LEITOR DE DVD Advertências, precauções e outras notas XV-N340B PRECAUÇÃO XV-N342S Para reduzir o risco de choques eléctricos, incêndio, etc.: 1. Não retire os parafusos, tampas ou caixa. 2. Não exponha este aparelho à chuva ou humidade. 3. A ficha do cabo de alimentação deve permanecer sempre operável. PRECAUÇÃO — Botão STANDBY/ON! Desligue a ficha da rede eléctrica para cortar a energia completamente. O botão STANDBY/ON em qualquer posição não desliga a linha de energia principal. O aparelho pode ser ligado/desligado pelo telecomando. INSTRUÇÕES ® VIDEO GNT0069-010A[EU] PT 0306KTC-MW-SC ©2006 Victor Company of Japan, Limited IMPORTANTE PARA PRODUTOS A LASER 1. PRODUTO A LASER DE CLASSE 1 2. PRECAUÇÃO: Não abra a tampa superior. Não nenhuma peça dentro do aparelho que o utilizador possa mexer; encarregue todos os serviços a pessoal qualificado. 3. PRECAUÇÃO: Radiação laser de classe 1M visível e/ou invisível quando aberto. Nunca olhe para o feixe, seja directamente ou através de instrumentos ópticos. 4. REPRODUÇÃO DE ETIQUETA: ETIQUETA DE PRECAUÇÃO, COLOCADA DENTRO DO APARELHO. Código regional de DVD VÍDEO Este leitor pode ler discos DVD VIDEO cujos números do código regional incluem “2”. Exemplos de discos DVD VIDEO que podem ser lidos: ALL 2 25 1 2 3 4 123 456 O código regional do leitor se encontra impresso na parte traseira do leitor. Nota do formato do sistema de cores Este leitor acomoda o sistema PAL, e também pode ler discos gravados com o sistema NTSC. (Os sinais de vídeo NTSC são convertidos para o sinal PAL e produzidos.) Acessórios fornecidos 5. Este produto cumpre com a norma “IEC 60825-1: 2001” para produtos a laser. Se estiver a faltar algo, entre em contacto com o seu revendedor imediatamente. • Telecomando (x 1) • Pilha R6 (SUM-3)/AA (15F) (x 2) PRECAUÇÃO: • Não bloqueie as aberturas ou orifícios de ventilação. (Se as aberturas ou orifícios de ventilação forem obstruídos por um jornal, pano, etc., isso pode prejudicar a dissipação do calor.) • Não coloque fontes de chamas vivas, como velas acesas, no aparelho. • Ao desfazer-se das pilhas, leve em consideração os problemas ambientais e siga estritamente as regras ou leis locais que regem o despejo de pilhas. • Não exponha o aparelho à chuva, humidade, gotejamento ou espirro de água, e não coloque objectos com líquidos, como vasos, no aparelho. Informações para os Utilizadores sobre a Eliminação de Equipamento Antigo [Apenas União Europeia] Este símbolo indica que o produto com este símbolo não deve ser eliminado como um resíduo doméstico geral. Se pretender eliminar este equipamento, não utilize o caixote do lixo normal! Existe um sistema de recolha separado para estes produtos. Para evitar mau funcionamentos do leitor • Não há peças dentro do aparelho que o utilizador possa mexer. Se acontecer algo errado, desligue o cabo de alimentação e consulte o seu revendedor. • Não introduza objectos metálicos como arames, ganchos de cabelo, moedas, etc., no leitor. • Não obstrua as aberturas de ventilação. Obstruir as aberturas de ventilação pode danificar o leitor. Para limpar a caixa • Utilize um pano macio. Siga as instruções relevantes sobre a utilização de panos revestidos quimicamente. • Não utilize benzina, diluentes de tinta ou outros solventes orgânicos e desinfectantes. Tais substâncias podem deformar ou descolorir a caixa. Precaução: Ventilação apropriada Para evitar o risco de choque eléctrico e incêndio, e para evitar danos, posicione o aparelho da seguinte maneira: Frente: Sem obstruções e com espaço aberto. Lados: Sem obstruções em 3 cm desde os lados. Parte superior: Sem obstruções em 5 cm desde a parte superior. Parte posterior: Sem obstruções em 15 cm desde a parte posterior. Parte inferior: Sem obstruções, coloque em uma superfície nivelada. Espaço de 15 cm ou mais XV-N340B/XV-N342S Frente Parede ou obstruções IN Linear PCM, MPEG Multichannel, Dolby Digital, DTS (Digital Theater Systems)* NOTAS • Se um disco estiver sujo, arranhado ou empenado, ou dependendo das características do disco ou das condições de gravação, o leitor pode não ser capaz de ler tais discos. • Este leitor pode ler os sinais de áudio gravados em MIX-MODE CD, CD-G, CD-EXTRA e CD TEXT. • Com alguns discos, as operações podem não ser possíveis. * Para ler discos DVD VIDEO codificados com DTS ou discos CD de áudio codificados com DTS correctamente, ligue o leitor a um amplificador com um descodificador DTS incorporado. Caso contrário, o som sairá distorcido. Discos que não podem ser lidos Tentar ler os discos listados abaixo pode produzir ruído e causar danos aos altifalantes. • Discos DVD-R/-RW escritos no formato VR • Discos DVD-ROM, DVD-RAM, DVD-AUDIO, CDROM, PHOTO CD, SACD • Discos não finalizados • Discos com formas irregulares ou discos com fita, selos ou cola no lado do rótulo ou no lado de leitura. Ler estes discos pode danificar o leitor. O lado sem DVD de um “DualDisc” não cumpre com o padrão “Compact Disc Digital Audio”. Portanto, a utilização do lado sem DVD de um DualDisc neste produto pode não ser recomendável. AV O UT O leitor Televisor IN VID ENGLISH AUDIO LANGUAGE ENGLISH SUBTITLE ENGLISH ON SCREEN LANGUAGE ENGLISH RIG HT AUD IO LEF T Cabo de áudio/vídeo (não fornecido) Maneira de ligar e desligar o leitor • Para colocar um disco de 8 cm, coloque-o no recesso interior. 3 Prima x para fechar a bandeja de disco. CONNECTIONS SCART RGB BACKGROUND STANDARD Aponte para o sensor remoto o mais directamente possível (a distância de operação é de aprox. 5 m). DIGITAL AUDIO OUTPUT Prima DOLBY DIGITAL/PCM D.RANGE CONTROL STREAM/PCM ON OUTPUT LEVEL STANDARD digital desejado e, em seguida, prima ENTER. Ajuste este item correctamente de acordo com o logótipo em seu receptor ou descodificador. (Se não ligar o leitor a um dispositivo desse tipo, prima ENTER para finalizar a definição.) • Receptor/descodificador com o logótipo Dolby Digital e sem DTS, seleccione “DOLBY DIGITAL/PCM”. • Receptor/descodificador com os logótipos Dolby Digital e DTS, seleccione “STREAM/PCM”. • Receptor/descodificador sem logótipo Dolby Digital nem DTS, ou um gravador digital, seleccione “PCM ONLY”. Para visualizar o ecrã DVD PLAYER SETUP posteriormente Prima SET UP durante alguns segundos até que o ecrã DVD PLAYER SETUP apareça. STANDBY/ON. 5 XV-N340B/N342S[EU]PT4.indd 1 DOLBY PROLOGIC 4 Prima R/T para seleccionar o tipo de saída Maneira de ligar e desligar o leitor Ao realizar a leitura de um disco em condições de gravação de baixa qualidade ou com arranhões DOLBY DIGITAL/PCM PCM ONLY ANALOG DOWNMIX Visor principal • Cada indicador se acende quando o modo/ função corresponde é activado, ou quando a informação correspondente aparece no visor principal. Ícones de guia no ecrã DVD PLAYER SETUP VIDEO DIGITAL OUT PR VIDEO OUT AUDIO OUT À entrada de áudio À entrada de áudio digital NOTAS • Dependendo do disco, pode ser possível que nenhum sinal seja gerado pela saída DIGITAL OUT. Neste caso, faça uma ligação analógica. • Ajuste [DIGITAL AUDIO OUTPUT] na opção de preferência [AUDIO] correctamente de acordo com o equipamento de áudio digital ligado. (Consulte o item “DIGITAL AUDIO OUTPUT” (Saída de áudio digital) nas “Definições iniciais”.) Tipo da fonte do DVD VIDEO Fonte de filme Fonte de vídeo [DDP] [P] [DDP] [DDP] [P] RIGHT PCM/STREAM [P] NOTA Alguns televisores progressivos e televisores de alta definição não são totalmente compatíveis com este leitor. Para verificar a compatibilidade do seu televisor, entre em contacto com o centro de atendimento ao cliente JVC local. PR Y REA M DIG ITAL OUT LEFT VIDE O VIDE PB OO UT RIG HT O leitor 4 Mudança do conteúdo do visor : Leitura. : Pausa. / : Leitura em câmara lenta com a velocidade actual. / : Leitura progressiva rápida/regressiva com a velocidade actual. : No começo de uma cena que contenha gravações em multi-ângulo. : No começo de uma cena que contenha sons em multi-áudio. : No começo de uma cena que contenha gravações em multi-legendas. Pode alterar as definições de modo que os ícones de guia no ecrã não apareçam no ecrã do televisor. (Consulte o item “ON SCREEN GUIDE” (Guia no ecrã) nas “Definições iniciais”.) 6 Se o disco estiver mal gravado ou for de baixa qualidade, pode haver problemas com a leitura ou o disco não poderá ser lido. A função TRACK ADJUST permite-lhe ler tais discos com melhor qualidade. Cada vez que premir TRACK ADJUST, o modo da função aparecerá no ecrã do televisor e mudará da seguinte maneira: TRACK ADJUST OFF = TRACK ADJUST MODE 1 = TRACK ADJUST MODE 2 Seleccione TRACK ADJUST MODE 1 ou MODE 2 que lhe dê os melhores resultados. Para voltar ao modo de leitura normal, seleccione TRACK ADJUST OFF. • Abrir a bandeja de disco desactivará a função. • Esta função não funciona com alguns discos. • Se o disco não puder ser lido, tente activar o modo TRACK ADJUST antes de fechar a bandeja. Cada vez que premir DISPLAY, o conteúdo do visor mudará. Maneira de ligar e desligar o leitor STANDBY/ON OPEN/ CLOSE Leitura básica Botões – SLOW + Para Início/continuação da leitura normal 8 Paragem • Quando a função RESUME ou DISC RESUME está activada, este leitor memoriza a posição no disco onde a leitura foi interrompida. – Para continuar a leitura, prima 4. – Para parar a leitura completamente, prima 8 de novo. 5/3 DISPLAY ON SCREEN TOP MENU 4* 6/2 3 Prima R/T para seleccionar o tipo do monitor e, Precauções relativas ao uso seguro das pilhas Observe as seguintes precauções para o uso seguro das pilhas. Se as pilhas forem utilizadas incorrectamente, a sua vida útil será encurtada, e as mesmas podem explodir ou vazar. • Retire as pilhas do telecomando se não for utilizar o telecomando durante um longo período de tempo. • Retire as pilhas esgotadas, desfazendo-se delas da maneira apropriada. • Nunca deixe pilhas esgotadas pela casa, não as desmonte, não as misture com outros lixos, nem as atire a um incinerador. • Nunca toque o líquido que tenha vazado de uma pilha. • Não misture pilhas novas com usadas, nem pilhas de tipos diferentes, ao trocá-las. [PICTURE SOURCE] do menu PICTURE AUTO FILM VIDEO(NORMAL)/ (ACTIVE) LEFT Y Vermel 9* ON em seguida, prima ENTER. • Para um televisor normal (convencional), seleccione “4:3 LB” ou “4:3 PS”. (Consulte o item “MONITOR TYPE” (Tipo de monitor) nas “Definições iniciais”.) • Para um televisor de ecrã amplo, seleccione “16:9”. PB COAXIAL Branco Com a etiqueta virada DVD PLAYER SETUP As pilhas duram aproximadamente seis meses com o uso normal. Se o telecomando começar a funcionar incorrectamente, troque as pilhas. Amarelo AUD IO O UT 1 Prima x para abrir a bandeja de disco. 2 Coloque um disco na bandeja de disco. para as visualizações de preferência, etc., e, em seguida, prima ENTER. SCREEN SAVER À entrada de vídeo /ST Abertura/fecho da bandeja de disco 2 Prima R/T para seleccionar o idioma no ecrã 4:3 L.B. Ligação a um dispositivo de áudio digital Para desfrutar de som envolvente de alta qualidade, ligue a tomada DIGITAL OUT (COAXIAL) a um descodificador Dolby Digital ou DTS ou a um amplificador com um descodificador incorporado. XIAL GERMAN 16:9 AUTOLB 4:3 4:3 PS À entrada de áudio analógica COA PCM Coloque um disco FRENCH PICTURE SOURCE À entrada de áudio analógica Operações básicas ENGLISH MONITOR TYPE EO NOTAS • Se o seu televisor tiver uma entrada de áudio monofónica em vez de estéreo, utilize um cabo de áudio opcional que converter a saída de áudio estéreo em monofónica. • A tomada VIDEO, terminal AV OUT e as tomadas de vídeo componente (Y, PB, PR) não podem ser utilizadas ao mesmo tempo. 3 DVD PLAYER SETUP MENU LANGUAGE AUDIO OUT Sobre o indicador do modo de exploração Ligação a um televisor com tomadas de vídeo composto AUDIO OUT PR VIDEO OUT NOTAS • Ligue a um televisor com tomadas de vídeo composto e ajuste [CONNECTIONS] a [VIDEO COMPONENT] antes de ligar às tomadas de vídeo componente. (Consulte o item “CONNECTIONS” (Ligações) nas “Definições iniciais”.) • Ligue “Y” a “Y”, “PB” a “PB” (CB), “PR” a “PR” (CR) correctamente. • A tomada VIDEO, terminal AV OUT e as tomadas de vídeo componente (Y, PB, PR) não podem ser utilizadas ao mesmo tempo. RIG HT PR VIDEO OUT Para mudar o modo de exploração entre exploração progressiva e exploração entrelaçada, prima VFP-I/P no telecomando durante alguns segundos. VID EO • DVD-R/-RW, +R/+RW escrito e finalizado no formato de DVD VIDEO • Ficheiros DivX em um DVD-R/-RW escrito no formato UDF • CD-R/RW escrito no formato SVCD, CD de vídeo ou CD de áudio • Ficheiros MP3/JPEG/DivX em um CD-R/RW escrito no formato “ISO 9660” Formatos de áudio digital suportados: Notas sobre o cabo de alimentação • Quando sair de viagem ou se ausentar durante um longo período de tempo, desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica. Uma pequena quantidade de energia (1,0 W) é sempre consumida enquanto o cabo de alimentação está ligado à tomada de parede. • Ao desligar o leitor da tomada de parede, sempre puxe pela ficha, e nunca pelo próprio cabo de alimentação de CA. • Não manuseie o cabo de alimentação com as mãos molhadas. • Desligue o cabo de alimentação antes de limpar ou mover o leitor. • Não modifique, torça nem puxe o cabo de alimentação, nem coloque objectos pesados sobre o mesmo, pois isso poderia causar um incêndio, choque eléctrico ou outros acidentes. • Se o cabo estiver danificado, consulte o seu revendedor e peça a substituição do cabo de alimentação por um novo. Evite a humidade, água, poeira e altas temperaturas. • Não coloque o leitor em lugares húmidos ou poeirentos. • Se entrar água no leitor, desligue-o e desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica, e consulte o seu revendedor. Utilizar o leitor neste estado pode causar um incêndio ou choque eléctrico. • Não exponha o leitor à luz directa do sol nem o coloque perto de um dispositivo de aquecimento. Notas sobre a instalação • Seleccione um lugar nivelado, seco, e não muito quente nem muito frio, entre 5ºC e 35ºC. • Deixe uma distância suficiente entre o leitor e o televisor. • Não instale o leitor em um lugar sujeito a vibrações. • Não coloque objectos pesados no leitor. RIGHT VIDEO RIGHT S-VID EO AUD IO Piso Antes de desfrutar deste leitor, faça as definições iniciais da seguinte maneira: 1 Prima ENTER. Abra a tampa do compartimento das pilhas e coloque as duas pilhas R6 (SUM-3)/AA (15F) fornecidas no telecomando de acordo com as indicações das polaridades (“+” e “–”) dentro do compartimento. Logo, volte a colocar a tampa. IN VIDEO EXECUTE DVD PLAYER SETUP? - BASIC PICTURE/AUDIO SETTING YES - PRESS ENTER NO - PRESS CANCEL Instalação das pilhas no telecomando Televisor Cabo SCART (não fornecido) LEFT LEFT VIDEO L OUT LEF T Precauções PB Y PB Y XIAL NOTA A tomada VIDEO, terminal AV OUT e as tomadas de vídeo componente (Y, PB, PR) não podem ser utilizadas ao mesmo tempo. • DVD VÍDEO, CD de áudio, CD de vídeo, SVCD Altura em pé 5 cm ou mais Ao ligar o leitor pela primeira vez após a compra, a seguinte mensagem aparece no ecrã do televisor. Depois de fazer todas as ligações, insira a ficha do cabo de alimentação de CA firmemente em uma tomada de corrente. Ligação a um televisor com o conector SCART Ligação a um amplificador de áudio estéreo (receptor) Ligação a um televisor com tomadas de vídeo componente TREAM 2 Configuração inicial Ligação da ficha do cabo de alimentação de CA Antes de fazer as ligações: • Não ligue o cabo de alimentação de CA até que todas as outras ligações tenham sido feitas. • Ligue a saída VIDEO OUT do leitor directamente à entrada de vídeo do seu televisor. Ligar a saída VIDEO OUT do leitor a um televisor através de um videogravador/televisor integrado/sistema de vídeo pode causar um problema no monitor. Discos que podem ser lidos 1 Maneira de ligar a alimentação Ligações Pausa • Cada vez que premir o botão, a imagem fixa avançará para o próximo quadro. Avanço rápido/retrocesso (No modo de pausa) Leitura em câmara lenta • Cada vez que premir o botão, a velocidade de leitura mudará. THUMBNAIL/ LIST ENTER SET UP MENU PREVIOUS CLEAR 1 2 3 4 5 6 7 8 CANCEL VARIABLE (Para DVD de vídeo) PLAYBACK Pode alterar a velocidade de leitura com o som (excepto para DTS) e legendas. Para ler 1,2 ou 1,5 vez mais rápido, prima VARIABLE PLAYBACK no leitor ou 5 no telecomando. Para ler 0,8 ou 0,6 vezes mais lento, prima 5 no telecomando enquanto a leitura estiver pausada. (Para VCD/SVCD) O disco será lido em aproximadamente 2 vezes a velocidade normal. (Somente para DVD de vídeo) A posição de leitura retrocede 10 segundos antes da posição actual (somente dentro do mesmo título). * 49 a leitura começa/pausa no leitor. Mudança do brilho do visor Prima DIMMER para mudar o brilho do visor. 7 Para seleccionar 5: prima 5. Para seleccionar 23: prima 2 e, em seguida, 3. Para seleccionar 40: prima 4 e, em seguida, 0. • Se premir TITLE/GROUP antes de introduzir o número, pode seleccionar um título em vez de um capítulo. 9 RETURN 0 TITLE/ GROUP SOUND EFFECT ANGLE SUBTITLE Salto de capítulo/faixa • Se manter o botão premido durante a leitura, a leitura será avançada/revertida 5 vezes a velocidade normal. NEXT SELECT Localização do começo de uma cena ou canção Pode seleccionar um título/capítulo/faixa directamente e iniciar a leitura. Para DVD de vídeo: (Com o leitor parado) seleccione o título. (Durante uma leitura) seleccione o capítulo. Para SVCD/VCD/CD: Seleccione uma faixa. SLIDE EFFECT VFP I/P DIMMER AUDIO ZOOM Utilização do menu de disco Pode operar um discoSVCD/VCD com controlo de leitura* (PBC) utilizando o menu de disco visualizado no ecrã do televisor. * Um método de controlar a leitura de um disco para SVCD/VCD utilizando o menu do disco. 8 Para DVD 1 Prima TOP MENU ou MENU para visualizar o menu de disco. 2 Prima R/T/Y/U para seleccionar um item desejado e, em seguida, prima ENTER ou U (SELECT). • Com alguns discos, também pode seleccionar itens introduzindo o seu número com os botões numéricos. 8 Para SVCD/VCD 1 No modo de paragem, prima TOP MENU ou U (SELECT) para visualizar o menu. 2 Prima os botões numéricos para seleccionar um item desejado. Para seleccionar 5: prima 5. Para seleccionar 23: prima 2 e, em seguida, 3. Para seleccionar 40: prima 4 e, em seguida, 0. • Para mover para a página seguinte ou anterior do menu actual, prima 6 ou 2. • Para voltar à menu anterior, prima RETURN. Para realizar uma leitura sem PBC No modo de paragem, prima os botões numéricos ao invés de U (SELECT) para iniciar a leitura. Para reactivar PBC • Prima TOP MENU ou MENU. • Prima 8 para parar a leitura e, em seguida, prima U (SELECT). 8 2006.3.24 9:24:19 AM Operações avançadas Funções da barra de menus Mudança do idioma, som e ângulo da cena Mudança da tonalidade da imagem (VFP) 1 Prima o botão. 2 Prima o botão repetidamente ou A função VFP (Video Fine Processor) permite-lhe ajustar a característica da imagem de acordo com o tipo de programação, tonalidade da imagem ou preferências pessoais. 1 Prima VFP-I/P. 2 Prima Y/U para seleccionar a predefinição desejada. R/T para seleccionar o item desejado. 3 Prima ENTER para finalizar a definição. Botões Para AUDIO Para DVD de vídeo: seleccionar idiomas de áudio Para SVCD/VCD: seleccionar o canal de áudio STANDBY/ON OPEN/ CLOSE – SLOW + DISPLAY ON SCREEN TOP MENU THUMBNAIL/ LIST ENTER SET UP MENU PREVIOUS NEXT SELECT seleccionar a legenda 1 2 3 ANGLE selecciona o ângulo de vista 4 5 6 7 8 Cada vez que premir SOUND EFFECT, o modo de efeito sonoro mudará. • Quanto maior o valor, mais forte será o efeito sonoro. * Ajustável ao definir [CONNECTION] na definição inicial para [VIDEO COMPONENT] ou [SCART S-VIDEO]. MID + 4 CONTRAST +10 SATURATION +10 SHARPNESS LOW Y DELAY + 2 RETURN 0 TITLE/ GROUP SOUND EFFECT ANGLE SUBTITLE VFP I/P DIMMER AUDIO ZOOM SLIDE EFFECT Para visualizar a barra de menus • ALL: Com um disco colocado, prima ON SCREEN duas vezes. Uma barra de menus para o tipo do disco colocado aparece sob a barra de estado. Ex.: Barra de menus para DVD VIDEO • A-B: • OFF: Para ocultar a barra de menus e a barra de estado, prima ON SCREEN. NORMAL Para assistir TV em um quarto geral. CINEMA Para assistir um filme em um quarto com pouca luz. USER1 USER2 Pode ajustar os parâmetros que afectam a característica da imagem e armazenar as definições como uma predefinição do utilizador. Veja abaixo. Ajuste se a cor neutra estiver brilhante ou escura. O brilho da porção escura ou brilhante é mantido (LOW/MID/HIGH). BRIGHTNESS Ajuste se a imagem estiver inteiramente brilhante ou escura (–16 (mais escuro) a +16 (mais brilhante)). CONTRAST Ajuste se a posição distante e próxima não estiver natural (–12 a +12). SATURATION Ajuste se a imagem estiver esbranquiçada ou enegrecida (–16 (mais preto) a +16 (mais branco)). SHARPNESS* Ajuste se a imagem estiver indefinida (LOW/HIGH). Y DELAY Ajuste se a imagem parecer separada/sobreposta (–2 a +2). 3 Prima R/T para seleccionar o parâmetro e, em seguida, prima ENTER. 4 Repita os passos de 3 a 2 para ajustar outros parâmetros. 5 Prima VFP-I/P para finalizar a definição. Depois de premir ENTER: (1) Quando aparecer um menu suspenso, prima R/ T para seleccionar a definição desejada e, em seguida, prima ENTER. (2) Quando aparecer um quadro de entrada numérica, utilize os botões numéricos para introduzir o número desejado e, em seguida, prima ENTER. (3) Para alterar uma definição , prima ENTER especifica um capítulo para leitura (somente DVD) selecciona o idioma de áudio (DVD), trilha sonora (DVD), ou canal de áudio (VCD/SVCD) durante a leitura. selecciona o idioma de legenda (DVD) ou legenda (SVCD) durante a leitura. repetidamente para seleccionar a definição desejada. NOTAS • O item seleccionado na barra de menus é visualização em verde. • As funções disponíveis diferem dependendo do estado do leitor. Leia a explicação abaixo para saber quando pode utilizar uma certa função. PICTURE SOURCE SCREEN SAVER CONNECTIONS BACKGROUND SLIDESHOW PICT02.jpg MIX PICT03.jpg MUSIC01.mp3 1. Depois de seleccionar o ícone , prima os botões numéricos para especificar as faixas na ordem desejada. • Para corrigir o programa, prima R/T para mover para a faixa que deseja corrigir e, em seguida, prima CANCEL. A faixa é apagada e as faixas subsequentes programadas se deslocam para cima. Premir 8 apaga todas as faixas programadas. 2. Prima U (SELECT) para iniciar a leitura programada. • Durante a leitura programada, não é possível editar o conteúdo do programa. • Para sair do modo de programa, prima ON SCREEN depois de apagar o programa. e na barra de estado. • TOTAL: Tempo decorrido do título actual (DVD) ou de um disco (CD/VCD/SVCD) • T.REM: Tempo restante do título actual (DVD) ou de um disco (CD/VCD/SVCD) (Excepto para DVD: no modo de paragem, tempo total do disco) • TIME: Tempo decorrido do capítulo actual (DVD) ou de uma faixa (CD/VCD/SVCD) • REM: Tempo restante do capítulo actual (DVD) ou de uma faixa (CD/VCD/SVCD) (no modo de paragem, tempo total da faixa actual) Seleciona o modo de repetição. DVD: Durante a leitura CD: Em qualquer condição VCD/SVCD: Em qualquer condição excepto leitura PBC • CHAPTER: Repetição do capítulo actual (DVD) Para seleccionar um ficheiro JPEG desde a lista de imagens pequenas Leitura programada Seleccione estas secções para mostrar o nível 1. No modo de paragem, prima R/T/Y/U para mover a barra do cursor para o modo de leitura. 2. Prima ENTER repetidamente para seleccionar PROGRAM. 3. Prima R/T/Y/U para seleccionar o ficheiro desejado e, em seguida, prima ENTER. 4. Repita o passo 3 até seleccionar todos os ficheiros desejados. • Para apagar o último ficheiro programado, prima Y para mover a barra do cursor para a coluna de ficheiros programados e, em seguida, prima CANCEL. 5. Prima U (SELECT). Ficheiro actual MUSIC02.mp3 Coluna de grupo Coluna de ficheiro Grupo actual Modo de leitura actual (não disponível para DVD). Depois de seleccionar o ícone Conteúdo Pode seleccionar o idioma de menu predefinido do DVD VIDEO. Pode seleccionar o idioma de áudio predefinido do DVD VIDEO. Pode seleccionar o idioma de legenda predefinido do DVD VIDEO. Pode seleccionar “ENGLISH”, “FRENCH” ou “GERMAN” como o idioma no ecrã. Conteúdo Pode seleccionar o tipo do monitor de acordo com o seu televisor ao ler discos DVD de vídeo gravados para televisores de ecrã amplo. [16:9] (Televisor de ecrã amplo): Para um televisor de ecrã amplo (16:9). [4:3 LB] (Conversão de caixa de letra): Para um televisor normal (4:3). Visualiza uma imagem de ecrã amplo para ajustar a largura do ecrã do televisor ao mesmo tempo que mantém a razão de aspecto. [4:3 PS] (Conversão de exploração panorâmica): Para um televisor normal (4:3). A imagem é ampliada para encher o ecrã verticalmente e os lados esquerdo e direito da imagem são cortados. Pode obter uma qualidade de imagem óptima seleccionando o tipo de fonte do conteúdo do disco. [AUTO]: Normalmente, seleccione esta opção. O leitor reconhece o tipo da imagem (fonte de filme ou vídeo) do disco actual de acordo com a informação do disco. [FILM]: Para um disco de fonte de filme. [VIDEO (NORMAL)]: Para um disco de fonte de vídeo com relativamente alguns movimentos. [VIDEO (ACTIVE)]: Para um disco de fonte de vídeo com relativamente muitos movimentos. Pode definir a função do protector de ecrã para ON ou OFF. Precisa seleccionar o tipo do sinal de vídeo quando ligar o leitor a um televisor com um conector SCART. [VIDEO COMPONENT]: Um televisor acomoda sinais de vídeo componente. [SCART S-VIDEO]: Um televisor acomoda sinais de S-video (Y/C). [SCART RGB]: Um televisor acomoda sinais RGB. Nota: Se um televisor acomoda sinais de vídeo composto, seleccione [VIDEO COMPONENT] ou [SCART RGB]. Pode seleccionar sua imagem favorita como a visualização de abertura. [STANDARD]: Visualize a imagem original JVC. [USER]: Visualize sua imagem favorita como a visualização de abertura quando houver uma imagem JPEG registada. [SAVE AS BACKGROUND]: Para registar uma nova imagem, seleccione isto enquanto a imagem JPEG estiver visualizada no televisor. OUTPUT LEVEL 1. Mantenha THUMBNAIL/LIST premido enquanto um ficheiro JPEG estiver seleccionado na visualização de controlo. 2. Prima R/T/Y/U para seleccionar a imagem desejada e, em seguida, prima ENTER. • Pode mudar a página da lista de imagens reduzidas premindo 2/6. Leitura de apresentação de diapositivos de ficheiros JPEG Prima U (SELECT) enquanto um ficheiro JPEG estiver seleccionado na visualização de controlo. • Para seleccionar o efeito de apresentação de diapositivos Mantenha ANGLE-SLIDE EFFECT premido até que [SLIDE EFFECT MODE:] e o modo actual apareçam no ecrã do televisor. Prima o botão repetidamente para seleccionar entre 11 efeitos, selecção de efeito aleatório (RAND) e nenhum efeito (NONE). O efeito não é aplicado aos ficheiros JPEG progressivos. 11 Alimentação 12 Conteúdo Ajuste este item correctamente de acordo com o logótipo em seu receptor ou descodificador. [PCM ONLY]: Receptor/descodificador sem logótipo Dolby Digital nem DTS, ou um gravador digital. [DOLBY DIGITAL/PCM]: Receptor/descodificador com logótipo Dolby Digital e sem DTS. [STREAM/PCM]: Receptor/descodificador com logótipos Dolby Digital e DTS. Defina este item adequadamente de acordo com sua ligação de áudio digital para ler o som envolvente do áudio multicanal em um DVD VIDEO. [DOLBY SURROUND]: Seleccione isto quando conectar a um descodificador surround. [STEREO]: Seleccione isto quando ligar a um amplificador estéreo ou televisor, ou se quiser gravar de um DVD VIDEO em um MiniDisc, cassete, etc. Defina este item para escutar um DVD de vídeo gravado no formato Dolby Digital em um volume baixo ou médio. [WIDE RANGE]: Pode desfrutar de um som de leitura potente. [NORMAL]: Normalmente, seleccione isto. [TV MODE]: Seleccione isto se o nível do som do DVD de vídeo estiver mais baixo do que o volume do programa de TV para clarificar o som em um volume inferior. Defina este item para atenuar o nível da saída do sinal dos terminais analógicos AUDIO OUT. Se o som do altifalante estiver distorcido, seleccione [LOW]. \ A ficha do cabo de alimentação não está inserida firmemente. Insira a ficha firmemente. \ O leitor está no modo de exploração progressiva, embora esteja ligado a um televisor através do conector VIDEO ou SCART. Observe o visor. Se [P] está aceso, o leitor está no modo de exploração progressiva. Desactive o modo de exploração progressiva utilizando o botão VFP-I/P. Operação “REGION CODE ERROR!” aparece no ecrã do televisor. \ O código regional do disco colocado não corresponde ao leitor. Verifique o código regional do disco que se encontra impresso no estado do disco. Audio O nível do som de leitura do disco DVD VIDEO está mais baixo que o nível de som do programa de TV. A operação não é possível. \ Mau funcionamento do microcomputador devido a uma descarga eléctrica ou electricidade estática. Desligue o aparelho e desligue o cabo de alimentação e, em seguida, ligue o cabo de alimentação de novo. \ Condensação de humidade causada por uma mudança brusca na temperatura ou humidade. Desligue o aparelho, e ligue-o de novo algumas horas mais tarde. \ O disco não permite a operação, ou um disco que não pode ser lido foi colocado. Verifique e troque o disco. \ Ajuste a preferência [D.RANGE CONTROL] para [TV MODE]. A saída de áudio analógica está distorcida. \ Ajuste a preferência [OUTPUT LEVEL] para [LOW]. MP3/JPEG/DivX Não se produz nenhum som e/ou imagem. \ O disco MP3/JPEG está gravado com “escrita em pacote (ficheiro UDF)”. O mesmo não pode ser lido. Verifique os ficheiros que deseja ler. [LOCK] aparece no visor e a bandeja de disco não se abre. Item Conteúdo Pode seleccionar o modo de leitura continuada. [ON]: O leitor continua a leitura desde a posição onde a leitura foi parada se o disco ainda estiver na bandeja de disco. [OFF]: A função de continuação é desactivada. [DISC RESUME]: O leitor continua a leitura dos últimos 30 discos lidos. O leitor retém uma memória da posição de paragem de cada disco, mesmo que o disco tenha sido retirado da bandeja de disco. O modo TRACK ADJUST MODE seleccionado para o disco será retomado. ON SCREEN GUIDE Active ou desactive a guia no ecrã. AUTO STANDBY Defina o tempo para desligar o leitor (colocá-lo no modo de espera) automaticamente se o leitor ficar parado durante mais de 30 minutos ou 60 minutos. DivX REGISTRATION Pode confirmar o seu Código de Registo do leitor para leitura DivX. Assim que tiver realizado a leitura de um disco criado usando o Código de Registo, o código do leitor é rescrito por um completamente diferente para efeitos de protecção de direitos de autor. Lista dos códigos de idioma o menu LANGUAGE Nenhuma imagem é visualizada no ecrã do televisor, a imagem está borrada ou dividida em duas partes. O aparelho não é ligado. Menu OTHERS RESUME Durante a leitura de uma imagem fixa: • Premir Y/U gira a imagem 90º. • Premir R reflecte a imagem verticalmente. • Premir T reflecte a imagem horizontalmente. O leitor inicia a leitura aleatória. Item D.RANGE CONTROL 1. Coloque um disco contendo um ficheiro DivX e o ficheiro de legenda associado. 2. Prima R/T/Y/U para seleccionar o ficheiro de legenda e, em seguida, prima SUBTITLE. “DIVX SUBTITLE SELECTED” aparece na visualização de controlo. 3. Prima R/T para seleccionar o ficheiro DivX que deseja ler e, em seguida, prima ENTER ou U para iniciar a leitura. 4. Durante a leitura, prima SUBTITLE no telecomando para seleccionar o código de idioma apropriado dentre as seguintes opções: LANGUAGE 1, LANGUAGE 2, LANGUAGE 3, LANGUAGE 4, LANGUAGE 5 Alguns ficheiros de legenda não podem ser visualizados correctamente mesmo que prima SUBTITLE para alterar a definição. NOTAS • Os seguintes formatos de ficheiros de legenda são disponíveis para este leitor: “.ass”, “.psb”, “.smi”, “.ssa”, “.sri”, “.srt”, “.sub”, “.txt” Alguns ficheiros de legenda não são disponíveis mesmo que seus formatos sejam um dos listados acima. • Um ficheiro DivX e seu ficheiro de legenda associado devem estar na mesma pasta. , prima ENTER. Menu AUDIO DIGITAL AUDIO OUTPUT Leitura de um ficheiro DivX com um ficheiro de legenda associado activa a leitura aleatória no modo de paragem 10 ANALOG DOWNMIX 13 XV-N340B/N342S[EU]PT4.indd 2 PICT01.jpg especifica a ordem de leitura das faixas no modo de paragem (não disponível para DVD). Pode programar até 99 faixas. Selecciona o modo de tempo mostrado no visor Menu PICTURE 4:3 PS -- MP3 Para girar/reflectir uma imagem fixa 1. No modo de paragem, prima R/T/Y/U para mover a barra do cursor para o modo de leitura. 2. Prima ENTER repetidamente para seleccionar o modo de repetição desejado. • REPEAT 1: Repete o ficheiro actual. • REPEAT GROUP: Repete todos os ficheiros no grupo actual. • REPEAT ALL: Repete todos os ficheiros no disco. 3. Prima U para mover a barra do cursor para a coluna de ficheiros e, em seguida, prima U (SELECT). 1. No modo de paragem, prima R/T/Y/U para mover a barra do cursor para o modo de leitura. 2. Prima ENTER repetidamente para seleccionar RANDOM. 3. Prima U para mover a barra do cursor para a coluna de ficheiros e, em seguida, prima U (SELECT). Pode seleccionar ficheiros ou pastas (grupos) utilizando a visualização de controlo no ecrã do televisor. Visualização de controlo GROUP Leitura repetida Leitura aleatória Selecção de um ficheiro ou grupo específico DISC CONTROL • Para ler um disco continuamente, seleccione NORMAL. Vários modos de leitura Localização e solução de problemas Menu LANGUAGE Item MONITOR TYPE 16:9 4:3 LB • Utilize “ISO 9660” como o formato do disco. • O leitor não suporta discos MP3/JPEG gravados com “escrita em pacotes” (ficheiros UDF). • O leitor suporta discos gravados com até cinco sessões múltiplas. • O leitor pode não ser capaz de ler um disco devido às suas características ou condições de gravação. • O leitor reconhece até cinco níveis de grupos, 999 ficheiros por grupo (incluindo ficheiros que não podem ser lidos), e até 250 grupos por disco. • Adicione a extensão apropriada (“.mp3”, “.jpg”, “.avi” e “.divx”) ao nome do ficheiro. • MP3i e MP3 Pro não são suportados. • O leitor não pode ler uma imagem com mais de 5120 x 3413 pixels (JPEG em linha de base) ou 2048 x 1536 pixels (JPEG progressivo). • O leitor suporta ficheiros DivX com uma resolução de 720 x 480 pixels ou menos (30 fps), e 720 x 576 pixels ou menos (25 fps). Para ampliar uma imagem Prima ZOOM. Cada vez que premir ZOOM, a amplificação mudará— - x1,5/x2 para ficheiros JPEG - x2 para ficheiros DivX NOTA Esta função não se encontra disponível para alguns ficheiros JPEG dependendo do seu tamanho de resolução e formato JPEG. Prima R/T/Y/U para mover a barra de cursor para um ficheiro desejado e, em seguida, prima U (SELECT). • Para ficheiros JPEG, somente o ficheiro seleccionado será lido quando premir ENTER. Precauções NORMAL Definições iniciais Pode alterar as definições deste leitor de acordo com suas preferências e ambiente de leitura. NOTAS Maneira de fazer as definições iniciais • Alguns itens nos menus não podem ser alterados 1 Prima SET UP. durante a leitura. 2 Prima Y/U para seleccionar o menu. • Durante a leitura de ficheiros MP3, não é possível 3 Prima R/T para mover e seleccionar o item. visualizar os menus. 4 Prima ENTER. • Se as partes superior e inferior do menu são cortadas, 5 Prima R/T para seleccionar as opções e, em ajuste o controlo de tamanho da imagem do televisor. seguida, prima ENTER. • Para as definições do menu LANGUAGE, consulte Para apagar uma visualização de preferências também a lista à direita. Prima SET UP. • Dependendo do disco, as definições podem não ser aplicadas correctamente. Item MENU LANGUAGE AUDIO LANGUAGE SUBTITLE ON SCREEN LANGUAGE Pode realizar a leitura de ficheiros MP3/JPEG em um CD/CD-R/RW e ficheiros DivX gravados em um CD-R/RW, DVD-R/-RW. selecciona um ângulo de cena desejado em uma parte multi-ângulo (somente DVD). Funções da barra de menus 9 Repetição do título actual (DVD) Repetição da faixa actual (CD/VCD/ SVCD) Repetição de todas as faixas (CD/VCD/ SVCD) Repetição A-B (Durante a leitura). Depois de seleccionar A-B, prima ENTER no ponto inicial da repetição e, em seguida, prima ENTER de novo no ponto final. Modo de repetição desactivado Seleccione isto para sair do modo de repetição. especifica o ponto inicial de um título (DVD) ou de um disco (CD/VCD/SVCD) pelo tempo. DVD: Em qualquer condição CD: Em qualquer condição excepto leitura programada ou aleatória VCD/SVCD: Em qualquer condição excepto leitura PBC, programada ou aleatória 1 Prima Y/U para seleccionar o ícone desejado. 2 Prima ENTER. Para ajustar a tonalidade da imagem 1 Seleccione “USER1” ou “USER2”. 2 Prima R/T para seleccionar o parâmetro e, em seguida, prima ENTER. GAMMA • TITLE: • TRACK: Pode utilizar várias funções a partir da barra de menus. Procedimento de operação básica Parâmetro 9 CANCEL Zoom da imagem Cada vez que premir ZOOM, a ampliação mudará. • Pode utilizar o botão R/T/Y/U para mover a posição de zoom. Para voltar à leitura normal, seleccione o tamanho normal premindo ZOOM repetidamente. GAMMA BRIGHTNESS Predefinição seleccionad CLEAR SUBTITLE Mudança do campo sonoro USER 1 Leitura de ficheiros de áudio/vídeo Os ficheiros (faixas) não são lidos na ordem gravada. \ Ao premir x enquanto preme 8 com o leitor no modo de espera, a função de bloqueio da bandeja é activada. A bandeja de disco não pode ser aberta ou fechada neste estado. Para cancelar este estado, prima x enquanto preme 8 com o leitor no modo de espera. \ Este leitor lê os ficheiros na ordem alfabética. Portanto, a ordem de leitura pode variar. Os ficheiros DivX são lidos sem som. \ Este leitor só pode ler o som MP3 para a parte de áudio dos ficheiros DivX. Seleccione o CODEC de áudio apropriado ao criar ficheiros DivX. Imagem Ruídos na imagem. \ O leitor está ligado directamente a um videogravador e a função de protecção de cópias está activada. Ligue o leitor de modo que o sinal da imagem flua directamente para o televisor. Com alguns discos, a imagem pode aparecer borrada quando [PICTURE SOURCE] está definido para [FILM] ou [AUTO]. Defina [PICTURE SOURCE] para [VIDEO (NORMAL)] ou [VIDEO (ACTIVE)]. \ O disco pode estar mal gravado ou arranhado. Tente utilizar a função TRACK ADJUST para realizar a leitura com melhor qualidade. AA AB AF AM AR AS AY AZ BA BE BG BH BI BN BO BR CA CO CS CY DA Afar Abkhazian Línguas africanas Amárico Árabe Assamese Aymará Azerbaidj-iano Bashkir Bielorrusso Búlgaro Bihari Bislama Bengali, Bangla Tibetano Bretão Catalão Córsego Tcheco Welsh Dinamarquês DZ EL EO ET EU FA FI FJ FO FY GA GD GL GN GU HA HI HR HU HY IA Dzongká Grego Esperanto Estoniano Basco Persa Finlandês Fiji Faroese Frisiano Irlandês Gaélico escocês Galego Guarani Gujarati Hausa Hindi Croata Húngaro Armênio Interlíngua IE IK IN IS IW JI JW KA KK KL KM KN KO KS KU KY LA LN LO LT LV Interlíngue Inupiak Indonésio Islandês Hebraico Yiddish Javanês Georgiano Cazaque Groenlandês Cambojano Kannada Coreano (KOR) Kashmiri Curdo Quirguiz Latim Lingala Lao Lituano Látvio MG MI MK ML MN MO MR MS MT MY NA NE NL NO OC OM OR PA PL PS PT QU Generalidades Romanche Kirundi Romeno Russo Kinyarwanda Sânscrito Sindhi Sangho Servo-croata Sinhala Eslovaco Esloveno Samoano Chishona Somali Albanês Servo Sisuati Sesoto Sudanês Sueco Suahili TA TE TG TH TI TK TL TN TO TR TS TT TW UK UR UZ VI VO WO XH YO ZU Tâmil Telugu Tajik Tailandês Tigrinia Turcomano Tagalog Setswana Tongan Turco Tsonga Tatar Twi Ucraniano Urdu Uzbeque Vietnamita Volapuk Uolof Xhosa Yoruba Zulu CD (frequência de amostragem 44,1 kHz): 2 Hz a 20 kHz DVD (frequência de amostragem 48 kHz): 2 Hz a 22 kHz (4 Hz a 20 kHz para sinais bitstream DTS e Dolby Digital) DVD (frequência de amostragem 96 kHz): 2 Hz a 44 kHz Flutuação (wow) e trémulo (flutter): Imensurável (menos de ± 0,002%) • Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. “Dolby” e o símbolo do D duplo são marcas registadas da Dolby Laboratories. • “DTS” e “DTS Digital Out” são marcas registadas da Digital Theater Systems, Inc. • DivX, DivX Certified e os logotipos associados são marcas registadas da DivX, Inc. e são utilizados sob licença • Produto Official DivX® Certified • Lê todas as versões de vídeo DivX® (incluindo DivX® 6) com leitura normal de ficheiros DivX® • Este produto incorpora a tecnologia de protecção de direitos de autor que é protegida por patentes americanas e outros direitos de propriedades intelectuais. A utilização desta tecnologia de protecção de direitos de autor deve ser autorizada pela Macrovision, e é tencionada somente para uso doméstico e outras visualizações limitadas, excepto quando autorizado em contrário pela Macrovision. A engenharia inversa ou desmontagem é proibida. • “OS CONSUMIDORES DEVEM OBSERVAR QUE NEM TODOS OS TELEVISORES DE ALTA DEFINIÇÃO SÃO COMPLETAMENTE COMPATÍVEIS COM ESTE PRODUTO E, PORTANTO, PODEM OCORRER IRREGULARIDADES NA IMAGEM. NO CASO DE PROBLEMAS COM IMAGENS DE EXPLORAÇÃO PROGRESSIVA DE 525 OU 625, RECOMENDAMOS QUE O UTILIZADOR MUDE A CONEXÃO PARA SAÍDA DE “DEFINIÇÃO PADRÃO”. NO CASO DE DÚVIDAS COM RESPEITO À COMPATIBILIDADE DE NOSSO TELEVISOR COM ESTE LEITOR DE DVD MODELO 525p E 625p, ENTRE EM CONTACTO COM O NOSSO CENTRO DE ATENDIMENTO AO CLIENTE.” Discos que podem ser lidos: DVD VÍDEO, DVD-R/-RW (Formato de vídeo e DivX), +R/+RW (Formato de vídeo), SVCD, CD de vídeo, CD de audio (CD-DA), CD-R/RW (CD-DA, SVCD, CD de vídeo, formato MP3, JPEG, DivX) Formato de vídeo: PAL, 625i/625p selecionável Outros Requisito de energia: CA 220 V - 240 V , 50 Hz/60 Hz Consumo de energia: 11,0 W (Alimentação ligada), 1,0 W (Modo de espera) Peso: 1,5 kg Dimensões (L x A x P): 435 mm x 44 mm x 201,5 mm Especificações do laser: Comprimento da onda CD: 790 - 805 mm DVD: 650 - 660 mm Potência de saída CD: 5 mW DVD: 10 mW Saídas de vídeo VIDEO OUT (tomada de pino): 1,0 Vp-p (75 :) Saída RGB: 700 mVp-p (75 :) Vídeo componente (tomadas de pino) Saída Y: 1,0 Vp-p (75 :) PB/PR Saída: 0,7 Vp-p (75 :) Resolução horizontal: 500 linhas ou mais Saídas de áudio ANALOG OUT (tomada de pino): 2,0 Vrms (10 k:) DIGITAL OUT (COAXIAL): 0,5 Vp-p (terminação 75 :) Resposta de frequência 15 RM RN RO RU RW SA SD SG SH SI SK SL SM SN SO SQ SR SS ST SU SV SW Especificações As especificações e a aparência estão sujeitas a modificações sem aviso prévio. Característica de áudio 14 Malgaxe Maori Macedônio Malayolan Mongol Moldavo Marati Malay (MAY) Maltês Birmanês Nauru Nepali Holandês Norueguês Occitan (Afan) Oromo Oriya Panjabi Polonês Pashtu Português Quéchua 16 2006.3.24 9:24:24 AM