Rosh Hashaná
(em hebraico ‫ ראש השנה‬, literalmente "cabeça do ano") é o nome dado ao anonovo dentro do judaísmo. Dentro da tradição rabínica , o Rosh Hashaná ocorre
no primeiro dia do mês de Tishrei, primeiro ano do calendário judaico rabínico e
sétimo mês do calendário bíblico.
A Torá refere-se a este dia como o Dia da Aclamação ( Yom Teruá Levítico
23:24), pelo que os judeus caraítas seguem esta data mas não o consideram
como príncipio do ano.
Já a literatura rabínica diz que foi neste dia que Adão e Eva foram criados e
neste mesmo dia incorreram em erro ao tomar da árvore da ciência do bem e
do mal. Também teria sido neste dia que Caim teria matado seu irmão Abel.
Por isto considera-se este dia como Dia de Julgamento (Yom ha-Din) e Dia de
Lembrança (Yom ha-Zikkaron), o início de um período de instrospecção e
meditação de dez dias ( Yamim Noraim) que culminará no Yom Kipur, um
período no qual se crê o Criador julga os homens.
Tradições e costumes
A comemoração é efetuada durante os dois primeiros dias de Tishrei conforme
o costume pós-exílico para se garantir a comemoração no dia correto nas
comunidades da Diáspora.
A celebração começa ao anoitecer na vespéra com o toque do shofar. É
costume se comer certos alimentos representativos durante o Rosh Hashaná
como maçãs com mel e açúcar para representar um ano doce. Durante a tarde
do primeiro dia se realiza o tashlikh, um costume de recitar-se certas preces e
jogar pedras ou pedaços de pão na água como um símbolo da eliminação dos
pecados.
Durante os Yamim Noraim muitas orações (selichot) e poemas religiosos (
piyuttim) são entoados junto com as orações normais.
Rezas de Rosh Hashaná
Segurando o copo de vinho em sua mão direita, enquanto todos estão de pé, o
chefe da casa recita:
UVYOM SIMCHATCHEM UVMOADECHEM UVRASHÊ CHODSHECHEM
UTKAETEM BACHATSOTSEROT AL OLOTECHEM VEAL ZIVCHÊ
SHALMECHEM. VEHAYÚ LACHEM LEZIKARON LIFNÊ ELO-HECHEM ANI
ADO-NAI ELO-HECHEM.
No dia de seu regozijo, nas suas Festas e em suas luas novas, devereis soprar
com trombetas sobre suas oferendas de Olá e sobre os sacrifícios de suas
oferendas de paz; e elas deverão ser, para vós, como recordação perante teu
D’us, Eu sou o Eterno, teu D’us.
SAVRI MARANÁN
Com sua permissão!
(Os outros respondem: Lechaim)
BARUCH ATÁ ADO-NAI ELO-HÊNU MÉLECH HAOLÁM BORÊ PERI
HAGUEFÉN.
Bendito sejas Tu, Senhor nosso D’us, Rei do universo, que criaste o fruto da
videira.
BARUCH ATÁ ADO-NAI ELO-HÊNU MÉLECH HAOLÁM ASHER BACHAR
BÁNU MIKÓL AM. VEROMEMÁNU MIKÓL LASHÓN. VEKIDESHÁNU
BEMITSVOTÁV VATÍTEN LÁNU ADO-NAI ELOHÊNU BEAHAVÁ ET IOM
HAZIKARÓN HAZÉ VEET IOM TOV MIKRÁ KODESH HAZÉ IOM TERUÁ
BEAHAVÁ MIKRÁ KÓDESH ZECHÉR LYITSIÁT MITSRÁYIM. UDEVARÊCHA
MALKÊNU EMÉT VEKAYIÁM LAÁD. BARUCH ATÁ ADO-NAI MÉLECH AL
KÓL HAÁRETS MEKADESH YISRAEL VEIÓM HAZIKARÓN.
Bendito sejas Tu, Senhor nosso D’us, Rei do universo, que nos escolheste
dentre todos os povos, nos elevaste acima de todas as nações e nos
santificaste com teus mandamentos. E Tu nos tem dado com amor este dia de
recordação, um dia
festivo de santa convocação, dia do soprado do Shofar, com amor para uma
santa convocação, em memória do Êxodo do
Egito. Pois nos escolheste e nos santificaste sobre todos os povos; e Tua
palavra, nosso Rei, é verdadeira e determinada para sempre. Bendito sejas Tu,
Senhor, Rei de toda a Terra, que santificas Israel e o dia da recordação.
BARUCH ATÁ ADO-NAI ELO-HÊNU MÉLECH HAOLÁM SHEHECHEYIÁNU
VEKYIMÁNU VEHIGUIÁNU LAZEMÁN HAZÉ.
Bendito sejas Tu, Senhor nosso D’us, Rei do universo, que nos deste vida, nos
sustentaste e nos fizeste chegar a esta época.
Bênçãos para Rosh Hashaná
Após beber o vinho, todos os presentes lavam suas mãos e recitam as
bênçãos “e nos ordenaste lavar as mãos” e “fazes surgir o pão da terra”.
BARUCH ATÁ ADO-NAI ELO-HENU MELECH HAOLAM ASHER KIDESHANU
BEMITZVOTAV VETZIVANU AL NETILAT YADAIM.
“Bendito sejas Tu, Senhor nosso D’us, Rei do Universo, que nos santificaste
com Teus mandamentos e nos ordenaste lavar as mãos”.
Tomam-se dois pães (chalot) e recita-se a bênção:
BARUCH ATÁ ADO-NAI ELO-HENU MELECH HAOLAM HAMOTZI LECHEM
MIN HAARETZ.
“Bendito sejas Tu, Senhor nosso D’us, Rei do Universo, que fazes surgir o pão
da terra”.
O chefe da família parte um pedaço de pão, imerge-o no mel ou açúcar e o
come, oferecendo em seguida um pedaço a cada um dos presentes.
É costume preceder a refeição da família com alimentos simbolicamente
selecionados, devido à conotação sugerida pelo seu nome. Antes de comer
esses alimentos são recitadas seguidas bênçãos:
Pega-se a maçã adoçada em açúcar e mel e recita-se:
BARUCH ATÁ ADO-NAI ELO-HENU MELECH HAOLAM BORE PERI HAETZ.
Pega-se mais um pedaço de maçã e recita-se:
YEHI RATZON MILEFANECHA ADO-NAI ELO-HENU VELO-HE ABOTENU
SHETECHADESH ALENU SHANA TOBA UMTUCA (CADEVASH).
“Bendito sejas Tu, Senhor nosso D’us, Rei do Universo, que criaste o fruto da
árvore.
“ Que seja Tua vontade, Senhor nosso D’us, D’us de nossos pais, concedernos um ano bom e doce” (como o mel).
Sobre a acelga, diz-se:
YEHI RATZON MILEFANECHA ADO-NAI ELO-HENU VELO-HE ABOTENU
SHEYISTALEKU OYBENU VESONENU VECHOL MEVAKSHE RAATENU.
“Que seja Tua vontade, Senhor nosso D’us, D’us de nossos pais, que todos os
nossos inimigos e todos aqueles que queiram fazer-nos mal, sejam
eliminados”.
Sobre a tâmara, diz-se:
YEHI RATZON MILEFANECHA ADO-NAI ELO-HENU VELO-HE ABOTENU
SHEYITAMU OYBENU VESONENU VECHOL MEVAKSHE RAATENU.
“Que seja Tua vontade, Senhor nosso D’us, D’us de nossos pais, que todos os
nossos inimigos e todos aqueles que queiram fazer-nos mal, sejam
exterminados”.
Pega-se o alho poró ou cebola, dizendo:
YEHI RATZON MILEFANECHA ADO-NAI ELO-HENU VELO-HE ABOTENU
SHEYICARTU OYBENU VESONENU VECHOL MEVAKSHE RAATENU.
“Que seja Tua vontade, Senhor nosso D’us, D’us de nossos pais, que todos os
nossos inimigos e todos aqueles que queiram fazer-nos mal, sejam
eliminados”.
Sobre a abóbora, diz-se:
YEHI RATZON MILEFANECHA ADO-NAI ELO-HENU VELO-HE ABOTENU
SHETIKRA RÔA GUEZAR DINENU VEYIKAR’U LEFANECHA ZACHIOTENU.
“Que seja Tua vontade, Senhor nosso D’us, D’us de nossos pais, que o Senhor
anule os decretos negativos e que nossas boas ações sejam lidas perante Ti”.
Sobre o feijão de corda (fradinho):
YEHI RATZON MILEFANECHA ADO-NAI ELO-HENU VELO-HE ABOTENU
SHEYIRBU ZACHIOTENU UTLABEBENU.
“Que seja Tua vontade, Senhor nosso D’us, D’us de nossos pais, que nossos
méritos e virtudes sejam aumentados”.
Sobre a romã:
YEHI RATZON MILEFANECHA ADO-NAI ELO-HENU VELO-HE ABOTENU
SHENIHIE MELEIM MITZVOT CARIMON.
“Que seja Tua vontade, Senhor nosso D’us, D’us de nossos pais, que nossas
mitzvot sejam tão numerosas quanto os grãos da romã”.
Pega-se um pedaço da cabeça de carneiro, língua ou miolo e diz-se:
YEHI RATZON MILEFANECHA ADO-NAI ELO-HENU VELO-HE ABOTENU
SHENIHIE LEROSH VELO LEZANAV, VETIZCOR LANU (AKEDATO VE) ELO
SHEL YITZ’CHAK ABINU ALAV HASHALOM, BEN ABRAHAM ALAV
HASHALOM.
“Que seja Tua vontade, Senhor nosso D’us, D’us de nossos pais, que sejamos
colocados na cabeça (bem- sucedidos) e não na cauda, e que Te lembres,
para o nosso bem, do carneiro sacrificado no lugar do nosso patriarca Isaac”.
Em seguida faz-se a refeição de Rosh Hashaná, com muita alegria.
Fontes:
Wikipedia
Revista Morasha
Download

Rosh Hashaná (em hebraico הנשה שאר , literalmente "cabeça