Interscénario automatique radio étanche 882 10 Caractéristiques Portée Portée axiale de détection Choix de fonctionnement Ajustage de mise en service nuit 868,3 MHz environ 200 m en champ libre 12 m à 20°C Jour et nuit Nuit entre 10 et 4000 lux - 20°C à + 65°C N0064FH4/03 Fréquence RF Montage Zone de détection Important : Ne pas appuyer sur la fenêtre de détection pendant les manipulations. 8m Sens de passage Tête 12 m Fenêtre de détection Logement des piles Plaque de fixation Bouton de réglage 1,5 m Cache découpable 2,3 m Support de tête orientable 1,2 m 12 m En intérieur, installer le détecteur à plus de 20 cm du plafond Bouchons d’étanchéité 2 20 cm mini Description Touche LEARN La touche LEARN sert au deuxième appui de touche de commande Média de communication RF => Radiofréquence N° d'identification Réglage Seuil de luminosité Mini = Détection nuit uniquement Maxi = Détection jour et nuit Voyant LEARN Réglage Tempo 1 seconde à 16 mn 3 Fonctionnement Cet appareil permet la télécommande automatique d’une source lumineuse par détection de mouvement dans sa zone de surveillance. Remplacement de la pile � La commande est transmise par une émission radio à un récepteur associé lors de l’apprentissage(1) d’un scénario(2). Elle peut être asservie à un niveau de lumière. (1) A pprentissage : action d’associer des produits en vue de les commander simultanément à partir d’un point central. Cette association se réalise en appliquant la procédure d’apprentissage du scénario en page 5. � (2) S cénario : correspond à l’ensemble des produits (acteurs) qui sont associés à une touche de commande. Piles 1,5 V AA alcalines (bien respecter la polarité) Pour assurer un bon fonctionnement du produit, changer la pile tous les 2 ans. 4 Légende Le voyant s'éteint Le voyant clignote lentement Le voyant clignote rapidement Apprentissage du scénario Etape 1 : débuter l'apprentissage (sur le LEADER) � � Appuyer sur LEARN Appuyer sur la touche de commande qui doit piloter le scénario Etape 2 : ajouter un acteur au scénario (sur l'ACTEUR) � � Appuyer sur LEARN Appuyer sur la touche de commande qui doit être associée au leader Pour ajouter plusieurs produits au scénario, répéter pour chaque acteur les opérations � et � Etape 3 : enregistrer le scénario (sur le LEADER) Les voyants de tous les produits s'éteignent Le scénario est enregistré � Appuyer sur LEARN 5 Le voyant flashe Modification d’un scénario Etape 1 : ouvrir le scénario (sur le LEADER) � Les voyants de tous les produits du scénario clignotent � Appuyer sur LEARN Appuyer sur la touche de commande qui pilote le scénario Etape 2 : modifier l'état d'un acteur du scénario (sur l'ACTEUR) � � Appuyer sur LEARN � Appuyer sur LEARN ou Appuyer sur la touche de commande que l'on souhaite associer Pour supprimer le produit du scénario passer à l'étape 3 Etape 3 : enregistrer le scénario (sur le LEADER) Les voyants de tous les produits s'éteignent Le scénario est enregistré � Appuyer sur LEARN 6 Effacement d’un scénario Effacer tous les scénarios liés à la touche de commande (sur le LEADER) � � Appuyer sur LEARN 5s Le scénario est effacé Appuyer sur la touche de commande et maintenir 10 s Effacer tous les scénarios liés à la touche de commande (sur le LEADER) � � Appuyer sur LEARN 5s Appuyer sur LEARN et maintenir 10 s 7 Retour du produit en configuration usine 8 Weatherproof automatic radio scenario switch 882 10 Characteristics Radio frequency Range 868.3 MHz about 200 m in free field Axial detection range 12 m at 20°C Choice of operation Day and night Night Night use setting between 10 and 4000 lux - 20°C to + 65°C 9 Complies with IDA Standards DA 103632 Mounting Detection zone Important : Do not press on the detection window when handling. 8m Direction of movement Head 12 m Detection Window Battery Location Fixing Plate Setting button 1.5 m Cut-out cover 2.3 m Swivel head support 1.2 m 12 m Detector installation at minimum 20 cm from the ceiling. Sealing Caps 10 20 cm min. Description LEARN key When pressed twice, the LEARN key acts as a control key Communication media RF => Radio Frequency Identification No. Setting Brightness threshold Min. = Night detection only Max. = Day and night detection LEARN indicator Time delay setting 1 second to 16 minutes 11 Operation This device enables the automatic remote control of a light source by movement detection in its surveillance area. Battery replacement � The control is radio transmitted to a receiver linked during the learning(1) of a scenario(2). It can be bound to a lighting level. (1) L earn phase: action of linking products to be controlled simultaneously from a central point. This linking is performed by applying the scenario learning procedure on page 13. � (2) S cenario: corresponds to all the products (actors) that are linked to a control key. 1.5 V AA alkaline battery (take care to ensure correct polarity). To ensure the product functions properly, change the battery every 2 years. 12 Key The indicator lamp goes off The indicator lamp blinks slowly The indicator lamp blinks quickly Learn scenario Step 1: Start the learn phase (on the LEADER) � � Press LEARN Press the control key that is to control the scenario Step 2: Add an actor to the scenario (on the ACTOR) � � Press the control key that is to be associated with the leader Press LEARN To add a number of products to the scenario, repeat operations � and � for each actor Step 3: Save the scenario (on the LEADER) The indicator lamps of all products go off The scenario is saved � Press LEARN 13 The indicator lamp flashes Modifying a scenario Step 1: Open the scenario (on the LEADER) � The indicator lamps of all the products in the scenario blink � Press LEARN Press the control key that controls the scenario Step 2: Modify the state of an actor in the scenario (on the ACTOR) � � Press LEARN � Press LEARN or Press the control key that is to be associated To remove the product from the scenario, go to step 3 Step 3: Save the scenario (on the LEADER) The indicator lamps of all the products go off The scenario is saved � Press LEARN 14 Clearing a scenario Clear all the scenarios linked with the control key (on the LEADER) � � Press LEARN 5s The scenario is cleared Press the control key and hold it down for 10 s Clear all the scenarios linked to this product (on the LEADER) � � Press LEARN 5s Press LEARN and hold down for 10 s 15 The product returns to its factory setting 16 Bewegingsmelder spatwaterdicht RF 882 10 Eigenschappen Frequentie RF Bereik 868,3 MHz ca. 200m in vrij veld Axiaal meldingsbereik 12 m bij 20°C Keuze werking Dag en nacht Nacht Aanpassing inbedrij10 en 4000 lux fname nacht tussen - 20°C tot + 65°C 17 Montage Meldzone Belangrijk : Niet op het meldvenster leunen. 8m Looprichting Hoofd 12 m Afstelknop 1,5 m Meldvenster 2,3 m Draaibare hoofdsteun 1,2 m Batterijvakje Installeer de melder binnen op meer dan 20 cm van het plafond Bevestigingsplaat Afdichtdoppen 18 12 m 20 cm min. Beschrijving Toets LEARN De toets LEARN dient voor de tweede druk op de bedieningsknop Communicatiemiddelen RF => Radio frequentie Identificatienummer Instelling van de verlichtingsgrens Min. Uitsluitend nachtmelding Max. Melding dag en nacht Controlelampje LEARN Instelling Tempo 1 seconde tot 16 min 19 Werking Met dit apparaat is automatische afstandsbediening mogelijk van een lichtbron door middel van bewegingsmelding in de surveillancezone. Vervangen van de batterij � De bediening wordt doorgegeven door het uitzenden van radiogolven naar een bijbehorende ontvanger tijdens het aanleren(1) van een scenario(2). (1) A anleren : actie van het associëren van producten met de bedoeling deze tegelijkertijd vanaf een centraal punt te bedienen. Dit associëren geschiedt door toepassing van de aanleerprocedure van het scenario op pagina 21. � (2) S cenario : komt overeen met alle producten (actoren) die bij een bedieningstoets horen. Alkalibatterijen 1,5 V AA (denk om de juiste polariteit). Om een goede werking van het product te garanderen, de batterij iedere 2 jaar vervangen. 20 Legenda Het controlelampje gaat uit Het controlelampje knippert langzaam Het controlelampje knippert snel Het controlelampje flitst Aanleren van het scenario Stap 1 : beginnen met aanleren (op de LEIDER) � � Druk op LEARN Druk nogmaals op LEARN Stap 2 : een actor toevoegen aan het scenario (op de ACTOR) � � Druk op LEARN Druk op de bedieningstoets die aan de leider moet zijn toegevoegd Herhaal voor het toevoegen van meerdere producten aan het scenario voor iedere actor de handelingen � en � Stap 3 : het scenario registreren (op de LEIDER) De controlelampjes van alle producten gaan uit Het scenario is geregistreerd � Druk op LEARN 21 Wijziging van een scenario Stap 1 : het scenario openen (op de LEIDER) � De controlelampjes van alle producten van het scenario knipperen Druk nogmaals op LEARN � Druk op LEARN Stap 2 : de staat van een actor van het scenario wijzigen (op de ACTOR) � � � Druk op LEARN Druk op LEARN of Druk op de bedieningstoets die u toe wilt voegen Ga voor het wissen van het product uit het scenario naar stap 3 Stap 3 : het scenario registreren (op de LEIDER) De controlelampjes van alle producten gaan uit Het scenario is geregistreerd � Druk op LEARN 22 Wissen van een scenario Wis alle scenario’s die verbonden zijn met de bedieningstoets (op de LEIDER) � � Druk op LEARN 5s Het scenario is gewist Druk op de bedieningstoets en houd deze 10s ingedrukt Wis alle scenario’s die bij dit product horen (op de LEIDER) � � Druk op LEARN 5s Druk op LEARN en houd deze 10s ingedrukt 23 Terugkeer van het product naar de standaardconfiguratie 24 Funk- Feuchtraum Aufputz Bewegungsmelder 882 10 Technische Daten Übertragungsfrequenz Übertragungsreichweite Detektionsbereich Funktionsmodus Helligkeitsschwellwert 868,3 MHz 200 Meter freies Feld 12 m bei 20°C Tag / Nacht Nacht 10 bis 4000 lux - 20°C bis + 65°C Schutzart IP 54 25 Montage Detektionsbereich Achtung: Detektions Abdeckung nicht eindrücken. Gehäuse Oberteil Geäuse Unterteil Eingrenzungsstreifen Erfassungsebenen Helligkeitsschwellwert Batteriefach 1,5 m 2,3 m 12 m Detektions Abdeckung Montageplatte 8m 1,2 m 12 m Montage: Bei Montage im Innenbereich mind. 20 cm unterhalb der Decke montieren. Verschlusskappen 26 20 cm Deckenabstand Produktbeschreibung LEARN Taste LEARN Taste Bei nochmaligen drücken wird der Einlernbefehl gesendet. Technologie RF = Funk Übertragung Identifikationsnummer Helligkeitsschwellwert Minimum = Nacht Detektion LEARN LED Maximum = Nacht und Tag Detektion Ausschaltverzögerung 1 sek. bis 16 min 27 Produktbeschreibung Aufputz- Funk Bewegungsmelder geeignet zum Ansteuern von Funk oder PLC Aktoren. (Funkschnittstelle für PLC Aktoren erforderlich) Bewegungsmelder (Sensor) Einsetzbar als In One by Legrand Systemgerät. Kann in Szenarien eingebunden werden. Batterieversorgung � (1) E mpfohlene Montagehöhe : 2,3m bei 12 Meter Reichweite (2) U m Fehlauslösungen zu verhindern, Zugluft, Wärmequellen (Heizkörper) und direkte Sonneneinstrahlung vermeiden. � Für eine einwandfreie Funktion, Batterien alle 2 Jahre tauschen. Geeignet für Batterien der Größe AA. 28 Legende Die Leuchtdiode erlischt Die Leuchtdiode blinkt langsam ca.1Hz Die Leuchtdiode blinkt schnell ca.2Hz Die Leuchtdiode blitzt ca.5Hz Einlernen der Teilnehmer 1. Schritt : Einlernmodus aktivieren (aufdem Sensor) � � Die Lerntaste LEARN drücken (Lernmodus aktivieren) Bedientaste drücken,die dem Aktor zugeordnet werden soll 2. Schritt : Einlernmodus aktivieren (aufdem Aktor) � � Die Lerntaste LEARN drücken Bedientaste drücken, die den Sensor zugeordnet werden soll Um mehrere Aktor einen Sensor zuzuordnen, die Arbeitsschritte � und � bei jedem der betreffenden Aktoren wiederholen 3. Schritt : Einlernmodus beenden Die Leuchtdiode der LEARN Taste erlischt aufallen eingelernten Aktoren. Der Einlernprozess ist abgeschlossen � Die Lerntaste LEARN am Sensor drücken (Lernmodus schließen) 29 Änderung einer Funktionszuordnung (löschen oder zusätzlich einlernen) 1. Schritt : Auswahl der Funktion am Sensor � � Die Lerntaste LEARN drücken Die Leuchtdioden aufallen zugeordneten Aktoren blinken Bedientaste drücken, welche die Aktoren ansteueren 2. Schritt : Aktor am Sensor hinzufügen oder löschen (am AKTOR) � � � Die Lerntaste LEARN drücken Die Lerntaste Die Bedientaste drücken, LEARN drücken die zugeordnet werden soll oder Um den Aktor aus der Sensor Konfiguration zu löschen,die Lerntaste LEARN drücken. Die Leuchtdioden der LEARN Taste erlischt aufallen Aktoren. Der Prozess ist abgeschlossen 3. Schritt : Die Funktionszuordnung beenden Die Leuchtdioden der LEARN Taste erlischt aufallen Aktoren Der Prozess ist abgeschlossen � Die Lerntaste LEARN drücken 30 Löschen aller Funktionszuordnung oder Aktoren Alle eingelernte Zuordnungen am Sensor löschen � � 5s Die Zuordnung ist gelöscht Die Bedientaste 10 Sekunden lang gedrückt halten Die Lerntaste LEARN drücken Alle Sensoren aufWerkseinstellung zurücksetzten � � Die Lerntaste LEARN drücken 5s Die Lerntaste 10 Sekunden lang gedrückt halten 31 Das Produkt kehrt zur Werkseinstellung zurück 32 Interescenario automático radio IP54 882 10 Características Frecuencia RF Alcance 868,3 MHz Aprox. 200 m en campo libre Distancia máxima de detección 12 m a 20°C Opción de funcionamiento Día y noche Noche Umbral crepuscular entre 10 y 4000 lux - 20°C a + 65°C 33 Montaje Zona de detección Importante : No apoyar sobre la célula de detección durante la manipulación. Sentido de paso Cabeza 12 m Célula de detección Alojamiento de las pilas Placa de fijación Botón de regulación 1,5 m Obturador recortable 2,3 m Soporte de cabeza orientable 8m 1,2 m 12 m En interior, instalar el detector a más de 20 cm del techo Conos de estanqueidad 34 20 cm mini Descripción Tecla LEARN La tecla LEARN sirve para la segunda pulsación de la tecla de mando Medio de comunicación RF => Radiofrecuencia N° de identificación Regulación Umbral de luminosidad Mini = Detección noche Maxi = Detección día y noche Piloto LEARN Temporización Regulable 1 segundo a 16 min 35 Funcionamiento Permite el mando automático de puntos de luz por detección de movimiento en su zona de vigilancia. Sustitución de la batería � La orden de mando se transmite mediante una emisión radio a un receptor asociado en el momento del aprendizaje(1) de un escenario(2). Puede estar sujeta a un nivel lumínico predefinido. � (1) A prendizaje : acción de asociar actores con el fin de controlarlos simultáneamente (Escenario) a partir de un punto central (Líder). Esta asociación se realiza aplicando el procedimiento de aprendizaje del escenario descrito en la página 37. (2) Escenario : conjunto de acciones realizadas por los actores a través de una orden enviada por el Líder. Pilas 1,5 V AA baterías alcalinas (compruebe que la polaridad es correcta). Para asegurar la correcta funcionalidad del producto, cambie la batería cada 2 años. 36 Leyenda Led Off Parpadeo lento Parpadeo rápido Aprendizaje del escenario Paso 1 : crear el escenario, fase LEARN (en el LÍDER) � � Pulsar LEARN Pulsar la tecla de mando que va a controlar el escenario Paso 2 : añadir un actor al escenario (en el ACTOR) � � Pulsar LEARN Pulsar la tecla de mando que va a estar asociada al líder Para asociar más mecanismos al escenario, repetir en cada actor las operaciones � y � Paso 3 : grabar el escenario (en el LÍDER) El led en todos los mecanismos se apaga El escenario ha sido grabado � Pulsar LEARN 37 Flash Modificación de un escenario Paso 1 : abrir el escenario (en el LÍDER) � � Pulsar LEARN El led de todos los mecanismos del escenario parpadea Pulsar la tecla de mando que controla el escenario Paso 2 : modificar el estado de un actor del escenario (en el ACTOR) � � Pulsar LEARN � Pulsar LEARN o Para eliminar el producto del escenario ir al punto "Grabar el escenario" Paso 3 : grabar el escenario (en el LÍDER) El led de todos los mecanimos se apaga El escenario ha sido grabado � Pulsar LEARN 38 Pulsar la tecla de mando que va a ser asociada Borrado de un escenario Borrar todos los escenarios vinculados a la tecla de mando (en el LÍDER) � � Pulsar LEARN 5s El escenario ha sido borrado Pulsar la tecla de mando durante 10 s Borrar todos los escenarios vinculados a este producto (en el LÍDER) � � Pulsar LEARN 5s Pulsar LEARN durante 10 s 39 Configuracion de fabrica 40 Plexo ÛÙÂÁ·Ófi˜ ‰È·Îfi¶Ù˘ ÛÂÓ·Ú›ˆÓ ·ÓȯÓÂ˘Ù‹˜ ΛÓËÛ˘ ·Û‡ÚÌ·ÙÔ˜ 882 10 ÷ڷÎÙËÚÈÛÙÈο ™˘¯ÓfiÙËÙ· ·Û‡ÚÌ·ÙÔ˘ Û‹Ì·ÙÔ˜ ∂Ì‚¤ÏÂÈ· ∞ÍÔÓÈ΋ ˙ÒÓË ·Ó›¯Ó¢Û˘ ∂ÈÏÔÁ‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ƒ‡ıÌÈÛË Ó˘¯ÙÂÚÈÓ‹˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ 868,3 MHz ÂÚ›Ô˘ 200 m Û ÂχıÂÚÔ Â‰›Ô 12 m ÛÙÔ˘˜ 20°C Ë̤ڷ/Ó‡¯Ù· ¡˘¯ÙÂÚÈÓ‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÌÂٷ͇ 10 Î·È 4000 lux - 20°C ¤ˆ˜ + 65°C 41 ∂ÁηٿÛÙ·ÛË ∑ÒÓË ·Ó›¯Ó¢Û˘ ¶ÚÔÛÔ¯‹: ªËÓ È¤˙ÂÙ ÙÔ ·Ú¿ı˘ÚÔ ·Ó›¯Ó¢Û˘ ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÂÁηٿÛÙ·Û˘. ºoÚ¿ ΛÓËÛ˘ ∫ÂÊ·Ï‹ 12 m £¤ÛË Ì·Ù·Ú›·˜ µ¿ÛË ÛÙ‹ÚÈ͢ ∫Ô˘Ì› Ú‡ıÌÈÛ˘ 1,5 m ∫¿Ï˘ÌÌ· ·Ú·ı‡ÚÔ˘ ¶·Ú¿ı˘ÚÔ ·Ó›¯Ó¢Û˘ ·Ó›¯Ó¢Û˘ 2,3 m ∂Í¿ÚÙËÌ· ÛÙ‹ÚÈ͢ ÎÂÊ·Ï‹˜ 8m 1,2 m 12 m ™Â ÂÛˆÙÂÚÈÎÔ‡˜ ¯ÒÚÔ˘˜, ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔÓ ·ÓȯÓÂ˘Ù‹ Û ·fiÛÙ·ÛË ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ÙˆÓ 20 cm ·fi ÙËÓ ÔÚÔÊ‹ ∫·Ï‡ÌÌ·Ù· 42 20 cm min ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ ¶Ï‹ÎÙÚÔ LEARN ¶Ï‹ÎÙÚÔ LEARN ∆Ô Ï‹ÎÙÚÔ LEARN ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ˆ˜ ‰Â‡ÙÂÚÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÂϤÁ¯Ô˘ ª¤ÛÔ ÂÈÎÔÈÓˆÓ›·˜ RF => ∞Û‡ÚÌ·ÙÔ Û‹Ì· ∞Ú. ·Ó·ÁÓÒÚÈÛ˘ ƒ‡ıÌÈÛË ÔÚ›Ô˘ ʈÙÂÈÓfiÙËÙ·˜ Min. = ∞Ó›¯Ó¢ÛË ÌfiÓÔ Ó‡¯Ù· ºˆÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË LEARN Max. = ∞Ó›¯Ó¢ÛË Ì¤Ú· & Ó‡¯Ù· ƒ‡ıÌÈÛË ¯ÚÔÓÈ΋˜ ηı˘ÛÙ¤ÚËÛ˘ 1 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙÔ ¤ˆ˜ 16 ÏÂÙ¿ 43 §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ∏ Û˘Û΢‹ ¶ÈÙÚ€¶ÂÈ ÙÔÓ ·˘ÙfiÌ·ÙÔ €ÏÂÁ¯Ô ·¶fi ·¶fiÛÙ·ÛË ÌÈ· ¶ËÁ‹˜ ʈÙfi˜ ·ÓȯÓ‡ÔÓÙ·˜ ÎÈÓ‹ÛÂȘ Ì€Û· ÛÙËÓ ¶ÂÚÈÔ¯‹ ¶›‚Ï„˘. ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË Ì¶·Ù·ÚÈÒÓ � ∏ ÂÓÙÔÏ‹ ÌÂÙ·Ê€ÚÂÙ·È ·Û‡ÚÌ·Ù· Û €Ó·Ó ‰€ÎÙË Ì ÙÔÓ Ô¶Ô›ÔÓ €¯ÂÈ Û˘Ó‰˘·ÛÙ› ηٿ ÙË ÂÎÌ¿ıËÛË(1) ÂÓfi˜ ÛÂÓ·Ú›Ô˘(2). ∂¶ÈÙÚ€¶ÂÈ ÙÔÓ ÔÚÈÛÌfi ÂÓfi˜ ¶ȶ€‰Ô˘ ʈÙÂÈÓfiÙËÙ·˜. (1) ∂ÎÌ¿ıËÛË (‹ ¶ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌfi˜) : ‹ ¶Ú¿ÍË Û˘Ó‰˘·ÛÌÔ‡ ¶ÚÔ˚fiÓÙˆÓ ÁÈ· Ó· ̶ÔÚÔ‡Ó Ó· ÂÏÂÁıÔ‡Ó Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓ· ·¶fi €Ó· ÎÂÓÙÚÈÎfi ÛËÌ›Ô. ∞˘Ùfi˜ Ô Û˘Ó‰˘·ÛÌfi˜ Ú·ÁÌ·ÙÔ¶ÔÈÂ›Ù·È ÂÊ·ÚÌfi˙ÔÓÙ·˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÂÎÌ¿ıËÛ˘ ÛÂÓ·Ú›ˆÓ ÛÙËÓ ÛÂÏ. 45. (2) ™ÂÓ¿ÚÈÔ : ·ÓÙÈÛÙÔȯ› ÛÙËÓ ÔÌ¿‰· ¶ÚÔ˚fiÓÙˆÓ (actors, ÂÎÙÂÏÂÛÙ€˜ ÛÂÓ·Ú›ˆÓ) ¶Ô˘ Â›Ó·È Û˘Ó‰˘·ÛÌ€Ó· Ì €Ó· ¶Ï‹ÎÙÚÔ ÂÏ€Á¯Ô˘. � 2 ̶·Ù·Ú›Â˜ ∞∞∞ ‹ LR03 ·ÏηÏÈ΀˜. °È· ÙËÓ ÂÍ·ÛÊ¿ÏÈÛË Ù˘ ÛˆÛÙ‹˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÙÔ˘ ¶ÚÔ˚fiÓÙÔ˜, ·ÏÏ¿˙ÂÙ ÙËÓ Ì¶·Ù·Ú›· οı 2 ¯ÚfiÓÈ·. 44 §Â˙¿ÓÙ· ∏ ʈÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË Û‚‹ÓÂÈ ∏ ʈÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ ·ÚÁ¿ ∏ ʈÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ ÁÚ‹ÁÔÚ· ∏ ʈÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ ¤ÓÙÔÓ· ¶ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌfi˜ ÛÂÓ·Ú›Ô˘ ™Ù¿‰ÈÔ 1 : ÍÂΛÓËÌ· Ù˘ ÂÎÌ¿ıËÛ˘ (¿ӈ ÛÙÔ LEADER) � � ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ LEARN ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÂϤÁ¯Ô˘ ÙÔ ÔÔ›Ô ı· ÂϤÁ¯ÂÈ ÙÔ ÛÂÓ¿ÚÈÔ ™Ù¿‰ÈÔ 2 : ÚÔÛı¤ÛÙ ¤Ó·Ó actor ÛÙÔ ÛÂÓ¿ÚÈÔ (¿ӈ ÛÙÔÓ actor) � � ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ LEARN ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÂϤÁ¯Ô˘ Ô˘ ı¤ÏÂÙ ӷ Û˘Ó‰˘¿ÛÂÙ Ì ÙÔ leader °È· Ó· ÚÔÛı¤ÛÂÙ ÔÏÏ¿ ÚÔ˚fiÓÙ· ÛÙÔ ÛÂÓ¿ÚÈÔ, ·ӷϿ‚ÂÙ ÁÈ· οı ¤Ó· ·fi ·˘Ù¿ (actors) ÙȘ ÂÓ¤ÚÁÂȘ � Î·È � ™Ù¿‰ÈÔ 3 : ·ÔıË·ÛÙ ÙÔ ÛÂÓ¿ÚÈÔ (¿ӈ ÛÙÔ LEADER) � ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ LEARN √È ÊˆÙÂÈÓ¤˜ ÂӉ›ÍÂȘ fiÏˆÓ ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Û‚‹ÓÔ˘Ó ∆Ô ÛÂÓ¿ÚÈÔ ·ÔıË·ÙËΠ45 ∆ÚÔÔÔ›ËÛË ÂÓfi˜ ÛÂÓ·Ú›Ô˘ ™Ù¿‰ÈÔ 1 : ·ÓÔ›ÍÙ ÙÔ ÛÂÓ¿ÚÈÔ (¿ӈ ÛÙÔ LEADER) � � ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ LEARN √È ÊˆÙÂÈÓ¤˜ ÂӉ›ÍÂȘ fiÏˆÓ ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ ÙÔ˘ ÛÂÓ·Ú›Ô˘ ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÔ˘Ó ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÂϤÁ¯Ô˘ Ô˘ ÂϤÁ¯ÂÈ ÙÔ ÛÂÓ¿ÚÈÔ ™Ù¿‰ÈÔ 2 : ÙÚÔÔÔ›ËÛË Ù˘ ηٿÛÙ·Û˘ ÂÓfi˜ actor ÙÔ˘ ÛÂÓ·Ú›Ô˘ (¿ӈ ÛÙÔÓ actor) � � ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ LEARN � ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ LEARN ‹ ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÂϤÁ¯Ô˘ Ô˘ ÂÈı˘Ì›Ù ӷ Û˘Ó‰˘¿ÛÂÙ °È· Ó· ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ·fi ÙÔ ÛÂÓ¿ÚÈÔ, ÂÚ¿ÛÙ ÛÙÔ ÛÙ¿‰ÈÔ 3 ™Ù¿‰ÈÔ 3 : ·ÔıË·ÛÙ ÙÔ ÛÂÓ¿ÚÈÔ (¿ӈ ÛÙÔ LEADER) √È ÊˆÙÂÈÓ¤˜ ÂӉ›ÍÂȘ fiÏˆÓ ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Û‚‹ÓÔ˘Ó ∆Ô ÛÂÓ¿ÚÈÔ ·ÔıË·ÙËΠ� ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ LEARN 46 ¢È·ÁÚ·Ê‹ ÂÓfi˜ ÛÂÓ·Ú›Ô˘ ¢È·ÁÚ¿„Ù fiÏ· Ù· ÛÂÓ¿ÚÈ· Ô˘ Û˘Ó‰˘¿˙ÔÓÙ·È Ì ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÂϤÁ¯Ô˘ (¿ӈ ÛÙÔ LEADER) � � 5s ∆Ô ÛÂÓ¿ÚÈÔ ‰È·ÁÚ¿ÊËΠ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÂϤÁ¯Ô˘ Î·È ÎÚ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ·ÙË̤ÓÔ ÁÈ· 10 s ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ LEARN ¢È·ÁÚ¿„Ù fiÏ· Ù· ÛÂÓ¿ÚÈ· Ô˘ Û˘Ó‰˘¿˙ÔÓÙ·È Ì ÙÔ ÚÔ˚ÔÓ ·˘Ùfi (¿ӈ ÛÙÔ LEADER) � � ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ LEARN 5s ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÂϤÁ¯Ô˘ Î·È ÎÚ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ·ÙË̤ÓÔ ÁÈ· 10 s 47 ∂·Ó·ÊÔÚ¿ ÙˆÓ ÂÚÁÔÛÙ·ÛÈ·ÎÒÓ Ú˘ıÌ›ÛÂˆÓ 48 Vízmentes mozgásérzékelős scenárió kapcsoló 882 10 Jellemzők Adatátviteli frekvencia 868,3 MHz Hatótávolság Kb. 200 m szabad területen Érzékelő hatótávolsága 12 m 20°C-on Működési mód Éjjel-nappali Éjszakai Az éjszakai üzem beállításai 10 és 4000 lux között - 20°C-tól + 65°C-ig 49 Felszerelés Lefedési alakzatok/területek Figyelem : A beállítás közben az érzékelőhöz nyúlni nem szabad. 8m Átvitel iránya Állítható fejtartó Fej 12 m Beállítógomb Elemház Rögzítőlemez 1,5 m Érzékelő 2,3 m Fedél 1,2 m 12 m Belső térben az érzékelőt a mennyezettől több mint 20 centiméterre helyezzük el Szigetelődugók 50 Min. 20 cm Leírás LEARN (Tanulás) gomb A LEARN (Tanulás) gomb mint második vezérlőgomb is működik Kommunikációs adathordozó RF => Rádiófrekvencia Azonosító szám Beállítások Fényerősség beállítása Minimum = Csak éjszakai érzékelés Maximum = Éjjel-nappali érzékelés LEARN (Tanulás) jelzőlámpa Késleltetés-beállítás 1 mp - 16 perc 51 Működés A kapcsoló mozgás érzékelésekor automatikusan vezérli a hozzá csatlakoztatott fényforrást. Az elemek cseréje � A vezérlés rádiójelen keresztül jut el a végrehajtószerelvényhez (jelvevő), amelyet a programcsomag(2) programozása(1) során hozzá társítottak. A készüléket be lehet programozni egy adott fényerőre. (1) P rogramozás: művelet, mely során összehangoljuk a különféle végrehajtó-szerelvényeket, hogy azokat együttesen tudjuk vezérelni egy központi helyről. Ez a társítási folyamat a 53. oldalon leírt programozási folyamat szerint történik. (2) Programcsomag: azon műveletek összessége, melyet a végrehajtó-szerelvények valósítanak meg a vezérlő által kiadott parancsra. � 2 db 1,5V-os AA elem (az elemeket a pólusjelzéseknek megfelelően kell behelyezni.) A termék megfelelő működése érdekében az elemeket javasolt 2 évente cserélni. 52 Jelmagyarázat Nem működő jelzőlámpa A jelzőlámpa lassan villog A jelzőlámpa gyorsan villog A jelzőlámpa felvillan Műveletsor beprogramozásaa 1. Kezdje a programozást a VEZÉRLŐ-n � � Nyomja meg a LEARN gombot Nyomja meg a vezérlőgombot, amelynek irányítania kell a műveletsort 2. Rendeljen hozzá egy VÉGREHAJTÓ-t a programcsomaghoz � � Nyomja meg a LEARN gombot Nyomja meg azt a funkciógombot, amelyet a vezérlőhöz kell társítani Ahhoz, hogy újabb VÉGREHAJTÓ-t adjon hozzá a programcsomaghoz, ismételje meg a második pont lépéseit mindegyik VÉGREHAJTÓ esetében 3. Rögzítse a programcsomagot a VEZÉRLŐ-n � Nyomja meg a LEARN gombot Minden termék jelzőlámpája kialszik A programcsomag rögzítésre került 53 Programcsomag módosítása 1. Kezdje a programozást a VEZÉRLŐ-n � � Nyomja meg a LEARN gombot Minden, a programcsomagba tartozó termék jelzőlámpája villogni kezd Nyomja meg a vezérlőgombot, amely irányítja a programot 2. Módosítsa a programcsomag VÉGREHAJTÓ-szerelvényének állapotát � � Nyomja meg a LEARN gombot � Nyomja meg a LEARN gombot vagy A programcsomag termékének törlése céljából, lépjen a harmadik pontra 3. Rögzítse a programcsomagot a VEZÉRLŐ-n Minden termék jelzőlámpája kialszik A programcsomag rögzítésre került � Nyomja meg a LEARN gombot 54 Nyomja meg azt a vezérlőgombot amit hozzá szeretne rendelni a programcsomaghoz Programcsomag törlése Töröljön ki minden programcsomagot, amely a vezérlőgombhoz lett rendelve a VEZÉRLŐ-n � � 5s A műveletsort törölte Nyomja meg a vezérlőgombot és tartsa lenyomva 10 mp-ig Nyomja meg a LEARN gombot Töröljön ki minden programcsomagot, mely a termékhez lett rendelve a VEZÉRLŐ-n � � Nyomja meg a LEARN gombot 5s Nyomja meg a LEARN gombot és tartsa lenyomva 10 mp-ig 55 A termék visszatér a gyári beállításokhoz 56 Inter-cenário automático rádio estanque 882 10 Características Frequência RF Alcance Alcance de detecção axial Possibilidades de funcionamento Ajuste para o funcionamento de noite 868,3 MHz até cerca de 200 m sem obstáculos 12 m a 20°C Dia e noite Noite entre 10 e 4000 lux - 20°C a + 65°C 57 Montagem Zona de detecção Atenção : Evitar o contacto com a lente de detecção durante as manipulações do aparelho. Direcção de passagem Cabeça 12 m Lente de detecção Botão de regulação Compartimento das pilhas Platina de fixação 1,5 m Máscara recortável 2,3 m Suporte de cabeça orientável 8m 1,2 m 12 m Instalar o detector a mais de 20 cm do tecto no caso de instalação em interior. Tampões de estanquidade 58 Mínimo : 20 cm Descrição Botão LEARN Botão LEARN Funciona como tecla de comando se premido duas vezes Tecnologia de comunicação RF => Radiofrequência Nº de identificação Regulação do nível de intensidade luminosa Mín= Detecção apenas à noite Sinalizador LEARN Máx= Detecção dia e noite Regulação da temporização 1 s a 16 min 59 Funcionamento Este aparelho permite o comando automático à distância de uma fonte luminosa por detecção de movimento na sua zona de vigilância. Substituição das pilhas � O comando é feito por emissão rádio até um receptor, previamente associado através do processo de memorização(1) de cenário(2). Este comando poder ser condicionado pelo nível de iluminação pré-regulado. (1) Memorização : acção que permite associar vários produtos a controlar simultaneamente a partir de um único local (comando central). O procedimento para realizar esta associação está descrito na página 61. (2) Cenário : conjunto de produtos (actores) que estão associados a uma tecla do comando central. � 2 pilhas de 1,5 V AA alcalinas (respeitar a polaridade). Para assegurar o bom funcionamento do produto, as pilhas deverão ser substituídas de 2 em 2 anos. 60 Legenda O sinalizador luminoso apaga-se O sinalizador luminoso pisca lentamente O sinalizador luminoso pisca rapidamente O sinalizador luminoso acende-se Memorização do cenário Etapa 1 : iniciar a memorização (no LÍDER) � � Premir LEARN Premir a tecla de comando que deve controlar o cenário Etapa 2 : associar um actor ao cenário (no ACTOR) � � Premir LEARN Premir a tecla de comando que deve ser associada ao líder Para associar outros produtos ao cenário, repetir para cada actor as operações � e � Etapa 3 : gravar o cenário (no LÍDER) Os sinalizadores luminosos de todos os produtos apagam-se O cenário fica gravado � Premir LEARN 61 Modificação de um cenário Etapa 1 : abrir o cenário (no LÍDER) � � Premir LEARN Os indicadores luminosos de todos os produtos piscam Premir a tecla de comando que controla o cenário Etapa 2 : modificar o estado de um actor do cenário (no ACTOR) � � � Premir LEARN Premir LEARN ou Premir a tecla de comando que se deseja associar ao cenário Para suprimir o produto do cenário voltar à etapa 3 Etapa 3 : gravar o cenário (no LÍDER) Os sinalizadores luminosos de todos os produtos apagam-se O cenário fica gravado � Premir LEARN 62 Supressão de um cenário Suprimir todos os cenários ligados à tecla de comando (no LÍDER) � � Premir LEARN 5s O cenário é suprimido 5s Retorno do produto à configuração de fábrica Premir a tecla de comando e manter durante 10 s Suprimir todos os cenários ligados a este produto (no LÍDER) � � Premir LEARN Premir o botão LEARN e manter durante 10 s 63 64 RF Pohybové čidlo 180° pro spínání scénářů IP54 882 10 Charakteristika Rádiová frekvence Dosah 868,3 MHz cca 200 m na volném prostranství Dosah v podélné ose 12 m při 20°C Výběr režimu Den a noc Noc Nastavení nočního režimu od 10 do 4000 lux od -20°C do +65°C 65 MontáÏ Detekãní zóna Důležité: Při manipulaci netlačte na okénko senzoru. Směr pohybu Tělo detektoru 12 m Umístění baterií Montážní deska Tlačítko nastavení Okénko senzoru 1,5 m Přípravek pro omezení detekčního pole 2,3 m Základna s vertikálním náklonem 8m 1,2 m 12 m Uvnitř budov detektor instalujte nejméně 20 cm od stropu Těsnící čepičky 66 minimálně 20 cm Popis Tlačítko Programování scénářů LEARN (při prvním zmáčknutí) Tlačítko LEARN funguje i jako ovládací tlačítko (při druhém zmáčknutí) Způsob komunikace RF => Rádiová komunikace Identifikační číslo Nastavení prahové úrovně jasu Min. = Pouze noční detekce Led kontrolka („LEARN“) Max. = Denní a noční detekce Nastavení doby sepnutí od 1 sekundy do 16 minut 67 Funkce Tento produkt umožňuje dálkově ovládat světelné zdroje na základě detekce pohybu v detekční zóně. Výměna baterií � Ovládací povel je rádiově přenášen k prvku přiřazenému během programování(1) scénáře(2). Možnost nastavení světelné úrovně pro sepnutí. (1) P rogramování : seskupování účastníků, aby je bylo možné ovládat současně (Scénář) z jednoho centrálního bodu (Leader-Vysílač). Toto seskupování se provádí pomocí postupu osvojování scénáře, který je popsán na straně 69. � (2) S cénář : Veškeré akce, které provádějí účastníci na základě pokynu, jenž vydá Leader-Vysílač. 2 ks alkalických baterií AAA nebo LR03 (dbejte na dodržení polarity). 68 Legenda Kontrolka zhasne Kontrolka pomalu bliká Kontrolka rychle bliká Osvojování scénáře Krok 1 : zahájení osvojování (LEADER) � � Stiskněte ovládací tlačítko, které bude vyvolávat daný scénář Stiskněte LEARN Krok 2 : přidání prvku (účastníka) ke scénáři (ÚČASTNÍK = ACTOR) � � Stiskněte LEARN Stiskněte ovládací tlačítko, které má být ovládáno Leaderem Chcete-li přidat ke scénáři více zařízení, opakujte pro každého účastníka operace � a � Krok 3 : uložení scénáře (LEADER). Kontrolky všech výrobků zhasnou Scénář je uložen � Stiskněte LEARN 69 Kontrolka prudce bliká Změna scénáře Krok 1 : otevření scénáře (LEADER) � � Stiskněte tlačítko, které vyvolává scénář Stiskněte LEARN Kontrolky všech výrobků blikají Krok 2 : změna stavu účastníka scénáře (ÚČASTNÍK – ACTOR) � � Stiskněte LEARN � Stiskněte LEARN nebo Chcete-li vymazat výrobek ze scénáře přejděte na krok 3 Krok 3 : uložení scénáře (LEADER) Kontrolky všech výrobků zhasnou Scénář je uložen � Stiskněte LEARN 70 Stiskněte ovládací tlačítko, které chcete přidat Vymazání scénáře Vymazání všech scénářů spojených s ovládacím tlačítkem (LEADER) � � 5s Scénář je vymazán Stiskněte ovládací tlačítko a držte jej stisknuté po dobu 10 s Stiskněte LEARN Vymazání všech scénářů spojených s tímto výrobkem (LEADER) � � Stiskněte LEARN 5s Stiskněte LEARN a držte stisknuté po dobu 10 s 71 Návrat výrobku do továrního nastavení 72 Влагозащищенный датчик движения радио 882 10 Технические характеристики Pa‰Ëo˜acÚoÚa ÑaθÌocÚ¸ ‰eÈcÚ‚Ëfl ÑaθÌÓcÚ¸ o·ÌapyÊeÌËfl PeÊËÏ pa·oÚ˚ 868,3 M„ˆ ≈200 Ï Ìa oÚÍ˚ÚoÏ ÔpocÚpaÌcÚ‚e 12 Ï ÔpË 20°C Kpy„ÎÓcyÚo˜Ì˚È HÓ˜ÌoÈ ÑËaÔaÁoÌ pe„yÎËpo‚aÌËfl Ìa ‚Íβ˜eÌËe Ìo˜ÌÓ„Ó oÚ 10 ‰o 4000 ÎÍ peÊËÏa pa·oÚ˚ oÚ -20°C ‰o +65°C 73 Монтаж Зона детектирования BaÊÌÓ : Bo ‚peÏfl ÏoÌÚaÊa ËÁ·e„aÚ¸ ÌaÊaÚËfl Ìa ÎËÌÁy ‰aÚ˜ËÍa. èo‚opoÚÌ˚È Ípo̯ÚÂÈÌ 8Ï çaÔpa‚ÎeÌËe ‰‚ËÊeÌËfl ÑaÚ˜ËÍ 12 Ï Pe„yÎflÚÓp OÚceÍ ‰Îfl ·aÚapeeÍ MoÌÚaÊÌafl ÔÎacÚËÌa 1,5 Ï ãËÌÁa 2,3 Ï òÚopÍa 1,2 Ï 12 Ï B ÔoÏ¢eÌËflı ‰aÚ˜ËÍ ycÚȧ‚ÎË‚aeÚÒfl ̇ ‚˚coÚÛ Ì ÏeÌee 20 cÏ oÚ ÔoÚoÎÍa ìÔÎÓÚÌËÚÂθÌ˚ Áa„ÎÛ¯ÍË 74 ÏËÌ. 20 cÏ Описание äÌÓÔ͇ LEARN èpË ÔÓ‚ÚÓpÌÓÏ Ì‡Ê‡ÚËË ÍÌÓÔ͇ LEARN pa·oÚ‡ÂÚ Í‡Í ÍÌÓÔ͇ ÛÔpa‚ÎÂÌËfl èpoÚÓÍÓÎ Ôepe‰a˜Ë ‰aÌÌ˚ı RF => Pa‰Ëo˜acÚoÚa à‰eÌÚËÙË͇ˆËÓÌÌ˚È ‹ Pe„ÛÎËpo‚͇ èopo„ oc‚¢ÂÌÌocÚË åËÌËÏÛÏ = Ho˜ÌÓÈ peÊËÏ pa·ÓÚ˚ MaÍcËÏÛÏ = äpy„ÎÓcÛÚÓ˜Ì˚È peÊËÏ pa·ÓÚ˚ à̉Ë͇Úop LEARN çacÚpoÈ͇ ‚peÏeÌË ‚˚‰epÊÍË oÚ 1 ceÍ ‰Ó 16 ÏËÌ 75 Функционирование Замена батареек � Устройство, реагируя на изменение теплового фона в своей зоне действия, автоматически осуществляет дистанционное управление осветительными приборами. Сигналы датчика движения передаются по радиоканалу на приемное устройство, подключенное к нему в процессе программирования(1) сценария(2). Можно установить зависимость подачи сигналов от уровня освещенности. � (1) Программирование : действие по формированию логической связи между лидером и участником (ами) сценария. Процедура программирования сценария приведена на стр. 77. (2) Сценарий : соответствует группе устройств (участников), связанных с одной кнопкой управления. Алкалиновые батарейки ААА (при установке соблюдать полярность). Для обеспечения бесперебойной работы устройства рекомендуется производить замену батареек каждые 2 года. 76 Условные обозначения Индикатор выключен Индикатор мигает Индикатор учащенно мигает Индикатор включен Программирование сценария Этап 1: начало программирования (на Лидере) Нажмите на кнопку LEARN Нажмите на кнопку управления сценарием Этап 2 : добавление участника в сценарий (на участнике сценария) 4 3 Нажмите на кнопку управления, которую необxодимо связать с Лидером Нажмите на кнопку LEARN Для включения каждого нового устройства в сценарий необxодимо повторно выполнить действия 3 и 4. Этап 3 : запись сценария (на Лидере) Нажмите на кнопку LEARN Все индикаторы выключены. Сценарий записан. 77 Изменение сценария Этап 1 : запуск сценария (на Лидере) Индикаторы всех занятых в сценарии устройств мигaют. Нажмите на кнопку LEARN Нажмите на кнопку управления сценарием Этап 2 : изменение работы участника сценария (на участнике) 3 4 Нажмите на кнопку LEARN Нажмите на кнопку LEARN или Перейдите к 3-му этапу для удаления изделия из сценария Этап 3 : запись сценария (на Лидере) Нажмите на кнопку LEARN Индикаторы выключены. Сценарий записан. 78 Нажмите на кнопку управления, с которой его необходимо связать Удаление сценария Удаление всех сценариев, связанных с кнопкой управления (на Лидере) Нажмите на кнопку LEARN 5 сек Сценарий удален Нажмите на кнопку управления и удерживайте ее нажатой в течение 10 сек Удаление всех сценариев, связанных с данным устройством (на Лидере) Нажмите на кнопку LEARN 5 сек Нажмите на кнопку LEARN и удерживайте ее нажатой в течение 10 сек 79 Возврат к заводским настройкам 80 Automatická scenárová jednotka RADIO 882 10 Charakteristiky Frekvencia RADIO Dosah Osový dosah detekcie Voľba fungovania Nastavenie pri nočnom režime 868,3 MHz cca 200 m v otvorenom priestore 12 m pri 20°C Deň a Noc Noc od 10 do 4000 lux -20°C až +65°C 81 In‰talácia Detekãná zóna Dôležité : Netlačte na detekčný priezor počas manipulácie. Držiak nastaviteľnej hlavice 8m Smer priechodu Hlavica 12 m Miesto pre batérie Uchytný rámik Tlačidlo nastavenia 1,5 m Detekčný priezor 2,3 m Kryt 1,2 m 12 m V interiéri inštalujte detektor minimálne 20 cm od stropu Tesnenia 82 Min. 20 cm Popis Tlačidlo LEARN (programovanie) Tlačidlo LEARN funguje pri druhom stlačení tlačidla ovládania Spôsob komunikácie RF => Rádiová frekvencia Identifikačné číslo Nastavenie svetelného prahu Mini = Detekcia počas noci Kontrolka LEARN Maxi = Detekcia počas dňa a noci Nastavenie času 1 s až 16 min 83 Použitie Prístroj umožňuje automatické diaľkové ovládanie svetelného zdroja po detekcii prítomnosti v danej zóne. Výmena batérie � Požiadavka je prenesená rádiovo k príjmaču, ktorý mu je programovaním priradený. (1) P rogramovanie: priradenie jednotlivých prvkov inštalácie, aby ich bolo možné ovládať z jedného miesta. Programovanie je popísané na str.85 � (2) S cenár: priradená skupina prvkov úkonov jednotlivých (účastníkov) k danému tlačidlu ovládania. 2 batérie 1,5 V AA, nutné rešpektovať polaritu. 84 Legenda Kontrolka zhasne Kontrolka rýchlo bliká Kontrolka pomaly bliká Osvojovanie scenára Etapa 1 : začatie osvojovania (u LÍDRA) � � Stlačte ovládacie tlačidlo, ktoré musí riadiť scenár Stlačte LEARN Etapa 2 : pridať k scenáru účastníka (u ÚČASTNÍKA) � � Stlačte LEARN Stlačte ovládacie tlačidlo, ktoré musí byť spojené s lídrom Ak chcete pridať k scenáru viac zariadení, opakujte pre každého účastníka operáciu � a � Etapa 3 : uložte scenár (u LÍDRA) � Stlačte LEARN Kontrolky všetkých výrobkov zhasnú Scenár je uložený 85 Kontrolka jasno intenzívne bliká Zmena scenára Etapa 1 : otvorenie scenára (u LÍDRA) � Kontrolky všetkých výrobkov blikajú � Stlačte LEARN Stlačte tlačidlo, ktoré riadi scenár Etapa 2 : zmeňte stav účastníka scenára (u ÚČASTNÍKA) � � Stlačte LEARN � Stlačte LEARN alebo Stlačte LEARN Ak chcete vymazať výrobok zo scenára prejdite k etape 3 Etapa 3 : uložte scenár (u LÍDRA) � Stlačte LEARN Kontrolky všetkých výrobkov zhasnú Scenár je uložený 86 Stlačte ovládacie tlačidlo, ktoré chcete pridať Vymazanie scenára Vymažte všetky scenáre spojené s ovládacím tlačidlom (u LÍDRA) � � Stlačte LEARN 5s Scenár je vymazaný 5s Návrat výrobku do továrenského nastavenia Stlačte ovládacie tlačidlo a držte ho stlačené počas 10 s Vymažte všetky scenáre spojené s týmto výrobkom (u LÍDRA) � � Stlačte LEARN Stlačte LEARN a držte stlačený počas 10 s 87