¿ÛÙ ÛÙÔ ÛÙ¿‰ÈÔ 3
™Ù¿‰ÈÔ 3 : ·ÔıË·ÛÙ ÙÔ ÛÂÓ¿ÚÈÔ (Â¿Óˆ ÛÙÔ LEADER)
√È ÊˆÙÂÈÓ¤˜ ÂӉ›ÍÂȘ fiÏˆÓ ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Û‚‹ÓÔ˘Ó
∆Ô ÛÂÓ¿ÚÈÔ ·ÔıË·ÙËÎÂ
�
¶·Ù‹ÛÙÂ ÙÔ
LEARN
46
¢È·ÁÚ·Ê‹ ÂÓfi˜ ÛÂÓ·Ú›Ô˘
¢È·ÁÚ¿„Ù fiÏ· Ù· ÛÂÓ¿ÚÈ· Ô˘ Û˘Ó‰˘¿˙ÔÓÙ·È Ì ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÂϤÁ¯Ô˘ (Â¿Óˆ ÛÙÔ LEADER)
�
�
5s
∆Ô ÛÂÓ¿ÚÈÔ ‰È·ÁÚ¿ÊËÎÂ
¶·Ù‹ÛÙÂ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
ÂϤÁ¯Ô˘ Î·È ÎÚ·Ù‹ÛÙÂ
ÙÔ ·ÙË̤ÓÔ ÁÈ· 10 s
¶·Ù‹ÛÙÂ ÙÔ
LEARN
¢È·ÁÚ¿„Ù fiÏ· Ù· ÛÂÓ¿ÚÈ· Ô˘ Û˘Ó‰˘¿˙ÔÓÙ·È Ì ÙÔ ÚÔ˚ÔÓ ·˘Ùfi (Â¿Óˆ ÛÙÔ LEADER)
�
�
¶·Ù‹ÛÙÂ ÙÔ
LEARN
5s
¶·Ù‹ÛÙÂ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
ÂϤÁ¯Ô˘ Î·È ÎÚ·Ù‹ÛÙÂ
ÙÔ ·ÙË̤ÓÔ ÁÈ· 10 s
47
∂·Ó·ÊÔÚ¿ ÙˆÓ
ÂÚÁÔÛÙ·ÛÈ·ÎÒÓ Ú˘ı̛ۈÓ
48
Vízmentes mozgásérzékelős scenárió kapcsoló
882 10
Jellemzők
Adatátviteli frekvencia 868,3 MHz
Hatótávolság
Kb. 200 m szabad területen
Érzékelő
hatótávolsága
12 m 20°C-on
Működési mód
Éjjel-nappali
Éjszakai
Az éjszakai üzem
beállításai
10 és 4000 lux között
- 20°C-tól + 65°C-ig
49
Felszerelés
Lefedési alakzatok/területek
Figyelem :
A beállítás közben az érzékelőhöz nyúlni
nem szabad.
8m
Átvitel iránya
Állítható
fejtartó
Fej
12 m
Beállítógomb
Elemház
Rögzítőlemez
1,5 m
Érzékelő
2,3 m
Fedél
1,2 m
12 m
Belső térben az
érzékelőt a
mennyezettől több
mint 20 centiméterre
helyezzük el
Szigetelődugók
50
Min. 20 cm
Leírás
LEARN (Tanulás) gomb
A LEARN (Tanulás) gomb
mint második vezérlőgomb
is működik
Kommunikációs adathordozó
RF => Rádiófrekvencia
Azonosító szám
Beállítások
Fényerősség beállítása
Minimum =
Csak éjszakai
érzékelés
Maximum =
Éjjel-nappali érzékelés
LEARN (Tanulás)
jelzőlámpa
Késleltetés-beállítás
1 mp - 16 perc
51
Működés
A kapcsoló mozgás érzékelésekor automatikusan
vezérli a hozzá csatlakoztatott fényforrást.
Az elemek cseréje
�
A vezérlés rádiójelen keresztül jut el a végrehajtószerelvényhez (jelvevő), amelyet a programcsomag(2) programozása(1) során hozzá társítottak.
A készüléket be lehet programozni egy adott
fényerőre.
(1) P rogramozás: művelet, mely során összehangoljuk a különféle végrehajtó-szerelvényeket,
hogy azokat együttesen tudjuk vezérelni egy
központi helyről. Ez a társítási folyamat a 53.
oldalon leírt programozási folyamat szerint
történik.
(2) Programcsomag: azon műveletek összessége,
melyet a végrehajtó-szerelvények valósítanak
meg a vezérlő által kiadott parancsra.
�
2 db 1,5V-os AA elem (az elemeket a pólusjelzéseknek
megfelelően kell behelyezni.)
A termék megfelelő működése érdekében az elemeket javasolt
2 évente cserélni.
52
Jelmagyarázat
Nem működő
jelzőlámpa
A jelzőlámpa
lassan villog
A jelzőlámpa
gyorsan villog
A jelzőlámpa
felvillan
Műveletsor beprogramozásaa
1. Kezdje a programozást a VEZÉRLŐ-n
�
�
Nyomja meg a
LEARN gombot
Nyomja meg a vezérlőgombot, amelynek
irányítania kell a műveletsort
2. Rendeljen hozzá egy VÉGREHAJTÓ-t a programcsomaghoz
�
�
Nyomja meg a
LEARN gombot
Nyomja meg azt a funkciógombot,
amelyet a vezérlőhöz kell társítani
Ahhoz, hogy újabb VÉGREHAJTÓ-t adjon hozzá a programcsomaghoz, ismételje meg a második pont lépéseit mindegyik VÉGREHAJTÓ esetében
3. Rögzítse a programcsomagot a VEZÉRLŐ-n
�
Nyomja meg a
LEARN gombot
Minden termék jelzőlámpája kialszik
A programcsomag rögzítésre került
53
Programcsomag módosítása
1. Kezdje a programozást a VEZÉRLŐ-n
�
�
Nyomja meg a
LEARN gombot
Minden, a programcsomagba tartozó
termék jelzőlámpája villogni kezd
Nyomja meg a vezérlőgombot,
amely irányítja a programot
2. Módosítsa a programcsomag VÉGREHAJTÓ-szerelvényének állapotát
�
�
Nyomja meg a
LEARN gombot
�
Nyomja meg a
LEARN gombot
vagy
A programcsomag termékének törlése
céljából, lépjen a harmadik pontra
3. Rögzítse a programcsomagot a VEZÉRLŐ-n
Minden termék jelzőlámpája kialszik
A programcsomag rögzítésre került
�
Nyomja meg a
LEARN gombot
54
Nyomja meg azt a
vezérlőgombot amit hozzá
szeretne rendelni a
programcsomaghoz
Programcsomag törlése
Töröljön ki minden programcsomagot, amely a vezérlőgombhoz lett rendelve a VEZÉRLŐ-n
�
�
5s
A műveletsort törölte
Nyomja meg a
vezérlőgombot és tartsa
lenyomva 10 mp-ig
Nyomja meg a
LEARN gombot
Töröljön ki minden programcsomagot, mely a termékhez lett rendelve a VEZÉRLŐ-n
�
�
Nyomja meg a
LEARN gombot
5s
Nyomja meg a LEARN
gombot és tartsa
lenyomva 10 mp-ig
55
A termék visszatér a gyári
beállításokhoz
56
Inter-cenário automático rádio estanque
882 10
Características
Frequência RF
Alcance
Alcance de
detecção axial
Possibilidades de
funcionamento
Ajuste para o
funcionamento de noite
868,3 MHz
até cerca de 200 m sem obstáculos
12 m a 20°C
Dia e noite
Noite
entre 10 e 4000 lux
- 20°C a + 65°C
57
Montagem
Zona de detecção
Atenção :
Evitar o contacto com a lente de detecção
durante as manipulações do aparelho.
Direcção
de passagem
Cabeça
12 m
Lente
de detecção
Botão de regulação
Compartimento
das pilhas
Platina
de fixação
1,5 m
Máscara
recortável
2,3 m
Suporte
de cabeça
orientável
8m
1,2 m
12 m
Instalar o detector
a mais de 20 cm
do tecto no caso
de instalação
em interior.
Tampões
de estanquidade
58
Mínimo :
20 cm
Descrição
Botão LEARN
Botão LEARN
Funciona como tecla de comando
se premido duas vezes
Tecnologia de comunicação
RF => Radiofrequência
Nº de identificação
Regulação do nível
de intensidade luminosa
Mín=
Detecção apenas à noite
Sinalizador LEARN
Máx=
Detecção dia e noite
Regulação da temporização
1 s a 16 min
59
Funcionamento
Este aparelho permite o comando automático
à distância de uma fonte luminosa por detecção
de movimento na sua zona de vigilância.
Substituição das pilhas
�
O comando é feito por emissão rádio até um
receptor, previamente associado através do
processo de memorização(1) de cenário(2).
Este comando poder ser condicionado pelo nível
de iluminação pré-regulado.
(1) Memorização : acção que permite associar
vários produtos a controlar simultaneamente
a partir de um único local (comando central).
O procedimento para realizar esta associação
está descrito na página 61.
(2) Cenário : conjunto de produtos (actores)
que estão associados a uma tecla
do comando central.
�
2 pilhas de 1,5 V AA alcalinas (respeitar a polaridade).
Para assegurar o bom funcionamento do produto, as pilhas
deverão ser substituídas de 2 em 2 anos.
60
Legenda
O sinalizador
luminoso apaga-se
O sinalizador luminoso
pisca lentamente
O sinalizador luminoso
pisca rapidamente
O sinalizador
luminoso acende-se
Memorização do cenário
Etapa 1 : iniciar a memorização (no LÍDER)
�
�
Premir LEARN
Premir a tecla de comando que deve
controlar o cenário
Etapa 2 : associar um actor ao cenário (no ACTOR)
�
�
Premir LEARN
Premir a tecla de comando que deve
ser associada ao líder
Para associar outros produtos ao cenário, repetir para cada actor as operações � e �
Etapa 3 : gravar o cenário (no LÍDER)
Os sinalizadores luminosos de todos os produtos apagam-se
O cenário fica gravado
�
Premir LEARN
61
Modificação de um cenário
Etapa 1 : abrir o cenário (no LÍDER)
�
�
Premir LEARN
Os indicadores luminosos de todos
os produtos piscam
Premir a tecla de comando que
controla o cenário
Etapa 2 : modificar o estado de um actor do cenário (no ACTOR)
�
�
�
Premir LEARN
Premir LEARN
ou
Premir a tecla de comando
que se deseja associar ao
cenário
Para suprimir o produto do cenário
voltar à etapa 3
Etapa 3 : gravar o cenário (no LÍDER)
Os sinalizadores luminosos de todos os produtos apagam-se
O cenário fica gravado
�
Premir LEARN
62
Supressão de um cenário
Suprimir todos os cenários ligados à tecla de comando (no LÍDER)
�
�
Premir LEARN
5s
O cenário é suprimido
5s
Retorno do produto à
configuração de fábrica
Premir a tecla de
comando e manter
durante 10 s
Suprimir todos os cenários ligados a este produto (no LÍDER)
�
�
Premir LEARN
Premir o botão LEARN
e manter durante 10 s
63
64
RF Pohybové čidlo 180° pro spínání scénářů IP54
882 10
Charakteristika
Rádiová frekvence
Dosah
868,3 MHz
cca 200 m na volném prostranství
Dosah v
podélné ose
12 m při 20°C
Výběr režimu
Den a noc
Noc
Nastavení nočního režimu od 10 do 4000 lux
od -20°C do +65°C
65
MontáÏ
Detekãní zóna
Důležité:
Při manipulaci netlačte na okénko senzoru.
Směr pohybu
Tělo
detektoru
12 m
Umístění
baterií
Montážní deska
Tlačítko
nastavení
Okénko
senzoru
1,5 m
Přípravek
pro omezení
detekčního pole
2,3 m
Základna
s vertikálním
náklonem
8m
1,2 m
12 m
Uvnitř budov
detektor instalujte
nejméně 20 cm
od stropu
Těsnící
čepičky
66
minimálně
20 cm
Popis
Tlačítko Programování scénářů LEARN (při prvním zmáčknutí)
Tlačítko LEARN funguje i jako ovládací
tlačítko (při druhém zmáčknutí)
Způsob komunikace
RF => Rádiová komunikace
Identifikační číslo
Nastavení prahové
úrovně jasu
Min. =
Pouze noční detekce
Led kontrolka
(„LEARN“)
Max. =
Denní a noční detekce
Nastavení doby sepnutí
od 1 sekundy do 16 minut
67
Funkce
Tento produkt umožňuje dálkově ovládat světelné
zdroje na základě detekce pohybu v detekční
zóně.
Výměna baterií
�
Ovládací povel je rádiově přenášen k prvku
přiřazenému během programování(1) scénáře(2).
Možnost nastavení světelné úrovně pro sepnutí.
(1) P rogramování : seskupování účastníků, aby
je bylo možné ovládat současně (Scénář)
z jednoho centrálního bodu (Leader-Vysílač).
Toto seskupování se provádí pomocí postupu
osvojování scénáře, který je popsán na straně
69.
�
(2) S
cénář : Veškeré akce, které provádějí
účastníci na základě pokynu, jenž vydá
Leader-Vysílač.
2 ks alkalických baterií AAA nebo LR03 (dbejte na dodržení
polarity).
­­68
Legenda
Kontrolka zhasne
Kontrolka pomalu bliká
Kontrolka rychle bliká
Osvojování scénáře
Krok 1 : zahájení osvojování (LEADER)
�
�
Stiskněte ovládací tlačítko,
které bude vyvolávat daný scénář
Stiskněte LEARN
Krok 2 : přidání prvku (účastníka) ke scénáři (ÚČASTNÍK = ACTOR)
�
�
Stiskněte LEARN
Stiskněte ovládací tlačítko,
které má být ovládáno Leaderem
Chcete-li přidat ke scénáři více zařízení, opakujte pro každého účastníka operace � a �
Krok 3 : uložení scénáře (LEADER).
Kontrolky všech výrobků zhasnou
Scénář je uložen
�
Stiskněte LEARN
69
Kontrolka prudce bliká
Změna scénáře
Krok 1 : otevření scénáře (LEADER)
�
�
Stiskněte tlačítko,
které vyvolává scénář
Stiskněte LEARN
Kontrolky všech
výrobků blikají
Krok 2 : změna stavu účastníka scénáře (ÚČASTNÍK – ACTOR)
�
�
Stiskněte LEARN
�
Stiskněte LEARN
nebo
Chcete-li vymazat výrobek ze scénáře
přejděte na krok 3
Krok 3 : uložení scénáře (LEADER)
Kontrolky všech výrobků zhasnou
Scénář je uložen
�
Stiskněte LEARN
70
Stiskněte ovládací tlačítko,
které chcete přidat
Vymazání scénáře
Vymazání všech scénářů spojených s ovládacím tlačítkem (LEADER)
�
�
5s
Scénář je vymazán
Stiskněte ovládací tlačítko a
držte jej stisknuté po dobu
10 s
Stiskněte LEARN
Vymazání všech scénářů spojených s tímto výrobkem (LEADER)
�
�
Stiskněte LEARN
5s
Stiskněte LEARN a držte
stisknuté po dobu 10 s
71
Návrat výrobku do
továrního nastavení
72
Влагозащищенный датчик движения радио
882 10
Технические характеристики
Pa‰Ëo˜acÚoÚa
ÑaθÌocÚ¸ ‰eÈcÚ‚Ëfl
ÑaθÌÓcÚ¸
o·ÌapyÊeÌËfl
PeÊËÏ pa·oÚ˚
868,3 M„ˆ
≈200 Ï Ìa oÚÍ˚ÚoÏ
ÔpocÚpaÌcÚ‚e
12 Ï ÔpË 20°C
Kpy„ÎÓcyÚo˜Ì˚È
HÓ˜ÌoÈ
ÑËaÔaÁoÌ pe„yÎËpo‚aÌËfl
Ìa ‚Íβ˜eÌËe Ìo˜ÌÓ„Ó oÚ 10 ‰o 4000 ÎÍ
peÊËÏa pa·oÚ˚
oÚ -20°C ‰o +65°C
73
Монтаж
Зона детектирования
BaÊÌÓ :
Bo ‚peÏfl ÏoÌÚaÊa ËÁ·e„aÚ¸ ÌaÊaÚËfl
Ìa ÎËÌÁy ‰aÚ˜ËÍa.
èo‚opoÚÌ˚È
Ípo̯ÚÂÈÌ
8Ï
çaÔpa‚ÎeÌËe
‰‚ËÊeÌËfl
ÑaÚ˜ËÍ
12 Ï
Pe„yÎflÚÓp
OÚceÍ ‰Îfl
·aÚapeeÍ
MoÌÚaÊÌafl
ÔÎacÚËÌa
1,5 Ï
ãËÌÁa
2,3 Ï
òÚopÍa
1,2 Ï
12 Ï
B ÔoÏ¢eÌËflı
‰aÚ˜ËÍ
ycÚȧ‚ÎË‚aeÚÒfl
̇ ‚˚coÚÛ Ì ÏeÌee
20 cÏ oÚ ÔoÚoÎÍa
ìÔÎÓÚÌËÚÂθÌ˚Â
Áa„ÎÛ¯ÍË
74
ÏËÌ. 20 cÏ
Описание
äÌÓÔ͇ LEARN
èpË ÔÓ‚ÚÓpÌÓÏ Ì‡Ê‡ÚËË
ÍÌÓÔ͇ LEARN pa·oÚ‡ÂÚ
Í‡Í ÍÌÓÔ͇ ÛÔpa‚ÎÂÌËfl
èpoÚÓÍÓÎ Ôepe‰a˜Ë ‰aÌÌ˚ı
RF => Pa‰Ëo˜acÚoÚa
à‰eÌÚËÙË͇ˆËÓÌÌ˚È ‹
Pe„ÛÎËpo‚͇
èopo„ oc‚¢ÂÌÌocÚË
åËÌËÏÛÏ =
Ho˜ÌÓÈ peÊËÏ
pa·ÓÚ˚
MaÍcËÏÛÏ =
äpy„ÎÓcÛÚÓ˜Ì˚È
peÊËÏ pa·ÓÚ˚
à̉Ë͇Úop LEARN
çacÚpoÈ͇ ‚peÏeÌË
‚˚‰epÊÍË oÚ 1 ceÍ ‰Ó 16 ÏËÌ
75
Функционирование
Замена батареек
�
Устройство, реагируя на изменение теплового фона
в своей зоне действия, автоматически осуществляет
дистанционное управление осветительными приборами.
Сигналы датчика движения передаются по
радиоканалу на приемное устройство, подключенное
к нему в процессе программирования(1) сценария(2).
Можно установить зависимость подачи сигналов от
уровня освещенности.
�
(1) Программирование : действие по формированию
логической связи между лидером и участником
(ами) сценария. Процедура программирования
сценария приведена на стр. 77.
(2) Сценарий : соответствует группе устройств
(участников), связанных с одной кнопкой
управления.
Алкалиновые батарейки ААА (при установке соблюдать
полярность).
Для обеспечения бесперебойной работы устройства
рекомендуется производить замену батареек каждые 2
года.
76
Условные обозначения
Индикатор
выключен
Индикатор
мигает
Индикатор
учащенно мигает
Индикатор
включен
Программирование сценария
Этап 1: начало программирования (на Лидере)


Нажмите на
кнопку LEARN
Нажмите на кнопку
управления сценарием
Этап 2 : добавление участника в сценарий (на участнике сценария)
4
3
Нажмите на кнопку управления,
которую необxодимо связать с Лидером
Нажмите на
кнопку LEARN
Для включения каждого нового устройства в сценарий необxодимо повторно выполнить действия 3 и 4.
Этап 3 : запись сценария (на Лидере)

Нажмите на
кнопку LEARN
Все индикаторы выключены.
Сценарий записан.
77
Изменение сценария
Этап 1 : запуск сценария (на Лидере)

Индикаторы всех занятых в сценарии
устройств мигaют.

Нажмите на
кнопку LEARN
Нажмите на кнопку
управления сценарием
Этап 2 : изменение работы участника сценария (на участнике)
3
4
Нажмите на
кнопку LEARN

Нажмите на кнопку LEARN
или
Перейдите к 3-му этапу для удаления
изделия из сценария
Этап 3 : запись сценария (на Лидере)

Нажмите на
кнопку LEARN
Индикаторы выключены.
Сценарий записан.
78
Нажмите на кнопку
управления, с которой
его необходимо связать
Удаление сценария
Удаление всех сценариев, связанных с кнопкой управления (на Лидере)


Нажмите на
кнопку LEARN
5 сек
Сценарий удален
Нажмите на кнопку управления
и удерживайте ее нажатой в
течение 10 сек
Удаление всех сценариев, связанных с данным устройством (на Лидере)


Нажмите на
кнопку LEARN
5 сек
Нажмите на кнопку LEARN
и удерживайте ее нажатой в
течение 10 сек
79
Возврат к заводским
настройкам
80
Automatická scenárová jednotka RADIO
882 10
Charakteristiky
Frekvencia RADIO
Dosah
Osový dosah detekcie
Voľba fungovania
Nastavenie pri
nočnom režime
868,3 MHz
cca 200 m v otvorenom priestore
12 m pri 20°C
Deň a Noc
Noc
od 10 do 4000 lux
-20°C až +65°C
81
In‰talácia
Detekãná zóna
Dôležité :
Netlačte na detekčný priezor počas manipulácie.
Držiak
nastaviteľnej
hlavice
8m
Smer priechodu
Hlavica
12 m
Miesto
pre batérie
Uchytný rámik
Tlačidlo
nastavenia
1,5 m
Detekčný
priezor
2,3 m
Kryt
1,2 m
12 m
V interiéri
inštalujte detektor
minimálne 20 cm
od stropu
Tesnenia
82
Min. 20 cm
Popis
Tlačidlo LEARN (programovanie)
Tlačidlo LEARN
funguje pri druhom stlačení
tlačidla ovládania
Spôsob komunikácie
RF => Rádiová frekvencia
Identifikačné číslo
Nastavenie
svetelného prahu
Mini =
Detekcia počas noci
Kontrolka LEARN
Maxi =
Detekcia počas dňa a noci
Nastavenie času
1 s až 16 min
83
Použitie
Prístroj umožňuje automatické diaľkové ovládanie
svetelného zdroja po detekcii prítomnosti v danej
zóne.
Výmena batérie
�
Požiadavka je prenesená rádiovo k príjmaču, ktorý
mu je programovaním priradený.
(1) P rogramovanie: priradenie jednotlivých prvkov
inštalácie, aby ich bolo možné ovládať z
jedného miesta. Programovanie je popísané
na str.85
�
(2) S
cenár: priradená skupina prvkov úkonov
jednotlivých (účastníkov) k danému tlačidlu
ovládania.
2 batérie 1,5 V AA, nutné rešpektovať polaritu.
84
Legenda
Kontrolka zhasne
Kontrolka rýchlo bliká
Kontrolka pomaly bliká
Osvojovanie scenára
Etapa 1 : začatie osvojovania (u LÍDRA)
�
�
Stlačte ovládacie tlačidlo, ktoré musí
riadiť scenár
Stlačte LEARN
Etapa 2 : pridať k scenáru účastníka (u ÚČASTNÍKA)
�
�
Stlačte LEARN
Stlačte ovládacie tlačidlo, ktoré musí byť
spojené s lídrom
Ak chcete pridať k scenáru viac zariadení, opakujte pre každého účastníka operáciu � a �
Etapa 3 : uložte scenár (u LÍDRA)
�
Stlačte LEARN
Kontrolky všetkých výrobkov zhasnú
Scenár je uložený
85
Kontrolka jasno
intenzívne bliká
Zmena scenára
Etapa 1 : otvorenie scenára (u LÍDRA)
�
Kontrolky všetkých výrobkov blikajú
�
Stlačte LEARN
Stlačte tlačidlo, ktoré riadi scenár
Etapa 2 : zmeňte stav účastníka scenára (u ÚČASTNÍKA)
�
�
Stlačte LEARN
�
Stlačte LEARN
alebo
Stlačte LEARN Ak chcete vymazať výrobok
zo scenára prejdite k etape 3
Etapa 3 : uložte scenár (u LÍDRA)
�
Stlačte LEARN
Kontrolky všetkých výrobkov zhasnú
Scenár je uložený
86
Stlačte ovládacie tlačidlo,
ktoré chcete pridať
Vymazanie scenára
Vymažte všetky scenáre spojené s ovládacím tlačidlom (u LÍDRA)
�
�
Stlačte LEARN
5s
Scenár je vymazaný
5s
Návrat výrobku do továrenského nastavenia
Stlačte ovládacie
tlačidlo a držte ho
stlačené počas 10 s
Vymažte všetky scenáre spojené s týmto výrobkom (u LÍDRA)
�
�
Stlačte LEARN
Stlačte LEARN a držte
stlačený počas 10 s
87
Download

Interscénario automatique radio étanche 882 10